|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
'VTI N ~ i' 1 It a Esso VOL. 22, No. 5 PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD. March 11, 1961 Lago Employees, Families Offered Free Inoculations As it has in the past, the Medical Department again encourages em- ployees and family members to be inoculated against such diseases as tetanus, pollonyelitis, diphtheria, whooping cough, typhoid fever and the like. When these inoculations, commonly called shots, are taken in accordance with a schedule used in world-wide medical clinics, those ex- posed to such diseases either will not become ill or will have the particular conditions in a very mild form. With- out such inoculations these diseases, which from time to time occur in Aruba and elsewhere, may cause severe illness, paralysis and some- times death. As part of the preventive medicine program, these inoculations are pro- vided free of charge. Schedules which are followed to give these in- oculations are on exhibit in the Lago Hospital and Employee Medical Cen- ter waiting rooms The inoculations are given daily during regular clinic hours People who visit the Medical Department for inoculations only should so advise the receptionist. The Medical Center has a supply of Salk Vaccine (against poliomyeli- tis) that must be used before April 1. Those eligible who have yet to oe inoculated with Salk Vaccine or who aie due a booster shot (one year after the third polio shot) aie in- vited to avail themselves of the vac- cine. Oloshi paServicio Largo Presenta Na Diez Homber Diez empleado di largo servicio den Mechanical, Process Services a worde present oloshi di oro Maart 1 na un reumon special cu a worde teni den Reception Center. E dieznan cu a recibi e oloshinan bunita aki pa mo- tibo cu nan a complete binti-cinco anja di servicio cu compania. Recipientenan di e oloshinan, cual a worde present door di F. C. Do- novan, supermntendente di Service and Staff Departments, tabata W. L. Edge, general foreman di yard; W. C Hopmans, machinist, S. A. Al- berto y C C. Held, electrical, y H. F. Medonne, Instiument, tur dos di Mechanical Department; A. A. We- ver, Catalytic and Light Ends; R. L. Wever y P. Croes, Light Oils Finish- ing, tur di Process Department; E A Blijden y A. A. Bryson, tur dos di General Services-Maintenance and Service Un total di 908 empleado cu largo servicio a worde entregA oloshi pa binti-cinco anja di servicio desde in- cepcion di e plan aki. Nomber di cada recipient ta in- scribi Aruba cash di e oloshi. Oranan di Clinica Pa Mamanan Nobo To Cambia no Hospital E siguiente camblo den oranan di clinic a word anuncid pa Lago Hospital: Cumnzando Diarazon, Maart 29, e clinic pa mamanan cu ta report na hospital pa nan exa- minacion di seis siman despues di dunamento di luz, y e clinic pa muchanan chikito cu ta bon di salud, lo worde teni Diarazon pa 1 p.m. en vez di Diabierna. E cambio aki ta necesario pa reparti igualmente e cantidad di pacientenan durante siman. Ta worde spera cu e cambio aki lo reduce e tempo cu pacientenan master warda. Capital Awards Worth Fls. 4730 Presented To 15 Top Suggesters Capital awards worth Fls. 4730 have been awarded to fifteen top suggesters through the auspices of the CYI Plan. Of the fifteen - who became eligible for 1960 capital awards by having Fls. 300 or more in CYI payments awarded to them last year twelve were present at special ceremonies Feb. 21 attended by members of the executive com- A CYI CAPITAL award of Fls. 400 is presented to E. Richardson of 3Mechanical-Storehouse by Vice President W. A. Murray at special cere- monies Feb. 21. Mr. Richardson was the top class I suggester. In all, twelve employees were presented capital awards by Mr. Murray. UN PREMIO mayor di Fls. 400 di CYI ta worde present na E. Richard- son di Mechanical-Storehouse door di Vice Presidente W. A. Murray du- rante ceremonianan special Feb. 21. Sr. Richardson tabata e ganador di e premio mas grand den clase I. Na tur, diez-dos empleado a worde present premio grand door di Sr. Murray. Shops Fabricate Catalyst Funnel for PCAR Reactor Swarms of engineers, craftsmen and refiners are presently undoing everything that makes Lago's Cat Cracker one of the key refinery units. In a complete turn-around, many of PCAR's parts will be re- furbished, repaired, replaced and restyled. It's the latter that has provided an interesting aspect of the 1961 turn-around. The end result of a turn-around is efficiency in product control. The unit is brought down and examined exerts a force of 200 tons capable of from the ground floor to the obser- bending heavy steel into ninety de- vation deck. Much as do humans, gree angles. Working toward the metal parts get tired, too. An effi- conical shape, Mr. Fernandes-Pedra ent and safe unit must have e needed less force by the blade to give dic check-ups. While the unit is just a slight turn to the steel plates down, it affords the needed oppor- being fed into the machine. The tunit to make alteatons in design press break force was backed off to thanit make alter aton anin desin about seventy-five tons, the blade that will aid the Cat Plant's oper- (Cottiiued on page 3) ating life (Continued on page 3) atmg life. One of the major design changes Empleado y Nan being effected during this turn.- Fam illa Of re around involves the catalyst reacting am a Ofr zone inside the reactor. The volume Inoculaceionnan of catalyst in this area will be re- duced which will increase flexibility Manera den pasado, atrobe Dc- of operation. To accomplish these partamento Medico ta encurasha em- aims a funnel has been fabricated in pleadonan y nan familiar pa word the boiler shop which will be placed inocula contra tal enfermedadnan in the reacting zone of the Cat Plant. manera tetanus, poliomyelitis, diphth- The conical shape of the funnel eria, kinkhoest, cayentura typhus y provided an interesting challenge for otronan. Ora e inoculacionnan aki the craftsmen of the boiler shop. Two worde tumA di acuerdo cu un lista facts increased the magnitude of the cu ta worde usA mundialmente den challenge: first, men of the boiler clinicanan, esnan cu ta exponi na tal shop had never turned a conical enfermedadnan sea lo no bira malo shape on three-quarter-inch steel to a of lo experiment e condition parti- size as large as was needed for the cular den un forma masha leve. Sin reactor, and, second, tapered rollers tal inoculacionnan e enfermedadnan are needed for this type work and aki, cual ta socede di tempo pa tempo Lago does not have tapered rollers. na Aruba y na otro lugarnan, por Neverthless, the craftsmen of the causa enfermedad sero, paralysis y boiler shop took the TSD-Process den algun caso morto. funnel design and made, for the Como part di e program di medi- first time in the history of the shops, cina preventive, e inoculacionnan aki four conical-shaped dust pots and ta word dund gratis. Listanan cu one huge reactor funnel. Josey Fernandez-Pedra was assign- ed the task. He began on the four dust pots to acquaint himself with the intricacies of shaping a conical design. The four pots were fabricat- ed and welded without error or in- cident, and Mr. Fernandez-Pedra moved on to the much more demand- ing task of the huge funnel. Twelve pieces of three-quarter inch steel, sixteen feet long and three and one- half feet wide were used. The heavy, bulky pieces were marked at three- inch intervals and fed into a mam- moth machine called a press break. The press break has a blade that ta worde Lusa pa duna e inoculacion- nan aki ta colga den lugarnan di ward na Hospital y Medical Center. E inoculacionnan ta worde duna dia- riamente durante oranan regular di clinic. Hendenan cu bishita Depar- tamento Medico pa inoculacion sol, mester avisa e recepcionista. Medical Centei tin un surtido di vacuna Salk (contra poliomyelitis cu mester worde usA promer cu April 1. Esnan cu ta eligible y cu ainda mester worde inocula cu va- cuna Salk of cu ta requeri un boos- ter shot( un anja despues di e di tires angua di polio) ta worde invited pa haci uso di e vacuna. mittee, management staff and super- visors of the award winners. The largest check presented to a class I suggester by Vice President W. A. Murray went to E. Richard- son of Mechanical-Storehouse who received a Fls. 400 capital award. His initial award last year was worth Fls. 600. In class II, M. E. Soders- ton of Mechanical-Field Coordination ranked highest with a Fls. 400 capi- tal award based on his initial award of Fls. 600 in 1960. Other class I capital award recipients were G. E. Graaf, Mechanical-Machinist, Fls.350; H. E. Amaya, Mechanical-Instru- ment, Fls. 300; F. Llewellyn, Mech- anical-Instrument, Fls. 250; J. 0. Warner, Mechanical Machinist,, Fls. 250; E. Koolman, Mechanical- Yard-Transportation, Fls. 250; L. Vrolijk, Mechanical Machinist, Fls. 200; E. Maduro, Process-Rec- eiving and Shipping Wharves, Fls. 200, and S. A. Davis, Process- Receiving and Shipping, Fls. 200. In addition to Mr. Soderston, other class II capital award winners pre- sented checks by Mr. Murray were C. E. Pistek, Mechanical-Machinist, Fls. 200, and W. C. Keefer, TSD- E.I.G., Fls. 300. Checks Mailed Capital award checks were mailed to A. Pekary, formerly of Process- Cracking, who earned Fls. 828 based on initial awards last year that tot- aled Fls. 3100; G. F. Quashie, for- merly of Mechanical-Administration, a Fls. 376 capital award winner, and W. Lemen, formerly of Mechanical- Machinist, who received a Fls. 226 capital award. Last year, eight suggesters re- ceived capital award payments tot- aling Fls. 3400. It was the first capi- tal award program under the revised CYI plan which makes it possible for an unlimited number of suggesters to qualify for capital awards as long as their CYI payments for the year total over Fls. 300. An employee who is awarded twelve Fls. 25 CYI awards during the year is eligible to share in capital award earnings as well as the suggester who receives a Fls. 300 or more award. A formula is used to determine the actual amount each capital award winner receives. It is based on a percentage of the total savings the company has realized from all CYI's during the year, the total savings to the company of ideas submitted by those eligible for capital awards and, finally, total savings of the idea or (Continued on page 2) Turner, Peterson Promovi Maart 1 Den Process-LOF Andrew G. Turner a worde nombrA shift foreman y Joseph E. Peterson a worde promovi pa assistant shift foreman den Process-Light Oils Fin- ishing. Tur dos promotion a drenta na vigor Maart 1. Sr. Turner a cuminza traha cu Lago Maart 23, 1938, como appren- tice operator den Lights Oils unda el a keda desde e tempo. Na November 1938 el a word nombra assistant operator. Esaki a worde sigui pa promocionnan pa shift breaker pa operator na 1941, operator na 1942 y assistant shift foreman na February 1944. Sr. Peterson a cuminza traha cu Esso Transportation Company, Ltd. Dec. 15, 1935, como fireman abordo di Inverlago, un lake tanker. El a bini Lago na 1937 como helper den Esso Dining Hall y despues a trans- feri pa Light Oils Finishing e sigui- ente anja como process helper D. Door di un series di promotion el a bira process helper A, pumper, ope- rator helper A y assistant operator. El a worde promovi pa operator na January 1951, cual tabata e position cu el tabata ocupa na tempo di su reciente promocion. VICE PRESIDENT W. A. Murray greeted A. T. Proudfit, right, recently retired Creole president, aboard the Santa Rosa when it stopped briefly in Aruba. Mr. Proudfit was on his way to his retirement home in the United States. VICE PRESIDENTE W. A. Murray a saluda A. T. Proudfit, banda drechi e president di Creole kende a retire recientemente, a bordo di Santa Rosa ora esaki a pasa brevemente na Aruba. Sr. Proudfit tabata na camina pa su cas na Estados Unidos. a I March 11, 1961 Printed by the Aruba Drukkeri N.V., Neth. Ant. PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY, AT ARUBA, NETHERLANDS ANTILLES. BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD. Responsibility The free world thinks in terms of industrial complexes, shareholders, management, profits, losses, ad infinitum as opposed to socialized productivity in Iron Curtain countries. The word responsibility is tagged to men who manage free enterprise. Executives and their supervisory personnel must be responsible for their policies and de- cisions, their work planning and development. The heaviest weight a manager carries is responsibility, and he is well aware of his burden. But he is not alone. In industry, for example, everyone from the apprentice employee up to the chairman of a board of directors carries responsibility. Take an employee without title or authority. He most be a responsible worker to secure his position. As times and methods change it is his responsibility to learn new job applications either to maintain his standing as a valuable employee or to increase his income by advancing to better positions. He knows he must utilize his skills efficiently because both he and the company benefit through conscien- tious craftsmanship. As a family man he has even a greater responsibility. He must succeed on the job so that groceries can be purchased, a home can he provided, clothes for wife and children can be bought and kept neat and clean, savings can be accumulated for his children's educations or for the purchase of material goods to better his standard of living. These are real responsibilities. We all have them the busy executive, the foreman, the craftsman, the laborer, everybody. The secret to the joys of life is to meet our responsibilities, obligations and challenges for we all depend on one another to a very high degree. Responsabilidad Mundo liber ta pensa den sentido di complejo industrial, accionista, directive, ganashi, perdida, ad infinitum. Esaki ta un contrast cu productividad socialize den paisnan di cortina di hero. E palabra res- ponsabilidad ta worde usa pa hombernan cu ta dirigi empresa liber. Ehecutivonan y nan personal di supervision mester ta responsible pa nan poliza y nan decisionnan, nan planeamento di trabao y desaroyo. E peso mas pisa cu un gerente ta carga ta responsabilidad, y el ta masha consciente di e peso aki. Pero el no ta sol. Den industrial, por ehemplo, tur hende for di e empleado cu ta sinja trabao pa president di e junta di directornan ta carga responsabilidad. Tuma un empleado sin titulo ni autoridad. El mester ta un trahador responsible pa asegura su position. Segun tempo y metodonan ta cambia ta su responsabilidad pa sinja aplica- cionnan nobo di trabao sea pa mantene su standing como un empleado valioso of pa aumenta su entrada avanzando pa mehor position. El sabi cu el mester usa su saber eficientemente pasobra tanto el como compania ta beneficia door di su conocemento consencial di trabao. Como homber di familiar ainda el tin responsabilidad mas grand. El mester tin 6xito na trabao pa el por cumpra comestibles, percura pa cas, pa panja pa senjora y muchanan, pa tene nan netchi y limpi, pa spaar pa education di su muchanan of pa cumpra articulonan pa un mehor standard di bida. Esakinan ta responsabilidad di berdad. Nos tur tin nan e ehecutivo cu hopi trabao, e foreman, e homber di ofishi, e peon, tur hende. E secret pa placer den bida ta pa nos cumpli cu nos responsabilidadnan, obligacionnan y desafionan, como tur di nos ta depend di otro den un forma of otro. I Capital (Continued from page 1) ideas of each individual participating in the capital awards. Using this formula, capital award winners whose ideas contribute the most sav- ings to the company earn the largest capital awards. An accepted idea counts toward capital award eligibi- lity in the year it and supplemental awards, if any, have been paid. As anticipated when the CYI plan was revised in 1959, the greater the total company savings for a given year then the greater the amount available for pro-rating payments to capital award recipients. Mr. Richardson received his Fls. 600 CYI award last year for the acceptance of his suggestion to dis- continue the use of a six-foot tail hose on pneumatic paving breakers and jack hammers. It eliminated the need for tail hoses by coupling the main hose directly to the swivel in- let on the tool through the use of a three-quarter inch female airhose coupling. Both time and material were saved after Mr. Richardson's idea was adopted. Mr. Soderston was awarded Fls.600 last year for his suggestion to re- place winch operated swing lines in diesel and fuel oil storage tanks with floating suction lines and non-swing filling lines. The adoption of his idea resulted in reduced maintenance of winches and cable plus a considerable time savings. Mr. Graaf made the capital award lineup with an idea which eliminated obsolete and unused tools in tool- boxes. He had three other ideas ac- Awards cepted as well. An idea which led to the improvement of Gilbarco elec- tronic tank gauging equipment earn- ed Mr. Amaya Fls. 400 last year, while F. Llewellyn received initial awards of Fls. 400 in 1960 for three suggestions, one of which rearranged sample lines on analyzers at two combination units and two other ideas. Another winning idea was that of Mr. Warner who suggested the in- stallation of a metal plate between the Plexiglas side window and win- dow stand on mobile canteens. He earned Fls. 390. Mr. Koolman re- ceived Fls. 360 last year for his CYI to use Ross Carriers m place of trucks to transport cargo from ships. Mr. Vrolijk suggested that sandblast nozzles be fabricated out of scrap steel and received Fls. 300 last year. E. Maduro, another Fls. 300 CY[ winner in 1960, had the idea that the installation of two-inch piping mani- fold would eliminate crude hose at No. 1 and No. 2 Finger Piers, reduce the m-port time of ships, and improve safety. Last year Mr. Davis received Fls. 300 for the adoption of his idea to make adjustments to S.W. header for loading ships. Mr. Pistek's initial idea was to install new babbit inserts instead of babbiting the bearings in place on the rock crusher. Mr. Keefer's Fls. 500 1960 CYI was to change two tube parallel flow in the roof outlet bank to series flow on the visbreakers. This prevented tubes from overheating and reduced furn- ace tube replacement costs. THESE TWELVE Lago employees were presented CYI capital awards ranging from FIs. 400 to Fls. 200 at special ceremonies Feb. 21. A total of Fls. 4730 was paid to fifteen employees who qualified for cap- ital awards in 1960. The number includes three for- mer employees. Feb. 21 recipients, clockwise from the upper left-hand corner, were E. Richardson, J. 0. Warner, L. Vrolijk, F. Llewellyn, E. Koolman, E. Maduro, H. E. Amaya, G. E. Graaf, A. Davis, C. E. Pistek, W. C. Keefer and M. E. Soderston. Former employees who received capital awards by mail were A. Pekary, G. F. Quashie and W. Lemen. Biggest capital awards went to Mr. Richardson and Mr. Soderston. Both received FIs. 400. E DIEZ-DOS empleadonan aki di Lago a worde pre- senta premio grand di CYI variando for di Fls. 400 pa Fls. 200 durante ceremoniananan special Feb. 21. Un total di Fls. 4730 a worde paga na diez-cinco em- pleado kende a cualifica pa premio grand na 1960. Entre nan tin tres ex-empleado. E recipientenan di Feb. 21, for di robez pa drechi, ta E. Richardson, J. O. Warner, L. Vrolijk, F. Llewellyn, E. Koolman, E. Maduro, H. E. Amaya, G. E. Graaf, A. Davis, C. E. Pistek, W. C. Keefer y M. E. Soderston. Anterior em- pleadonan kende a recibi premio grand pa post ta A. Pekary, G. F. Quashie y W. Lemen. E premlonan mas grand a bai pa Sr. Richardson y Sr. Soderston. Tur dos recibi Fls. 400. Halto den Clase 1 Premionan mayor na un valor di Fls. 4730 a worde pagA na diez- cinco empleado segun e plan bao auspicio di CYI. Di e diez-cinco cu a bira eligible pa premionan grand na 1960 ganando Fls. 300 of mas di CYI segun e plan den curso di anja pasa diez-dos tabata present durante ceremonanan di Feb. 21 cual a worde atendi door di miem- bronan di comite ehecutivo, manage- ment staff y superornan di e gana- dornan E check di mas grand present na un orginador di idea den clase I door di Vice Presidente W. A. Murray tabata pa E. Richardson di Mech- anical-Storehouse kende a recibi Fls. 400. Su premio initial anja pasd tabata pa Fls. 600. Den clase II, M. E Soderston di Mechanical- Field Coordination tabata di mas halto cu un premio di Fls. 400 based ariba su premio initial di Fls. 600 durante 1960. Otro recipientenan di premio den clase I tabata G. E. Graaf, Mechanical-Machinist, Fls. 350; H. E. Amaya, Mechanical-Instrument, Fls. 250; J. O. Warner, Mechanical- Machinist. Fls. 250; E. Koolman, Mechanical Yard Transportation, Fls. 250; L. Vrolijk, Mechanical- Machinist, Fls. 200; E. Maduro, Proc- ess-Receiving and Shipping-Wharves, Fls. 200, y S. A. Davis, Process-Rec- eiving & Shipping, Fls 200. Ademas di Sr. Soderston, otro ganadornan den clase II, kende a recibi check presentA door di Sr. Murray, tabata C. E .Pistek, Mech- anical-Machinist, Fls 200, y W. C. Keefer, TSD-E.I.G., Fls. 300. Check pa premio grand a worde mandA pa post pa A. Pekary, an- teriormente di Process-Cracking, kende a gana Fls. 828 basa ariba premionan initial anja pasa cu a capital Presenta pa e 15 yega na un total di FIs. 3100; G. F Soderston Mas Quashie, anteriormente di Mechani- C r cal-Admimstration, un piemio di Halto den Clase 11 Fls. 376. y W. Lemen, antes di Mech- anical-Machmnst, kende a recibi Fls. 226 na premio. Anja pasa ocho orginador di idea a recibi premionan grand na un to- tal di Fls. 3400 Tabata di promei program di premio giandt bao di e plan revisa di CYI coal ta haci po- sible pa tn cantidad sin limited di orginadornan di idea cualifica pa premionan grand con tal cu nan pa- gonan di CYI durante anja ta pasa Fls 3.00. Manera a ,vorde anticipa tempo cul e plan di CYI a worde revisa na 1959, mas grand e suma total cu compania a spaar pa cualkier anja ta, mas grand e suma dispomble pa ieparti entire empleadonan den for- ma di premio grand ta. Sr. Richardson Sr Richardson a recibi su piemio di Fls. 600 di CYI anja pasa pa acep- tacion di su idea pa descontinua uso di tail hose di sets pia ariba com- pressor di kibra empavimento y jack hammers. Esaki a elimina e necesl- dad pa tail hose door di conecta e hose mayor directamente na e en- trada cu ta draal na boca di e her- ment door di usa un conexion recep- tor di tires cuarto duram Sr. Richaid- son su idea a trece un spaarmento di tempo y material Sr. Soderston a gana Fls. 600 anja pasA pa su idea pa reemplaza linja di swing operd door di winch den tankinan di combustible y diesel door di linjanan di suction cu ta flota y linjanan di yena cu no ta swing. E aceptacion di s idea a result den meno3 mante iccion di winch y cable plus cons.d Frable spaarmento di tempo Sr Graaf a cualifica pa e premio grand cu i n idea cual a elimina hermentnan Oielw v no usa den c cahanan di herment El tabatin tires otro idea cu tambe a worde acepta Un idea cu a iesulta den mehora- mento di aparatonan electronic pa midi tank di marca Gilbarco a gana pa Sr Amaya Fls. 400 anja pasa. mientras F. Llewellyn a recibi pre- mionan inicial di Fis. 400 na 1960 pa tres idea, uno di cual tabata pa arregla di nobo linjanan di mnestra ariba analizadornan na dos plant di combination y dos otro ideanan mas Un otro idea ganador tabata esun di Sr Warner kende a sugeri mnstala- cion di un plachi di metal entire e bentana di plexiglas y kozin di e bentana aki ariba e trucknan di cu- minda. El a gana Fls 390 Sr. Kool- man a recibi Fls 360 anja pasa pa su idea pa uso di Ross Carriers pa transport carga di bapor en vez di truck Sr. Vroljk a sugen pa sand- blast nozzles fabric for di staal bieuw y a recibi FIs 300 anja pasa. E Maduro, un otro ganador di Fls. 300 na 1960, a manda aden e idea cu instalacion di un manifold di tubo di dos dulrm lo elinuna hose di crudo na No 1 y No 2 Finger Piers, reduce tempo di bapor den haaf, y mehora seguridad Anja pasa Sr. Davis a recibi Fls 300 pa adoption di su idea pa haci ahustamento na e S. W header pa cargamento di ba- por Sr. Pistek su idea initial di Fls. 300 tabata pa instala insertacion nobo di babbit en vez di babbiet e bearings na nan lugar den e garna- dor di piedra. Sr Keefer su idea di Fls. 500 na 1960 tabata pa cambia dos tubo cu ta corre parallel den e salida di dak pa corre na serne ariba visbreakers. Esaki a prevent tubo- nan di brua cayente di mas y ta re- ducl cost di reemplazo di e tubonan. I ARUBA ESSO NEWS March 11, 1961 ARUBA ESSO NEWS 3 THE EXTRAORDINARY feat of shaping a conical vessel was primarily the work of Josey Fernande,-Pedra. Guide marks at one-and-one-half-inch intervals are discernible on the heavy feel sheets. Looking over the print of the project in the boiler shop with Mr. Fernandes- 1'edra is his supervisor, Pablo v/d Biezen. In the third picture are dust pots that with the huge cone or funnel will go into the Cat Cracker reactor. The dust pots are lined with prioectne cement. Ceril Angela is inside, having first negotiated the twelve-and-one-half- inch vessel opening, and Matheo Dania is outside. E OBRA extraordinario di duna vorma na un vasija conico tabata primeramente e trabao di Josey Fernandes-Pedra. Marcanan na distancia di un y mitar duim por worde mird ariba e plachinan pisi di staal. Mirando over di print di e pojecto den boiler shop cu Sr. Fernandes-Pedra ta su supervisor, Pablo v/d Biezen. Ariba di tres retrato di potehi cu hunto cu e conico of trechter lo bai den reactor di e Cat Cracker. E potchinan ta furi paden cu cement protective. Ceril Angela ta paden, despues di pasa door di e apertura di diez-dos y mitar duim, y Matheo Dania ta pafor. Reactor Funnel (Contiimud from page 1) The funnel was not welded in the stroke was adjusted, and the blade boiler shop. It was pieced together itself was titled so that one end of the to make sure the pieces were exact, sheet metal was stuck harder than then piece by piece it will be lifted the other The stroke was heaviest through the reactor's one manhole at the end with the shorter radius. and welded together inside in the The boiler shop men figured a pat- reactor tern to follow and ran test iuns. Th- The base of the funnel will sit on: shaping had to be exact or the pieces the bottom of the reactor with its' would never make a perfect cone, open end over the gas oil feed line. Error in work such as this is not The volume of catalyst in the funnel repaired, it must be done over. As it will lange from approximately fift- turned out, the proficiency of Mr een to eighty tens. The old reacting Fernandes-Ped a and his assistants zone, in the middle of which the new enabled the task to be completed funnel will be seated, had a catalyst without mistake The huge sheets f volume range of from sixty to 120 steel weie struck and tinned at eveiy tons The lower volume level of cat- three inches The sheets had to be alyst will increase flexibility and will fed through the press break twice permit operallon at higher tempera- to give them even contour. The se- tures which will result in lower car- cond time through, the metal sheets bon yield and greater production of' were struck in between every three- more valuable products inch mark Twelve sheets of steel arranged n a H five layers make up the cone. It was Radio Victoria tedious and extremely exacting work Papiamento Newscast done with unwieldy material on a For 8 to 4 Employees cumbersome machine. Radio Victoria has inaugurated a new nevAs broadcast especially W R. Stott Nam ed aimed at Lago employees driving Sam e home fiom work in the evening. Jersey Standar d The newsast is aired in Papia- S. mento at 4:15 daily, Monday Executive V.P. through Saturday, and is fresh off the Associated Press news William R Stltt, vice president wire Radio Victoria's signal is and a member of the Board of Di- broadcast over 920 kilocycles rr rectors of Standard Oil Company 326 meters (N.J.I, has been elected an executive vice president and member of the Executive Committee, the company recently announced. Mr. Stott, a marketing executive for most of his thirty-two years with Jeisey Standard, succeeds Emile E, Soubly who plans to retie in May. Mr. Soubry relinquished his execu- -tive vice presidency and member- ship on the Executive Committee March 1. It was also announced that Petel T. Lamont, a vice president and di- rector with thirty-nine years of com- pany service, has expressed his de- sire to retire in May. As previously announced. Stewart P. Coleman, a vice president and director, will re- tire April 1 for reasons of health. Jersey Standard now plans to no- minate two new candidates for elec- tion to the Board of Directors at the annual shareholders meeting in May. The company also amended the by- laws to reduce the number of direc- tors from sixteen to fifteen. Nominees are Paul J. Anderson, Jersey Standard representative for the United Kingdom and Scandinavia and the company's Middle East re- presentative in London, and W. A. M. Green, regional coordinator for Europe, the Mediterranean area and West Africa. Radio Victoria Ta Present Programa Pa Empleadonan Radio Victoria a inaugura un program nobo specialmente pa empleadonan di Lago cu ta bai cu auto tramerdia. E program ta worde transmit ttur dia, Dialuna pa Diasabra, y ta fresco for di teletype di Associated Press. Radio Victoria ta transmit ariba 920 kilocyclo of 326 metro. Service Watches Presented to Ten By F.C. Donovan Ten long-service employees in the Mechanical, Process and General Services Departments were presented gold service watches March 1. The ten received the coveted time pieces for having attained twenty- five years of service with the com- pany. Recipients of the watches, present- ed by F. C Donovan, superintendent of Service and Staff Departments, were W. L. Edge, yard general fore- man; W. C. Hopmans, machinist; S. A. Alberto and C. C. Held, electrical, and H. F. Medonne, instrument, all of the Mechanical Department; A. A. Wever, Catalytic and Light Ends; R. L. Wever and P. Croes, Light Oils Finishing, all of the Process Depart- ment; E A Blijden and A. A. Bry- son, both of General Services-Main- tenance and Service. 10N 4 i ) A BLAST from the 20-gauge shotgun of Lago President O. Mingus signaled the opening of the Aruba Gun Club's new skeet range at De Vuyst Field the morning of Feb. 12. The new facilities are located on the site of the club's old range. UN SALVO for di e rifle di 20-gauge door di Presidente di Lago O. Mingus a senjala habrimento di e facilidadnan nobo di Aruga Gun Club na De Vuyst Field Feb. 12 mainta. E facilidadnan ta keda na mes camina di esnan anterior. Shop Ta Fabric Trechter Di Catalysta pa Reactor Un neishi di ingeniero, hendenan di ofishi y refinadornan ta deski- tando actualmente tur loke cu ta haci Cat Cracker di Lago un di e mas important plantanan di refinacion. Den un turn-around complete, hopi di e partisan di PCAR lo worde renoba, drechi, cambia y duna un otro estilo. Ta e ultimo aki cu a duna un aspect interesante na e turn- around pa 1961 E resultado final di un turnaround ta eficiencia den control di product. tabatin mester di menos forza di e E plant ta worde treci abao y blade pa duna solamente un birada examinA for di e piso abao pa e dek chikito na e plachinan di staal cu ta di observation. Mescos cu humane, word hlnce den e mashien. Forza di partisan di metal ta cansa. Un plant e press break a word regulA na mas eficiente y seguro mester haya check of menos setenta y cinco ton, periodic. Mientras e plant ta bao, stroke di e blade a worde ahusta, y e ta duna e oportunidad cu tin mes- e blade mes a worde hizA di tal for- ter pa haci lateracionnan den disefo ma cu un punto di e plach di metal cu lo yuda e bida operative di Cat ta word gedal mas duro cu e otro. Plant. E golpe tabata mas pisa na e punto cu e radius mas cortico. Un di e mayor cambionan den di- cue radius mas cortico, senjo cu ta word efectua durante e E hombernan di boiler shop a cal- turnaround aki ta involve e zona di cula un procedimento pa sigui y a reaction di catalyst paden di e re- haci algn prueba. E dunamente di actor, E volume di catalyst den e forma mester tabata exacto sino sitio aki lo word reduce cual lo nunca ta forma un cone perfect. Er- aumenta flexibilidad di operation. Pa ror den trabao manera esaki no por cumpli e obhetonan aki un trechter worde drecha; e master worde haci a worde trahi den boiler shop cual di nobo. Manera a result, e profi- lo worde poni den e zona di reaction clencia di Sr. Fernandes-Pedra y su di Cat Plant. ayudantenan a hacl possible pa e tra- bao worde caba sin fout. E plachinan Desafio Interesante grand di staal a worde golpea y bird cada tres duim. E plachinan E form conico di e trechter ra- E forman comeo di e trechter ta- master a worde pasA door di e press bata present un desafio interesante break dos ve pa haci nan parew. pa e hendenan di ofshi di boiler shop. Dr dos vez e plachinan di metal a Dos hecho a aumenta e magnitude di worde gedal entire cada mares di tres e desafio: promer, hombernan diduim boiler shop nunca a draai un forma Diez-dos plachi di staal aregla den conoci ariba staal di tires cuarto cinco etapa tabata form e cone. Ta- dulm pa tn tamanjo asina grand bata un trabao fastioso y masha manera tabatin mester pa e reactor, mmnucioso traha cu material fastioso y, na di dos lugar, tin mester di ashien d ariba tin mashien dificil. rollers pa e sorto di trabao aki y E trechter no a worde geweldo den Lago no tin rollers cu ta caba den boiler shop a word on hunt punta fnm. Sinembaigo, e hombernan pa asegura cu e pdann tabata di ofishi di boilershop a tuma e di- xac, aseg s pda pa a e exacto, y despises pida pa pida e 1o senjo pa e trechter for di TSD-Proc- wore pasd door di manhole di e ess y a traha, pa di promer vez den reactor y geweldo paden di e reactor. histo ia di shopnan, cuatro potchi Base di e trechter lo sita ariba den forma conico y un trechter gran- vr di e r d doe eri reactoeactor cu su band habi Jdo dn reactor over di e gas oil feed line. E volume Josey Fernandez-Pedra a word di catalysta den e trechter lo varia duna e tawea aki. El a cumlnza ariba pa mas of menos for di diez-cinco pa e cuatro potchinan pa familiariza su ochenta ton. E zona bleuw di reac- mes cu e delicadeza di traha in cion, den centro di cual e trechter disenjo conico. E cuatro potchinan a nobo lo snta, tabatin un volume di worde fabric y geweldo sin error ofatayst e sesenta pa 120 incident, y Sr. Fernandez-Pedra a ton. E mas aba e volum ton. E nivel mas abao di e volume cuminza ariba e trabao much mas catalyst aumenta e flexibilidad glandi di e trechter grand Diez-dos di ctayt operion na flexibra y lo permit operation na tempera- pida di staal di tres-cuarto duim, den tura mas halto cual lo result den diez-seis pla laigo y ties y mitar pianenos carbon y production mas hancho a worde usA. E pidanangandi di productonan mas valioso. grand, pisA a worde marcd na dis- tancia di tres duim y hincA den un Sch e mashien gigantesco cu yama un press Schedule of Paydays break. E press break tin on blade cu ta Semi-Monthly Payroll pone un forza di 200 ton y cu ta March 1-15 Thursday, March 23 capaz pa dobla staal pisa den angulo di nobenta grado. Trahando pa e Monthly Payroll forma conco, Sr. Fernandes-Pedra March 1-31 Tuesday, April 1 amm ARUBA ESSO NEWS March 11. 1961 YESrI 'ERDAY Nothing startles quite as much as change. It doesn't necessarily astonish while in process, but when the area of change is revisited it provokes dramatic exclamations. Views on these pages show the startling and dramatic changes that have taken place in Lago and Aruba. No one in 1929 would have dared guess what some day would blanket the area enveloping San Nicolas Harbor. A few units were constructed, and equally few quarters and buildings were built to tend the living and business needs of the men who worked the young refinery. Today this same refinery "hanged, improved and turned-around a hundredfold times -is one of the world's greatest. Originally seven units cared for local petroleum consumption and fuel oil for the new powerhouse. In this year of 1961 Lago main- tains itself as a leading energy supplier delivering its products to more than seventy world locations. Old piers have long since been torn asunder and replaced by modern steel and pre-stressed concrete piers. Some of the tankers yesteryear would look like out- sized motor launches alongside today's oil carrying goliaths. Modern creativity and engineering not only have changed refining shapes and processes, but have greatly altered control house instruments. Today's instruments are compact, exact, efficient and electronic. Those used years ago were all pneumatic and while they served well were not as compact or as versatile. The commissary has undergone tremendous change since this merchandising began in 1938. Men coming to work left their orders in a box outside the commissary. Filled orders were picked up when then men came off shift. The commissary had counter service and credit in those days. (Continued on page 6) and UNCHANGED IN t left, taken in 1928 refinery road. Wor seven crude units, fi re-run stills today. located at the bet photo's background. the old hospital and trast the old with I up-to-date units an main road. Though the great cl LORE NO a cambi fineria, robez, retra e camina grand di den progress ariba cuatro di cual awe, re-run stills. E cat rada di e camina b; Tambe den e cercan pital bieuw y diez- drechi, contrast di cual unidadnan me keda na cada bai 3laske puntonan d cambio gra THE CAT Plant control room, left, was a modern installation back in 1944. Many long-service employees probably recall Horace Simmons, shown on the telephone, and the instrumentation, which is large by today's standards. A modern control room, right, has many electronic instruments in addition to pneumatic controls. The console oper- ator merely has to flick a switch to read temperature recordings. E CUARTO di control di Cat Plant, robez, tabata un instalacion modern na 1944. Hopi empleado di largo servicio probablemente ta record Horace Sim- mons, munstra na telefoon, y e in- strumentacion, cual ta grand pa e con- ceptonan di awendia. Un cuarto di con- trol modern, banda drechi, tin hopi in- strumento electronic ademas di con- trolnan pneumatico. E operator di con- sole simplemente tin di draai un switch pa leza temperature. rp" THE COUNTER clerk in the foreground of the old plant commissary photo, above, is Oscar Jacobus now section head at Lago Commissary, below. E KLERK na toon bank band adilanti den e retrato aki di comisario bieuw, ariba, ta Oscar Jacobus, kende awor ta section head-perishables. -- r-S THE ONLY thing that hasn't changed appreciably in this view looking west on Nassaustraat in Oranje- stad is the S. N. Ecury Building. SE UNICO cos cu no a cambia apreciablemente den e vista aki mirando pabao den Nassaustraat na Oranjestad ta e edificio di S. N. Ecury. 4', `~ -a' Eq ARUBA ESSO NEWS March 11, 1961 TODAYY t iew of the refinery, ? path of the main as in progress Oil f, which are used as cat cracker is now em the road in the 1. in that area were d en bungalows. Con- Iw, right, in which n oratories flank the pointss are different, :1 is evident. ei e vista aki di re- a 1928, ta rumbo di i ria. Trabao tabata a plant pa crudo, a worde usA como t labata keda e hos- bungalow. Banda i uw cu e nobo den li camina grand. I ta ta diferente, e a i evidente. g d in ARUBA S:.- Nada ta asombra hende asina tanto manera cambio. E no ta causa e asombro necesariamente mientras e ta den progress, pero ora e cambionan worde contempli despues di tempo nan ta provoca exclamacionnan dramatic. E portretnan ariba e paginanan aki ta munstra e cambionan dramatic cu a tuma lugar na Lago y Aruba. Ningun hende na 1929 por a biba pensa kiko lo tin un dia den e vecinidad di haaf di San Nicolas. Algun plant a worde construi, y Salgun casita y edificio chikito a worde traha pa acomoda e hendenan cu ta opera e refineria hoben. Awe e mes refineria aki cambia, O t mehora y renoba cientos di veces ta un di mas grand na mundo. Originalmente siete plant tabata percura pa consumpcion di pe- troleo y combustible pa e powerhouse nobo. Awor na anja 1961 S Lago ta mantene su mes como un prominent entregador di energia mandando su productonan pa mas cu setenta lugar na mundo. E piernan bieuw hopi tempo a worde demoli y reemplaza pa construe- cionnan modern di staal y concrete basha. Algun tanqueronan di .x anjanan anterior lo keda munstra mescos cu boto di motor contra e gigantenan di awendia. Creatividad y ingenieria modern no sola- mente a cambia e forma y procesonan di refinacion, pero a cambia L i grandemente e instrumentnan den cuartonan di control. E instru- mentonan di awendia ta compact, exacto, eficiente y electronic. Esnan cu tabata worde usA anjanan pasA tur tabata pneumatico y mientras nan tabata traha bon nan no tabata asina compact of ver- satil. Comisario a experiment cambionan tremende desde cu el a principia na 1938. Hendenan cu tabata bini trabao tabata laga nan orden den un caha pafor di comisario. Ora di bai cas nan tabata (Continua na pagina 6) WHEN SAN Nicolas Harbor was offi- cially opened Nov. 17, 1927, the T-dock, prominent in the left photo, served both tiny lake tankers and so-called "ocean" tankers. The facility was in use until 1950 when it was crowded out by modern finger piers. Harbor visitors now are greeted by the sight of modern berthing facilities, right, and a new finger pier under construction. Lago was merely a transshipping station when the left photo was taken. TEMPO CU haaf di San Nicolas a habri oficialmente Nov. 17, 1927, T-dock, pro- minente den e foto robez, tabata aco- moda tanto e tanqueronan chikito como esnan di lamar grand. E dock aki a keda na uso te 1950 tempo cu el i worde reemplazi door di piernan mo- derno. Bishitantenan na haaf awor ta worde saluda door di facilidadnan mo- derno di mara, banda drechi, y un fin- ger pier nobo bao construction. -In IHE ADMINISTRATION Building, No. 1 Power- house and expanded community date the above photo to pre-1930 vintage. E EDIFICIO di administration, No. 1 Powerhouse y comunidad extend ta munstra cu e retrato aki ta di promer cu 1930. ONE PUMP was enough to keep customers happy at Viana's Tire Shop in 1930. Viana's San Nicolas Esso Servicenter, below, is quite a contrast. UIN POMP tabata suficiente pa tene cumpradornan di gasoline feliz na Viana's Tire Shop na 1930. Viana su Esso Servicenter na San Nicolas, abao. St fLa S- ,, , ;u~ :~:: c, " 1 w ;,- ILl ARUBA ESSO NEWS Ih 11, 1961 Marc IT'S A BATFISH! BATFISH, another angler, like the goosefish has pectoral fins at the end of a bony joint. Batfish are small (8 to 12 in.), are found in warm waters. So They Tell Scene I: A reef coral pocket in the warm shallows of the Caribbean. Two batfish are crawling along the bot- tom. One turns to the other and says, "Whataya know. We've been knocking around the coral for many a tide but if you read the Aruba Esso News you'd never know we existed." The other one replies, "How right you are friend How right you are. I thought everyone knew that "mysterious creature" was actually Uncle Joe, a common ordinary Og- cocephalus Vespertilio or batfish of the order Pediculati found in great numbers in the warm waters of the West Indies." "Keerect! And you might let that editor know that like any other angler fish we have pectoral fins at the end of a bony joint, are small and walk on the bottom by means of paired fins which are modified for this purpose," says the other. "You forgot the most important thing, Us... though. We are featured, with all our cousins, in a popular book called Fishes, A Golden Nature Guide, found at most bookstores. In fact, that is my portrait on the bottom of page 149," the second "mysterious" batfish retorts. Our finny friends will be happy to know that at least seven sharp- eyed readers of the Aruba Esso News spotted them in the nature guide and were quick to report their relative finds to the staff. The ama- teur ichthyologists are Dr. W. F. Beerman, Jack van Montfrons, Tom- my Ward, A. Leon, a Forms Design Group employee in the Accounting Department, V. Hassell of the Acid Plant, E. Lennep of the Mechanical Department and Eric Porritt. Oddly enough, the batfish is described in the Encyclopaedia Britannica and most collegiate dictionaries and turns out to be not so uncommon after all, especially in waters around Aruba. Ta un Raton di Anochi di Lamar nan A Enscena I: Un quebrada den rif di coral den e awanan tibio y no hundo den Caribe. Dos raton di anochi di lamar ta lastra ariba fondo. Uno ta bira pa e otro y ta bisa, "Bo sabi, ya nos tin basta marea ta anda aki banda, pero si bo leza Aruba Esso News lo bo kere cu nunca nos tabata existi." E otro ta contest, "Bo tin razon, amigo. Bo tin razon. M'a kere cu tur hende tabata sabi cu e "cria- tura misterioso" tabata Omo Jo, un ordinario Ogcocephalus Vespertilio of raton di anochi di lamar di orden di Pediculati cu ta worde hayA na gran cantidad den e awanan tibio di West India." "Coorecto! Y laga e redactor aya sabi cu mescos cu cualkier otro piscA di e familiar aki nos tin kiwa na pecho na fin di un pida weso cu ta sali, nos ta chikito y ta camna na fondo di lamar ariba un paar di k-. a cu ta modifica pa haci esaki," e otro ta bisa. "Bo a lubida di mas impor- tante. Hunto cu tur nos primonan, Bisa Nos... nos ta aparece den un buki popular cu yama "Fishes, A Golden Nature Guide," cual por worde hayA na mayoria tiendanan di buki. En efecto, esey ta mi portret abao na pagina 149," e di dos pisc misterioso ta bisa. Nos amigonan di lamar lo ta con- tento pa sabi cu a lo menos siete lector atento di Aruba Esso News a mira nan den e buki di naturaleza y mes ora a report loke nan a mira na redactornan di Esso News. E amateur conocedornan di piscA ta Dr. W. F. Beerman, Jack van Mont- frans, Tommy Ward, A. Leon, un empleado di Forms Design Group den Accounting Department V. Has- sell di Acid Plant, E Lennef di Mecn- anical Department y Eric Porritt. E raton di anochi di lamar ta descnbi den Encyclopedia Britannica y den mayoria diccionarionan di colegio y sobretodo, no ta un piscA asina stranjo manera nos a kere, special- mente den awanan di Aruba. GETTING A taste of someone else's cooking is Zue Yek Lee, Esso Din- ing Hall cook, who was feted with a retirement luncheon Jan. 12. Left to right are R. A. Wolff, T. K. Lee, Mr. Lee, P. A. Hunt, L. B. Geerman and A. J. Sauvegeot. PURBANDO E cushinamento di un otro ta Zue Yek Lee, kokki na Esso Dining Hall, kende a worde festeja eu un comida di retire Jan. 12. Di robez pa drechi ta R. A. Wolff, T. K. Lee, Sr. Lee, P. A. Hunt, L. B. Geerman y A. J. Sauvegot. Clinic Time Change Announced by Hospital The following change in clinic time has been announced for the Lago Hospital: Beginning Wednesday, March 29. the clinic for mothers who re- port to the hospital for their check-up six weeks after delivery, and the clinic for well babies will be held Wednesdays at 1 p m. in- stead of Fridays. This change is necessary to equalize the patient load through the week. It is anticipated it will decrease patient waiting time. Agapito S. Croes Retires March 1 Agapito S. Croes, Mechanical-Yard cleaner, ended a Lago career of slightly more than nineteen years when he retired March 1. Mr. Croes started with the com- pany Oct. 10, 1941, as a laborer D in Mechamcal- was promoted to laborer C and two years later he was made a laborer B. From July, 1946, until August, 1960, he served in Mech- anical Machinist as a porter and cleaner. Mr. Croes returned to Mech- A. S. Croes anical-Yard on the latter date where he remained until he retired. Agapito S. Croes Ta Retired Maart 1 Agapito S. Croes, cleaner den Mechanical-Yard, a terminal su ca- rera na Lago di mas cu diez-nuebe anja di servicio ora cu el a retire Maart 1. Sr. Croes a cuminza traha e corn- pania Oct 10, 1941, como laborer D den Mechanical-Yard. Na 1942 el a worde promovi pa laborer C y dos anja despues el a bira laborer B. For di Juli 1946 pa Augustus 1960 el a traha den Mechanical-Machinist como porter y cleaner. Sr. Croes a bolbe Mechanical-Yard ariba e ul- timo fecha aki unda el a keda te tempo el a retire. YESTERDAY TODAY (Continued from page 4) to Lago Heights in those days. Viana's Tire Shop thirty years ago was located near the Aruba Trading Company's garage in Oranjestad The products sold were refined by Pan-American Oil. There were few cars. Only the affluent owned such a marvelous vehicle. Lago workers walked, some even rode burros in the very early days of the refinery. Others walked to work Monday morning and walked home Saturday afternoon remaining in San Nicolas during the week. What a change exists today. Many of the same em-' ployees who walked in the Thirties now ride with their sons or their neighbors in modern chrome-splatter- ed United States or European auto- mobiles. While Lago changed the face of the southeastern end of the island, it also altered the economics of thousands of people in a manner that has benefited the lives of many. As Lago grew so did the people of Aruba in number, ideals and ambi- tions. Churches and schools kept pace with the sociological forces helping to mold fine young men and women who have made Lago and Aruba strong and prosperous. Oscard A. Pietersz Oscard A. Pietersz, a machinist A in Mechanical-Machinist and a Lago employee for more than thirty-one years, died Feb. 25 after prolonged illness. Born Aug. 4, 1911, in Aruba, the deceased is survived by his wife and fifteen children. Funeral and burial serv- ices were held at the Roman Catholic Church at Savaneta. 'Basketball, Trampoline na Lago Sport Park Feb. 24 Diabierna anochi, Feb. 24, aficionadonan a pak den e lugar rond di e I pista di basketball di Lago Sport Park. Ademas di un excitante wega di basketball, e mirones por a tende e hoben, duro y vibrant anima- cion di un grupo special, y nan por a mira un set di hobennan haci nan kenshi ariba trampoline. Loke a cuminza tur cos tabata e wega di basketball entire Plymouth y Lago High School. Viajando cu e equipo di su actonan yen di suspense tabata High school, manera semper, tabata trece risa y exclamacionnan di asom- studiantenan y nan ammadornan bro. Doug Massey tabata e payaso kende, cu nan pulmon di cuero, ta di salto halto ariba tiampolne. E skeer e anochi cu nan "reys" y otronan cu a participa tabata Bar- "rahs" pa e Byrons, Marsk, Dicks, y bara Dodge, Jane Hochstuhl, Helen "rey-rahs" combine pa e Mullens, Lambert, Mary Ann Schindeler, Bon- Dittlesy Van Ogtrops. Cu e gritonan nie van Montfrans, Stephen Dodge, ta bai tambe tin e bulamento, skop- Roger MacNatt, John Thompson y mento y e numeroso actonan di anl- Tom Schindeler. macion much na delete di e afi- E event cu a hala mas tanto aten- clonadonan di Sport Paik, kende a cion di mirones, sinembargo, tabara duna aplauso pa e animadornan des- e wega di basketball entire Plymouth pues cu esakman a caba di anima e y Lago High. Plymouth a gana studiantenan di high school y despues 38-27. Tabata di tres vez cu e cu viento a carga nan gnrtonan hopi equipo di Plymouth a derota Lago. milla pabao di Sport Park. E equipo di High School no a perde Na ora di halftime diez studiante cu ningun otro equipo na e isla. E di Lago High School a munstra nan anotador mas halto pa Plymouth td- actonan ariba un trampoline situa bata Joy Bergen cu 18 punto. Byron den centro di e pistanan di basket- Mullen tabata e anotador di mas hal- ball Tabatin tur sorto di pantomma to pa e equipo di Lago cu 11 punto y pa culmina tiu, un payaso kende Plymouth a establece un ventaha Tlurne F P te o grand p0omer cu halftime di 19-6 Turner, eterson Tin dos equipo a anota 19 punto den Prom otedM Iar hl segndo mtar, loke a mantene e dife- taI m a Ia c Hrencia di punto na favor di Plymouth In Process LOF na fin dl wga. E wvega tabata e unico apanicion di e equipo di Lago Andrew G. Turner has been named High School ariba pista di Sport shift foreman and Joseph E Peter- Park duante e temporada aki, y, son has been promoted to assistant incidentalmente, a cerra e tempoada shift foreman in Process-Light Oils ,, id ,,' .... , i d 196 l- '61 a-' d. b-/ii-^ ^,\-n *1 A. G. Turner J. E. Peterson Finishing Both promotions were ef- fective March 1 Mr. Turner star ted with Lago March 23. 1938, as an apprentice operator in tight oils wheie he has remained since In November, 1938, he was named an assistant operator. This was followed by promotions to shift breaker for operator in 1941, operator in 1942 and assistant shift foreman in February, 1944. Mr. Peterson joined the Esso Transportation Company, Ltd. Dec 15, 1935, as a fireman aboard the Inverlago, a lake tanker. He joined Lago in 1937 as an Esso Dining Hall helper then transferred to Light Oils Finishing the next year as a process helper D Through a series of pro- motions he became a process helper A, pumper, operator helper A and assistant operator He was promoted to operator in January, 1951, which was the position he held at the time of his recent promotion. p c equipo i basketball di Lago Plymouth, sinembargo, a sigui como uno di e favoritonan den e torneo insular di basketball cu ta word teni awoi ariba pastanan di Aruba Juniors, Estrella y L S P. AJERA Y AWE (('Countli di pagljua 5) pasa tuma loke nan olden Comiasa- rio tabatin se vicio na toonbank, credit y hasta entiego na Lago Heights den e dranan ey Viana's Tire Shop trinta anja pasa tabata situti ceica di Aiuba Trading Company su ga age na Oranjestad. E piuodlltonan ('c tabata wotle bendi tabata worde refint dour n1 Pan-Amei (an Oil Tabatin masha pocU auto. Solamente esnan cu ta- bata posee riqueza tabatin tin vehi- Illo mraravilloso aslna Tiahadornan di Lago tabata camna, algun hasta tabata 'cole burico den e prone dranan dt refinel a. Otionan tabata camna bin trabao Dialuna mainta y tabata bal cas Disabra tramerdlia, kedndo na San Nicolas durante hen- ter siman, Ki tanibi awendia. Hopi di e mes empleadonan cu tabata camna den anjanan trinta awor ia bin trabao cu nan ymnan of nan bi- cinja den autonan modeino trahA na America of Emnopa. Mientras Lago a cambia vista di e punto zuldoost di e isla, el a cambia tambe e modo I di biha di miles na un manera pro- bechoso FOLLOWING THE recent retirement luncheon for Hijinio Solognier, cor- poral A-dockman in Process-Receiving and Shipping-Wharves, he was presented an ash tray, lamp and ship model by P. L. E. Hodge, right, on behalf of fellow dock workers. DESPUES DI e reciente comida di retiro di Hijinio Solognier, corporal A-dockman den Process-Receiving & Shipping-Wharves, el a worde pre- senta tin asbak, lampi y modelo di bapor door di P. L. E. Hodge, banda drechi, na number di su companjeronan trahador ariba haaf. NIEMEN Marc March 11, 1961 ARUBA ESSO NEWS 7 AMONG THE talented performers on the trampoline during the halftime show were Doug S Massey, right, Mary Ann Schindeler and Bonnie van Montfrans, right. -- ENTRE E actuadornan talentoso ariba tramspoline durante e show di halftime tabata Doug Massey, banda drechi, Mary Ann Sehindeler y Bonnie van Montfrans, banda drechi. Trampoline Act, Basketball Key Lago Sport Park Activity Feb. 24 LENDING TREMENDOUS appeal to the many fans around the perimeter of Friday night, Feb. 24, fans packed the the L.S.P. courts were the high kicking and jumping Lago cheerleaders. area surrounding the Lago Sport Park PRESTANDO UN atraccion formidable pa e aficionadonan canto di e pistanan basketball court. Besides a rousing good di Lago Sport Park tabata e grupo di animadornan di e equipo di Lago. basketball game, the spectators were keenly THE SCRAMBLE for the ball intent on hearing loud, vibrant and youth- centers on two men. The protagon- ful cheers, and watching high bouncing ists are Bergen and Janson. young ladies and young men on a trampo- E LI'CHA pa e bala ta concentra line. What started it all was the scheduled ariba dos bomber. E protagonista- basketball game between Plymouth and nan ta Joy Bergen y George Janson. Lago High School. Travelling with the high school team, as always, were the students and their cheerleaders who have a leathery- lunged passion for burst ng the night air with "reys" and "rahs" for the Byrons, the Marks, the Dicks, and combined "rey- rahs" for the Mullens, the Dittles and the Van Ogtrops. With the screams, screetches and cheers go all the high kicking, leaping, squatting, bouncing and spine jarring an- ties of the cheerleading avocation much to the delight of the Lago Sport Park fans, who cheered the cheerleaders after the cheers of the Lago students' cheering had dissipated somewhere downwind of the Park's west boundary. At halftime ten Lago High School stud- ents performed on the trampoline situated in the middle of the basketball courts. There were flips and twists, and, quite popular, a clown whose near misses brought exclamations and laughter. Doug Massey was the high flying trampoline clown. The others who performed were Barbara Dodge, Jane Hochstuhl, Helen Lambert, Mary Ann Schindeler, Bonnie van Montfrans, Stephen ACTION IN basketball as Dodge, Roger MacNutt, John Thompson it is played today is fast and Tom Schindeler. and rugged and creates The main spectator event was the basket- much body contact. Posses- ball game between Plymouth and Lago sion of the ball drives High. Plymouth won 38-27. It was the players into frenzied leaps third time the Plymouth team had defeated and grabs particularly un- Lago. The high school lost to no other is- der the basket after an un- land team. High scorer for Plymouth was successful shot. But with Joy Bergen with 18 points. Byron Mullen all the leaps of determina- was Lago's high scorer with 11 points. 19 tion there is a striking Plymouth established a commanding half- amount of rhythm and time lead of 19-6. Both teams scored 19 grace in the athlete's body. points in the second half which maintained E WEGA di basketball ma- the point difference in favor of Plymouth STRAIGHT UP era e ta worde hung at the game's end. The game was Lago STRAIGHT UP is the direction awendia ta liher, arduo y High School's only appearance on the Sport most often attempted in the game ta causa hopi contact di Park courts this season, and, incidentally, of basketball. Mark Dittle and H. curpa. Posesion di e bala closed out the 1960-61 season for the high Ponson go up. ta pone hungadornan tira school basketball team. Plymouth, however, DERECHO ARIBA ta e direeeion salto y cogidanan zeloso, moved on as one of the favorites in the cu ta worde busci mas tanto den particularmente bao di e current island basketball tournament being basketball! Mark Dittle y H. Pon. basket despues di un tiro conducted on the Aruba Juniors, Estrella son ta bai ariba. sin exito. and Lago Sport Park courts. ARUHA ESSO NEWS March 11, 1961 A A a A i9h HAIL THE conquering hero. That is the basis for the demonstration in Gaston Hazel's favor. Pitcher Hazel, fifty-five years young, defeated the Venezuelan Vets in a recent Lago Sport Park game. Holding the visitors to five hits, he pitched the San Nicolas version of the Aruba Vets to a Sunday morning 10-1 victory. The Aruba team lost Saturday night 9-3. The games provided ample excitement including a good old-fashioned rhubarb shown, left, in three stages. UN APLAUSO pa e here. Esaki ta base pa e dernonstacion na favor di Gaston Hazel. Pitcher Hazel, cincuenta y cinco anja hoben, a derota e Veteranonan Venezolano den un wega reciente na Lago Sport Park. Teniendo e bishitantenan na cinco hits, el a pitchea pa un victoria di 10-1 pa e version de San Nicolas di e veteranonan di Aruba. E equipo di Aruba a perde Diasabra anochi 9-3. E weganan a furni amplio excitacion incluyendo un bon rhubarb a la tempo bieuw, banda robez, den tres etapa. 1961 National League Baseball Schedule PITTSBURGH CHICAGO L. A. SAN FRAN. At S. F. At Cne. Phila.(n) Pitts. At S.F. Phila (n) Pitts. AtS. F. At Ci. Phila. (n) PittI. AL. A.(n) Mil. Pitts. n) Phila. n) At L. A.(n) Milw. itts. (n) Phila. At Chic. AtS.F. At L. A Milw. At Phila. n) Milw.(n) Chic. At Pilts. At PhIa. (n) Milw. (n) Chic. (n) At Pitts. (n) At Phila. (n) Milw. () Chic. n) At Pitts. (n) At P Chic. Milw. A Phil. n) At tt Chic. Mil. At Phila. 23-Su At L. A. At PIts. 24 M ... ...... 25-Tu At Chic. At St. L. () 26-W At Chic. At St. L. (n) 27-Th At Chic. 28-F Pitts. n) S. F. (n) 29-Sat Pits. () S. F. 30-Sun Pitts. IS. F. Phila.(n) C ...... Phila. ) L. .(n) Phila. (n) L. A. (n) Phila. (n) L. A. At Milw. (n) Cnc. (n) At Milw. Cinc. At Milw. St. L. (n) St. L. (n) At Pitts. In) At Pitts. At Pitt,. At Phila. (n) AtPhil 'nI) .1'lw. (n) Mile. JUNE 1-Th 2-F 3.Sat Chic. (2) Milw. At Pitt. ) Phila. (n) At Pitts. (n) Phila.(n) ASt. L. (n) AtCinc. (n) At St. L. (n) t A Cic. (n) ST. LOUIS APRIL At Milw. II.Tu 12-W AitMilw. 13-Th Cinc. n) 14-F icne. 15-Sat Phila. Cinc. 16-Sun ... At L.A. n) 17-M icn. (n) At L.A.(n) 18-Tu St L. (n) At S. F. n) 21-F S27-Th At ilw. (n) Phila. (n) 28-F At Milw. Phila. (n) 29-Sat At Phila. (2) Cic, nc. Cinc. Cc. L. A. LA. At SL. IAt Cinc. L.L. (2) At Chic. (2) At Milw. IPhila. 130-Sun AtCinc. (n) At Cin. (n) At in. (n) At Cin. (n) S (n) S. F. (n) Cinc. S. F. L.A. L. A. (n) S.F.(n) Chic. in) L.A. (n) F. (n) Chic. (n) L.A. (n) S.F. (n) At S.F L. (n St. l i) Cinc.C) At S. F. St. L. (n) Cinec. At S. F. At L A. (n) At L. A. (n) At L. A. (n) At Cinc. In) At Cinc. Milw. (2) At Cinc. (2) Pitts. L. A. (n) Pitts. In) L. A. (n) Pitts. At Chic. S. F. (n) Phila. In) At Milw. (n) Phila. (n) At Milw. (n) Phila. ) L. A. (n) At Cinc. n) Phila. (n) L. A. At Cinc. (a) Phila. I. A. At Cinc. At S. F. t S. F. (2) At Phila. (2) Milw. (2) t L. A. (n) A Pitts. (n) Chic. (n) At St. L. (n) S. F. A Milw. (n) At Chi. Pi. l(n) At St. L. n) S. F. t Milw. (n) At Chic. Pitts. (n) ...... S. F. At Milw. At Chic. . A.(n) At StL. n) At Pitts (n) At Phila. (n) Chic. n) L A. At St L. At Pitts. At Phila. (n) Chic. At St. L. (2) At Milw. (h) At Milw. (n) At L. A. n) At L. A. (n) At Pitts. At Phila. (n) At Phila. (n) At Phla. (n) Chic. (n) Chic. (n) At Phila. At Pillt. (n) At Pitts. (n) At Pitts. (n) Milw.'(n) Milw. Chic. (2) At Cin. (n) At Cinc. (n) AtPhila. (n) At Phila. (n) Cinc. AtL.A. Chic. Milw. At Phila. 14-Sun St. L. (c) At S. F. Mil. (n) Chic. At Pitts. (n) 15-M St. L. (n) At S. F. (n) ilw. (n) Chc. (n) At Pitts. (n) 16-Tu St. L. (n) At S. F. lw. (n) Chic. At Pits. (n) 17-W 18-Th At Phila. (n) St. L. t S. F. (n) A. (n) At Chic. 19-F At Phil. (n) St. L. SF. A. At Chic. 20-Sat At Phila. St.L. (2) F. L. ) A. At Chic. (2) 21-Sun At Milw. (n) At Cinc. Cn) At St. L. (n) S. F. (n) 22-M At Milw. Ph At Cn. (n) At St. L. (n) F. (n) 23-T At Chic. Pitts. At St. L. (n) At Cin. (n) L. () 24-W At Chic Ptt At St. L. () (n) 25-T At St. L.) S F At M (n) At Chic. P s. () 26-F At StL. (n) S. F. A Mw. hic. Pt. n) -Sat At St. L. S. F. At Mlw. t Chic. Pitts. 28-S n ... l L. t() in. At L. A. 29-M Chic. () At Pitt () L. ) c. (2) At L. A. n) 0-T Milw. (n) At Phila. ) inc. n) St. L. At S. 31-W JUNE ..... At Pitt. ( i) Chic. () Milw. n At Phila. (n) .t. L. At S. F. I-Th Chic. i) St. L. (n) At Pit. () Phila. (n) At Cinc. n) S. F. (n) AtL.A. (n) At Milw. (n) 2-F hic. St. L. At Ptts. Phila. At Cinc. F. (n) AtL.A. (n) At Mil. 3-Sat Chic. 2) St. L. At Pitts. Phil. Mil. (n) At Cin. (n) At S. F. At L. A. (n) Mlw. (n) At Cine. (n) At S. F. (n) At L.A. (n) Milw. (n) At Cinc. () At S. F. At L. A. (n) Milw. At Cin. At. F. At L. A. (n) At St. L. (C) At Chic. At L. A. (n) At S. F. n) At St. L. At Chic. At L.A. ) At F. At Cine. (2) F. At St. L.(n) Pitts. (n) At St. L. (n) Pitts. (n) AlSt. L. (n) Pilt. (n) Pi tts. (n) Miw. IPhila. (n) Milw. IPhila. (n) t1-Sun At St. C. (2) At Chi. (2) At L.A. AtS. F. Mil. 2) Phila. Pitts. 12 M ...... ...... .. ... ........ At S. F. L A. 13-To Pitts. (n) ..... SL L. (n) Cinc. (n) -... At S. F. (n) L. A. (a) 14-W At Pits. (n) At S F. St. L (n) Cinc. (n) At L. Chi. n) Milw. 15-Tn At Pitt (n) At S. F. St. L. (n) Cinc. ) AtL. A. (n) Chic. (n) Milw. 16-F At Phila (n) AtLA. (i) CInc. Cs St L. (n) AtS.F. (n) Mil. (n Chic. 17-S.t At Phila. At LA. () Ccr St. L At SF. Milw. (n Chic. m-S". At Phila. (2) At L A. Cin. (2) St. L. At. S. F. Milw. Chic. 19.M ...... ..... ...... ...... ..... . 20-Te St. L (n S. F.( Pitt ) itPhla.. (n) AtL. A. APtCh.ic. AtMilw. (n) 21-W St L L() S. F. (n) Pitt. (a) At Phila. (n) L. A. At Chic. At Milw. (n) 22-Th StI. L ) S. F. In) Pit. (n) At Phila. (n) L. A. At Chic. At Milw. (n) 23-F L. A. (n) Chi. (n) At Pitts. (n) Phila. (n) At Milw. (n) At Cinc. (n) At St. L. (n) 24-Sat L A. Chic. At PltUs. Phila. At Mile. At Cine. At St. L. Cinc. (2) At Phila. (n) At Phila. (n) At Pitts. (n) At Pitts. At Pitts. AL'Cic. (In) At Cine. (n) At Cinc. (n) SCIn. (n) S. F. (n) S.F. 25-Sun L. A. Chic. At Pits. Phila. At Milw. At Cinc At St. L. (2) S. F. (2) 25-S 2-M .... At St. L. (n) S. F. (n) ... .... At Phila. (n) Milw. (n) 2 27.Tu At Chic. At St. L. (n) S. F. In) L. A. (n) Cinc. At Pitti (n) At Phila. (n) Miw. (n) 27Tu 2f-W At Chic. At St. L. (n) S. F. (n) L. A. (n) Clne. At Plts (n) At Phila. (n) Mlw. (n) 2-W 29-Th AL Chic. .. S. F n) L. A. ( Cn. At Pitts In) At Phila. (n) .... 29-Th 30-F At Mil. n) Cine. () L. A. (n) S. F. ) St L. At Phita. (n) At Pitts. (n) A Chic. 0-F UL I At Milw. I Cin. IL. A. ) IS. F. ISt. L. At Phila. n) I At Pitts. IAt Chic. I JULYt 2-Sun At Milw. (2) Cinc. (2) L. A. I. F. ISt. L. At Phila. I At Pitts. I AL Chic. I 2-Sun 3-M Pitts. (n) L. A. ...... At Cn. n) 4-T Pitts. L. A. IA St L (2) At Clne. -W At S.F. (n) Phila. (n) At Mlw. ia) At Chic. c-T At S. F. Phila. At Milw. At Chic. At Milw. (n) ... 3-M At Miw. At Chic. (2) Phil. (2) 4-Tu St. L. (n) C. () At L. A. (n) 5-W St. L.) CInc. At L. A. ) 6-Th (n) Denotes night games. CINC. MILWAUKEE IPHILA At L. A. (2) Pilts? (n) At Chic. At L. A. (n) Pittl. At Chic. PITTSBURGH CHICAGO At Milw. (n) Phila. At MiIw. Phila. L. A SAN FRAN. Si. L6UIS JULY Cinc (2) St. L. (n) At S. F. (n) 7-F Cinc. (n) S. . At S. F. 8-Sat 9-un At L. A. Pit($lt. At Chic. (2) At Milw. Phila. (2) Coin. St. L. At S. F. 1-S 10-M ...... ...... I ... .... . I . 10.M 11-Tu ALL-STAR GAME AT SAN FRANCISCO ll-To 12-W .. . .. .... .. .( .. ... .. 12-W 13.Th Chic. (n) At St. () At L. A. (n) At S. F. At Cinc. (n) Phila. (n) Pitts MIlw. (n) 13-Th 14-F Chic. (n) At St. L. (n) At L. A. (n) t S. F. (n) At Cinc. (n) PhlIa. (n) PitLs. (n) Milw. in) 14-F 15-Sat Chic. (n) AtSt. L. (n) At L.. t S. F. At CI. In) Phila. Pils. Mlw. (n) 15-Sat 16-Su i Chic At St. L At S. F At L. A. At Cin. Pitts. Ohia. Milw. 16-Sun 17-M Milw. In) At) 17- PPh 1R-Tu Milw. (nl At Cine. in) .. At St. L. Cn) 'A . Chic (n) i9-Tu 19-W L. A. (n) At Phila. (n) Milw. (n) Chic. (n) At Pitts. (n) At C*ne. (n) At St. L. (n) S. F (n) 19. 20-Th L. A. (n) At Phila. (n) Milw. (n) Chic. (n) At Ptts. (n) At Cinc. (n) At St L. n) S. F. n) 20Th 21-F 5. F. (n) At Pils. (n) Chic n) Milw (n) At Pha. In) At St. L. (n) A Ce. (n) L A. n) 21-F 22-Sat S. F. At Pitts. Chic Mi. At Phila. At St. L. (n) At Cnt. L A n) 22-Sat 33Sun S.F. (2) At Pitts. Chic. Milw. At Phila. At St L. At Cn (2) L. A, 23-Sun 24-Mon AtMilw.(n nc. (n) 25-T A Mulw. (n) Cinn) ) L. A. in) S. F. in) St. L. At Phila. (n) At Pitts. (n) At Chic. 2-T 26-W At Milw. in) Cinc. () L. A. () S. F. (n) St. L. At Phila. (n) At PIttl. (n) At Chic. 6-W 27.Th At Mlw. Cinc. L. (n) S. F. (n) St. L. t Phila. (n) At Plts. (n) At Chic 27-Th 28-F At. Chic. St. L. (n) S.F. (n) L A. in Cinc. t Pitts (r) At Phila (n) At Mil in) 28-F 29-Sat At. Chic. St. L. S. F (n) L. A. Cnc. At Pitts. At Phila (In) A' Milw. 29-Sat 30-Sun At Chic. (2) ISt. L. (2) S. F. L. A Ccnc. (2) At Pitts. lAt Phila. [At Milw. (2) 30-Sun 31-.M ALL-STAR GAME AT BOSTON 31-M AUG. 'AUG IUG. .. Tu - 2-W Phila. (n) At hic. At Cinc. (n) At tL.n) Milw. C F ) At L. A (n Pitts. (n) 2.W 3-Th Phla.(n) At Chic. At Cinc. (n) At St. L. (n) Ml. F. (n) tL A (n) Ptts n) 3-T 4-F Pitt. (n) At S. F. (n) AtSt. L. (n) At Cin. (n) At L.. A.( Inc (n) Miw (n) Phila (n) 4-F 5-Sat Pitts. At S F. At St. L. At Cn. At L. A. (n) Chic, In) Miw P 5 Sat 6-Sun Pitts. (2) At S. F. At St L. (2) At Clc. (2) At L A. Chic lM.v. Phila (2) 6-Sun 7-M AtSt. L(n) P n) At Phila. (n) C.C (n) - 8-Tu At St. ) At L. 0n) A In) Pitts. (n) At Phi a. in) Al S F (n) Milav In) :Chic In) CW i(n) S Iu 9-W At Phila. (n) At L. A. (n) Cinc. (n) St L. (n) At S. F. Milw n) Chic A Pitts. ( 9.W O0-Th .... St. L. (n) At PittS n) 1 0-Th I1-F A S. F. (n) Ciuc. in) At Pitt (n) Phila (n) At M il. (n) iCin n) Il-F 12-Sat At F. Chic. At Ptt. Phila. At M Iw_ L (n) Clic Al L A (n) 12-Sat 13-Sun At. S F Chic. At Pitt. Phila At MI' St L Ciic. At LA 3l-Sui 14-M Pitt. A Chic. At Mlw (n) Phila. StL A n) 14. IS-Tu At L. A. (n) At Chic. A n) Phia. Cic. ) St. L In) At S. F (n) IS Tu 16-W AtL. A. (2) Ptts. At Chic. At Milw. Phila. Cine (2) St. L. At SF r W 17-Th ( Phla (n) At Milw () At Chic. Pitt St L At 5 F 17-Ti 1-F St L. Phila.) At Milw. ) At Chic. Pitt. At S F. n) L A n) At Cine (n) 13-F 19-Sat St. L n) Phila. At Milw. At Chic. Pitt. At 5 F iL A AtL Cnc. (n) 19-Sat St. L. Phila. (2) At Milw. (2) At Chic. S F. (n) At Pitts. (n) Chic. (n) Milw. In) S. F. (n) At Pitts. (n) Chic. (n) MIlw. (n) S. F. (n) At Pitts. (n) Milw. (n) L. A. () At Phla. (n) Mil. n) Chic. (n) L. A. At Phla. Milw. Chic. 27-Sun L.A.(2) 28-M .... 29-Tu At Pitt. n) 30-W At Pits. (n) 31-Th At Phila. At Phila n) S. F. (n) S. . L. A. (n) PILLt. At Phola. (n) At Phila. (n) At Pitts. (n) At Pitts. Milw. Chic. (2) At Pitts. (2) Milw. (n) . St. L. (n) Cinc. (n) L. A St. L. (n) ... F At F. At St. L. (n) At St. L. (n) At St. L. (n) At Cine. (n) At Cinc. At Cinc. (2) At Chic. At Mulw. (n) L A. At Cinc. (n) At Cinc. (n) At Clnc. (n) At St. L. (n) At St. L At St. L. At Milw. (n) At MIlw. At Chic. IS. F. ' At Phila. (n) At Phila. (I) At Phila. (fI SEPT. I SEPT. S T-F L. A. ( 0) At St. L. In) S. F. At Milw in' At Chic. Pilh. (n) I F 2-Sat t Phila. (n) L. A. Cinc (n) At St. L. S. F. At M iw At Chic. Pit: 2-Sat 3-Sun At Phla. At Chic. Cine. At St. L. M0rw 5 F At L. A, Pits 3-Sn 4-M AtPha.2) At Chi C (2) At L. Mlw. S F n) AtL. A. Pitts 41 S-Tu AtSt. L. (n) Phila. (n) At Mlw. (n) At Chic. Pitti. S F. (n) At L. A. (n) Cnc Cn) S-Tn 6-W At St. L. (n) Phila. ) At Milw. n) At Chic. Pitls. S F. (n) At L. A (n) Cnic (n) W -W 7Th .... ... A Chic. Pit . . 8-F St. L. (n) Pilts. (n) At Chic. At Milw. in) Phda. At 5. F. (n) L.A (n) At Cmnc. (n) S F 9-Sat St. L. Pitts. At Chic. At Milw. Phila. At S. F. L. A. At Cine. 9-Sat 10-Sun St.L. Pitts. At Chic. At Milw. Phila. At F. L. A. At Cln 10-Sun IM ASt. L. (nI) At L. A. in) At S. F. ..... Phila. In) Putt,. Mii. In) I -M1 12-Tu Chic. n At St. ) A. A (n) A S. F. (n) At Cin. (n) Phila. (n) Pitts. In) Mihlw n) 12-Tu 13-W Milw. () At Clin. n) At. S. F. (n) At L. A. (n) At St. L. (n) Pitls. In) Phla. In) Chic. () 13-W 14-Tih ........ At S. AtL. A. (n) At St. L. (n) Pitts. (n) Phila. Chic (n) 4Th 15-F A..L. A. (n) ...... At S. F. (n) Milw. (n) Chic. (n) 15-F 16-Sat Phila. At L. A. (n) At Cnc. St. A* S. F. Milw. (n) Chic. At Piltt. 16-Sat 7-Sun Phila. tL. A. A ine. St. L. At S. Milw. Chic. At P 17-Sun 1.M At S. F. ) St. L. C) A; L A. n) Chic. c) Mi,()l CP)A ti C) 1l- 1-TU PiAt. (n) A. At ASt. L lCinc. C) At L. A Chic ilw Plil In) 19 Tn 20-W Ptts. (n) At S. F. At St. L. In) At Cinc. (n) AtL A (nA Chic (n) Miw Phila (n) i 20 W 21-Th 21 Th 22-F S. F (h) Chic. ) Pl (n) A PIhla. (n) A Iw (Pn) M At St L (1) IAt 6cc (n) L A (n) 22.-F 23-Sat S. F. Chic Pilt. (n) I At Phla. (n) At Milw At St L A Cc. LA 2, c t 24-Sun SF. Chic. pts. At PhIla. At M6w. At St L At Cn A '4 Sun 2-M St.L.) S F.n) L A C() A Pills (n) At Ph`la (n) Alt Mw ) 25-. 26-Tu At Chc. St L L A () Cinc. At Pil s, {n) At Miw. 26-T 7-W I.. L. A. (n S F.n) At Pha. (n) A Pts. (n) At C c 7W 2K-Th .... L A NO) S F. in) An Phila. (n) At P-intCi 28-Tb 29-F At Pitts. ) S.F.n) nc. () At MIw. In) I 29-F 2t-TI h lt(i iM L An) -At Phdla In) is Pin) T 30-Sat A Pl S. F. St. L. () L.A. At Chic. LAt Mw. At Phla, ) 30-Sat OCT. I I OCT 1-Sun At Pitts. S.F. SFt. L. Cine. L. A. At Chic. At Milw. At Phila. I-Sun Games ot preceded by "At" are horm games. APRIL CINC. MIL-WAUKEE PHILA. Il1Tu Chic. St.L At L. A. (n) 12-W ...At L. A. (n) 13-Th Chic. St L. At L. A. n) 14-F At St. L. Cn) At Chic. At S. F. (n) S1-Sat At St. L. At Chic. AtS.F. 16-Sun At St. L. 17-M .. I-Tu At. F. (n) 19-W At S. F. 20-Th At S. F. 21-F At L A. .(n) 22-Sat At L A. .(n) II __ 1_ I ~ ARUBA ESSO NEWS March 11, 1961 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 24 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |