|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Esso - ..^.. VOL. 21, No. 15 PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD. July 16, 1960 A. --x L Doknmaatsehappji Curauao, Bohama Lo Traha Bunker E fail itadnan dl bunker di Lago, stand $3100,0001 install na haaf di Oian jestad. lo 'wolde t raha door di Bo hanma Construction Company y Doikmaats happij Cura< ao Oferta d a dos omnpanlanan a woide accept tonralnmente door di Lago Ju l 1 E ta wolde tlahi eln coopera(ion cu Sflelt zonan di gobietno ins lla d Ai tba pa at ae hapoilnan da t Urstad la e Isla Den e conecclon aki, g - iielno ta instalando linjanan di anwa dushl comno psttit integral di e fauli-' dadnan di bunker E tiabao, lvil fundleshl, edifl lto la y Nluz ln a w\orde install dorul di Bohanla I)okliaatschappi Clll a- ,ao Io install e tankainan y tollonan Tiabau dle \erif a worde dllna n i At iba Paint Company y ta Inclui den e dois ofeitanan pa e tnttatis- FIOR THEIR contributions to the tanan mayor President 0. 31ingus and '1. De Wos E "Esso Servicente nobo pa ha- Hotels, Inc., right, were each prese peor lo ta net dilantl oflcna di Open- the Echo of Aruba Foundation. The bare Weken na Olanjestad E edi- Caribbean Hotel July 4 by I. de Ci filco colot colri, blanco y blauw o I'o A NAN contribuc io na progress ti (ata pa Eva y Fritz pier E tlrs lago 0. Mlingus y 31. De Woskin tankinan, cu un capacidad total d Hotels, Inc., banda drechi. a worde 50,000 bari l, 1o tin como confines na Slichting Echo na Aruba. E nmedali ties hand L. G Snmth Boulevard, Inonianan Juli 4 door di I. de Ct vielta di camina pa hotel nobo y e camina giandi pa haaf Un estilo, nobo di coral, selected pa shunta Jebs ey Stands vista y calidadnan pa resist frusto, worilde tiaha rond di e tankmian O C 1 Hentei e project a wvoide concebi O n Cuban I pa hacie'le nuinstra mas estetico po- sible en vista di e trafico di tuiismo Standard Oil Company (New Jet cur el lo si bI Tanknan color di plata, when informed the Cuban govern complete cu senjal di Esso, y coral tions of Essosa, its affiliate in Cul color dt plata lo complement c edl- "Since there is virtually no oil pr flco ill su alego e colornan di Esso. operating in that country has for Tui tubeia ya valves alrba pier eo its refineiy from Cieole Petroleum in Venezuela. worde install for di vista den geet Venezuela "For well over a year Essosa has taposaan pur tumia bunker na experienced difficulty in obtaining calkier dlo e cuatro stacionnan na the foreign exchange necessary to plels Charlie, Eva, Fritz y Gerard. pay tor the crude oil it imported. Charlie pier ta eunda e bapo nan Essosa maintained shipments, how- grandi di tlursta normnalmente ta ever, with the company itself pro- maia. Lnjanan pa gas oil, diesel y viding the exchange until such time fuel oil, ademas di linjanan di awa as the government would be able to alre, lo termina na cada rn di e niake payment. Our supplies of oil to uatro puntonan di salida asina oe Cuba have never broken down even cualkier di e tres combustible of mnez- in periods of wai's, the Suez crisis, cia por word entregA come bunkers tanker sho tages or other difficulties. Fuel oil 1o worde poni den un tankl Essosa Promised Payment di 23,200 barrel y diesel fuel den iun sssa mised tank di 20,300 bal rd Tur dos tank "In April of this year the Cuban ta wolde desarm. for di nan lgar government informed Essosa that na Lago y lo woide crigi door di e foreign exchange for the payment of contratista na e station di bunker, current shipments would be made Gas oil 1o worde poni den un tanki available within ninety days after mas chlklto di 6,460 barrll. E tank such a shipment arrived at a Cuban aki ta situ actualmente ariba pier port. Exchange totaling more than na O injestad entire di proper y di $26 million is now owed to Essosa's na Oianjestad entire di pro||er y dp segunda basin y su lugar lo word suppliers, over half of it for deli- cambia door di contratista verses made last year. Moreover, Bunkers sea 1a worade furni diec- even since the government agreed to tamente na bapornan of mezcld d eoo go on a ninety-day basis foi current di uso di tn propolcionador. E mez- shipments, nearly $4 million has ac- clador portatil aki pa f crued and remains unsatisfied. clador poitatil aki- usda pa furni un . den e edificio. E structure aki, 42 pa recently was informed by Creole 16 pa y di blokki cement, o Petoleum that the latter felt unable (Continua na pagina 8) to continue sending crude oil to Es- Asosa's refinery in Havana except for B andlhofer payment in advance. Inasmuch as AL Drl dlhEtulo th t the government will not sell ex- Ta Dirigi Estudio change to Essosa for pesos, the com- Di Petroqu m o pany is unable to offer such advance A tran u1m U eCo :payment Thus on purely economic A L. Brandlhofer a cuminza traha I grounds Essosa was forced to suspend na Lago Juli 1 encargd cu un grupo imports of crude oil with which to pa studio posibilidadnan petroqul- keep its refinery running. mico Lago no tin plan inmediata pa "In addition to the arrangement agrega facilidadnan di fabrica pro- made by the Cuban government in ductonan petroquimico Sr Brandl- April, Essasa received a letter from hofer tin gran experiencia den e ter- the National Bank of Cuba on May i reno aki y ta bmi Lago despues di 17, setting forth five proposals - tres anja den trabao similar na Ale- four of them having to do with pay- mania cu un afiliado di Jersey, Esso ment of the substantial foreign ex- A G. El 1o worde asisti door di un change due, and the fifth referring grupo di enginiero incluyendo T. J to the agreement entered into by D Dimmock, T. E. Fitzgerald, F. L Cuba and the USSR, as one result Leighty y L. N. Stanley. Iof which the Cuban government ex- Island Firms To Build Lago's Bunker Station Lago's $300,000 bunkering facilities at Oranjestad Harbor will be built by the Bohama Construction Company and the Curagao Dry Dock Company. The bids of the two firms were formally accepted by Lago July 1. The project is scheduled for completion Oct. 31. It is being built in cooperation with the Island Government of Aruba's economic progress of Aruba, Lago skin, president of Condado Caribbean ented the Aruba Medal of Merit by medals were awarded at the Aruba uba, left, acting lieutenant governor. economic di Aruba, Presidente di , president di Condado Caribbean present e Medalia di Merito door di anan a worde present durante cere- iba, robez, gezaghebber interino. ard Speaks intervention' rsey) made the following statement lent had "intervened" in the opera- ba: oduction in Cuba itself, our affiliate many years obtained crude oil for pected to import crude oil from Rus- sia. "This last proposal stated that each of the three major refineries established in the country would be furnished 300,000 tons of this Russian crude over the rest of the year at a price to be agreed on. The amount stated -equivalent to about 11,000 barrels per day for each company comes to about half of Cuba's pe- troleum consumption. "On June 6, Essosa replied that it accepted the proposals dealing with liquidation of exchange balances but that it was unable to accept the pro- posal to substitute Russian oil fog Venezuelan oil in its refinery. Es- sosa has customarily obtained crude oil for its refinery in Havana from Venezuela and to accept the 300,000 tons of Russian crude would have necessitated cutting back by that amount on Venezuelan oil. "Just in the past few years the company has invested some $30 mil- lion in modernizing its refinery and expanding the capacity from 9000 zo 35,000 barrels daily. This investment was made in expectation of con- tinuing its customary freedom to select sources of imported crude. It was certainly not made with any thought that the company would be forced to buy crude oil from Russia for running through its equipment. "We emphasize that our position in this matter does not evidence lack of a cooperative spirit toward the Cuban people. The request, how- ever, appeared to us unreasonable "Despite Essosa's acceptance of the government's proposals with res- pect to liquidating the exchange balances due, no exchange has been made available, even though publish- ed statements by Cuban officials have indicated that the country's reserves of foreign exchange have been increasing. "Our affiliate has been established (Continued on page 8) efforts to attract tourist ships to Aruba. In this connection, the gov- ernment is installing fresh-water lines as an integral part of the bunkering facilities. The civil work foundations, terminal building, fencing and light- ing will be constructed by the Bohama firm. Curacao Dry Dock Company will install the tankage and piping. Paint work has been subcontracted to the Aruba Paint Company and is included in the bids of the main contractors. The new "Esso Servicenter" for ships will be located due south of the Public Works Building. The red, white and blue terminal building will face the basin between Eva and Fritz docks. The three storage tanks, with a total capacity of about 50,000 barrels, will be bordered on three sides by the L. G. Smith Boule- vard, turn-off road to the hotel and main harbor road. A new-type fenc- ing, selected for its good looks and rust-resistant properties, will sur- Four Set Plans For Retirement In Near Future Four Lago employees will leave Aruba later this month for subse- quent retirements. Joining the an- nuitant ranks in the near future will be Arpad Pekary, shift foreman in A. Pekary J. Winstanley .ws -a W. E. Deese D. A. Rae Process Cracking: John Henry B. Winstanley, shift supervisor-agency operations in the Marine Depart- ment; Walter E. Deese, foreman in Mechanical-Mason, and David A. Rae, foreman in Mechanical-Pipe. Mr. Pekary will leave July 21, Mr. Winstanley plans to depart July 28 and both Mr. Deese and Mr, Rae will leave July 29. Mr. Pekary has nearly twenty- eight years' service. He joined Lago as a fireman in the Pressure Stills Feb. 23, 1933. In 1936, he was pro- moted to levelman which was follow- ed by promotions to assistant opera- tor in December, 1937, and operator in May, 1942 He was named assis- tant shift foreman in Process-Crack- ing in August, 1950, and was promot- ed to shift foreman Sept. 1, 1955. Mr. Winstanley was originally em- ployed by Esso Transportation Co., Ltd., Jan. 24, 1942. He started with Lago Nov. 1, 1946, as a section head- employment and records in the Mar- (Continued on page 6) round the tank farm. The entire project has been design- ed to give it aesthetic appeal in con- nection with the tourist traffic it will serve. Silver tanks, complete with Esso symbol, and silver fencing will complement the terminal build- ing with its gay Esso colors. All pip- ing and valves on the docks will be installed out-of-sight in covered trenches. Ships will be bunkered at any one of four stations at Charlie, Eva, Fritz and Gerard docks. Charlie Dock is where the large cruise ships normally berth. Gas oil, diesel fuel and fuel oil lines (in addition to air lines and water lines) will terminate at each of the four valve pits so that any of the three fuels or blends may be furnished as bunkers. Fuel oil will be stored in a 23,200-barrel tank and diesel fuel will be stored in a 20,300-barrel tank. Both tanks are being dismantled at their Lago loca- tions and will be re-erected by the contractor at the bunker station. Gas oil will be stored in a smaller 6460- barrel tank. This tank is currently situated on the Oranjestad pier be- tween the first and second basins and will be relocated, Bunkers will either be supplied di- rectly to ships or blended through the use of a proportioneer. This portable blender used to furnish a fuel oil, diesel blend will be lo- cated in the terminal building. This structure, 42 by 16 feet and of con- crete block construction, will also house pump controls, air compressor, office, small oil sample room, sani- tary facilities and a separate switch room for the Elmar Electric Com- pany. The pump control room tele- phone will be connected to valve pit locations through the use of plug-in type telephones for the relaying of pumping orders. Process-Receiving and Shipping will furnish personnel when needed for the operation of the terminal and will also be respon- sible for the facility's operation. T-2 To Fill Tanks The terminal's tanks will obtain the three grades of fuel from a T-2 tanker dispatched from San Nicolas Harbor. The 7000-barrel bunkering barge, put into service in 1954, will be taken out of service when the new terminal is put into operation. One of the barge's pumps, driven by a 100 horsepower diesel engine, will augment a 60 horsepower electric- driven pump and a 20 horsepower electric-driven pump. Fuel and air will travel over a network of 8000 feet of pipe ranging from twelve inch to one and one half inch sizes. In addition, 3000 feet of conduit for electric and tele- phone lines will be laid. With a pumping rate of about 1200 gallons a minute, two ships can be bunkered simultaneously at the bunker stations. Each of the four stations will also have ship-shore telephone communications, a govern- ment-planned installation. The project was started in Sep- tember, 1959, by TSD-Project En- gineering personnel who worked in close cooperation with the govern- ment throughout the planning and design stages. Work is already un- derway. The building should be up to roof level in mid-August and tanks will be erected by Oct. 1. it-> a ilul 2 ARUBA ESSO NEWS i.. I o A RBA NE Ws Printed by the Aruba DrukkerU N.V.. Neth. Ant. PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY. AT ARUBA, NETHERLANDS ANTILLES. BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD. A Worthwhile Investment A piece of Lago equipment was ruined the other day but no one mourned the loss. The item was a pair of safety glasses worth ap- proximately Fls. 6. What is more important though is that this rela- tively inexpensive safety device prevented the loss of a priceless item a man's eyesight. The man involved was Francisco Koolman, a Mechanical-Machinist. He was operating a lathe which was making cuts on hastaloy, an extremely hard metal. This required an equally hard carbaloy-tipped cutting tool. A piece of the tip suddenly broke away. With a tremen- dous impact it struck the case-hardened left lens of Mr. Koolman's safety glasses. The lens did its job and broke in chunks rather than in razor-sharp pieces. Better yet, it deflected the flying piece of metal. Had Mr. Koolman disregarded safety rules and been without safety glasses or had he been wearing re- gular eye glasses, he would un- doubtedly be in the throes of ad- justing his life to that of a man with half-sight. His work performance would no doubt be hampered until his visual acuity became adjusted. This takes at least a year. His nor- mal three-dimensional perception would be confined to a shallow world of just two dimensions. Driv- ing a car would be difficult. Any- thing coming at him from the left would be out of sight. Worse yet, any damage to the lost eye's con- nective nerve system might lead to F. Koolman blindness in his remaining good eye. Mr. Koolman is a wise man. He knows through past experience that personal protective devices are meant to be used and are furnished free of charge in the interest of employee safety. The Creator gave us two eyes, two hands, two feet and two of our many vital organs for a reason. If one should be lost through natural causes, then a counterpart is left. Yet, half can never substitute for the whole. The company feels that protecting its employees with a myriad of safety items is a worthwhile investment. The smart em- ployee makes good use of this investment. He knows that a glass eye, for example, can do everything the real eye can do except see. Un Inverticion Valioso Un pida herment di Lago a worde ruinA algun dia pasA pero ningun hende tabata triste pa e perdida. E articulo tabata un bril di seguri- dad cu costa mas of menos Fls. 6. Loke ta mas important, sinem- bargo, ta cu e articulo di seguridad aki cu ta relativamente barata a prevent perdida di un otro cos di balor inestimable vista di un hende. E persona involvi tabata Francisco Koolman, un machinist den Mechanical Department. El tabata opera un lathe cual tabata corta hastaloy, un metal extremamente duro. Esaki tabata requeri un apa- rato di corta cu un punto mes duro di carbaloy. Un pida di e punto di repente a kibra. Cu un tremende r.%. ...... Sight-savers Wardador di Vista sional lo worde confine na un r Stuurmento di auto lo ta dificil. lo cai for di su margen di vista. nervio conectivo na e wowo per wowo bon. Sr. Koolman ta un persona di b pasA cu aparatonan personal prot gratis den interest di seguridad di Creador a duna nos dos wowo, organonan vital pa un motibo. Si anto ta keda un otro. Toch, mitar pania ta sinti cu protection di su culonan di seguridad ta un inver huicioso ta haci bon uso di e inv glas, por ehemplo, por haci tur ot excep impact el a dal e lens duro banda robez di e bril di seguridad di Sr. Koolman. E lens a haci su trabao y a kibra den klompi en vez di den RescueBreathing Jersey Standard Tocante Film Best Liked At PR Showings 'Intervencion' na Cuba One film, "Rescue Breathing," was Standard Oil Company (New Jersey, a haci e siguiente declaracion nearly as popular as all others despues di worde inform cu gobierno di Cuba a intervene den opera- shown during the first six months cionnan di Essosa, su afiliado na Cuba: "Como virtualmente no tin of the Public Relations Department production di azeta na Cuba mes, nos afiliado cu ta opera den e pais film program for 1960. During that aki durante hopi anja largo ta obtene azeta crudo pa su refineria for time a total of 2040 persons viewed di Creole Petroleum na Venezuela the safety film, featuring a new Ta basta mas cu un anja cu Es- method of artificial respiration, at sosa ta experiment dificultad pa "Arba 6 di Juni Essosa a contest sixteen separate showings through- obtene divisas necesario pa paga pa cu e ta acepta e proposiconnan tra- out the island. Total viewers for all e crudo cu e ta import. Essosa a tando cu liquidation di balancenan thirty-three PR film showings (list- mantene e cargamentonan, sinem- di divisas, pero cu e ta incapaz pa ing a variety of subjects including bargo, mientras e compania mes ta acepta e pioposicion pa sustui azeta films on science, sports, religion, na- furni e divisas te tal tempo cu go- Russiano pa azeta Venezolano den ture, safety, travel and westerns) bierno lo ta capaz pa haci e paga- su refincria Tradicionalmente Essosa was 4582. mento. Nos entrego di azeta na Cuba a obtene crudo pa su refineria na A highly successful innovation was nunca a faya ni den period di guer- Havana for di Venezuela y pa acepta tried with "Rescue Breathing" that ra, e crisis di Suez, escasez di tan- e 300,000 tonelada di crudo Russiano is believed to have increased its po- quero of otro dificultad. lo nifica cu e cantidad di azeta Vene- pularity among papiamento-speaking "Na April di e anja aki gobierno zolano lo mester word reduci di audiences The film is originally Cubano a inform Essosa cu divisas acuerdo. equipped with an English sound- pa pagamento di cargamentonan co- "Exactamente den e algun anjanan track. The projectionist now turns riente lo worde haci disponible den- cu a pasa e compania a inverti como off the sound and narrates the story- tro di nobenta dia despues cu e car- $30 million den modernization di si line in papiamento in synchronization gamentonan yega na un puerto Cu- refineria y expansion di su capacidad with the film. The use of an am- bano. Un suma total di mas cu for di 9000 pa 35,000 barril diario E plifier makes his voice audible to $26 million ta e debe na furnidornan inverticion aki a word haci den e everyone in the audience. The de- di Essosa, mas di mitar di dje pa espeianza cu lo e poi sigui eherce apartment is considering the use of entregonan durante anja pasa. Ade- su libietad traditional pa select so this new technique in connection with mas, hasta desde cu gobierno a com- fuentenan pa impoltacion di crultid its other educational films as time bini pa bai ariba base di nobenta dia Seguramente e no a worde haci cu permits, pa cargamentonan coriente, casi $4 ningun pensamento cu e compania lo Walt Disney's nature and science milhon a acumula y ta keda sin regia ,worde forza pa cumpra cudo for di Rulssla pa corTe door dl sl refilnerna. films were next in popularity to the Creole Petroleum "Nos ta acentua cu nos ossicion Rescue Bereathing" ht. Especially "En vista di e situation aki, Es- den e asunto aki no ta duna eviden- popular were "Nature's Half Acre," "Our Friend the Atom" and "A sosa reclentemente a worde inform cla dl falta di cooperation pa cu World Ws Bor Top amng door di Creole Petroleum cu e ul- pueblo Cubano E suplica, sinem- sports enthusiasorn.t s w as "Pan-Ameongi- timo aki ta sinti apa pa sigu bago, tabata pace nos irazonable pcan Games," produced by Esso. manda crudo pa refineria di Essosa "No obstante cu Essosa a acepta ncan Games, poded sso a Havana except contra pago en e proposicionnan di gobierno en ics- As in the past, showings were adelante. En cuanto cu gobierno no pecto liquidacion di e balancenan di held for youth clubs, sports groups, kier bende camblo estianhero na Es- dlvsas debi, divisas no a word haci religious organizations, scouts and sosa pa peso, e compania no por of- disponible, make declaracionnan pu- social clubs. Groups that would like rece tal pago en adelante. Pues, pa bllcA door di oficialnan Cubano a to schedule a showing should con- motibonan puramente economic Es- indica c-i reservanan di divisas di e tact S Luydens, telephone 2364. sosa tabata oblige pa suspended im- pais ta aumentando D d i di po tacion di azeta crudo cual su re- "Nos afiliado ta estableci na Cuba Desperdiio di fineria mester pa sigui opera setenta y echo anja El a haci in- R u i "Ademas di e areglo haci door di verticion substantial den lefineria di zet Re e gobierno Cubano na April, Essosa a Havana y tambe den facilidadnan di Den Luna di M ei recibi un carta for di Banco Nacio- ventas y otin instalacionnan E In- nal di Cuba ariba Mei 17, indicando verticionnan aki a word haci den e Durante luna di Mei, desperdicio cinco proposition cuatro di nan expectacion di por refina crudo fil di azeta i worde corta te 0.49 par relacionA cu pagamento di e divisas di fuentenan di costumber, Cortand. ciento di capacidad of sea 1858 bar- substantial debi, y di cinco refiriendo afor e fientenan aki pa haci lugal ril pa dia. Desperdicio di fabricacion na e combenlo cerrd entire Cuba y pa crudo Russiano lo causa pesadez tabata casi dos vez mas tanto por lo Union Sovietico, como resultado di ar"iba paisnan, tal c(oim Venezuela, di promedio durante 1959 tempo cu des- cual gobierno Cubano ta expect di cual su economic ta depend fuerte- perdicio diario di azeta tabata 0.85 import crudo for di Russia mnente aliba nun mercado pa material por ciento di capacidad of sea 3560 "E ultimo proposition tabata cu clrud barril pa dia. cada un di e tires refinerianan grand Azeta Imports Desperdicio diario for di Jan. 1. estableci den e pais lo worde en- 1960 pa awor por lo promedio ta 0 66 trega 300,000 tonelada di e crudo "E Icy cita doot di gubierno conm por ciento of 2729 barril pa dia, cual Russiano aki durante resto di anja requeriendo pa refinerianan na Cuba ta cerca mil barril menos compare na un prijs cu lo word combine E dona preferencia na azeta di gobier- cu anja pasa. cantidad indlcc equivalent na no, ora leze'le den sii pleno context, pidanan skerpi. Mehor ainda, el a E reduction cu a tuma lugar du- wanta e pida metal volante. rante luna di Met den desperdicio, y Si Sr. Koolman a pone reglanan e reduction te awor na 1960, ta re- di seguridad un bands y no a usa fleha accron tumA ariba recomen- bril di seguridad of si el tabata bisti dacionnan di e Oil Conservation Sur- bril regular, ant indudablemente lo vey Group pa reduce desperdicio di el ta den e pena di ahusta su bida azeta. Desperdicio di azeta na Mei. pa un di un persona cu mitar vista. y pa e anja, a word reduce grande- Su prestacion di trabao indubable- mente door di saca for d servcio mente lo worde strobA te tal tempo ankinan cu tabata munstra desper- cu su agudez di vista acostumbra.cio pa motbo di evaporacon Esaki ta tuma a lo menos un anja. door di aumenta esfuerzonan pa tene Su perception normal tres-dimen- lekmento di pomp na un minimo. Di undo di solamente dos dimension. despedicionan eporturante e desperdicionan l'eportA durante e es- Tur cos cu ta bini ariba dje di robez studio, mas of menos 30 poir ciento Peor ainda, danjo na e sistema di tabata resultado di evapoiacion di rdi por result na ciegedad den e tank. Drechamento di tanknan cu ta munstra desperdicio di evapora- n huicio. El sabi door di experiencia cion y drechamento di seya di daknan ectivo ta pa ser usa y ta worde furni flotante a alivia e fuente aki di des- Sempleadonan. perdicio di azeta. Ganashi substan- dos man, dos pia y dos di hopi di nos cal den reduction di lekmento di un faya door di causanan natural, omp a result door d introduccion nunca por sustitui pa e total. Com- di un estilo nobo di packing como empleadonan cu un multitud di arti- tambe door di trabao iapido den 'ticion cu vale la pena. E empleado drechamento di pomp. 'erticion aKi. El sam cu un wowo di ro cos cu un wowo berdadero por - to mira. Caribbean Organization An agreement creating the Carib- were Herve A bean Organization was signed re- France; Dr. J cently in Washington, D. C. The new bassador of organization succeeds the Caribbean Harold Cacoi Commission, established in 1946 to United Kingdo encourage cooperation in economic Northern Irel and social development throughout ter, secretary the French, Netherlands, British and States of An United States areas in the Caribbean. O'Connor, Uni Dignitaries signing the agreement of the Caribi Created Llphand, ambassador of i. H. van Roijeen, am- the Netherlands; Sir a, ambassador of the )m of Great Britain and and; Christian A. Her- of state of the United lerica, and Roderic L. ted States co-chairman bean Commission GARBILIO KOCK Garbilio Kock, 55, welder B den Mechanical-Welding, a muri Jum 17 na Lago Hospital despues di un enfermedad cortico. E de- funto tabatin mas di binti-tres anja di servicio na Lago. El a laga atras su esposa y cuatro yiu Actonan di entierro a tuma lugar Juni 17 na misa catolico di Santa Cruz. mas of menos 11,000 barrel pa di a iea lreel ciramente na azeta pro- cada compania ta suma a nmas duci na Cuba mes, st azeta word of menos mitar di consumption pe- descubri aki na cantidad commercial trolero di Cuba. no pa azeta imply tai door di go- I bier no Service W atches i"Durante hentc, si existencia Es- Awarded July 6 sosa a contribi na tin manera im- portante na economic Cubano. Nos By F. C. Donovan ta deplola piofundamente e action I tumA door di gobierno Cubano. Nos Gold service watches were present- fiado a d e o na,. man Safiliado a duna empleo na mas di ed to thirteen employees earlier this 1000 Cubano E payroll, incluyendo month to commemorate their twenty- fifth year with Lago. The watches, cost di program d beneficio pa empleadonan, ta pass $5 milhon pa each inscribed with the recipient's name and presentation date, were I a awarded to twelve men at July 6 D e enipleadonan, rnta I tres L i a tralha pa compama cuarenta ceremonies at the Reception Center. anja of as pa compania uarnta Receiving the watches from F C a of as. 1 mas di enmpleo, y 370 cu mas di e Donovan, acting general manager, bmtz anja E resta d n were J. W. Brooks, Utilities, E - were J. W. Books, Utilities E tin un pronedio di diez-cinco an]a di Koolman, Utilities, and L De Mey, i set vco., Receiving and Shipping (Whaives,' all of the Process Department; L. J A. L. Brandlhofer M Henriquez, Administration; P A. Franken, Welding, and D. Maduro, Heads Lago Study Pipe, all of the Mechanical Depait- PetF h ment; S W Conner, Commissaries." : Pe roc em s L. A. Froston, Commissaries, and A L Biandlhofer joined Lago's J. M. Geerman, Operating Division staff July 1 to be in charge of the (Crafts), all of the General Services group studying petrochemical possi- Department; S J. Cioes, Employment bilities. Mr Brandlhofer has had Group, and N. Brete, Records and wide experience in the field and is Files Group, both of the Industrial coming to Lago after spending three Relations Department, and I J. Kirk- years in similar work in Germany man, TSD-Engineering. H. de J. with a Jersey affiliate, Esso A.G. He QuUada, formerly of Mechanical- will be assisted by a group of en- Machinist, was presented his watch gineers including T. J. Dimmock, T. July 2. ,E. Fitzgerald, F L. Leighty, and L. The total number of twenty-five- 'N. Stanley Lago has no immediate year service watches awarded since plans for the addition of petrochemi- the inception of the program is 830 cal manufacturing facilities U Y , . L S July 16, 1960 ARUBA ESSO NEWS 3 A TASTY barbecue dinner met the ap- UN BARBECUE sabroso a encontra proval of guests at the annual Staff and Employee Representatives Feted aprobacion di invitadonan na e fiesta Regular Employee Representatives Party Represenanual pa representantenan di empleado- at the new hotel July 2. Vice President A ruba Ce an Is Part. ite nan na hotel nobo Juli 2. Vice Presidente W. A. Murray and L.E.C. President F. A ruba C a rib ea n IS P rtL Sie W. A. Murray y F. Ritfeld ta den conver- Ritfeld chat with a group, far right. sacion cu un grupo, leuw banda drechi. Take a menu featuring sucn barbecuea delacacies as suckling pig, chicken legs, fish, franks and hamburgers, add a scintilating songstress, novel combo, lithe dancers and refreshments and presto! another highly enjoyable Employee Representatives Party has been concocted. The evening of July 2 was a typical, pleasant Caribbean one as nearly 130 em- ployee representatives including forty-one members of management and the press gathered at the Aruba Caribbean Hotel for the annual festivities. A cocktail party pre- ceded the dinner and entertainment which ror me first time was nela in the secluaea barbecue alcove. It was an hour of relaxation and pleasant conversations between repre- sentatives and management friends. At the conclusion of the cocktail hour President O. Mingus welcomed the party guests at which time he recounted the history of Lago's re- presentative groups. In ending he said, "I know of no other company that has more satisfactory communications between man- agement and employees than Lago. This is a night to relax and have fun. I plan to and I hope you'll all join in." (Continued on page 7) Fiesta Pa Representantenan 1960 L.E.C. PRESIDENT Ritfeld addressed the group briefly after the cocktail hour. PRESIDENTE DI L.E.C. Ritfeld ta dirigi algun breve palabra na e grupo. Tuma un menu consistiendo di tal deli- ciosidadnan manera lech6n a la parilla, pia di galinja, piscA, frankfurters y hamburgers y pone acerca un cantante suave, combo di moda, bailarina gracioso y bebida y - presto! ata bo tin un otro fiesta ameno pa representantenan di empleadonan. E anochi di Juli 2 tabata un typico anochi placentero di Caribe ora cu casi 130 repre- sentante di empleadonan incluyendo cuarenta y un miembro di directive a prensa a bini hunto na Aruba Caribbean Hotel pa e festi- vidadnan annual. Un cocktail party a tuma lugar promer cu e comemento y program di diversion, cual pa di promer vez a worde teni den e sitio encerra pa barbecue. Tabata un occasion di diversion y conversacionnan agradable entire representantenan y amigo- nan den directive. Na final di e cocktail party Presidente O. Mingus a duna bienve- nida na e invitadonan, na cual oportunidad el a conta e historic di gruponan represen- tativo na Lago. Terminando el a bisa, "Mi no sabi di ningun otro compania cu ta man- tene comunicacion mas satisfactorio entire directive y empleadonan manera Lago. Esaki ta un anochi pa reposa y goza. Mi tin idea (Ccntinua na pagina 7) LAGO PRESIDENT O. Mingus welcomed guests to the affair. PRESIDENT DI Lago 0. Mingus a duna bonbini na e grupo. SUSAN BARRET, left and right, gave a sparkling performance. Raffle winner A. Koolman accepts a radio, above, from Songstress Janie Parker. SUSAN BARRETT, robez y banda drechi, a duna un actuacion brillante. Ga- nador di rifa A. Koolman ta acepta un radio, ariba, for di cantante J. Parker. THE COCKTAIL hour was a time for relaxation and the of old acquaintances for those in attendance. E ORA di cocktail tabata un ora pa reposo y pa renovation nan bieuw entire representantenan y miembronan di d renewal A LUCKY ticket holder was Mateo Reyes. Ad- miring his win is F. C. Donovan. di lazo- UN DI e afortunadonan tabata Mateo Reyes. irectiva. Admirando su premio ta F. C. Donovan. IN ADDITION to the comradeship of the cocktail hour, guests enjoyed a well-prepared dinner and exciting entertainment. ADEMAS DI e amistad di e ora di cocktail, e invitadonan a goza di un comida bon prepare y recreation excitante. m1 ARUBA ESSO NEWS Census Aruba Conducted First Area Census Census-taking is not a product of our age. Instead, it dates back to very ancient times the enumeration of the Exodus of the fighting strength of the Children of Israel and of the non-military Levites and the famous "nose-count" of fighting men which was conducted by Joab at the com- mand of David are recorded in the Old Testament. There is written proof of a large-scale survey taken in Baby- lonia nearly 3000 years before Christ when, in addition to the population, personal property, produce and land- holdings were counted. Even the Persians and Chinese un- dertook similar surveys. But it was the Roman census that set the most notable example. As early as 443 B.C., two censors (from which the word "census" derives) were appointed to relieve the consuls of the duties of registration of individual citizens. In 5 B.C., Augustus extended the census Dates to the Roman Empire which covered all the civilized world at that time. The census was stricken with the same malady that destroyed the Ro- man Empire and was to lie dormant for over 1700 years before man again recognized its true worth. Impeding its revival during those tumultuous centuries were both a state of feu- dalism and a superstitious populace. As late as the year 1753, the fear was expressed in the British House of Commons that a numbering of the people would be followed by "some great public misfortune or epidemical distemper." But the tide was changing. The mold for new governments and na- tions had been cast in both the old and new worlds and modern states emerged. Inquests and surveys, again resumed on national scales, had a very different object from administer- ing to military recruitment and taxa- tion. The modern census was institut- ed to supply knowledge for the gui- dance of public policy and to substi- To Count Scheduled To End July 15 tute certainty for conjecture upon complex questions of fact vital to po- litical action and foresight. The first to institute a modern cen- sus was Sweden in 1748. The census gained a permanent place in the or- ganization of modern states when a newly-formed government and nation of the United States of America made it a mandate in its constitution and held its first federal census in 1790. Great Britain followed in 1801. At the present time, in the Western Hemisphere at least, Aruba has emerg- ed as the most recent of the new governments to conduct a modern cen- sus as recommended by the United Nations Organization. That august body uiged all nations in the free world to take a population census in 1960. "A modern government must have up-to-date knowledge on its popula- (Uontinued on page 8) 4 TWO ENUMERATORS from the Social Department, C. Lacle, left. and R. Beaujon, examine their census materials and credentials. DOS TELLER di departamento di Asuntonan Social, C. Lacl, robez, y R. Beaujon, ta examine nan manterialnan di censo. Tumamento di Censo Menciond den Bijbel Tumamento di censo no ta un pro- ducto di nos tempo. En vez, e ta ori- gina for di temponan muy antiguo - e enumeracion di Exodus di e forza di combat di e Yiunan di Israel y di e Levitanan no-militar y e famoso con- teo di nanshi di e hombernan di com- bate, cual a worde haci door di Joab segun comando di David, ta registrar den Testamento Bieuw. Tin evidencia por escrito di un investigation na gran escala haci na Babylonia casi 3000 anja promer cu Cristo ora pro- piedad personal, product y propiedad di terreno a word conta Hasta e Perso y Chinesnan tabata haci investigacionnan similar. Pero tabata e censo Romano cu a pone e ehemplo mas notable. Como 443 anja promer cu Cristo, dos censor (for di cual e palabra censo ta binm) a worde nombrd pa alivia e consulnan di e encargo di registration di ciudadano- nan individual. Cinco anja promer cu Cristo, Emperador Agosto a extended e censo pa Imperio Romano cual e tempo tabata cubri henter mundo ci- viliza. E censo a encontra e mes malestar cu a ruina Imperio Romano y lo keda THE DIRECTOR of the Census Office, U. van Breet, left, discusses an island census district with Dr. A. M. Hawley, U.S. census expert. DIRECTOR DI oficina di censo, U. van Breet, robez, ta discuti un district di censo cu Dr. A. M. Hawley, expert di censo for di Estados Unidos. drumi pa mas di 1700 anja promer cu hendenan bolbe reconoce su valor ber- dadero. Strobando su revivacion du- rante e siglonan tumultuoso tabata tanto un estado di feudalismo y un poblacion supersticioso. Te na anja 1733 ainda e temor a worde express den Camara den los Comunes na Ing- laterra cu un contamento di hende lo worde sigui door di "un of otro cala- midad public of malestar epidemico" Pero tempo tabata cambia. E molde pa gobiernonan y nacionnan nobo a word traha tanto den mundonan bieuw y nobo y estadonan modern a binm ariba Encuesta y studio ariba base national tabatin un diferente des- tino moviendo for di asuntonan military pa obhetonan di cobramento di belas- ting. E censo modern a word institui pa furni information pa guia di regla- nan public y pa sustui certitud en vez di incertidumbre den asuntonan vital cu ta requeri decision of planea- mento politico. Di promer pa institmt un censo mo- derno tabata Suecia na 1748. Censo a gana un lugar permanent den organi- zacion di estadonan modern ora un gobierno y nacion nobo formal di Es- tados Unidos di America a haci man- datorio den su constitution y a tene su promer censo federal na 1790 Gran Bretania a sigui na 1801. Actualmente, den hemisfero occi- dental por lo menos, Aruba a salh como mas reciente den tenemento di un censo modern segun ta worde re- comenda door di Organizacion di Na- clones Unidas. E cuerpo aki a reco- menda pa tur nacionnan den mundo liber conduct un censo na 1960. "Un gobierno modern master tin (Continua na pagna 7) ARUBA'S CENSUS began June 27. Interviewing Sra. Maria Dik- hoff, top photo, is F. Solognier. Mr. Solognier collects information on the family of Sra. Rosa Lopez, below. CENSO DI Aruba a cuminza Juni 27. Entrevistando Sra. Maria Dijkhoff, retrato mas ariba, ta F. Solognier. Sr. Solognier ta colecta information tocante e familiar di Sra. Rosa Lopez, abau. Itn DR. A. A. Hawley briefs four enumerators before they start their canvasses. Left to right are W. Arends, T. Ho King Lin, F. Solognier, J. Robles and Dr. Hawley. DR. A. M. Hawley ta duna cuatro teller in- struccion promer nan cuminza nan trabao. Robez pa drechi ta W. Arends, T. Ho King Lin, F. Solognier, J. Robles y Dr. Hawley. THE CENSUS is being tabulated on Lago's E CENSO ta worde tabula ariba aparatonan IBM equipment. Processing the data, above, di IBM na Lago. Trahando cu e data, ariba, are H. Fradl, left, operator, and D. M. Lau, ta H. Fradl, robez, operator, y D. M. Lau, group head in Electronic Data Processing. group head den Electronic Data Processing. July 16, 1960 Ancient Times Back L July 16, 1960 ARUBA ESSO NEWS 5 A.S.U. ONE OF seven hopeful queen candidates was Myrna Bislik. UN DI e siete candidatanan ta- bata Myrna Bislik. 1960 Colorful ceremonies at Wilhelmina Stadium the evening of June 24 heralded in another annual A.S.U. Olympiad. An impressive parade of island sports clubs was first to greet the large crowd of sports enthusiasts. Next to enter the stadium was Juchi Jansen, a top R.C A. footballer, who was honored as the year's outstanding sportsman. He was presented the coveted cup by H. Kuiperi, acting A.S.U. president. Mr. Jansen will retain the trophy until next year's top athlete is named. Seven sparkling and hopeful candidates for the Queen of Sports title were also introduced to the responsive crowd. The night's ceremonies concluded with a football contest between the junior teams of Jong Aruba and Estrella which ended in a 2-2 draw. The nine days of sports contests that followed featured cycle, field and track events; baseball, tennis, water sports, table tennis, softball, cricket and volleyball. Ceremonianan coloroso na Wilhelmina Stadion Juni 24 anochi a duna principio na un otro Olympiada di A.S.U. Un parada impresio- nante di clubnan deportivo di e isla tabata di promer pa saluda e multitud grand di aficionadonan. En seguida a drenta Stadion Juchi Jansen, un sobresaliente futbolista di RCA, kende a worde proclama e Deportista di Anja. El a word presentA e copa tan anhelA door di H. Kuiperi. Sr. Jansen lo retene e trofeo te ora cu e deportista di otro anja worde proclamA. Siete candidate, yen di belleza y esperanza, pa e titulo di Reina di Deporte a worde in- troduci na e multitud. Ceremonianan di e anochi a conclui cu un wega di futbol entire e equiponan junior di Jong Aruba y Estrella cual a terminal den un empate 2-2. E nuebe dianan di concurso deportivo cu a sigui a present eventonan atletico y pustamento di bicycleta, baseball, tennis, deported acuatico, ping pong, softball, cricket y volleyball. Olympiad Closes ADMIRERS CROWD around a Curacao cyclist to admire the youth's trophy. Such awards provide much of the incentive for healthy competition. ADMIRADORNAN TA rondona un cyclista di Curacao pa admira trofeo di e hoben. Premionan asina ta furni hopi animacion pa competition saludable. YOUNG LADIES from the Rapid club, upper right, and boys of Jong Aruba pass in review. DAMAS HOBEN di Club Rapid, ariba banda drechi, y much hombernan di Jong Aruba ta marda. TOP CYCLIST in the A.S.U. Olympiad was N. Hajal of Trinidad, shown accepting a trophy from F. W. Switzer. CYCLISTA PROMINENT den e Olympiada di A.S.U. tabata N. Hajal di Trinidad, munstra aki aceptando un trofeo for di F. W. Switzer. THE YEAR'S most outstanding athlete, Junchi Jansen of R.C.A., poses with seven queen candidates. Martina Diaz, second from right, was voted Queen of Sports at the end of the ten-day Olympiad. E ATLETA mas sobresaliente di anja, Juchi Jansen di R.C.A., ta posa cu siete candidate pa Reina di Deporte. Martina Diaz, segunda banda drechi, a worde vota Reina di Deporte na final di e Olympiada di diez dia. WITH DETERMINATION, Herman Hope makes a winning broad jump. CU DETERMINATION Herman Hope ta tira un salto leuw pa sali ganador. July 16, 1960 6 ARUBA BBSO NEWS Pekary Gets Second Big Supplemental CYI Award The bulldog is a persistent cuss. He grabs the bull by the nose, locks his jaws and won't let go 'till the bull is under control. Persis- tence can also pay off in Lago's Coin Your Ideas program. It did for Arpad Pekary of Process-Cracking who collected not once, not twice but THREE times. The suggester was awarded a supplemental CYI award of Fls. 1300 in May for an idea that originally paid him Fls. 50 back in 1955 and an initial supple- mental award of Fls. 1750 in 1958. Boiling his idea down to plain talk it was simply this: Take hot fuel from the Tar Plant and feed it to Cracking Plant furnaces direct in- stead of cooling it, then pre-heating so it will burn. Relatively cold bun- ker fuel was being used as fuel in 1949 when Mr. Pekary first submit- ted his idea. He reckoned the use of his CYI would result in a savings of steam used for heating and main- tenance of the heaters. As an ope- rator, he was eligible for an award if his idea was an acceptable one then or in the future. At the time, it was rejected for use. But Mr. Pekary believed in the - merits of his suggestion so in 1952 t he submitted it again. He revised it ' in 1955 and received a Fls. 50 award. - Still not satisfied, he persisted and ARPAD PEKARY, shift foreman put it in front of the CYI Committee in Process-Cracking, points to part in 1958. Adopted for use in the of the revised fuel system for Cracking Plant furnaces, his idea Cracking units and LOF that earn earned him his first supplemental Cracking units and LOF that earn- ed him a Fls. 1300 CYI supplemen- award based on the large savings to al award in May. The sme idea the company. It proved worthwhile tl award in May. The same idea recently to incorporate this revised tal award in 1958. lal award in 1958. fuel oil system in Light Oils Finish- ARPAD PEKARY, shift foreman ing, the very considerable savings den Process-Cracking, ta munstra contributing to Mr. Pekary's final ariba il part di e sistema revista Othsupplementalay Y awards went to: di combustible pa plantanan di Other I awards went to Cracking y LO cu a gana pe un Ind. Rel. Mrs. C. de Kort Fls. 100 Ind. Rel. Print vacation authori- zation forms on sensitized paper. Mechanical Machinist H. S. Pedro Fls. 80 (supplemental) Mech.-Machinist. Proposed method to improve removal of impeller on tar pumps at No. 9, 10, 12 Vis. units. G. I. Brown Fls. 60 Mech.-Machinist. Drill pump parts to prevent water from getting into bearing housing of cross charge pumps. R. Thisen R. Werleman W. C. Hopmans Pipe V. B. Romeo Yard J. R. Koolman J. E. Croes Electrical A. Lank Process C&LE G. P. Koolman Cracking A. Croes J. D. v/d Linde LOF A. G. Croes & reducer Fls. 30 Fls. 25 Fls. 25 Fls. 25 Fls. 30 Fls. 25 Fls. 30 Fls. 50 LOP. Install wide screen strainers on pumps at secondary separators. M. A. Khan Fls. 25 premio supplemental di CYI di FIs. 1300 na Mei. E mes idea ta- bata vale Fls. 1750 supplemental. NEW ARRIVALS May 27 ZIEVINGER, Bonifacoo F. N. Comm.,- sar; A son. Francisco Juan May 29 WERNET, Hendrlk Execulive Office. A daughter. Zoraida Magdalena May 30 GEERMAN. Hyacintho Accounting. .\ daughter. Marilla Adeleida Lupita MADURO, Mario Utilites; A hon. Winston TROMP, Juan TSD Lab 1. A son. Ro- lando Juan Fernando TUTEIN-NOLTHENIUS. Dr. C. Medical: A son. Rudolf Peter May 31 MADASSA. Horald Utilties. A son. Gregory Nero WILSON. William J. E. Mech. Admin.. A daughter, Cheryl Deborah KOOLMAN. Francisco Mech. Boiler: A son, Alfonso Secundo PETROCHI. Basiio TSD Lab 1; A son. Alegandro June 1 OLLIVIERRE. Stepheen Commsnsar;: A son. Robert Fulton TROMP, Leandro S. Mlachinist: A daugh- ter, Clotilda Esmerelda June 2 MARTIS. Jose M. I. Mech. Pile. A daughter. Marcia Marcelina WINKLAAR, Frederik C. Esso Dining Hall: A son. Harold Frederik DeCUBA. Felis V. Mech. Paint; A daughter, Asuasena Mercedles ROMERO, Francisco Utlitie:s; A daugh- ter. Sonia Madelin WEIL. Kurt L. Ind. Rel., A daughter. Kathryn Lisa June 3 LUYDENS. Eddison Mech. Paint, A daughter. Jasmin Marlene THE RETIREMENT of Richard H. Hedge, Mechanical-Yard, was honor- ed with a June 2 luncheon. Guests, left to right, are W. L. Edge, A. Arends, Mr. Hodge, J. R. Proterra, A. A. Richardson and P. Storey. PENSIONAMENTO DI Richard H. Hodge, Mechanical-Yard, a worde honra cu un comida Juni 2. Huespednan, robez pa drechi, ta W. L. Edge, A. Arends, Sr. Hodge, J. R. Proterra, A. A. Richardson y P. Storey. Pekary Ta Haya Segundo Premio Supplemental CYI E bulldog ta un bestia persistent. E ta col e toro na sit nanishi, cerra su cachete y no ta laga bai te ora e toro ta bao control. Persistencia ta probechoso tambe den program di Coin Your Ideas di Lago. E tabata pa Arpad Pekary di Process-Crack- ing kende a colecta no un vez, no dos sino TRES. E originador a word otorga un premio supplemental di FIs 1300 na Met pa un idea cu ori- ginalmente a page'le Fls. 50 na 1955 y un premlo supplemental di FIs. 1750 na 1958. Reduciendo e idea na idioma di tir- dia e tabata esaki: tuma fuel cay- ente for di Tar Plant y mande'le pa fornonan di Cracking Plant directa- mente en vez di frie'le, despues cay- ente'le pe kima Bunker fuel relativa- mente frio tabata word usa na 1949 tempo cu Sr. Pekary a manda su idea aden pa di promer vez. El tabata di opinion cu adoption di su idea lo re- sulta den spaarmento di stiem usa pa cayenta y mantene e calentador- nan. Como operator e tabata eligible pa un premio si su idea ta acceptable e tempo of den future. E tempo, sinembargo, e idea a word rechazd. Pero Sr. Pekary ta- bata convenci di merito di su idea, y pesey el a bolbe mande'le aden na 1952 Na 1955 el a cambie'le y el a recibi un premio di Fls. 50. Ainda no satisfecho, el a persisti y a pone'le dilanti Comit6 di CYI na 1958 Adopta pa uso den fornonan di Cracking Plant, su idea a gana pe su promer premio supplemental basa ariba spaarmento substantial pa compania. Recientemente a result cu ta valioso pa incorpora e sistema cambid di fuel oil den Light Oils Finishing, y e ventaha substantial a contribui na e premlo final suple- mental di Sr. Pekary. I RETIREES (Continued from page 1) ine Department. In January, 1954, he was promoted to assistant division head-personnel in that department and was named to his present po- sition of shift supervisor-agency ope- rations in October, 1955. Mr. Deese was originally employed by Standard Oil Company (N.J.) Sept. 23, 1936. He came to Lago Oct 20, 1938, as an apprentice operator IV in the Pressure Stills. In 1939 he was promoted to assistant operator. Mr. Deese was granted leave of ab- sence from Jan. 17, 1941, to Nov. 27, 1947, to serve in the armed forces of the United States. He returned to Lago in his previous capacity then transferred in June, 1948, to Mech- anical-Mason as a subforeman. His promotion to foreman came in August, 1950. Mr. Rae was employed by Stand- ard Oil Company of Indiana May 11, 1920, and had several periods of em- ployment with that firm. He came to Lago in 1931 and remained with the company until 1936. Mr. Rae again joined Lago July 1, 1948, as a subforeman in Mechanical-Pipe. He transferred to the Marine Depart- ment in June, 1950, as a pipefitter subforeman and was named foreman in November of that year. He trans- ferred back to the pipe craft in February, 1953, as a foreman Egas, Brinkman Promovi Juli 1 Den Lago Police Govert G. Egas a worde nombrd promer luitenant den Lago Police Department y Willem Brinkman a worde nombrd segunda luitenant. Nan promotion a drenta na vigor Juli 1. Promer Luitenant Egas a cuminza traha cu compana Maart 1, 1951. como sergeant. El a worde promovi pa position di segunda luitenant April 1, 1955, e position cu el tabata ocupa te promer cu su reciente pro- mocion. Segunda luitenant Brinkman a cuminza traha cu Lago Maart 1, 1951, como sergeant y a ocupa e po- sicion aki te su promocion Juli 1. Ocho Homber ta Retirana Juli eu Servicio Largo Pensionamento despues di casi anjanan el a worde promovl pa tra- binti-tres anja di servicio a bim Juli desman second y first class y sub- 1 pa Eleodoro Pena, still cleaner A foreman second class, e ultimo pro- den Mechanical-Yard. Lagando mocion aki biniendo na Juli 1937. Sr. Aruba cu vacacion Juli 14 pa retire De Paauw a worde nombra subfore- despues ta Henri de Paauw, zone man first class Oct. 1, 1942, y a foreman den Mechanical-Instrument, y Alfred P. Post Jr., senior engineer den TSD-Engineering. Sr. De Paauw lo tin cast binti-ocho anja di ser- vicio ora el retira y Sr. Post lo tin casi binti-cuatro anja di servicio cu compania. En adicion cuatro empleado di Lago lo laga Aruba mas despues e luna aki pa retira den future cercano. Nan lo ta Arpad Pekary, shift fore- man den Process-Cracking; John Henry B. Winstanley, shift super- visor-agency operations den Marine Department; Walter E. Deese, fore- man den Mechanical-Mason, y David A. Rae, foreman den Mechanical- Pipe. Sr. Pekary lo sail Juli 21, Sr. Winstanley tin plan pa sali Juli 28 y tanto Sr. Deese como Sr. Rae lo sali Juli 29. Sr. Pena a bim Lago Juli 27, 1937. como laborer D den Mechanical- Yard. El a transfer, pa pressure stills cleanout gang como laborer B na Juni 1941, y a worde promovi des- pues pa still cleaner B na Februari 1942, y still cleaner A na April 1945. El a bolbe pa Mechanical-Yard Aug. 15, 1947. El tin su cas aki na Aruba. Sr. De Paauw su servicio di Lago a cuminza Sept. 27, 1932. El a cu- minza como fireman den Pressure Stills unda el a avanza pa operator third class na Juli 1933. Sr. De Paauw a transfer pa Mechanical- Instrument na November 1934, unda el a keda desde e tempo. Over di Egas, Brinkman Get Lago Police Promotions July 1 am addV710 G. G. Egas W. Brinkman Govert G. Egas has been named a first lieutenant in the Lago Police Department and Willem Brinkman has been named a second lieutenant. Their promotions were effective July 1. First Lieutenant Egas joined the company March 1, 1951, as a police ~t M t-Ua H nw ,n'rlome to tho word promovi pa zone foreman Nov. 1, 1946. Sr. Post a cuminza traha na Lago Dec. 24, 1936, como tradesman third class den Mechanical-Instrument. El a keda den e departamento aki te Jan. 1, 1942, tempo cu el a transfer pa TSD-Engineering despues di yega na ocupa e position di trades fore- man den instrument craft. Sr. Post a worde promovl pa en- gineer I na Maart 1945 y despues a bira group head B-instrument squad na September di e anja aki. El a worde nombra senior engineer den project engineering group na Maart 1953 y a tuma encargo di assistant supervising engineer den e grupo aki na October 1953. Na Juli 1955 el a continue su trabao regular como se- nior engineer. Sr. Pekary tin casi binti-ocho anja di servicio. El a cuminza traha cu Lago como fireman den Pressure Stills Feb. 23, 1933. Na 1936, el a worde promovi pa levelman cual a worde sigul pa promocion pa assis- tant operator na December 1937 y pa operator na Mei 1942. El a worde nombra assistant shift foreman den Process-Cracking na Augustus 1950, y a worde promovi pa shift foreman Sept. 1, 1955. Sr. Winstanley a worde emplea originalmente door di Esso Trans- portation Co., Ltd., Jan. 24, 1942. El a cuminza cu Lago Nov. 1, 1946, como section head-employment and records den Marine Department. Na January 1954 el a word promovi pa assistant division head-personnel den e departamento aki y a worde nom- bra pa su position actual di shift supervisor-agency operations na Oc- tober 1955. Sr. Deese a worde emplea original- mente door di Standard Oil Company (N.J.) Sept. 23, 1936. El a bini Lago Oct. 20, 1938, como apprentice ope- rator IV den Pressure Stills. Na 1939 el a worde promovi pa assistant ope- rator Si Deese a haya ausencia cu permiso for di Jan. 17, 1941, te Nov 27, 1947, pa haci servicio den fuerza armada di Estados Unidos El a bolbe Lago den su capacidad anterior y despues a transfer na Juni 1948 pa Mechanical-Mason como subfore- man Su promocion pa foreman a binm na Augustus 1950. Sr. Rae a worde empled door di Standard Oil Company of Indiana Mei 11, 1920, y tabatin various pern- odo di empleo cu e firm. El a bini Lago na 1931 y a keda aki te 1936 Sr Rae a .lb hh in. T on, Ti; 1 rank of second lieutenant April 1, 1948, como subforeman den Mech- 1955, the rank he held prior to his anical-Pipe. El a transfer pa Marine recent advancement. Second Lieute- Department Juni 1950 como pipefit- nant Brinkman joined Lago March ter subforeman y a worde nombrA 1. 1951, as a police sergeant and foreman na November di e anja aki, held that position until his promo- El a transfer pa pipe craft na Feb- tion July 1. ruar 1953 como foreman, A RETIREMENT luncheon was held for Alphonso Thijsen of Mechanical- Carpenter June 8. Left to right are C. Berrisford, F. V. Christiaans, Mr. Thijsen, J. R. Proterra, O. Croes, N. E. ThUsen and A. Jopling. UN COMIDA di despedida a worde teni pa Alphonso Thijsen di Mech- anical-Carpenter Juni 8. Di robez pa drechi ta C. Berrisford, F. V. Chris- tiaans, Sr. Thijsen, J. R. Proterra, O. Croes, N. E. Thijsen y A. Jopling. ad July 16, 1960 Juni 25 Dia Mas Lluvioso; di 1960 11.1 Duim A Cai Mas yobida a cai Juni 25 cu du- rante e promer cinco luna di 1960., Ariba e dia lluvioso aki, un total di, 1.11 duim di yobida a worde registrA den refineria Tenedor di e cifianan di yobida a report cu exactamente un dulm a worde registrar for di January te Mei. Yobida total pa luna di Juni tabata 1.92 dunm te cu dia 27 di Juni. Yobida a word legistra ariba seis diferente dia. Un lisembein delega color scur tabata keha cu e tempo aki na Aruba no por worde confide Ne viosamente grawatando su cabez cu di su di diez- seis pia drechi el a bisa (lisembein rara vez ta papia cu hende, nan ta gusta more nan mas hop l. "Esey tabata e dia di mas muha cu mi por record. I mi t'aki caba for di Jan- uari. Masha poco di nos t'aki asina largo, bo por pusta esey." El a sigui kehando cu net oia el a pensa cu el a encontra paraiso na ARUBA ESSO NEWS PROOF THAT June 25 was the wettest day so far in PRUEBA CU Juni 25 tabata e dia mas muha asina 1960 is well in evidence here. The 1.11 inches of water leuw na 1960 ta haya evidencia aki. E 1.11 duim di awa that fell that day flooded several low-lying areas. The cu a cai e dia aki a inunda various partinan abao. E truck and scooter above leave boat-like wakes as they truck y scooter ariba ta laga zog manera di boto segun plough through. nan ta ploeg door di e awa. Aruba dia tras dia di secure com- pleto, cu un solo cayente dushi y pledranan lizo plus anochenan suave ata ta bini e awacero di Juni 25 (Continua di paginra 4) cu ta saca dori for di nan cas Nos conocemento al minute ariba su ana- ta duda seriamente si amigo lisem- lysis di poblacion en otro palabra, bern por a yega te na mira un dori) e cantidad di hende y e distribucion "Varios di nan cu ta biba bao nos di caracteristicanan di e hendenan," oiedra a word labA door di e awa Dr A. M Hawley, e expert di po- Nan a perde tur loke nan tabatin. blacion contrata door di gobierno in- Esta un disgusto (Pero loke el no ta sular di Aruba, pa medio di contacto- yama disgusto ta su manela di kraak nan di Lago na Estados Unidos, pa su enkelnan, tur (-en di nan pareuw) yuda Aruba conduct un censo usando Pero nos ta want Un poco solo ta directivanan recomenda door di Na- seca e lugar aki liher No yega much clones Unidas. cerca yiu mi no por control mi pia- Como president y professor den nan Nan ta mata." Ora el a caba su Departamento di Sociologia na Uni- storia cortico, Sr Lisembein a pone versidad di Michigan y un expert tur su mil y un pla na movecion y a leconoci den analysis di poblacion cu desparce den direction di un bunita mas di setenta y cinco buki, relato, piedra lizo Evitando e animal su monograf y articulo na su credit, tenglanan venenoso, e scirbidor a Dr. Hawley tabata bon escogi pa su pura den direction contrary area reciente. Door di su guia y pre- paracion Aruba tabata por a manda TT cincuenta enumerador ariba bishita REPRdNTATIVES 'i cas pa cas Juni 27 cu destino di ( (ontinud from page 3) complete e censo pa Juli 15. Next at the speaker's platform was Despues di un corto bishita na L E C. President F. Ritfeld He told Maart pa haci observation, el a bolbe how the annual party had been a' Juni 13, treciendo su experiencia custom started and continued since vasto y fondo di sabiduria pa yuda 1950. "Such a gathering allows em- organza e proyecto dilanti porta Dr. ployee representatives and members Hawley tabata asistente tecnico pa of management to get together in Inteinational Cooperation Admini- an informal atmosphere," he said, station IICA di Departamento di "and gives its the opportunity to Estado na Filpinas na 1953 y 1954 knowu and understand one another a little better ducted the raffles for the six trans- The food line quickly formed and istor radios Winners were M Reyes, dissipated with guests joining cor- P. Rodriguez, R. H. Murray, L. Pe- iades at alcove tables As they trocchi, A. Koolman and V. C wo ked their way toward dessert Thomson. and coffee through formidable piles, Highlight of the entertainment of tasty barbecue meats and side iwas song styles performed by lovely dishes, party-goers were entertained Susan Barrett of U.S. nightclub and by the Allen Keller Trio. The trio's television fame Especially enjoyed popular ty was well secured when by the group was a rendition with a they played a tumba and sang the latin touch. The dance team of San- papiamento refiam. As the enter- dor and Adalia put the finis to a! tainment progressed, the witty mas-,well-planned and entertaining repre- ter of ceremonies, J. B. Wix, con- sentatives party. A PAIR of binoculars and pen and pencil set were presented to J. H. Koster, left, by Carpenter Foreman C. Nicholas on the occasion of Mr. Koster's retirement from Lago. The former zone foreman left July 1. The gifts were farewell tokens from Mechanical-Carpenter employees. ITN PAAR di kijker y set di pen y potlood a word present na J. H. Koster, robez, door di foreman di carpinter C. Nicholas na occasion di Sr. Koster si pensionamento na Lago. E zone foreman di antes a stop di traha Juli 1. E regalonan tabata muestranan di carinjo di empleadonan di Mechanical-Carpenter. Censo di Aruba y a analyza censo di e nacion aki y a duna aigumento pa su mehoracion. Tambe el a studia problemanan di poblacion di cludad den varlos pro- vincianan Japones y, anja pasa, el a traha hunto cu gobierno di Italia ariba e problema di poblacion den ciudad. El a prepare tur material pa e censo di Aruba, incluyendo list di pregunta, manuarionan di entrena- mento pa enumeradornan y procedi- mentonan di administration. El a tuma e encargo di entrenamento hunto cu U. van Breet, director di oficino di censo. Sr Van Breet a en- trena e cincuenta enumeradornan y Dr. Hawley a entrena e supervisor- nan y e decifradornan. Pasonan Basico Reflejando ariba e censo cual ta worde tabulA ariba aparatonan di SIBM di Lago, Dr. Hawley a bisa cu e proyecto ta consisti di varlos paso- nan basico. "Promer tabatin e enumeradornan kende mester a worde entrena pa haci e contactonan di cas pa cas y pa colecta e information necesario. Diez pregunta mester a worde contest door di tur inhabitante. Personanan selected, particularmente esnan em- plea, mester a contest diez-cinco. Otro preguntanan ta trata cu situa- cion di cas, religion, facilidadnan sa- nitaro, fuente di awa y di coriente y cosnan por estilo," el a conta. E pro- fesor a sigui bisa cu deciframento di liher pa obtene calidad. Despues cu e information aki ta masha impor- tante tambe. E master ta simple y e formularionan worde decifra, in- formacionnan ta word gepunch ariba un carchi na Lago pa word tabulA ariba maquina di IBM. Analysis di Censo "Ta e analysis di un censo modern cu ta dune'le distinction for di sim- plemente un enumeracion di pobla- cion. Un censo ta duna calidad, pero un analysis cualifica ta conta kiko e censo ta nifica," el a sigui Un ana- lysis asina ta contene un presenta- cion descriptive y ta demonstra en efecto con bon un censo a word con- ducl," el a bisa. E expert di pobla- cion a sigui splica cu e censo, por ehemplo, ta duna distrbucion di edad cual mester ta symetrico of den for- ma di pyramid. "Nos ta usa e py- ramida, e base representando e ho- bennan y e cima esnan anciano, pa pronostica hopi cos, por ehemplo cuanto much di edad di bai school Aruba lo tin den cinco anja, cuanto nos poblacion trahador lo ta e tempo, cuanto lo ta e absorbacion di hende- nan sin empleo y trahadornan nobo den e total aki, kiko e poblacion lo ta den un generation, cuanto cas lo tin mester, cuanto nos poblacion di hende bieuw lo ta y hopi, hopi otro cos," el a conclui. E expert di poblacion a gana su doctorado den sociologia na Univer- sidad di Michigan na 1940. El a drenta aki como studiante graduado na 1936 despues di e recibi su grado di bachiller for di Universidad di Cincinnati. Su carera como instruc- tor a cuminza na 1938 y for di prin- cipio el a trata cu cursonan di po- blacion y migracion. Su buki "Hu- man Ecology," tabata basa ariba teoria di poblacion. Un otro buki ta- bata basA ariba trabao di experimen- tacion y de-concentracion di pobla- cion den sitionan metropolitan. Ora Dr. Hawley regresa Estados Unidos despues di analyze censo di Aruba, el ta cuminza un analysis di cierto segmentonan di censo di Estados Unidos. El ta bai scirbi tres volume ariba sitionan metropolitan. Esaki lo tuma tres anja pa complete, el a bisa. Lo ta interesante pa nota resulta- donan di e censo di Aruba. E promer 'conteo di nanishi' na e isla a worde teni na 1817 tempo cu 1732 persona a worde registrar como resident di e isla. Pa 1850 tabatin 3045 y pa 1900 e poblacion a crece te 9702. Esaki a reduci te 8265 na 1920 pero a sigui aumenta constantemente, despues cu industria di petroleo a yega, te 15,687 na 1930 y 30,614 na 1940. Diez anja despues e poblacion tabata 53,211 y awor e ta worde calculd ariba 58,000. E promer conteo official di poblacion na Aruba a word teni na 1930 cu inauguration di oficina di Censo. Sinembargo, e censo actual ta esun di promer cu un character analytico cu ta word emprendi aki. Tur Dos Comisario Lo Ta Cera Pa Inventario Juli 28 Tur dos comissario Lago Comissary y Community Commis- sary lo ta cera center dia Dia- huebes, Juli 28, pa inventario. I DR Elections Set For July 27, 28; 27 Posts Open Election dates to select twenty- seven district representatives for nearly 4000 constituents have been set for Wednesday, July 27, and Thursday, July 28. Vying for district representative posts in districts re- duced from the former twenty-nine to the present twenty-seven, will be sixty-eight candidates. They were selected by petitions circulated from June 27 through July 1. A primary election will not be held this year. The reduction in districts came about by merging masons and insu- lators with carpenter, paint and scaffold builder crafts and by com- bining Light Oils Finishing with Acid and Edeleanu. In the past, thirty-one district representatives represented their constituents. Employees will vote for candidates for their districts only at one of twelve voting locations most con- venient to their work locations. Booths will be located at the hos- pital lunch room, General Services Training Building, Garage Training Building, tent at Gate No. 8, Zone 2 lunch shelter, Safety Field Center, bus shelter at Gate No. 2, tent at Gate No. 9, lunch shelter east of the Carpenter Shop, old Zone 1 lunch shelter, concrete block shed and Gate No. 3 waiting room. Members of the election board are F. H. Ritfeld, E. D. Tromp and D. Flemming. Voting hours are from 6:30 am. to 5:30 p.m. each day. | FIESTA (Continua di pagmna 3) di haci esey y mi ta spera cu boso lo participa aden hunto cu mi." E siguiente orador tabata Presi- dente di L.E.C. F. Ritfeld. El a conta con e fiesta annual ta un costumber cu a principia na 1950 y a sigui tur e tempo. "Un encuentro asina ta per- miti representantenan di empleado- nan y miembronan di directive pa bini hunto den un atm6sfera infor- mal," el a bisa, "y ta duna nos e oportunidad pa conoce y comprende otro un poco mehor." E linja di cuminda a forma pronto y bolbe parti for di otro segun e in- vitadonan tabata yena e mesanan rond. Mientras nan tabata traha ca- mina den direction di dessert y kof- fie door di montonnan formidable di sabroso carni di barbecue y otro platonan, e invitadonan por a goza di music di Allen Keller Trio. Po- pularidad di e trio tabata asegurd ora nan a toca un tumba y a canta refran na Papiamento. Mientras e program tabata avanza, e chistoso maestro di ceremonia, J. B. Wix, a conduct e rifanan pa seis radio tran- sistor. Ganadornan tabata M. Reyes, P. Rodriguez, R. H. Murray, L. Pe- trocchi, A. Koolman y V. C. Thomson. A n MShlS I II I A ADMIRING A slide projector, a farewell gift from Lago Commissary employees, is F. C. Ciccarelli, former retail commissary supervisor who left for retirement June 9. The presentation was made by J. M. La Cruz, left, who also presented Mr. Ciccarelli with a Dutch tea set on behalf of his commissary friends and associates. ADMIRANDO UN slide projector, un regal di despedida for di emplea. donan di Lago Commissary, la F. C. Cicecarelli, anteriormente retail com- missary supervisor kende a retira Juni 9. E presentation a word haei door di J. M. La Cruz, robez, kende a present na Sr. Ciccarelli un set Holandes di thee na number di si amigo y companjeronan di comisario. / 7 -I I ARUBA ESSO NEWS July 16. 19i Gobierno A Haya Ofieina Nobo di Loods Mei 23 Gobierno insular di Aruba oficial- mente a acepta un oficina nobo di loods traha door di Lago, cual ta situd na cabez di gasoline dock, Mei 23 despues di debolbe e oficina an- terior na compania. E decision pa traha e structure modern di concrete, cual ta comple- menta forma di e Tug & Launch Dock Office traha recientemente, a worde haci necesarlo door di c pro-, grama di desaroyo di Lago. Tanto e necesidad pa haci cambio pa acerca- mento na No. 3 Finger Pier cu ainda master worde traha y e eliminacionI di e anterior dock pa boto di loods I ocasioni door di e operacionnan di dragamento tabata directamente res- ponsable pa e decision pa cambia lugar di e oficina di loods. E project mes a worde principiA na April 1959 door di TSD-Project Engineering. Despues di aprobacion di e plannan door di gobierno, trabao baa encargo di hendenan di Mechani- cal Department a cuminza na Augus- tus. E oficina nobo ta den forma di T cu e bara di e T mas of menos 50 pa 13-1* pia y e pia 58 pa 13-1 pia. Un dak cu ta duna nocion di un dek dt bapor ta duna e edificio e vista sym- bolico di e servicionan nautico cu e ta presta na bapornan cu hancra den haaf di San Nicolas. Di mas grand di e dos unidadnan, cual ta conectA pa un lugar di traha tapa bao di un dak, ta contene ofi- cina pa ayudante di havenmeester, Jan Berkhout, un klerk y loodsman y ta inclui tambe un cuarto di utili- dad. E otro lugarnan ta contene ofi- cina di e launch foreman, oficina di bosun. cuarto di ward cas y di uti- lidad pa tripulantenan di e botonan di loods. E dock pa boto di loods a worde traha di nobo cerca di e edifi- a--1 -^- ;j THIS IS the new Government Pilot Office, recently accepted by the Island Government of Aruba from Lago. The move to new quarters by the government pilots was brought about by Lago's harbor develop- ment program. The old office building was in the way of No. 3 Finger Pier approaches and the dock for pilots was eliminated because of dredging opera- tions. Settled in his new office, left, is Assistant Harbor Master J. Berkhout. The facilities also house a clerk, pilots, launch foreman, bosun and men who man the pilot boats. ESAKI ta e oficina di loods nobo, recientemente acepta door di gobierno insular di Aruba for di Lago. E movement pa oficina nobo door di e loodsnan di gobierno a worde necesita door di e program di desa- royo di haaf na Lago. E oficina bieuw labata den camina di No. 3 Finger Pier, cual lo worde traha, y e dock pa loodsnan a worde eliminai pa motibo di trabao di dragamenlo. Den e oficina nobo, robez, ta ayudante di havenmeester, J. Berkhout. Den e oficina tin lugar pa e loodsnan, tin klerk, launch foreman, bosun y tripulantenan di e botonan di loods. Census Described in Bibli (Continued from page 4) cio aki. I tion analysis -in other words, the number of people and the distribu- Ston of characteristics of those DOKMAATSCHAPPIJ | people," voiced Dr. A M. Hawley, (Continua di pagina l) > the population expert secured by the Island Government of Aruba, through tene tambe pomp, compressor d ire, Lago's contacts in the United States. oficina, cuarto chikito pa muestra, to he a conduct a censs s facilidadnan sanitario y un cuarto di to help Are comnduc t a census u categories recommended by the U.H. switch separd pa Compania Elmar. o e y t U switch separ, pa Compania Elmear. As chairman and professor in the E telefoon den cuarto di pomp lo ta department of ocioo at the conecta na sitio di e valvenan door Department of Sociology at the Un- versity of Michigan and a recognized di telefoonnan di estilo di plug pa erty o an and a recogni expert in population analysis with relay instruccionnan di pomp. Proc- e ess-Receiving & Shipping lo furni over seventy-five books, papers, mo- nographs and articles to his credit, personal ora tin mester pa operation Dr. Hawley was well chosen for his Dr. Hawley was well chosen for his di e terminal y tambe lo ta respons-ecent task Through his gdan able pa operation di e facilidad. an raratons s ae t Tankinan di e terminal lo obtene e and preparations Aruba was able to tres gronan di combtible for t send fifty enumerators on the house- tres gradonan di combustible for di to-house canvass June 27 with a goal rto-house canvass June 27 with a goal un tanquero T-2 despacha for di haaf of completing the census y July 15. di San Nicolas. E lancha di bunker of completing the census by July 15. S, After a short visit in March to di 7000 barril cu a worde poni na s S7 b c a w p make observations, he returned June servicio na 1954, lo worde sacA for Sservici na 1 lo worde saci fr 13. bringing his vast experience and di den servicio asina cu e terminal learned background to help organize nobo cummnza traha. Un di e pomp- o c a n d the project that lay ahead. Dr. Haw- nan di e lancha cu ta worde corn do, r ,,d u n d I. di 10, f 1 ley had been technical assistant to wer. Other questions dealt with housing, religion, sanitary facilities, source of water and electricity used in the home and so forth," he related The professor went on to say that the coding of this information was also very important. It had to be simple and workable to obtain qualh- ty. After forms were coded, infor- mation was card-punched at Lago for tabulating on the IBM machines. "It is the analysis of a modern census that gives it distinction from simply numbering the population. A census gives quality but a qualified analysis tells what the census means," he continued. Such an ana- lysis contains a descriptive presen- tation and demonstrates just how good the census has been," he said. The population expert went on to explain that the census, for example, gives age distribution which should be symmetrical or pyramid shaped. "We use this pyramid, the base repre- senting the newly-born and the apex the eldest, to forecast many things such as how many children of school the State Department's International age will Aruba have in five years, di cabai, lo aumenta un pomp elec- di cabai, lo aumenta un pomp elec- Cooperation Administration (ICA) in what will our labor force consist of trico di 60 forza di cabai y uno di 20. t y uo di 20. the Philippines in 1953 and 1954 and then, what will be the absorption of Combustible y sire ta viaja over had analyzed that nation's census unemployed or new-comers into this di un reda di 8000 pia di tube var- and had given arguments for im- labor force, what will be the popu- ando for di diez-dos duim pa un y - andoor di diez-dos dum pa in y provement. He also studied urban lation in a generation, how much mitar duim. Ademas, 3000 pia di mcoditr dm. l demas, 30 pi di t- population problems in several Ja- housing will be needed, what will our conduit pa linja electrico y di tele- - ,,1 i foon lo worde pon. panese prefectures (states) and, last 'old-age' population be and many, foon lo wode poni.year, worked for the Italian govern- many other things," he concluded Cu un velocidad di pompmento di ment on their urban population como 1200 galon pa minuut, dos ba- problems. He prepared all materials Earned Doctorate in 1940 por por tuma bunkers na mes tempo for the Aruba census including The population expert earned his na e stacion. Cada un di e cuatro questionnaire, training manuals for doctorate in sociology at the Univer- stacionnan lo tin un instalacion di enumerators and administrative pro- sity of Michigan in 1940. He had bapor cu terra, un instalacion planeA cedures. He shared training duties entered there as a graduate student door di gobierno. with U. van Breet, director of the in 1936 after having received his E proyecto a principia na Septem- census office. Mr. Van Breet trained bachelor of science degree from the ber 1959 door di personal di TSD- the fifty enumerators and Dr. Haw- University of Cincinnati. His teach- Project Engineering, kende a traha ley trained the supervisors and ing career started in 1938 and from den intimo cooperation cu gobierno coders, the beginning has dealt with popu- den e planeamento. Trabao ta na ca- In reflecting on the census, which lation and migration courses. His mina caba. E edificio master ta na is being tabulated on IBM equipment book, "Human Ecology," was based nivel di dak pa mitar di Augustus y in Lago's Accounting Department, on population theory. Another book tanki lo ta erigi pa Oct. 1. Dr. Hawley said there were several was based on researching and de- important basic steps that made up concentration of population in me- Schedule of Paydays the project. tropolitan areas. When Dr. Hawley ced e o Payday "First were the enumerators who returns to the U.S. after analyzing had to be trained to make the house- Aruba's census, he will start an ana- Semi-Monthly Payroll to-house contacts and secure the ne- lysis of certain segments of the U.S. July 1-15 Saturday, July 23 cessary information. Ten questions census. He is to write three volumes had to be answered for all inhabi- on the metropolitan area. This will Monthly Payroll tants. Selected individuals, mainly take three years to complete, he said. July 1-31 Tuesday, August 9 those employed, had fifteen to ans- It will be interesting to note the 0 Government Get* New Pilot Officer Building, Dock The Island Government of Aruh officially accepted a new Lago-buif Government Pilot Office located a the head of the Gasoline Dock Mae 23 after turning the old quarter' -e o back to the company. The move to build the modernt concrete-block structure, which con Cplements the design of the recently built Tug and Launch Dock Offic' elopment program Both the nece I sity to make room for approach& for the yet-to-be-built No. 3 Fing( Pier and the elimination of the fort --- mer pilot boat dock brought about S by dredging operations were directly responsible for the decision to rt S._. --1 locate the pilot service headquarters SThe actual project was started i I April, 1959, by TSD-Project EngL neering. After government approve of plans for the new office, wor' was commenced in August by Mecl anical Department craftsmen. The new office building is T shaped with the bar of the T aj proxmately 50 by 13 feet and th leg 58 by 131 feet. A deck-typ roofing gives the structure the me rine lines that signify the pilot sevr / I ces rendered vessels that call at Sa R Nicolas Harbor. .The larger of the two units, which are connected by a roofed work are; I houses offices of Assistant Harbo Master Jan Beikhout, a clerk an pilots and also includes a utility room. The other unit houses th launch foreman's office, bosun' office, locker room and utility roor for men who man the pilot boat: The re-located pilot boat dock wa built near the new structure. cal Times Eleeeion Final results of Aruba's census. The s- Pa DR Fiha pa land's first "nose count" was held as far back as 1817 when 1732 souls JUly 27 y 28 were found to inhabit Aruba. By Fecha di e election pa select 1850 there were 3045 and by 1900 the binti-siete representante di district population had grown to 9702. This pa como 4000 constituyente a woid decreased to 8265 in 1920 but rose flhA pa Diarazon Jull 27 y Diahuebe. steadily, after the oil industry a'- Juli 28. Competiendo pa puestona rived, to 15,687 in 1930 and 30,614 I como representante di district de 1940. Ten years later the population districtonan leduci for di bintt-nueb was 53,211 and is estimated to be na total pa binti-siete, lu ta sesent 58,000 now. Aruba's first official po- y ocho candidate Nan a wide se pulation count was held in 1930 with lecta door di petition cilrcuI tolr the inauguration of the Census Of- Junt 27 pa Juli 1 E anja aki ]o n fice However, the recent census .s tm eleccion primal i the first analytical one to be under- E teduccion den district a bir taken here. door di unt masons & insulatol hunto cu carpenter, paint y scaffol CUBAN INTERVENTION crafts y door di combine Light Oil SFinishing cu Acid & Edeleanu De (Continued from page 1) pasado, trinta y un representante c in Cuba for seventy-eight years. It district tabata 'epiesenta onsti has made substantial investments n tuventenan the Havana refinery as well as 'n Empleadonan ta vota pa candild marketing and other installations. tonan d nan district solamhente n These investments have been made un di e diez-dos lugainan nuas con in the expectation of processing veniente en vista di nan trabao L crude oil from accustomed sources, tin lugar di vota na hospital lunch Cutting off such sources in order to' room, General Services Ti.anlni make room for Russian crude would Building, Garage Training Building work hardships upon countries, such tent na Porta No 8. Zone 2 lunr as Venezuela, whose economies de- shelter, Safety Field Center, luga pend heavily upon their market foi di warda bus na Porta No. 2, ten raw material, na Pot ta No 9, lugar di come patl "The law cited by the government ba di Carpenter Shop. lh.gar di cont as requiring that refineries in Cuba na Zone 1 bieuw; plant di concrete, give preference to oil of the govern- y lugai di warda na porta No . ment, when read in its full context, Miembronan di e junta electoral t. refers clearly to oil produced in Cuba F H Ritfeld, E D. Tromp y Li itself if oil were to be discovered Flemming Oianan di vota ta for < there in commercial quantities 6.31 a.m pa 5:30 pm not to oil imported by the govern- ment. Binti- Cinco Hoben "Throughout its years of exis- tence, Essosa has contributed in an Ta Partici pa den important way to the Cuban eco- Progrm Verano nomy. We deeply regret the action r grama that the Cuban government has ta- Binti-cinco hoben, much hombe ken Our affiliate has provided em- y muher, representando universidad ployment for over 1000 Cubans The nan y colegionan na Estados Unido payroll, including the cost of em- y Holanda, lo participa den e pro ployee benefit programs, runs to grama di entrenamento di Lago p over $5 million a year. I lunanan di verano, Tres di e binti "Of the employees, there are cinco ta den of a complete nan ul thirty-three who have worked for timo anja. mientras mayoria a cab. the company for forty years or more; di complete nan promer anja. I 149 with thirty years or more of program a cuminza Juni 27 y 1 employment, and 370 with over cerra Aug 27. Studiantenan a word twenty years. The remaining em- asigna na various seccion di TSD, Ac ployees average fifteen years cf, counting, Industrial Relations, Mai k service Office y Process. a I |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 15 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |