<%BANNER%>

DLOC



Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00572
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: May 6, 1961
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00572

Full Text









N"'.




P VOL. 22, No. 9


A CYI check for FIs. 300 was recent
by M. C. Jessurun, CYI secretary,
Wester's late husband, Eldorado, h
1958 which has prolonged the life of
cepted in March and was also
UN CHECK di CYI pa FIs. 300 a w
Laura \Wester door di M. C. Jessur
Sabana Grandi. Esposo defunto di S
un idea na 1958 cual a prolong bi
Horde aceptA na \Maarl ) tambe


Viuda di Empl

A Recibi Che
Un dama cu ta biba den vecindari
Fls. 300 pa un idea di CYI acepta
huzga e mehor CYI di luna. Toch el
tabata tampoco. E dama, Sra. Laur
Grand 41, ta viuda di defunto E
tabata un sandblast oi poral den
Mechamcal-Yaid, a mniur Oct 2o,
1959
Tabata St Westei kende a manda
e idea aki aden Na 1958 el a sugeri
pa nozzles di hermentnan di sand-
blast word tecondicionA en vez di
deskitA pa motibo di corosion severou
na e puntonan cu draad. So idea ori-
ginal a result den prolongamento di
e bida di e ventuli boie nozzle for di
350 pa 600 ora E metodo proponi ta
consistl di rerondiciona e sitio gasta.
Experiencia reciente a munstia cu e
operation di recondicionamento aki
por worde haci ties vez. Pa motibo ;i
e gran nunmeto di nozzles cu ta woile
lus actualmente, e adoption reciene I
di e CYI aki a iesulta den un spaal-
nmento considerable
S!'. Wester p6stiurnamente a wuorde


a


Esso


PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.


aew 6

May 6, 1961 i .


June 17 Deadline Date


Set for Election Petitions
*I RepresentationElectionProcedures
And Official Forms Available at IR
June 17 is the deadline for submittal of official petition forms by
organizations or groups that want to be placed on the ballot for the
,I representation election. Specific rules, such as the petition deadline,
Governing the conduct and results of the election were made public
/ today in an eight-page election procedure.
The date of the election will be
announced later It will be conducted
over two consecutive days by an
election board consisting of three The procedures, which cover in
members, detail all facets of the election, are
To obtain official petition forms, being posted on company bulletin
Eligible employees must file applica- boards today. Copies are also avail-
tion forms providing the information able at the Personnel Relations
necessary to identify the organiza- Division of the Industrial Relations
tion or group they represent. These Department.
application forms and official peti- If the majority of eligible employ-
tion forms will be available in room ees do not cast aalid votes in an elec-
Spresented to Mrs. Laura Wester 268 of the Administration Building tion, a second election will follow
al her Sabana Grandi home. Mrs. beginng May 8 and May 9, res- within three months. Should the sec-
ad instigated a CYI suggestion in pectively' ond election prove inconclusive, no
a Orgamzations or groups that sub-
sandblast nozzles. The idea as ac- ali titons or groups that sub- further elections would be held for at
mnt valid petitions signed by at least
named the CYI-of-the-Month. l pe ent o elgbleleast one year. During this period, no
orde present recientemene na Sra. ten pelr cent of eligible employees organization will be recognized by
order presentji recientemente na Sra. will be named on the ballot. Their organization will be recognized by
un, secretario di CYI, na su cas na the company as representative of its
ra. ester Eleodoro a manda adenll e determined by a employees in collective dealings. In
da d nozzles di sadblast. idea drawing ondcted by the election the event no choice appearing on the
a .orde nombrA CYI di Luna. board, and will be announced at least ballot reeves a majority of the
two weeks before the election. A
i of e o valid votes cast in a valid election, a
sufficient number of election officers, held within
wple b e irun-off election will be held within
lcado d Lago supplied by the auditing firm res-
leado di Lale fgo the eleto, t end one week between the two top choices
Stbe pol i cesThe wll serve as in the first election. The choice that
the polling places. They will serve as receives the majority of valid votes
ck pa C Y official tellers and assist in counting
the ballots Authorized observers of (Continued on page 2)
o di Santa Cruz a recibi un check di groups appearing on the ballot may
na Maart. Ademas, e idea a worde observe at the polling places and
no ta un empleado di Lago y nunca during the counting of the ballots. Fecha Final pa
'a Wester, kende ta biba na Sabana Rules governing the selection and Peticion pa Elec on
leodoro Wester. E defunto, kende functions of observers will be devel- eiin pa le n
premiA Fls. 300 loke a hiba na nom- hoped by the election board. The elec- Fihh pa Juni 17
bramento di si idea como CYI tion proceedings and results will De
lina. compiled and certified by F. E. J. Juni 17 ta e fecha final pa manda
Anda tin un otro stu la pa conta Thijssen, notary. aden formularionan official di peti-
Sr Wester a laga nuebe yiu ademas An election will be considered con- cion door di organizacionnan of
su esposa. Legalmente nan por patti elusive and valid only if a majority gruponan cu ta desea di word
e Fis 300, Ipeo tur a abandon no,1 of eligible employees cast valid votes poni ariba e papelnan di vota pa e
.n-oi-ele di-reesntacion R-egla-n-n


derecho pa comparti e piemio na fa-
bou di nan mania. Tres di e yiunan
ta empleado di Lago y slete di e
nuebe ta biba na cas cerca nan
niama E tires empleadonan cu des-
intelesadamente a duna nan part ta
Braulio, Process-Receiving & Ship-
ping-Wharves; Basilio, Mechanical-
Yard, y Thonmas. Process-Receiving
& Shipping
Sra Wester lo recibi tambe na
nombel di su esposo defunto e pre-
nnunan special pa ganadornan di CYI
di Liuni.


VICE PRESIDENT W. A. Murray addressed Aruba Lions Club members
during their recent annual visit to Lago. The evening activities were
centered at the Esso Club where Lago management joined Lions Club
members for a dinner meeting.
VICE PRESIDENTE W. A. Murray a dirigi su mes na miembronan di
Aruba Lions Club durante nan bishita na Lago. E actividadnan di e
anochi a tuma lugar na Esso Club unda miembronan di directive a tene
un comida hunto cu miembronan di Lions Club.


The organization or group that rec-
eives a majority of valid votes cast
by eligible employees in a valid elec-
tion will be recognized by Lago as
the employees' representative choice.
A valid majority is more than half
of the valid ballots cast in a valid
representation election.

Olympiad Events
Will Be Broadcast
Over Logo Hour
The Lago Hour featuring the
sounds and voices of Lago and Aruba
is off and running. The first program
of the new series, an actual recording
of Lago's thirty-year service award
ceremony, was broadcast this past
week. The Lago Hour's next program
will continue its presentation of
sounds and voices with descriptions
of tack and field events as they took
place at the Twenty-First Queen's
Birthday Olympiad. The desci options.
made at the Lago Sport Park April
29, the night of the Olympiad, were
recorded for broadcast use Sunday
evening, May 7, over Radio Kclkboom
and Wednes:ay evening. May 10,
over Voz di A. uba
The description of a traffic acci-
dent as it actually occurs will be the
May 14 and 17 program. The broad-
cast will describe what happens to a
car and what happens to its driver
when the vehicle hits a tree.
The Lago Hour is presented twice
each week. English programs are
broadcast over Radio Kelkboom Sun-
day evenings from 7 to 7:30 at 1435
kilocycles, 209 meters, and in Papia-
mento over Voz di Aruba every Wed-
nesday evening fiom 6:30 to 7 at 665
kilocycles, 457 meters


detaya, manera e fecha final di pe-
ticion, cu ta goberna tenemento y
resultadonan di e election a wore
public awe den un procedimento di
ocho pagina.

Procedimento Disponible
E procedimentonan, cual ta cubri
den detaye tar facetanan di e elec-
cion, ta worde colgi na borchinan
di anuncio di compania awe. Copia-
nan ta disponible tambe na Person-
nel Relations Division di Industrial
Relations Deparlment.

Fecha di e election lo word anun-
cia mas laat. E lo worde teni over
di dos dia consecutive door di tun
junta electoral consistiendo di tires
mienibro.
Pa obtene formulario official di pe-
ticion, empleadonan eligible mester
manda aden foimularionan di aplica-
cion dunando e information necesarlo
pa identifica e organizacion of grupo
cu nan ta repiesenta. E formulario-
nan di aplicacion aki y formular:o-
nan di peticion official lo ta disponible
na Oficina 268 di Administration
Building cuminzando Mei 8 y Mel 9,
Sespectivamente.
Organizacionnan of gruponan cu
manda aden peticionnan valido firm
pa a lo menos diez por ciento di em-
pleadonan eligible lo worde mencionA
ariba e papel di vota. Nan posicion-
nan lo worde determine door di lot
conduct door di e junta electoral, y
lo worde anuncia a lo menus dos si-
man pi omer cu e election Un sufl-
ciente rantidad di oficialnan di elec-
cion, furni door di e firma di conta-
bilidad responsible pa e election, lo
atende e lugarnan di vota. Nan 1o
(Continua na paglui 2J


Calendar Contest
Deadline Nears
Three weeks are all that remain
for photographers in Lago's em-
ployee and annuitant ranks to
submit color transparencies in the
1962 calendar contest. The dead-
line for entries is Saturday, May
27, which isn't too distant in
terms of finding the right sub-
jects, taking the pictures, having
them processed and submitting
them to the Public Relations De-
partment for contest considera-
tion.
Don't hesitate. If you are in-
terested in winning Fls. 100 for
each slide used, and have pictures
that are representative of Aruba,
send them in. The contest is open
to all employees and annuitants.
The Public Relations Department
received 775 slides in the 1959
calendar contest. Twelve winners
each received Fls. 100, and their
combined work comprised one 3f
the best calendars ever produced.
All slides, incidentally, including
those used were returned unmar-
red to their owners. So if photo-
graphers are concerned about the
care of their prize slides, fear not.
In all the calendar contests con-
ducted by the Public Relations
Department, not one slide has
failed to be returned in perfect
condition to its owner.

OloshipaServieio
Present na Ocho
Ocho empleado di Process y Mech-
anical Departments cu a cumpli
binti-cinco anja di servicio a recibi
oloshi Mei 3
Empleadonan di Process kende a
recibi e oloshinan di oro tabata L.
Hassell, Acid & Edeleanu; A. van der
Linden, Cracking, y B. B. Croes,
Light Oils Finishing. E cinco emplea-
donan di Mechanical Department ta-
bata G. P. Tromp, Boiler; M. Vrolijk,
Pipe; J. Lopez, Transportation; J.
Croes, Pipe, y M. Arendsz, Machinist.
Desde incepcior di e program di
presentation di oloshi pa servicio, un
total di 924 empleado a recibi oloshi.


Mei 27 Ta Fecha
Final pa Concurso
Tres siman ta tur loke ta sobra
pa fotografistanan entire emplea-
donan y anuitantenan di Lago
manda aden tiansparencia di color
den e concurso pa e calendar pa
1962. E fecha final pa manda en-
trada aden ta Diasabra, Met 27,
'oke no ta mucho leuw si ainda bo
master haya e obhetonan, saca e
portret, laba nan y manda nan
aden na Public Relations Depart-
nent pa nan worde evalud.
No hesita. Si bo ta interest pa
gana Fls. 100 pa cada slide usa,
y bo tin portretnan ci ta repre-
sentativo di Aruba, manda nan
aden E concurso ta habri pa tur
empleadonan y anuitantenan Pub-
lic Relations Department a recibi
775 slides den e concurso pa e
calendar di 1959. Diez-dos ganador
cada un a recibi Fls. 100, y nan
obranan combina a forma un di e
mehor calendarnan cu a yega di
word produce. Tur slides, nci-
dentalmente, incluyendo esnan usa
a worde debolbi sin marca pa nan
Jonjonan Pues, si fotografistanan
tin preocupacion tocante cuido di
nan slides, nan no mester tene
miedo. Den tii' e concursonan pi
calendar cu a worde teni door di
Public Relations Department, ni
un slide no a yega di keda sin
word debolbi den perfect condi-
cion pa su dcrjo


El


mamll








ARUBA ESSO NEWS


May 6, 1961


Printed by the Aruba Drukkerij N.V., Neth. Ant.
PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY, AT ARUBA. NETHERLANDS
ANTILLES. BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.


Off-The-Job Safety

These columns are frequently devoted to the safety of Lago em-
ployees and members of their families. Safety may appear to be an
overworked editorial subject but what could be more important than
information on accident prevention and off-the-job safety. No price
can be put on a man's safety -a threat of bodily harm or the en-
dangerment of human life must be combatted at all costs and if it
takes a thousand words to sell a safety idea to just one person who
later finds protection in them, those words have been well spent.
Much emphasis recently has been placed on off-the-job safety. In-
credible, isn't it, that many more of our employees are hurt while driv-
ing, pursuing hobbies or participating in sports than those working in
Lago's mechanical shops, refining units and on the docks? Think of
the potential safety hazards in an industrial plant. They are manifold
in a refinery. But they are controlled at Lago through an effective
safety program. Employees are urged to work safely and they do.
Lago consistently has one of the best safety records in the industry.
Proof enough.
It is a far different story for many employees after their shift ends.
Even the most safety-minded individuals on the job change their safety
habits after they pass the main gate, homeward bound. Sadly enough,
it's often for the worse. They take chances on the highway. Result:
compound fractures, maimings, cuts and abrasions, fatalities. They
improvise in their home workshops, working in a manner that would
never be permitted in the refinery. Result: amputations, electrical
shocks, burns, bruises.
This disregard for safety extends to family members as well. With r
his vast knowledge of safety gained through his refinery experience, s
each employee has the responsibility of supervising the safety habits
of his loved ones. Many do. Unfortunately, a few do not. Housewives
substitute rickety chairs or tables for well-secured step ladders. Re-
sult: fractures, sprains, concussions. Poisonous items are left within
reach of tiny fingers. An unsuspecting child samples the contents.
Results here are often fatal or may disable the child permanently.
Electrical appliances and electrical shop tools are often not ground- a
ed. Result: electrocution or severe shock. The list of off-the-job hazards
is endless. Children are allowed to run across the highway with no b
thought of training them to look both ways before they cross. Toys c
are left on steps where they can cause a nasty fall. Broken glass is
strewn on areas where children may play barefoot. Men work under
cars not adequately blocked up. Off-the-job injuries are a common com-
plaint at the clinic, Medical Center and hospital. e
What's the solution? As an employee, take your safety training
home with you. Obey traffic rules as you would shop working rules. If
a home tool requires a guard, put one on it. Teach your family how to
work, live and play safely. The rewards of such action are obvious.
I


Seguridad no Cas

E columnanan aki frecuentemente ta dedic, na seguridad di em-
pleadonan di Lago y nan familianan. Seguridad por parce di ta un
t6pico cu ta haya demasiado atencion editorial, pero kiko por ta mas
important cu information tocante prevention di accident y seguridad i
na cas. No tin prijs pa seguridad di un persona un amenaza ariba
seguridad personal of empeligramento di bida human mester worde f
combat a todo costo y si tin mester di un mil palabra pa bende un I
idea di seguridad na solamente un persona cu despues ta haya protec-
cion aden, e palabranan aki a worde bon gastA.
Recientemente, hopi enfisis a worde poni ariba seguridad pafor di [
trabao. Ta incredible cu much mas tanto di nos empleadonan ta haya
desgracia ariba camina, den nan hobby of participando den deported u
ora nan ta traha den shopnan di Lago, den plantanan y ariba waaf.
Pensa di e peligronan cu ta tur ora present den un plant industrial. C
Nan ta na cantidad den un refineria. Pero na Lago nan ta worde con-
trola door di un program eficaz di seguridad. Empleadonan ta worde f
urgi pa traha cu seguridad y nan ta haci esey. Cu consistencia Lago
ta mantene un di e mehor recordnan di seguridad den e industrial. Tin
suficiente prueba pa esey. I
Pa hopi empleadonan ta un storia henteramente diferente ora trabao
stop. Hasta e personanan mas consciente di seguridad na trabao ta i
cambia nan costumbernan di seguridad asina cu nan pasa porta mayor n
na camina pa cas. Y ta triste cu much vez esaki ta result malo. Nan t
ta tuma chens ariba camina grand. Resultado: desgracia, menor y
mas grand, y tin ora hasta morto. Nan ta improvisa den nan lugar- p
nan di trabao na cas, trahando na un manera cu nunca lo worde per- p
miti den un refineria. Resultado: amputacion, schok electric, kima- g
mento, golpeamento. a
E despreocupacion aki pa seguridad ta extended na miembronan di I
familiar tambe. Cu su conocemento extenso di seguridad obteni door di
su experiencia di esnan cu el ta stima. Hopi ta haci esey. Inafortuna- e
damente, algun no ta haci esey. Senjoranan na cas ta usa stoel of mesa t
mancaron pa para ariba en vez di trapi bon fire. Resultado: fracture
y golpe. Articulonan venenoso ta worde lagA unda much chikito por i
haya nan. Un much inocente ta pasa man pe y ta purba e contenido. e
Resultadonan hopi vez ta fatal of por incapacita e much pa semper. c
Articulonan y hermentnan electric hopi vez no tin ground. Resul- b
tado: golpe electric of schok severe. E lista di peligronan pafor di
trabao ta interminable. Muchanan ta corre ariba camina sin nunca c
ningun hende a bisa nan cu nan mester waak tur round promer nan c
cruza. Cos di hunga ta worde laga ariba stoepi unda nan por causa h
un caida serio. Glas kibrA ta word gespart na lugarnan unda much
por camna pia abao. Hombernan ta traha bao auto cu no ta bon hiz
y want. Desgracianan pafor di trabao ta un keho comfn na clinic,
Medical Center y hospital.
Kiko ta e solution? Simple. Como un empleado, hiba bo entrena-
mento di seguridad cas. Obedece reglanan di trafico mescos cu bo ta
haci cu e reglanan di trabao den shop. Si un herment di cas ta requeri
un guard, pone'le na dje. Sinja bo familiar con ta traha, biba y diverti
cu seguridad. E premionan di tal accion ta evidence.


Deceased Employee's Wife

Gets Fis. 300 CYI Check
A lady who lives near Santa Cruz received a Fls. 300 check for a
Coin Your Ideas suggestion accepted in March. In addition the idea


Administration
i. W. A Smit
Commissary
F. Hamlet
Schools


Fls 25

Fls. 30


R C. lelfield Fls. 50
Gen. Serv.-Schools. Install student-
aculty phone outside of school sec-
retary office.
Mechanical Dept.
Administration


D. B. Richardson
Electrical
V. P. Werleman
Machinist


FIs. 25

Fls 25


. Lade Fls. 90
Mech.-Yard Fabricate impellers
or fresh air blower pump from steel


ELECTION
(Conttnued from page 1)


Yet she neither is a Lago employee
Mrs. Laura Wester, who resides at
of the late Eldorado Wester. The

instead of cast iron and apply bead
of brass at point of contact.
J. Emerencia Fls. 30


J. R. Croes


Fls 25


Storehouse
G. A. Thomas Fls. 50
Mech.-C2.itral Tool Room. Weld
sleeves on all adjustable legs of 6 [R
hoists size K4U issued by the control
tool room.
Yard


was judged the CYI-of-the-Month.
nor has she ever been. The lady,
Sabana Grandi 41, is the widow
deceased, who was a sandblast cor-
poral in Mechanical-Yard, died Oct
25, 1959
It was Mr. Wester who was res-
ponsible for the award-winning idea.
In 1958, he suggested that sandblast
nozzles be rebuilt rather than dis-
carded because of severe erosion at
the threaded ends. His original idea
led to a life increase of the venturi
bore nozzle from 350 to 600 hours.
The proposed method consists of re-
building the eroded area. Recent ex-
perience has shown that this rebuild
operation can be performed three
times. Because of the large number
of these nozzles now being used, the
recent adoption of this CYI has led
to considerable savings. Mr. Wester
was posthumously awarded FIs. 300
which led to his idea becoming tne
CYI-of-the-Month
There's yet another story to tell.
Mr. Wester left nine children in ad-
dition to his wife. Legally they could
divide the Fls. 300, but all waived
their rights to shares of the award in
avor of their mother. Three of the
ions are Lago employees and seven
of the nine reside at home with their
mother. The three employees who
unselfishly gave up their shares are
Braulio, Process-Receiving and Ship-
ping-Wharves; Basilio, Mechanical-
Yard, and Thomas, Process-Receiving
ind Shipping
Mrs. Wester will also receive in
,ehalf of her late husband the spe-
ial awards for CYI-of-the-Month
winners.
During March a total of Fls. 1155
vas awarded for twenty-one accept-
d suggestions March winners were:

Accounting Dept.
M. Emers Fls. 150
Acctg. Eliminate filing of copies ol
LPO-invoices
H Wever Fls. 40
Gen. Serve. Dept.


S J Spezialf


R. Illidge
R. Kock
Ras


J. Harms

F. Arend


Medical Dept.

Process Dept.
LOF


Rec. & Shipping

Utilities


Is
Technical Serv. Dept
Engineering


P. van Duyn


I ELECTION
(Continur di plagint 1)
sllbi como contador official y
den contamento di votonan
vadornan autorizA di e gr
apareciendo ariba e papel di vi
observA na lugarnan di vota
rante checkmento di e votonai
lanan cual ta goberna e select
funcionnan di e observadorn
worde desarollo door di e junt
toral. E procedimentonan y r
donan di election lo worde cor
certific pa F. E. J Thijss
tario.
Un election lo woide ro0
conclusive y valido solamente
mayoria di empleadonan eligil
votonan vAlido E organizac
grupo cu recibi un mayoria
vAlido door di empleadonan
den un election valido 1o wo
conoci door di compania com
ferencia di empleadonan pa
qsnta nan Tin n vcyoria vilidrI


Fls. 300
Proposed
sandblast

Fis. 25
Fis. 25

FIs. 30


Fls. 40
Fls. 40


Tres Re-Eligi; Dos Nobo
Eligi Den SPAC
Den e election pa Special Pro-
blems Advisory Committee teni
April 25 y 26, e siguiente cmco
candidatonan a worde eligi pa in
period di dos anja: M. L. Croes,
Accounting-Materials and Com-
missaries; H. Croes, Mechanical-
Administration; E. De Lange, In-
dustrial Relations Department; F.
A. Garrido, Mechanical-Admini-
stration, y K T. De Cuba, Proc-
ess-Cracking Di e cinco, M. L.
Croes, H. Croes y Sr. De Lange a
worde re-eligi pa puestonan den
SPAC.


Pwadvindernan A

Haei Expedicion

DiRatondiAnoehi
Por ta parce un pelea desigual ora
diez much homber y dos homber
grand cerra cabez contra e inocente
ratonnan di anochi cu ta biba den e
cueba di Quadirikiri cerca di Fon-
tern. Sinembargo, den e huki y skina-
nan scur di e cueba ta e ratonnan di
anochi tin tur ventaha. E animalito
cu ta casi ciego tin sentidonan cu ta
opera manera radar.


FIs. 40 Recientemente diez padvinder di
lamar y dos lider a bat caza raton 'it
Fls. 30 anochi pa manda pa clentistanan ul-
tramar. Arma cu palo, un net di ca-
Fls 30 bet di cah a cu no ta laga nada sal,
flashlight pa c:ega e ratonnan di
anochi y nan stemnan, e muchanan
Fls. 30 a col diez di e animalnan nocturno
aki. Mes ora despues di col nan e
Sanimalitonan a worde mata cu com-
pasion y hinca den better di formal-
dehyde Despues, Lago Hospital La-
Sas boratory a asisti e padvindeinan den
asist- paketamento di e ratonnan di anocni
O pa worde manda Estados Unidos y
ulponan Holanda
ota pot
y du-' E padvindernan tabata cooper cu
SReg- Departamentu d. Relaciones Publica:;
cionn y di Lago cual trbata cumpliendo ciu
nan lo un suplica door di American Muse in
ta elec- of Natulal History Cinco raton di
esulta- anochi a word manda pa e museo,
mpila y tires a bal pa Laboratorio Zoologico
en, no- na Utrecht y un a word duna na
Lago High School
ns deora O
s un nOlympada Lo

ion'a Worde Transmiti
ion of
di voto Den Ora di Lago
eligible
elde re- E Ora di Lago cu ta present voz y
zonidonan di Lago y Aruba ta an-
o pre- dando E promer program di e serne
repre-
t nobo, tin grabacilon di e program di


cu mitar di e votonan valido tira den presentation di emblema pa trmnt
un election valido di repiesentacion. anla di servlcio, a worde transnmti e
Si mayoria di empleadonan eligible siman cu a pasa E pr6ximo pro-
no tira voto valido den un election, grama di ora di Lago 1 ta un graba-
tn segunda election 1o sigui dentro clon di e eventonan atletico manet a
di tres luna. Si e segunda election 'nan a tuma lugar na e Olympiada ra
.. O . ocason di Anlversario di La Reina


resuta inconclusive, 10 no tin elec-
clon pa a lo menos un anja Durante
e perlodo aki, ningun organization lo
worde reconoci door di compania
como representante di su empleado-
nan pa obheto di tratonan colectivo.


E grabacion, tunm na Lago Sport
Park Apll 29, e anochi di e Olym-
piada, io word pasA Diadominro
anochi, Mel 7, over di Radio Keik-
boom y Diarazon anochi, Met 10. over


n the run-off election will be recog- St acaso nngun preferencia cu ta di Voz di Aruba.
ized as the employees' representa- aparece ariba e papel di vota recibi Descripcion di un desgracia di tra-
ive selection yoria di e votonan vdo tr den fico manera e ta socede en realidad
No wrte-ins will be allowed. Em- n election vlido, un election deci- lo ta den e program di Mei 14 y 17
whw b n elecylon vdidotinn elvcion den -
loyees who do not wish to be re- sivo lo word teni dentro di un si- E transmission lo describe kiko ta so-
esented by any organization orman entree dos preferencianan u a cede cu un auto y cu su chofer oa
groupp listed on the ballot will be sal mas halto den e promer election. esaki dal contra un palo
ble to indicate "No Representation." E preferencia cu recibi mayoria td E Ora di Lago ta word presentA
f the majority of employees select votonan vAlido den e leccion decisive dos vez pa siman. Program na Ing-
'No Representation," then no further 1o word reconoci como selection je- les ta worde transmiti over di Radio
election will be conducted for at least presentatvo di empleadonan. Kelkboom Diadomingo anochi for Ji
he ensuing year. 7 pa 7:30 aba 1435 kilocyclo, 209
Infractions in marking ballots will Lo no ta permit pa scirbi number 7 pa 7:30 arba 1435 kilocylo, 209d
nvalidate the vote cast. Listed in the aden. Empleadonan ei no ta desea di metro, y na Papiamento over di Voz
invalidate the vote cast. Listed n the di Aruba tur Diarazon atardl for d1
election procedures as some of the word iepresenta door di nngun 'or- a r aran aaklocco, 457
onditions that will invalidate the ganizacion of grupo cu ta aparece 630 pa 7 arba 655 kilocyclo 45
allot are more than one choice ex- ariba e papel di vota lo por indica metro.
pressed, the choice has not been "Nmgun Representacion." Si mayoria
clearly expressed, the name of some dl empleadonan select "Ningun Re- cu no ta aparece ariba e papel di
choice not appearing on the ballot presentation," anto lo no tene mas voto worde scirbi aden, si e papel di
has been written in, the ballot has election durante a lo menos e anja voto worde desfigurd door di remaica
been defaced by written remarks, cu ta sigut scirbi, of pintuia.
drawings. Infraccionnan den marcamento di Personnel Relations Division di In-
The Personnel Relations Division voto lo invalid e voto tira Menciona dustrial Relations Department io
if the Industrial Relations Depart- den e procedimentonan di election furm serviclo consultative E div-
ment will provide advisory service como algun di e condicionnan cu ia sion aki, telefoon 2531, Oficina 26R,
This division, phcne 2531, room 268, invalidita un voto ta ora cu mas cu 1o duna conseho, formularionan di
will provide advice, application and un preferencia worde expresA, ora cu aplicacion y di petition, list di vota
petition forms, voting lists and copies e preferencia no worde marcA clara- y coplanan di e procedimfentonan di
of the election procedures. mente, ora number di un preference election.


BEE


E. Wester
Mech.-Yard-Sandblasters.
method to prolong life of
nozzles type H.V. 8.
V. F. Coffie
J. Kock


3


May 6, 1961







May 6, 1961 ARUBA ESSO NEWS 3


A MOST unusual creature is
the bat with bird-like wings
and body like a mouse. Trap-
ped in the special horse hair
net, left, is one of nine bats
caught by the Sea Scouts.
Holding the net are David
Norris, left, Tom Schindeler
and Johnny Eeltink, right.
UN CRIATURA ta e raton
di anochi cu su hala manera
di parja y curpa manera un
raton. Cogi den e net special
di cabei di cabai, banda ro-
bez, ta un di e nuebe raton-
nan di anochi cu e padvinder-
nan di lamar a coi. Teniendo
e net ta David Norris, Tom
Schindeler y Johnny Eeltink.


Sea Scouts Stage Bat Hunt...



Boys Bewilder

It may appear to be a one-sided contest
when ten boys and two men gang up on the
innocuous bats that haunt the Quadirikiri
cave near Fontein. In the cave's lightless
nooks and crannies, however, it's the bat
that has all the advantages. The near-blind
creature comes naturally equipped with
radar-like senses which enable it to avoid
stalactite obstacles.
Recently ten Sea Explorer Scouts and
two leaders went bat hunting to supply
overseas scientists with bat specimens from
Aruba. Armed with sticks, an escape-proof
horse hair net, bat-blinding flashlights and
boy noises, the youths caught nine of the
nocturnal creatures. Immediately upon cap-
ture, the bats were mercifully killed and
plopped into jars of formaldehyde. Later,
the Lago Hospital laboratory assisted the
scouts in packaging the bats for shipment
to the United States and the Netherlands.
The scouts were cooperating with Lago's
Public Relations Department which was ful-
filling a request made by the American
Museum of Natural History. Five bats were
sent to the museum, three went to the
Zoological Laboratory in Utrecht and one
was donated to Lago High School.


THE BAT hunt was led b} J. B. Opdyke, left, Boy
Scout Committee chairman, and H. R. Lattimer, Sea
Scout skipper. Head room, right photo, in the Quadiri-
kiri Cave was at a premium. Holding the flashlight is
Steven Opdyke as other scouts examine a newly-caught
victim.


4


DANNY HICKMAN, above, admires his first
place trophy. Second place, below, went to
George Cvejanovich. Both piloted the Den 6 car.
DANNY HICKMAN, ariba, ta admiral su bril-
lante trofeo pa promer lugar. Ganador di segundo
lugar, abao, tabata George Cvejanovich. Tur dos
tabata maneha e auto di Den 6.


E EXPEDICION pa coi raton di anochi a worde dirigi
door di J. B. Opdyke, robez, president di e ComitC di
Padvindernan, y H. R. Lattimer, captain di padvinder-
nan di lamar. Na banda drechi, espacio den e cueba di
Quadirikiri tabata schaars. Teniendo e flashlight ta
Steven Opdyke.


Soapbox Derby Held April 22


Danny Hickman Is Champ
The Cub Scout's Den 6 speedster was the fastest soapbox on
four wheels at the annual Seroe Colorado Soapbox Derby. The
event, co-sponsored by the American Legion's Aruba Esso
Post No. 1, the Aruba Sports Car Club and the Boy Scouts of
America, was staged up and down the hospital hill April 22.
Fastest driver was Den 6's Danny Hickman who breezed down
the incline in 32 2 seconds. Hot on his heels was George Cveja-
novich, also from Den 6, who had a 33-second-run. Richaid
Reinsch of Den 4 placed third.

E auto di Cub Scout Den 6 tabata esun di mas rapido ariba
cuatro wiel na e Seroe Colorado Soapbox Derby annual. E event,
teni tambe bao auspicio di American Legion's Aruba Esso Post
No. 1, Aruba Sports Car Club y Boy Scouts of America, a
worde teni na seroe di hospital April 22. E corredor mas rapido
tabata Dan Hickman di Den 6 cu a pasa over di e bahada den
32.2 second. Ey mes su tras tabata George Cvejanovich, tambe
for di Den 6, cu a hacie'le den 33.0 second y a sali di dos.
Richard Reinsch di Den 4 a sali di cuatro.


IN THE excitement, the boys
hunters, top photo, are, left to


seem to have "lost their heads." Bat
right, Bob Honey, Johnny Eeltink and


Gary Schlageter.
DEN E excitacion parce cu e muchanan a "perde cabez." Cazadornan
di raton di anochi, ariba, ta di robez pa drechi, Bob Honey, Johnny
Eeltink y Gary Schlageter.


tmSwm


THEY'RE OFF! Starters, above, get two cars rolling down the
hospital hill. The Den 3 racer, below, gets the winner's flag.
NAN TA na camina! E startdonan, ariba, ta manda dos auto.
E corredor di Den 3, abao, ta haya bandera di ganador.


Bats






ARUBA ESSO NEWS


Lago Men At Work...


Too


Room


Important


Pulsating Cat Cracker and naphtha units, rumbling combi-
nation units, throbbing boilers, smoke curling from stacks
these sounds and sights are lasting impressions of a major
refinery such as Lago. On closer inspection are seen the men
who maintain refinery units and equipment. Without proper
tools in good condition, these men would be seriously handi-
capped in their work. Without maintenance, the refinery
would eventually break down and cease to function.
It's the job of the Central Tool Room to serve Lago's crafts-
men. At this Storehouse facility are stocked about 8500 dif-
ferent kinds of tools and tool repair parts ranging from tiny
springs for adjustable wrenches to heavy-duty pneumatic
pavement breakers, air hoists and even sea diver's equipment.
The Central Tool Room and its nineteen employees serve
craftsmen in two ways. Most obvious to those who pass the
tool room, located across from the Combination Units, is the
tool check-out counter. Not so well known is the tool room's
storehouse section, location 22, which has a stock of more than
6000-tool and tool repair items for "sale" to Lago's many
crafts.
Before location 22 was moved from the Storehouse to the
Central Tool Room, the tool room's major function was check-
ing out hand tools and pneumatic tools to authorized person-
nel. Along with this, the tool room repaired all tools, checked
safety items, and maintained an inventory. Then, as now, only
tools not originally assigned to a
craftsman's tool box were avail-
able for loan. This, of course, ex-
cluded all pneumatic tools. To get
repair parts, the tool room had to
requisition them from the Store-
house which presented delivery de-
lays.
After location 22 was relocated
to its present tool room site, repair
parts were easily dispatched to
Central Tool Room repairmen. This
location also stocks all new tools
plus repair parts for pneumatic
tools and numerous safety items.
It serves the crafts by actually
"selling" them tools with a blue
Storehouse ticket used for pay-
ment.
In this location, more than Cen-
tral Tool Room bins, the appear-
ance of a super-large hardware
store takes shape. Rows and rows
of bins hold every sort of hand
tool imaginable. There are fids and
files; wrenches and wood saws;
brick hammers and brass ham-
mers; straps, sockets, saws and
shovels and many other important
tools. Hammers. brushes, drill bits,
saw blades, screw drivers, chisels
and similar tools are stocked in ail
shapes, sizes and types. Bins are
(Continued on page 7)


we


IA/
'Vt \


'1' N





<4
DISPATCHING TOOLS, above, are T. J. Duinkerk, le
and M. G. Poeder. A hacksaw and blade is issued by P.
Tromp, left, while, right, S. A. Pantophlet issues a saf(
hat. Repairing a flicker light, below, is V. I. Pieter
Mr. Poeder, below right, splices a safety belt rope. To
repair, as well as tool check outs, is a vital Central Ti
Room function.


a' -V


CENTRAL TOOL Room Foreman J. A. Abrahams, seated
above, checks location 22 locator strips for a bearing sub-
stitute. At right is C. Molenaar, clerk. Tool Room wheel-
harrows, below, number 100.
FOREMAN DI Central Tool Room J. A. Abrahams, sinrt
ariba, ta check e rekkinan na location 22 pa substituilo
pa un bearing. Banda drechi ta C. )Molenaar, klerk. Na
Tool Room tin 100 caretia, munstra ahao.


,



^[----

ABOUT 300 pairs of coveralls are used daily, above. Over
3000 pairs a year are scrapped. J. Figaroa, carpenter A, upper
left foreground, signs a tool requisition slip. G. A. Thomas,
lower left, loads air hose repaired in the tool room. Tool
Room personnel perform a variety of tasks.
31AS OF menos 300 coveralls ta worde usa diariamente,
ariba. Mas cu 3000 pa anja la word gasti. J. Figaroa, car-
penter A, adilanti mas ariha na banda drechi, ta firma un
slip pa obtene herment. G. A. Thomas, mas abao na robez,
ta hiza hose di aire drecha den Tool Room.


Aid


May 6, 1961


nl


F--,.

































*






1
*I
.4


31ay 6, 1961 ARUBA ESSO NEWS a


Htende di Lago Na Trabao ...



Tool Room Ta Importante


Cat Cracker y plantanan di naphtha pulsante, combination
iv units grunjando, boilers batiendo, human lamtando for di
schoorsteen halto e zonido y vistanan aki ta impresionnan
S .0- .duradero di un refineria grand manera Lago. Ora hende tira
un vista mas cerca el ta mira e hombernan cu ta mantene e
plantanan y hermentnan di refineria. Sin hermentnan ade-
cuado den bon condition, e hombernan aki lo ta seriamente
strobi den nan trabao. Sin mantenecion, e refineria eventual-
mente lo bira defecto y para.
Ta trabao di Central Tool Room pa sirbi e hendenan di ofishi
-N di Lago. Na e facilidad aki di Storehouse tin como 8500 dife-
rente sorto di herment y pieza di drecha herment for di veer
chikito pa yabinan ahustable te pa compressor grand di cobs,
hizadornan di aire y hasta aparatonan pa buzador.
SCentral Tool Room y su diez-nuebe empleadonan ta sirbi e
hendenan di ofishi na dos manera. Esun mas visto pa esnan
cu pasa dilanti Tool Room, cual ta keda net dilanti e Combina-
tion Units, ta e toonbank unda hermentnan ta word entregi.
No asina tanto visto ta e section di storehouse den e lugar aki,
Sr.IDO eR aag di hero y blade ta WoJ. Duin e location 22, cual tin un surtido di mas cu 6000 herment y pie-
ez, 1. G. I'oeder. Un aag di hero y blade ta zanan pa drecha herment cu ta pa "bende" cu e hopi crafts
regain door di p'. F. 'Tromp, robez, mientras na banda di Lago.
sii. S. A.athldi tago.
chi, S. A. PIantophlet ta entrega un sombre di seguri- Promer cu location 22 a word trasladk for di Storehouse pa
I)recliando tiu luz di briya, abao, ta V. I. Pietersz. Central Tool Room, e function principal di Tool Room tabata
Poeder, abao handa diechi, ta Nlecht cabuya di un pa entrega hermentnan di man y di aire na personal autorizi.
faha di seguridad. Hunto cu esaki, e Tool Room ta-
bata drecha tur herment, check ar-
ticulonan di seguridad y mantene
un inventario. E tempo, mescos cu
awor, solamente herment no origi-
nalmente asigni na caha di her-
ment di un bomber di ofishi ta dis-
ponible pa worde prest&. Esaki, na-
turalmente, sacando afor tur her-
mentnan di aire. Pa haya piezanan
pa drecha, Tool Room mester a ob-
tene nan for di Storehouse, loke ta-
bata present tardanza.
Despues cu location 22 a worde
trasladi pa su actual sitio na Tool
Room, piezanan pa drechamento
por a word facilmente despachi
pa hendenan cu ta drecha herment
aki. E lugar aki tin tambe tur her-
ment nobo plus partinan di repara-
cion pa hermentnan di aire y nu-
meroso articulo di seguridad. E ta
.sirbi e diferente ramona di ofishi
door di "bende" nan herment mien-
Stras slip blauw di Storehouse t.a
worde usA como pago.
PIPE WRENCHES come in all sizes. The largest is this 48-inch tool. Checking out tools, E lugar aki tin mas aparencia
Foreground, is J. lMaybelly, one of nineteen tool room employees. di un tiendo grand di ferreteria
YABI DI tuho ta bin den tur tamanjo. Esun di mas grand ta di 48 duim. Entregando cu un simple lugar di herment.
herment, adilanti, ta J. Maybelly, un di e diez-nuebe empleadonan di Tool Room. (Continua na pagina 8)

















OOL SLIPS for all shift transactions, above, are filed
ecording to tool description and the craft making the
equisition. Mr. Pantophlet checks off pneumatic tools
with E. Richardson below right.
LIPS PA herment pa tur transaction di shift, ariba, ta
order trahi segun description di e herment y e craft cu
t pidi e herment. Sr. Pantophlet ta check herment pneu-
matico cu E. Richardson, abao banda drechi.




,





NEW TOOLS are dispatched, above, from location 22. Pneu-
matic tools are repaired, tipper right, by Mr. Richardson,
f'machinist B, in the tool room's repair section. Many tools such,
as chisels must be sharpened, lower right, before being re-
issued. All hand tools are repaired at this bench.
HERMENT NOBO la worde despachi, ariba, for di location 22.
lermentnan pnuematico ta word drechAi, bands drechi ariba,
door di Sr. Richardson, machinist B den section di drecha her-
ment. Hopi herment, nmanera beitel. master word muld y en-
tregd di nobo.


ONE=








6 ARUBA ESSO NEWS


May 6, 1961


ml6Wiw


MUCH ACTIVITY was focused recently on refinery
and concession roadways. At the turn of the month
work was practically completed on the main road
widening operation, right, in the vicinity of the gen-
eral shops. On roadways and parking lots outside of
the refinery proper, painters, left, striped a total of
83,000 feet of center lines, traffic lines, pedestrian
crossings and parking lots.


HOPI ACTIVIDAD tabata concentra recientemente
ariba caminanan den refineria y den e concession. Na
fin di luna trabao tabata casi ariba e hanchmento
di e camina grand, banda drechi, den vecindario di e
shopnan general. Ariba camina y den lugarnan di para
auto pafor di refineria mas, banda robez, verfdonan
a hala un total di 83,000 pia di linja mei-mei camina,
linja di trafico y lugar pa hende na pia cruza.


POLICE CHIEF W. G. Spitzer was host at a retirement luncheon for
Joseph Noel of the Lago Police Department. Mr Noel retired April 26.
Left to right are Miss L. Noel, Mr. Noel, Mr. Spitzer, Mrs. Noel, W.
Brinkman and S. Dirkmaat.
HEFE DI Poliz W. G. Spitzer tabata na cabez di un comida di retire pa
Joseph Noel di Lago Police Department. Sr. Noel ta retira April 26. Robez
pa drechi ta Srta. L. Noel, Sr. Noel, Sra. Spitzer, Sra. Noel, W. Brinkman
y S. Dirkmaat.


NEWS




AND





VIEWS


CARPENTER SHOP employees have been busy building a 16-foot out-
board work boat for harbor surveyors. The builders are E. Werleman,
tradesman trainee, shown drilling, and E. dePalm, carpenter A. The V.
bottom boat, which has a 5-foot beam, replaces an older work boat.
EMPLEADONAN DI Carpenter Shop a traha un boto di trabao, diez-seis
pia largo y cu motor pafor pa sondadornan den haaf. E carpinternan ta
E. Werleman, tradesman trainee, munstri aki ta dril, y E. de Palm,
carpenter A. E boto ta reemplaza un boto mas bieuw.


AN INTERESTING geometric
pattern is formed by three
heavy-duty cranes as their ope-
rators blend their talents with
skills of Mechanical-Yard rig-
gers in a big lift.
UN INTERESANTE patroon-
chi geometric ta worde formA
door di tres grua mientras nan
operadornan ta pone talent
hunto cu abilidad di riggers di
Mechanical-Yard.

THIS ARTISTIC floral arrangement
of colorful orchids and lush ferns
was one of the outstanding exhibits
at the Woman's Club flower show
held April 4 at the Esso Club. Ar-
ranging it is its creator, J. T. Collins
of TSD-Laboratories.
E AREGLO floral artistic aki di or-
chidea coloroso y palmita verde ta-
bata un di e exhibicionnan saliente
na e show floral di Woman's Club
tini April 4 na Esso Club. Areg-
lando e ta su creador, J. T. Collins di
TSD-Laboratories.


TO PERMIT the Naphtha Fractionation Unit to be fed electrical power
from No. 2 Powerhouse, 15 KV (15,000 volt) power cable was installed
from the manhole location, above, to the powerhouse. Capping the end of
the cable is David S. Mitchell, electrician A. Martin Edwards, foreground,
is preparing the cable to receive a pulley head.
PA PERMITI e Naphtha Fractionation Unit pa worde alimenti cu forza
electric for di No. 2 Powerhouse, un cable di 15000 volt a worde install
for di e lugar di e manhole, ariba, pa powerhouse. Na un punto di e cable
ta David S. Mitchell, electricista A. Martin Edwards, adilanti, ta prepare
e cable pa recibi un pulley head.


VICTORY SMILES are displayed by
Esso Tennis Club team members as
they pose with the Esso-CPIM cup.
The club gained permanent posses-
sion of the trophy after defeating the
Shell sportsmen in Easter weekend
matches at Curaqao. It was the
fourth Esso victory in as many con-
secutive years and the fifth since the
cup was put up by the Lago and
Shell companies.
SONRISA DI triumfo ariba cara di
miembronan di equipo di Esso Ten-
nis Club posando cu e copa Esso-
CPIM. E club .t gana posesion per-
manente di e trofeo derotando e
deportistanan di Shell den e wega-
nan na Curacao durante weekend di
Pascu Grandi. Tabata di cuatro vic-
toria di Esso den mes tanto anja
consecutive y di cinco desde cu e
copa a worde haci disponible door di
companianan Shell y Lago.


C








ARUBA ESSO NEWS


Tres Empleado Ta I

Retira na April,

Mei for di Lago
Joannes Christiaans, carpenter hel-
per A den Gene al Services-Opera-
tions Division-Ciafts, Leonso De Mey.
dockman den Piocess-Receivlng & I
Shipping-Wharves, y Auguste J. San-
vageot, hospital kitchen chef den
General Services Depal tment, ta ties
cu lo retira pronto for di Lago.
Sr Christaans. kende a sali April
11, a cuminza traha cu Lago Sept
21, 1935, como laborer den Mecham-
cal-Yard El a traslada pa Mechani- n
cal-Paint na 1938 y a worde nombra
laborer A na 1941. El a transfer pa
carpenter craft den e mes anja, y a
word nombra carpenter helper B na
1942 y carpenter helper A na 1944
Sr. Clhrstlaans a transfeit pa Gen-
eral Services Department na Jul
1948 unda cla keda te tempo cu el La
i-etia. AT THE third Lago Heights Home
Sr. De Mey a criminza so servicio large group heard Clive MacDonal
cu Lago Oct. 1, 1930, como laborer subject. Mr. MacDonald, a Miletal Trai
den Mechanical-Yard. El a transfeii vivid examples of hidden dangers
pa pressure stills como process hel- cited off-the-job accident st
per D na 1937, y despues a olbe yard
craft unda el a keda te 1941. Despipes oal
di un otro bieve perodo den trabao M a Donald
di cleanout na stills el a pasa pa pipe
craft na 1942 tomo laborer C Na Specific safety hazards in the home
1944 y 1945 el a traha tanto den were cited by Clive MacDonald, Me-
yard conmo boiler crafts Sr De Mey tal Trades foreman, at the third ses-
a transfer pa Process-Receiving & sion of the Lago Heights Club Home
Shipping-Wharves na October 1945, Safety Program presented April 24
y e siguente anja el a consegti status Mr MacDonald. a film on-the-jobt
di dockman. El a laga Lago April 16 and off-the-joh safety e\ponent,
pa retna El ta biba akli na Aruba stressed the energy and thought that
Sr Sauvageot a cuiminza tiaha na had gone into the Lago Heights Club
Lago Oct 21, 1944, como supervising safety program and told those pre-
cook na Esso Dining Hall. El tin in- sent it was up to them to make their
tencion di laga Aruba Mei 1 pa retina homes 'the safest place in the
den future cercano. For di 1954 pa lwo Id"
1957 el a traha como hospital kitchen He specifically cited hazards to
chef y despues a bolbe Esso Dining small cluldien ,such as boiling pots'
Hall unda el a keda te 1958 Na Oc- and shai p kitchen utensils Mr. Mac-
tober 1958 el a bolbe bat pa hospital Donald warned againstt highly polish-
kitchen ed flonls, poisonous materials witiu n
Marine Biologist

Casts Final Light Lago's Centra

s pI-alicv alhadw h i also stocked with oepol parts for
On Tiny Batfish ,(COitifel from pugo"
The batfish will never in a also stocked with rep parts for
such pneumatic tools as chippers, air
beauty contest but he certainly gen- sch pneumatic t ers
safse Impact Wienrches, ivvet husterl
rates interest After the Aruba Esso an avemet ee ras
News introduced this warty creature and pavement hieakers Safety items
(baffled as to its identity), seven e numerous and include life belt,
sharp-eyed readers seemed to cry out safety belts and gas mask cannis-
tel s.
n unison, 'It's a batfish" They were In location 22, as in the Cenolal
100 pet cent collect It was a bat-
fish and we thought we had heard Tool Rooni pl r er, careful stock con-
the last and final word ~ tl must be exercised When gLods
Not so. A letter written to the are received fron the suppliers,
Esso News by Dr. Ingvar K(listensen, quantities and condition must be
director of the Caribbean Marine Bio- cafreUllsy checked. A strict inventory
logical Station in Cuiraiao, c asts the of pa is bins, now IBM controlled,
final, complete light on our subject. insures an ample supply of common
Said Dr. Kristensen, "This animal tools and repair parts. Location 22
is practically all head, which is cl,- has an inventory of tools and spaic s
sely connected with its way of life that totas $245,00.
These fish do not swimni after thot Door Never Locked
prey but lie quietly on the bottom
waiting until a shrimp comes along The door is never locked on the
Then they stalk their prey, extremely Central Tool Room proper There is
slow in motion, using their fins Ps always a man on duty from end of
feet. When they have arrived direcl- day shift until morning There are
ly in front of their prey, they open Ian average of 350 transactions co.1-
their mouth, causing an enormous ducted at the check-out counter
gulp of water to shoot in, thus suck- daily compared to seventy trans-
ing in the unfortunate shrimp' .acti ons at location 22. Here the ope-
The marine scientist went on to re- ration is controlled as in a library
late that batfishes ale not everyday except hardware items, not books,
sights and only on Iare occasions is are on loan An authorized craftsma-1
one sighted. He wrote that the bat i presents a tool control form. He ie-
fish's relatives, the frogfish and Sar-- ceives the tool ordered which he may
gassum fishes, look as bizarre and keep for thirty days. Pneumatic
are also rare in the Antilles I tools, however, can be checked out
for a maximum seven days. Two
Three Re-Elected; Two copies of the tool check-out slip are
Newly Elected To filed and the workman gets a le-
SPAC Posts celpt. This keeps an accurate control
SPACPost ..........


Safety Program, a
d's views on the
des foreman, drew
in the home and
statistics.


NA DI tercer pro;
Heights, un grupo
di Clive MacDonal
foreman den Meta
gr


I Talks on I
easy reach of children and unsafe
climbing.
The Lago Heights Club Home Sa-
fety Program had its first session
March 20 when both G. N. Owen,
head of Lago's Safety Division, and
Charles Morales, club board member,
addressed members. Mr. Owen also
spoke at the second session, April
10, and continued his comments on
injuries that occur to family mem-
bers, their causes and remedies. -He
advised that it is up to each individ-
ual to contribute to the safety of his
home
So far, five safety films have been
shown at the bi-monthly sessions.
They were made available by both


[


Il Tool Room
also checks out wheelbarrows, lad-
clers, gloves, welding equipment, C-
clamips, non-sparking brass tools
shovels, giant pipe tongs, wrenches
o, all sizes, hand lamps, boots, every
type of common hand tool, blow
t Licles, chain and rope blocks, air-
line masks and coveralls. This last
item is fast-moving. Every day ap-
proximately 300 pairs are issued.
During 1960, a total of 3371 paiws
were scrapped.
Repair facilities at the Central
Tool Room include a hand-tool re-
pair bench, repair room for pneuma-
tic tools, repair benches for chain
blocks, welding equipment and flicker
lights and a test area for checking,
returned rope blocks.
The Central Tool Room was built
in 1939. "Prior to that time it was
just a little shack across from No. 8
re-run still," said J A. Abrahams,
tool room foreman. He joined Lago
in 1938 and was a machinist before
transferring to the Storehouse. The
tool room was a part of the mach-
inist craft until 1951. That year it
came under the direction of the
Storehouse The entire function of
this important Lago installation is
to serve refinery craftsmen. The
Mechanical Department is by far the
Central Tool Room's biggest custo-
mer In the course of time, however,
every department makes use of the
tool room's services.

Service Watches

Presented to 8


Foreman Ta Dana

Charla Tocante

Seguridad na Cas
Peligronan specific na cas a word
citA door di Clive MacDonald, fore-
man di Metal Trades na di tercer se-
sion di e program di seguridad na
cas cu a word teni na Lago Heights
April 24. Sr. MacDonald, un fire ex-
ponente di seguridad na trabao y
pafor di trabao tambe, a acentua e
energia y ideanan cu a bai den e pro-
grama di seguridad di Lago Heights
h' e Club y a conta esnan present cu ta-
bata depend di nan pa haci nan cas
"e lugar mas seguro na mundo."
Specificamente el a menciona peli-
S gronan pa much chikito manera wea
t. herbiendo y obhetonan skerpi di
cushina. Sr. MacDonald a spierta
contra vloer cu ta slip, material ve-
nenoso unda muchanan por coi nan
facilmente y subimento sin cuidao.
grama di seguridad na cas na Lago E promer session di e program a
grand a tende puntonan di vista tuma lugar Maart 20 ora tanto G.
d tocante e asunto. Sr. MacDonald, N. Owen, hefe di Division di Seguri-
al Trades, a munstra ariba e peli- dad di Lago, y Charles Morales,
onan scondi den eas. miembro di directive di club, a hiba
palabra. Sr. Owen a papia tambe lin
m 73 e segundo session, April 10, y a sigui
i e Sa e y su comentarionan tocante desgracia-
nan cu ta socede cu miembronan di
the Safety Division and the Public familiar, nan causa y remedy. El a
Relations Department. Featured were bisa cu ta keda na cada persona pa
Charlie's Haunt," "Let Habit Help," contribui na seguridad di su cas.
"Knowing's Not Enough," "Decide to Asina leuw, cinco film di seguri-
be Safe," and "Safety Everywhere dad a worde munstra na e sesionnan
All the Time." Some are dedicated cu ta tuma lugar un .vez den dos
completely to ofl-the-job safety while luna. Nan a warde haci disponible
others cite industrial hazards as well. tanto door di Safety Division como
According to R. A. van Blarcum, door di Public Relations Department.
board chairman, the program will be E filmnan cu a word munstrA ta
presented to club members twice eacn "Charlie's Haunt," "Let Habit Help,"
month and will continue through "Knowing's Not Enough," "Decide to
next December. Slated to deliver fu- be Safe," y "Safety Everywhere All
ture talks are Lonme Geerman of the Time." Algun ta dedicA hentera-
TSD-Laboratories, and Freddy Chris- mente na seguridad pafor di trabao
tiaans of Mechanical-Carpenter. The mientras otro ta cita desgracia in-
next session is scheduled for May 8 dustrial tambe.
at 7:30 p.m Segun R. A. van Blarcum, presi-
dente, e program lo word presentA
SERVICE AWARDS na miembronan di club dos ve cada

20-Year Buttons future o papia Lonnie Geerman di
TSD-Laboratones, y Freddy Chris-
Rudolfo Rasmijn Transportation tiaans di Mechanical-Carpenter. E
Baldomero Lacle Transportation sguiente session ta Me pa 7:30 p.m.
Gustave J. A. Bryson Yard
Theodoor J. Figaroa Accounting Promocion den
Alwin L. Ho Accounting Lab, TSD-Proeess
Camillo J. M1aduro
Exec.-Coordination Div. Entrante M ei 1
John J. Simmons Acid & Edeleanu
Loreto Oduber C&LE Carle F. Williams, Jr. a worde
Leonard P. K. Volney C&LE nombr senior chemist den TSD-
Gilberto Werleman C&LE LLaboratories y James I, Lankford,
AGilbero C erleman C&LE IJr. a word nombrd senior engineer
Luis B. Donata LOF den TSD-Process. Tur dos promotion
Luis a WeDeanl LOF I a drenta na vigor efectivo Mei 1.
M1atheo Werleman LO i
Higinio Jansen LOF Sr. Williams a cuminza traha cu
Juan F. Quant LOF Lago Oct. 12, 1955, como quimico den
Frederik H. Ritfeld Cracking TSD-Laboratories y a tene e posicion
aki te tempo di su reciente promocion.
10-Year Button Sr. Lankford a cuminza traha na
Daniel D. Daleski .\cuncitg a
Bernardito S. Theysen Boiler Lago Nov. 18, 1957, como engineer
Cristobal Kelly Calpenter den TSD-Process. Anteriormente el
Bartholomeus C. Thode Yard
Frank J. Julien ard a traha como engineer den Esso
Lorenzo Koolman Machinist Standard Oil Ccmpany unda el a
Ceril Angela Ala4on
Edwin D. W. Kappel plle traha durante verano di 1954 y for
)aniel A. Jansen Pipe di Juni, 1955, te tempo cu el a trans-


Fernando R. de Cuba
Miss M. H. Brouwer


Instrument
Pui, Rl I feri pa Aruba.


In the Special Problems Advi-
sory Committee election held
April 25 and 26, the following five
candidates were elected to two-
year terms: M L Croes, Account-
ing-Materials and Commissaries;
H. Croes, Mechanical-Administra-
tion; E. De Lange, Industrial Re-
lations Department: F. A. Gar-
rido, Mechanical-Administration,
and R. T. De Cuba, Process-
Cracking. Of the five, M. L. Croes,
H. Croes and Mr. De Lange were
re-elected to SPAC committee
posts.


If a tool fails, the employee may Em ployees May 3
exchange it for another The broken Pesented twenty-five-year service
tool is repaired or scrapped by tool watches at May 3 Reception Center
room personnel. Each year, for ceemones were eight employees
example, about 2000 broken drll bits from the Process and Mechanical
are exchanged in the '-ineh size or Departments.
under. D e
Process employees who received
In addition to checking out tools the coveted gold service watches were
not in a craftsman's box, the tool L. Hassell, Acid and Edeleanu; A.
room will replace broken special van der Linden, Cracking, and B. P
tools. There are 2500 individual items Croes, Light Oils Finishing. The five
in stock in the Central Tool Room Mechanical men honored were G. P.
The tool room checks out twenty Tromp, Boiler; M Vrolijk, Pipe; j.
types of pneumatic tools and has a Lopez, Transpoitation; J Croes,
total of 650 of all types and sizes. It Pipe, and M Atendsz, Machinist


SHORTLY BEFORE Leonso deMey of Process-Receiving and Shipping-
Wharves left for retirement, he was feted with an April 12 luncheon.
Left to right are W. Engelbrecht, P. L. E. Hodge, Mr. DeMey, K. E.
Springer, V. deMey, J. F. Dunbar and L. F. Ballard.
POCO PROMER cu Leonso deMey di Process-Receiving & Shipping-
Wharves a sali cu pension, el a worde festeji na un comida April 12.
Robez pa drechi ta W. Engelbrecht, P. L. E. Hodge, Sr. DeMey, K. E.
Springer, V. deMey, J. F. Dunbar y L. F. Ballard.


II


May 6, 1961


aom









ARUBA ESSO NEWS


May 6, 1961


Kramer Pro


To Give Spoi
Aruba is firmly entrenched on t
For the fifth time since 1953, a w
nis troupe will exhibit the tennis p
trophies. Coming to Lago Sport Pa
troupe which has appeared there tt


are Ecuador's Pancho Segura,
Australia's Ashley Cooper, Peru's
Alex Olmedo and the United States
Earl Buchholz Jr. The imposing
four have won practically every ma-
jor amateur and professional title
and should give tennis fans a thrill-
ing evening. Play starts at 8. Ad-
mission is Fls. 5 in the seats and
Fls. 3, standing. Sponsors of the
Kramer professionals are the Aruba
Lawn Tennis Association, the Lago
Sport Park Board and the Aruba
Sports Union.
The Kramer troupe's visit closely
follows the exhibition given last
September by Althea Gibson, world's
ranking woman amateur champion
before she turned professional, and
Karol Fageros, a bouncy blonde and
a skillful player in her own right.
First Aruba Visit
Kramer's troupe first visited Aruba
in July, 1953. Kramer himself played
with Ken McGregor, Frank Sedgman
and Pancho Segura. The troupe re-
turned in 1956 and 1957. Stars ut
the '56 tour were Tony Trabelt,
Pancho Gonzales, Frank Sedgman
and Rex Hartwick. The 1957 troupe
was made up of Jack Kramer, Dinny
Pails, Ken Rosewall and Pancho Se-
gura.
Pancho turned pro in 1947 and is
a prime example of a player wno
never reached his full potential as an
amateur although he was ranked No.
3 twice nationally in the US. Al-
though sports writers continually
refer to Segura as a pro "well past
his prime," he apparently doesn't
take it to heart as he is still a tiger
on the court. He has never deserted
his Mickey Mantle grip on the rac-
quet and is probably one of the most
colorful players of his time.
Ashley Cooper almost equalled Don
Budge's grand slam of 1938 when, in
1958, he won three of the big four
tournaments Wimbledon, Austra-
lian Championships and the United
States Singles. Before he turned pro
in 1959, he was recognized as the
world's No. 1 amateur.
Peru's Alex Olmedo was ranked
right up with Cooper in the amateur
ranks. He won Ihe tournament he had
his heart set on Wimbledon in
1959. He previously had become an
overnight sensation in amateur ten-
nis when he took the 1958 Davis Cup
with wins over Anderson and Ashley
Cooper.
Earl Buchholz Jr., a St. Louis,
Missouri lad, is a natural athlete and
has an impressive amateur record.
After winning many regional juniors
honors he went on to win the Nat-
ional Juniors in 1958. That same year
he became the first player in history
to win the eighteen and under cham-
pionships of the U.S., England,
France and Australia. He has defeat-
ed most of the top players in the
amateur game at one time oi


Tennis Stars TSD Promotions Estrellanan Profesional
Go to Williams,
t Park Show Lankford May I TaDunaShownaSportPark
he world's professional tennis map. Carle F. Williams Jr. has been Aruba ta firmemente implants ariba e mapa di tennis professional na
orld's outstanding professional ten- named a senior chemist in TSD- mundo. Pa di cinco anja consecutive desde 1953, un grupo professional
rowess it takes to win international Laboratories and James I. Lankford destacante di tennis lo exhibi e clase di wega cu ta requeri pa gana
rk May 15 will be the Jack Kramer Jr. has been named a senior engineer trofeonan international. Hungando den Lago Sport Park Mei 15 lo ta
hree times. The troupe's court stars in TSD-Process. Both promotions Jack Kramer su trupa cu a aparece aya tres vez. Estrellanan die truna
were effective May 1 ta Pancho Segura di Ecuador, Ashlvey
another He was ranked No. 5 iln tne Mr. Williams started with Lago Coopei, di Australia, Alex Olmedo di
world in 1959. Young Buchholz turn- Peru y Earl Buchholz, Jr. di Estados Pedro C Nava
er professional after the Davis Cup a- Unidos. E impresionante gruno di


competition in 1960 where he lost a
heart-breakei to the Italian, Piet-
rangeli, 6- 4 in the fifth set.


| TOOL ROOM
(Continua di pagina 5)
Fila y fila di baki ta contene tur
sorto di herment di man imaginable.
Tin fijlo chikito y grand; yabi y
zaag; martiyo pa tur sorto di uso;
faha, socket, zaag y shovel y hopi
otro hermentnan important. Mar-
tiyo, kwashi, djente di dril, blade IJ
zaag, schroefdraaier, beitel y apara-
tonan similar ta worde teni na sur-
tido den tmin forma, tamanjo y estilo.
Tin bakinan tambe cu piezanan pa
hermentnan pneumatico manera
chipper, zaag dt aire, yabi di mn-
pacto, kibrador di rivet y compressor.
Articulonan di seguridad ta numero
y ta inclui salbabida, faha di seguri-
dad y canisters pa mascara di gas.
Na location 22, como tambe den
Central Tool Room mes, mester man-
tene un control cuidadoso di surtido
Ora articulonan worde recibi for di e
abastecedornan, cantidad y condition
master worde nota cuidadosamente.
Un inventario strict di loke tin den
e bakinan, awur control pa medio
di IBM, ta aseguia un surtido amplio
di hermentnan ordinary y piezanon.
Location 22 tin tin inventario di her-
ment y pieza di reserve cu ta al-
canza $245,000.

Transaccionan
Porta di Central Tool Room mes,
nunca ta cerra. Semper tin un hom-
ber na warda for di fin di e warda
di dia te mainta. Un promedio di:
350 transaccion ta tuma lugar na e
toonbank tur dia compare cu setenta
na location 22. Aki e operation ta
word control manera den un li-
breria except cu loke ta bai afor ta,
articulonan di ferreteria y no buki.
Un homber di ofishi autoriza ta pre-
senta un tool control form, y el "ta
recibi un herment cual el por tene
trinta dia. Hermentnan pneumatico.
sinembargo, por worde presta pa lin
maximo di siete dia Dos copia di e
slip pa check-out herment ta worde
yena y e trahador ta haya un recihi.
Esaki ta tene un control minucioso
anrba hermentnan presta.
Si un herment faya, e empleado
mester cambie'le pa un otro. Esuni
kibrd ta worde drecha of disponi door
di personal di Tool Room. Cada anja,
por ehemplo, mas of menos 2000
djente di dril ta worde cambid den
tamanjo di 5. di un dunn of menos.
Ademas di check hermentnan cu
no ta den caha di herment di hende-
nan di ofishi, Tool Room ta cambia
hermentnan special cu a kibra. Tin


4 9
C. F. Williams J. I. Lankford
Oct. 12, 1955, as a chemist in TSD-
Laboratories and held that position
until the time of his recent promo-
tion. Mr. Lankford joined Lago Nov
18, 1957, as an engineer in TSD-
Process He had previously been em-
ployed as an engineer by the EssJ
Standard Oil Company where he
worked during the summer of 1954
and from June, 1955, until his trans-
fer to Arulba.


2500 diferente articulo na Central
Tool Room Tool Room ta check out
bnti tipo di nernrent di aire y tin tin
total di 650 di tur tipo y tamanjo
Tambe e ta check caretia, trapi,
handschoen, helmentnan di welding,
C-clamps, hermentnan di koper,
shovel, tenedor grand di tube, yabi
na tur tamanjo, lanterna di man,
laars, tur sorto di herment ordinario
di man, blow torch y blokki di ca-
dena y cabuya, mascara di linja y
coveralls. E ultimo articulo aki ta
move liher. Tur dia mas of menos
300 ta worde entrega. Coveralls sushi i
ta bai pa un dry cleaner local Du-


rante 1960, un total di 3371 coveralls
a worde gasta.
Facilidadnan di drechamento na
Central Tool Room ta incl untin
bank pa drechi hermentnan di man,
lugar di drecha hermentnan pneuma- I
tico, banki pa drecha chain block,
herment di welding y luz cu ta brilla
y tin lugar pa test block di cabuya
cu a bolbe

Trah6 na 1939
Central Tool Room tabata trahl na
1939. "Promer cu esey e tabata sim-
plemente tin shack chikito dilanti
No 8 re-run still," J. A. Abrahams,
foreman di tool room a bisa. El a cu-
minza traha na Lago na 1938 y la-
bata machinist promer cu el a trans-
feri pa Storehouse. Tool Room tabata
parti di machinist craft te 1951. E
anja ey el a him bao direction di
Storehouse Henter e function di e in-
stalacion important aki di Lago ta
pa sirbi hendenan di oflshi den re-!
fineria. Mechanical Department sin i
question ta e cliente mas grand di
Central Tool Room. Den curso di


sinembargo,
ta haci iso di
Room


tur departa-
e servicionan


cuatro a yea di gana cast tur titulo
grand amateur y professional y ta
capaz pa duna aficionadonan di ten-
nis algo bon di mira. Wega ta cu-
minza pa 8 'or. Admission ta Fls. 5 pa
lugar di snta y Fls 3 pa lugar di
para. Auspicladornan di e profesio-
nalnan di Kramer ta Aruba Laxwn
Tennis Association, Lago Sport Park
Board y Aruba Sports Union.
E bishita di e tripa di Jack Kra-
mer ta sigui liher ariba e exhibition
dund September ultimo door di Al-
thea Gibson
E trupa di Kramer a bishita Aruba
pa hl promer vez na Jull 1953. Kra-
metr mes a hunga cu Ken McGregor,
Frank Eedgman y Pancho Segura. E
trupa a bolbe na 1956 y 1957 Estrel-
lanan di e bishita di '56 tabata Tony
Trabert, Pancho Gonzales, FranK
Sedgman y Rex Hartwick. E trupa
di 1957 tabata consisti di Jack Kra-
mel, Dinny Pails, Ken Rosewall y
Pancho Segura.
Pancho a bira professional na 1947
y ta un bon ehemplo di tn hungador
cu nunca a yega na si pleno potencia
como amateur make cu el tabata
consider como No 3 dos vez den Es-
tados Unidos. Maske cul penodista-
nan deportivo continuamente ta re-


feln na Segura como uin
"c sut tempo a pasa,
mente el no ta pieocup:


professional
apaiente-
y ainda ell


ta un tiger ariba pista
Ashley Coopei casi a igual Don
Budge su grand slam di 1938 tempo
cu, na 1958, el a gana ties di e
cuatro tornconan grand Wimble-
don. Australian Championships y
Singles di Estados Unldos. Promer rui
el a bira professional na 1959, el a
worde reconoci como e anlaten r No
1 na mundo.
Alex Olmedo di Peru tabata anoui
pareuw cu Cooper den rangonan amna-
teur. El a gana e torneo ariba cual
el a pone sul coiazon Wimblledon
na 1959. Anteriormente el a bira n1
sensacion di anochi pa di dia den ten-
nis amateur tempo cu el a gana e
Davis Cup na 1958 deiotando Andcui-
son y Ashley Cooper
Earl Buchholz Jr, utn hoben di Si
Louis, Missouri, ta un atleta natural
y tin un implesionante record ama-
teur. Despues di gana varios honor
regional den divisionnan di junior el
a gana National Juniors na 1958. E
mes anja el a bira e pionme hunga-
dor den historia cu ta gana e cam-
peonato di Estados Unidos, Inglater-
ra, Francia y Australia pa diez-ocho
anja y menos El a derota nayor
part di e hungadornan proninente
den weganan amateur na tin tempo
of otro El tabata conio No 5 tna
mundo na 1959. E huben Buchholz a
bira professional despues di e cnompe-
ticion pa Davis Cup na 19611.


Ta Retira Mei 1

Cu Servieio Largo
Pedro C. Navas lo retire for di
Lago Mei 1 despues di traha cu com-
pana cam trinta y cuatro anja. Sr.
Navas, mason A den Mechanical-
Mason, ta un resident di Aruba y
ta keda biba aki.
El a cuminza traha cu Lago Maart
1, 1927, como laborer den Mechanical-
Yaid. Na October 1930 el a transfer
pa Mechanical-Mason unda cla keda
mas cu trinta anja. Door di anjanan
el a traha como helper y tradesman
third class y insulator. El a worde
promovi pa insulator B na Mel 1939,
y a recibi su promocion pa mason A
na February 1944

Navas To Retire

May 1 after 33 p^

Years of Service'
Pedro C Navas will retire from
Lago May 1 after serving the com-
pany for over thirty-three years.
Mr Navas, a mason A in Mechani-


cal-Mason,
Aruba and
here


is a lifetime resident of
.vill retire to his home


He joined La;,
March 1, 1927, as
a laborer in Mech-
anlcal Yard. In
October, 1930, he
transfer red to
Mechanical-Mason
where he has ie-
mained for over
thinrty years.
Through tile
years he worked
'. C. Navas as a helpel and
tradesman thu 1


class and an insulator He was ypr-
moted to insulatoi B in May. 1939,
and lereived his nason A promotion
in Febl nuiy, 194-


NEW ARRIVALS


March 29
\:Ll l ,ll l:l .1uil \ n(;i ut.[I l VII -..
S 11, I'l a iikli I tobel to
l I[, .\, ,}uki n S l 'ulo n \ daugh-
11 2II ,i L frlc
March 31
S\\ EVI(, I ., A A i. i ge. A on,
NICOLA \S \\ i ln .1 in & I,1h- A
Ilin, l ,,lil-lt i Anl.tiluel
April 1
I' riiNaI PiIh, utii t- \ l.aught-e ,
EIl. i da EliNa
ltUIZ. Ca,-lano A .Ildituh ,\ l.-iughtell.
Can,,-,


April 1
K O)1LM.AN, Lti, Ila 1i- M .
ldwin Hubert
[AC 1OHS A.ii-Kln" M. 1.11'
April 3
\Ni''(NEI'rTI', Otar V
I LIorhht Ol-g Surni.
April 4


'\. i 1 \ .I,



Ini biI ,

A Shi[ .A


Earl Buchholz


Pancho Segura


r"-


I
I


I
a


Alex Olmedo


Ashley Cooper