|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lago Oil & Transport Co., Ltd. Aruba, Netherlands Antilles flWu VOL. 35 No. 13 June 28, 1974 Philip R. Griffiths Assumes Post Of Technical Manager June 1st Effective June 1, 1974, Philip R. Griffiths assumed the duties Df Technical Manager. With this promotion Phil also became a member of the Lago Manage- ment Committee. Phil joined Lago on January 21, 1972 on an overseas assign- ment from Esso Mathematics and Systems in Florham Park, Jew Jersey. In Esso Math and Before that in Esso Research & Engineering he worked in the Computer Sciences and Applied Mathematics activities, includ- ng technical and systems pro- "ramming and computer opera- ions management. His first assignments at Lago vere in the Fuels Divisions here he handled the responsi- ilities of Process Foreman and as Assistant Technical Manager. A native of the New York me- tropolitan area, Phil attended Yale University where he recei- ved a B. S. degree in Chemical Engineering in 1958. Phil has often contributed time and leadership to commu- aJ dI / Ph. R. Griffiths nity activities and presently is A ~7 it Antlllean Ministers visiting Lago on June 21 are here with top ma- nagement members (I to r): (Minlstronan bishltando Lago Juni 21 (r pa d): Ministers E. M. de Kort, Mrs. L. E. da Costa Gomez, Pre- mler J. M. G. Evertsz, Lago President J. M. Ballenger, Ministers M. A. Pourler, C. D. Kroon, H. S. Croes, and Lago's Vice President H. V. Mowell. Also with the group was Minister J. Vos. after Division Superintendent. Chairman of the Board of Ste- Ch e then moved to Supervising wards of the Seroe Colorado Ch e Bate an a SerPro ev engineer of Coordination in Cru- Community Church. He is also Asistente merente e cP i e & Products Coordination Di- a new member of the Aruba Ro- Pa Asistente Gerente T e n ision followed by Division Su- tary Club and the Christian Bu- erintendent of Planning & Pro- siness Men's Committee. Efectivo Juni 4, 1974, Char- technic institute na 1963. Na ct Development. Since Februa- Phil and his wife Grace have lie M. Bateman a ser promovl 1967, el a bin na Lago como un y of this year, Phil has served two sons and two daughters, pa Asistente Gerente Tecnico. Ingeniero di Process den Pro- El lo sigui sirbi como un ofi- cess Engineering Division dl un hin ui cial di Exxon International Li- Depto. Tecnico. El a cambia illA IS Launchig QUIZ Program mited, y lo sigui di tin respon- pa Oil Movements na 1969, na cousinin Attent n on S Tr c sabilidad pa coordinacion di unda el a traha den e posi- oCUSin Attention on Safe Traffic cumpramento di azeta crudo y cionnan di Process Foreman i ; ventas pa export, responsible pa tratamento di IIaI ng July O, 1974, thme ruba Safe Traffic Association /VVA) will launch a TV quiz Program to promote traffic sa- ty awareness on the island. Participation will be open to persons over age 16 who have fair command of Dutch, En- ish or Papiamento. Partici- ants must belong to teams of persons representing clubs, ganizations o r companies. Dplications for taking part in e quiz program were receiv- 1 by a Coordination Commit- Se consisting of Messrs. J. A. n der Schoot (Amigoe), E. E. - aiz (Traffic Police), and W. P. :slle, of Lago's Technical- Crude & Products Coordination Division. The TV program will include fourteen quiz sessions, to be held on Saturdays from 7:30 p.m. to 8.00 p.m. via Tele-Aru- ba. During the first TV pro- gram on July 6, the first two teams will participate and all programs will be under direc- tion of VWA representatives. Each team will have to an- swer a series of questions. The panel which developed the questions for the quiz pro- gram consists of Aruba Traffic Policemen O. N. Flanders, E. E. Baiz, Lago Security Officer (Continued on page 7) C. M. Bateman Charlie a nace y a word educi na Louisiana, na unda el a recibi su grado di Bachil- ler dl Ciencia den Ingenierla quimica for di Louisiana Poly- crudo, products limpi y sushi, y operacionnan di haaf. Na 1971, Charlie a bolbe pa Depto. Tecnico y luego a bira he- fe di Crude and Product Coor- dination Division cual a ser for- ma e tempo ey. Den e capa- cidad aki, Charlie tabata acti- vamente envolvi den cambia- mento di Lago su actual com- benio di process cu Exxon In- ternational Limited y a ser ha- cl un official dl E. I. L. na 1973. Charlie a sigui cursonan bao auspicio dl compania, manera Analisis di Problemas y Hacl- mento di Decision (Kepner-Tre- goe), Economia di Refineria, (Continu& na pag. 2) i r - ! 2 ARUBA ESSO NEWS June 28, 1974 ARW2A Lago Oil & Transport Co., Ltd. - -U SPhilip R. Griffiths Ta Asum i U Puesto di Gerente Tecnico Juni 1 WE 171W Editor: A. Werleman Co-Editor: Miss L. I. de Lange Photographer: J. M. de Cuba Printed : Verenlgde Antilliaanse Drukkerijen N.V. Family Safety Magazine Focuses On Accident Prevention at Home In an effort to promote greater safety awareness off the job, Lago has been mail- ing a valuable magazine to employees' homes for the past several years. The Family Sa- fety magazine, subscribed from the National Safety Council, is an excellent guide in the pre- vention of home, traffic and re- creational accidents. Issued quarterly, these magazines con- tain actual case histories and accounts of close calls of acci- dents which occurred off the job and teach what to do in case of emergencies. As most off-the-job acci- dents happen in the home, the need for safety knowledge to prevent accidents is very im- portant to employees' wives and children. Even the employee, who is daily exposed to safety signs, talks, programs, posters, etc. on the job but tends to re- lax from a safety attitude in his leisure hours, can learn a lot from it. Therefore, these ma- gazines are highly recommend- ed to the entire family and employees should do their part to encourage their family to read them and to discuss the articles. The articles are written in clear, simple English and ana- lyze situations which have caus- ed real accidents so that one can learn from another person's, sometimes painful, experience. They also stress hazards which may lurk in unexpected areas, and through question and an- swer sections enlighten the reader on poisonous plants, hazardous home products and traffic situations. The family Safety magazine teaches you to be safe and act safely. It should be one of the (Continued on page 5) _4 - Pablo Trimon is shown here at his job in Technical- Lab. Inspec- tion Section where he is a Junior Laboratory Assistant. Pablo com- pleted 30 years of service on June 12 and received his correspond- ing service award from Assistant Technical Manager C. M. Bateman. Pablo Trimon ski ta na su trabao den Technical Lab. Inspection Section camlnda el ta un Junior Laboratory Assistant Pablo a cum- pli 30 anja dl serviclo ariba JunI 12 y a reclbl su correspondlente emblem for dl Assistant Technical Manager C. M. Bateman. Efectivo Juni 1, 1974, Philip R. Griffiths a asumi e respon- sabilidadnan di Gerente Tech- nico. Cu e promocion aki, Phil tambe a bira miembro di Co- mitt di Gerencia di Lago. Phil a bini na Lago ariba Ja- nuari 21, 1972 ariba un asigna- cion ultramar for di Esso Ma- thematics and Systems na Flor- ham Park, New Jersey. Na Es- so Mathematics y promer cu esey na Esso Research & En- gineering, el a traha den tra- baonan di Ciencia Computador y Matematica AplicA, incluyen- do programacion t6cnico y di sistema y direction di opera- cion di computador. Su promer asignacionnan na Lago tabata den Fuels Division na unda el tabata encarg6 cu responsabilidadnan como Pro- ces Foreman y despues como Superintendent di Division. Luego el a move pa Ingeniero Supervisorio di Coordinacion Charlie M. Bateman Promoted To Assistant Technical Managet Effective June 4, 1974, Charlie M. Bateman was promoted to Assistant Technical Manager. He will continue to serve as an of- ficer in Exxon International Li- mited, and will continue to have responsibility for the coordina- tion of crude oil acquisition and export sales. Charlie was born and educat- ed in Louisiana, where he receiv- ed his B. S. degree in Chemical Engineering from Louisiana Po- lytechnic Institute in 1963. In 1967, he joined Lago as a Pro- cess Engineer in the Process Engineering Division of the Technical Department. He mov- ed to Oil Movements in 1969, where he rotated through the Process Foreman positions res- ponsible for crude handling, clean and dirty product handl- ing and harbor operations. In 1971, Charlie returned to the Technical Department and subsequently headed up the Crude and Product Coordination Division that was formed at that time. In this role, Charlie was actively involved in the transi- tion to Lago's current process- ing agreement with Exxon Inter- national Limited, and was madq an officer of E.I.L. in 1973. I Charlie has followed compaj ny-sponsored courses, such as. Problem Analysis Decision Mak ing (Kepner-Tregoe), Refiner) Economics, Management Strate gy and a Basic Process Desigr, Course in Lima, Peru. He is an avid sportsfishermarr and a member of the Buculi Yacht Club. Charlie and hil wife Martha have been active. in the community, and Charli. served as Esso Club Chairmaa last year. They have a three year-old son and expect anothsal child this summer. SBateman Promovi (Continua di pag. 1) Strategia di Gerencia y Cursl Basico di Diseno di Proces na Lima, Peru. El ta un piscador entusiast co como deported y ta miembr di Bucuti Yacht Club. Charli y su esposa Martha ta active den comunidad y Charlie tabiI ta president di Esso Club alTl pasa. Nan tin un yiu homb< di tres ara y ta spera un otr- yiu e verano aki. den Division di Coordinaclon di Crudo y Productos, sigul pa :Superintendente di Division pal Planning & Project Develop-' ment. Desde Februari df e an- Ja aki, Phil a traha como un' Asistente Gerente Tecnico. Un native di area metropoll. tano di New York, Phil a stu-1 dia na Yale University na unda el a obtene un grado di Be- chiller di Ciencia den Ingenle- rfa Quimica na 1958. Phil frecuentemente a con- tribui su tempo y a duna lide- rato den actividadnan di coJ munidad y actualmente ta Pre- sidente di Board of Stewards di Misa di Comunidad di Sero Colorado. El ta tambe un miembro nobo di Aruba Rotary Club y di Christian Business Men's Committee. Phil y su esposa Grace tir dos yiu homber y dos yiu mu- her. I t June 28, 1974 ARUBA ESSO NEWS 3 i Management Members Bid Farewell to Kurt Weill at Golf Club Party Management members at the farewell party held in honor of Kurt SL. Well at the Aruba Golf Club on June 21 had the opportunity to say goodbye to the retiring manager. At left and at right, he is shown with a group of friends. Miembronan di gerencia na un fiesta di despedida teni na honor dl Kurt L. Weill na Aruba Golf Club ariba Juni 21 tabatin e oportunl- dad di yama e gerente cu ta bat cu retire ayo. Na robez y na dre- chi el ta ser mustri hunto cu amigonan. Dancer Aziza Salazar was the main attraction at the management party, while Trio "Los ArubeAos" also performed. At right, Mr. Weill with a group of secretaries who have worked for him. Ballarina Aziza Salazar tabata e gran attraction na e fiesta pa miembros di gerencia, mientras cu Trio "Los Arubeilos" tambe a actua. Na drechi, Sr. Weill cu un grupo di secretaries cu a traha p'e den pasado. Cuarenta Estudiantes a Cuminsa Bao Program diEntrenamentodi Verano Ariba Dialuna, Juni 17, un Na cumin amnto dn grupo di estudiantes a cumin- za den Lago su Programa di Entrenamento di Verano. E hobennan aki, kendenan ta asignacion di entrenamento, nan a atende un session di orientacion den Administration Building, despues di cual nan studiando na schoolnan na a ser introduce na nan respec- Merca, Hulanda of Curacao, ta tivo supervisornan di contact. solamente part di un grupo di cuarenta estudiantes cual ta tu- Nomber di e estudiantenan y mando parti den e program e e departamentonan na cual nan anja aki. a ser asigna, ta ariba pagina 5. Loida Kock, assigned to Comptroller's Compact Section, here meets her supervisor Pedro Tromp. Loida is daughter of Max Kock of Process-Oil Movements Division. Lolda Kock, asigna na Comptroller's Compact Section, akl ta cer- ra conocl cu su supervisor Pedro Tromp. Loida ta ylu dl Max Kock dl Process Oil Movements Division. I 4 ARUBA ESSO NEWS June 2 174 (n'1 ~4Ya Adolf (DufI) Kock of I.R. Training Section welcomes the students Adolf (Dufi) Kock dl I.R.- Training Section ta yama estudlantes cu participating In the Summer Training Program for College Students ta partlcipa den e program di Entrenamento den Verano pa Es- and briefs them on their job training assignments. The orientation tudiantes dl Coleglo bonblnl y ta splice nan aslgnaclon dl entre- session took place In the Administration Building. namento durante e session dl orlentacion. Forty College Students Begin Lago Summer Training Program On Monday, June 17, a group Jeffrey Francis (Technical - of college students joined La- Planning & Project Develop- go's Summer Training Program. ment), Donald Gumbs and Jiles These young people, who are studying in U.S., Dutch or Cura- A. Gunsam (Mechanical), John gao schools, are only part of a group of forty students taking part in the program this year. On the beginning of their training assignments, they at- tended an orientation session in the Administration Building, after which they were introduc- ed by their respective contact supervisors. The students and the depart- ments they are assigned to, are: David Alexander (I.R. Sa- fety/Personnel), Patrice Arends (Comptroller's Auditing), John W. Arends (Process R.O.C.), Rosendo Barefo (Technical - Mechanical Engineering), Chris- topher Billington (Technical - Environmental), Mario G. Bom- ba (Technical Mechanical En- gineering), Josefa Brown MCS - Commercial), Vito Christiaans (T.D.-P.E.S.), Kenneth and Ro- bert Cvejanovich (Technical - Process Engineering), Leona Daniel (Comptroller's Office Services), Diana B. Deahl (Me- dical), Adolphe Deslorieux - (Technical Mechanical Engi- neering), Fredric Every (TD- Crude & Product Coordination), Edna L. Farro (Tech. Labs), H. Hassell and Gilbert Hodge (Techn. Mechanical Engineer- ing), Roy Hodge (Process-Fuels), Loida Kock (Compt. Compact Section), Jeffrey Kusmus (Me- chanical), William Lee (Compt- Auditing), Lloyd Leslie (Pro- cess Light Hydrocarbons), Carlos Martes (Technical Me- chanical Engineering), Sonja Muller (HDS-II), Miriam Oduber (Medical Administration), Mar- guerite Oliver (HDS-II), Philip Rogers (Tech.-Labs.), Conrado Tromp (Comptroller's Finan- cial), Donald J. Tromp (Techn. - Labs.), Laurens Tromp (Techn. - Mechanical Engineering), Ro- land Tuitt (Mechanical), Jacques van Schouwen (Techn. MCS), George Vieira (Comptroller's in- ternal Control), Ricardo Wever (Mechanical), Vivian Wever (Pu- blic Relations), Simon Wilson (Process Light Hydrocarbons), and Sharon D. Zagers (Comptr. - Cost/Materials). The training program official- ly ends on August 9. Dufi Kock introduces Sharon D. Zagers to Paul Lo Fo Sang of Comptroller's Cost/Materials. Sharon is daughter of James Zagers' of Process Utilities. Below, student William Lee chats with Ken a Hannibal of Comptroller's Internal Control. r Dufi Kock ta introduce Sharon D. Zagers na Paul Lo Fo Sang din Comptroller's Cost/Materials. Sharon ta yiu di James Zagers dli. Process Utilities. Aki bao, estudiante William Lee ta converse cu. Ken Hannibal di Comptroller's Internal Control. June 2., 1974 b. k111 The Antillean Ministers visiting Lago on June 21 are here in the conference room of the General Office Building. E Conseho di Minlstro Antillano bishitando Lago Juni 21 ta aki den salad dl conferencia di Oflcina Principal. Here the visitors arrive at the Esso Club where they were guests of Lago manage- ment at a cocktail/luncheon. Aki e bishitantenan ta yega Esso Club ca- minda nan tabata huesped di gerencla dl Lago durante un cocktail luncheon. Revista Family Safety Ta Enfoca Prevencion di Accidentes na Cas Wilhelm Geerman, a Safety Inspector in I.R. Safety Division, reads he Family Safety Magazine together with his wife and children to draw their attention to accident-prevention articles. Wilhelm Geerman, un Inspector di Seguridad den I.R. Safety DI- vision ta less e "Family Safety Magazine" hunto cu su cash y ylu- ian pa hala nan atencion ariba e artlculonan di prevenclon di ac- cidentes. Family Safety Magazine (Continued from page 2) lost important magazines in le home, because knowing that it contains can be very helpful. The spring issue of Family safety will be reaching employ- es' homes soon. Do not just et it aside and forget about it. is mailed to your home so at the entire family can bene- fit from it. Remember the say- ing : "An ounce of prevention is worth a pound of cure." NOTE if you haven't been receiving your copy of the Family Safety magazine, please notify Mrs. I. Tjin Them SJIn, telephone 3605. Den un esfuerzo pa promove mas tanto atencion ariba segu- ridad despues di ora di trabao, durante e reciente anjanan La- go ta post un revista valioso na cas di empleadonan. E revista "Family Safety" (Seguridad pa Familia), cual ta abonA for di National Safety Council, ta un excelente gula den prevention di accidents na cas, den trafico y durante recreation. Public cada cua- tro luna, e revistanan aki ta contene casonan actual y rela- tonan di accidents cual casi a tuma lugar y cualnan a soce- de den oranan liber despues di trabao, y tambe ta sinja kiko mester haci den un emergen- cia. Como mayoria di accidents fuera di trabao ta socede na *cas, e necesidad pa conoci- miento di seguridad pa preveni accidents ta mashA importan- te especialmente pa casA y yiu- nan di empleado. Hasta em- pleadonan mes, cu diariamente ta exponi na borchinan, charla- nan, programanan y poster di seguridad pero -cu tin tenden- cia di "descansa" for di nan atitud di seguridad den nan tem- po liber, nan mes por sinja for di dj6. Pesey, e revistanan aki ta altamente recomendA na henter familiar y empleadonan master haci di nan parti pa en- curashA nan familiar pa less nan y papia tocante e articulonan. E articulonan ta skirbl den Ingles cla y simple, y ta anali- zA situacionnan cual realmente a causa accident pa asina hen- de por sinja for di un otro per- sona cu experiencia, tin biaha doloroso. Tambe nan ta pone enfasis ariba peliger cual por ta scondl den lugarnan menos pensA, y door di seccionnan de- dic6 na preguntanan y contes- ta e revista ta informs a lector tocante di matanan venenoso, productonan peligroso pa cas y situacionnan di trafico. E revista "Family Safety" ta sinja Bo di ta sigur y actua cu seguridad. E mester ta un di a revistanan mas important den Bo cas, pasobra loque e ta con- tene por result masha util. E edicion di Primavera di "Fa- mily Safety" lo ta yegando na cas di empleadonan pronto. No simplemente ponele un banda y fubida ariba dje. E ta ser mandA na Bo cas pa asina hen- ter Bo familiar por beneficia di djA. Corda e refrn : "Preveni ta mehor cu cura." NOTA: SI Bo no ta reciblendo "Family Safety" notifica Sra. I. Tjln Tham SJIn, telefon 3605. ARUBA ESSO NEWS uJ ne 28 1974 6 ARUBA ESSO NEWS June 28, 1974 Gerencia ta Contesta Bo Pregunta: Pa Contest : No. 7 Pa Pregunta: No. 3500 Management Answers Your Questions For Answers: Dial 7 For Questions: Dial 3500 Q. I would like to know if La- go's Home Building Founda- tion Plan is still in effect. If so, to whom should we ap- ply and how should we go about it to make an appli- cation. A. The Home Building Foun- dation is still in effect and applications can be obtained in G.O.B., Room 173. For more information, call R. A. Nicolaas on telephone num- ber 2666. Q. Why is Lago not giving us a "Family Day" toward this year now that the date of the year has passed, not in- cluding last year naturally. How could Curacao spend so much money for "Family Day" and Lago can't. And Lago is supposed to be a richer company than Cura- cao. A. As a matter of informa- tion, Lago has so far held two "Family Days", one in 1971 and another in 1972. Although a "Family Day" was contemplated in 1973, however, it was decided to postpone such plan until 1974 in view of the rather heavy construction activities related to the HDS-II and Pipestill 5 & 6 expansion projects. However, we are pleased to inform you that there will be a "Family Day" in August this year in 'connec- tion with Lago's 50th anni- versary of incorporation in Aruba which will be attain- ed on August 12, 1974. The actual date on which the "Family Day" will be held will be announced la- ter in the year. We hope you and your family will join us on that day when you will have the opportu- nity to tour the new and completed HDS-II and Pi- pestills 5 & 6 units. P. MI kler sabl sl Lago' su Home Building Foundation Plan ta na vigor ainda. SI ta asina, ta cerca kende y ta cor mester had un apli- cacion. C. Home Building Foundation ainda ta na vigor y aplica- cionnan por ser obteni den Oficina Principal, Cuarto 173. Pa mas information, yama R. A. Nicolaas na te- lefon 2666. P. Pakiko Lago no ta dunan- do nos un "Family Day" pa e anja aki awor cu e fecha a pasa caba, no incluyendo esun di anja pasa natural- mente. Di cor Curacao por gasta asina tanto placa ari- ba "Family Day" y Lago no por ? Y Lago ta "suppose" di ta un compania mas rico cu Curaao C. Como information, Lago te awor a tene dos "Family Day", uno na 1971 y otro na 1972. Aunque cu un "Fami- ly Day" tabata planed na 1973, sinembargo a ser de- cidi pa pospone tal plan te 'cu 1974 en vista di e activi- dadnan di construction pi- sA relacionA cu e proyecto- nan di HDS-II y Pipestill 5 & 6. Sinembargo, nos tin e placer di inform Bo cu lo tin un "Family Day" na Augustus e anja aki en connection cu Lago su di 50 aniversa- rio di in'corporacion na Aruba cual lo ser cumpll ariba Augustus 12, 1974. E fecha actual ariba cual "Family Day" lo ser teni Ic ser anunciA mas laat den anja. Nos ta spera 'cu Bo y Bo familiar lo reuni cu nos ariba e dia ey ora cu lo Bo tin oportunidad pa haci un tour na e unidad- nan nobo y complete d HDS-II y Pipestillnan 5 & 6 EMPLOYEES' QUESTIONS NOW ANSWERED ON DIAL 7 PREGUNTANAN DI EMPLEADOS AWOR TA SER CONTEST NA DIAL 7 Effective June 14, answers to questions submitted by employees on 3500 can be heard on Dial 7. Dial 5 will no longer be used Efectivo Jun 14, contestanan na preguntanan d empleados had ariba 3500 per ser scucha na Dial 7. Dial 5 lo no ser usa pa e for this purpose. proposito akl mas. Following a two-week course on unit operation of revamped Pipe- Siguiendo un curso di dos siman tocante di operation dl Pip stills C5 and C6 is a group of twenty operators and assistant ope- stillnan renobh C5 y C6 ta un grupo di binti operators y assist rators of the Process Department. Here they are shown during operators di Process Department. Aki nan ta ser munstri durant classroom training in the Administration Building. The course, entrenamento den klas den Administration Building. E curso, cu which also included field training, was conducted by Patrlclo de tambe a inclui entrenamento den field, a ser conduct door dl P Cuba (left), with Virgil Price as adviser. tricio de Cuba (robez) cu Virgil Price como consehero. S. June 28, 1974 ARUBA ESSO NEWS 7 Traffic Police Hugo Kock, Oscar Flanders and Eric Baiz here show the various token prizes and consolation prizes which will be awarded to the winners in the VVVA Quiz Program on television. Pollznan dl Trafico Hugo Kock, Oscar Flanders y Eric Balz aki ta mustra varlos premionan y premlonan di consuelo pa e ganador- nan cual lo ser entrega na ganadornan di e Concurso dl VVVA. VVVA Ta Lanza Concurso na TV Pa Promove Seguridad di Trafico Principiando Juli 6, 1974, VVVA (Asociacion di Aruba pa Seguridad di Trafico) lo lanza un concurso na television pa promove seguridad di trafico ariba e isle. Participacion Io ta habri pa tur persona di mas cu 16 aria kende por papia Hulandes, In- gles of Papiamento bon. Parti- cipantes mester ta pertenece na teamnan di 4 persona cu ta re- \ VVVA Quiz Program (Continued from page 1) Claude Peterson and Dutch Marine traffic instructors. Token prizes to the winners and consolation prizes that will be presented during each TV program include pocket savers, electric lanterns, penlights, tool- sets, ballpoints, wallets, cards, key chains, all provided with VVVA emblems. The commit- tee will also make efforts to obtain other prizes. The VVVA board, which has been organizing several activi- ties to promote safe traffic since 1972, such as contests, publicity programs, films and drives, consists of: W. P. Les- lie, chairman; J. A. van der Schoot, vice chairman; W. H. W. Drenth, secretary; U. Maduro, treasurer; and E. E. Baiz, A. Moen, G. Ranis, A. Polvliet, and J. E. Schwengle, directors. I I Laurie de Coteau, Medical Clerk in Medical-Administra- tion, recently commemorated 25 years with Lago and was presented his service watch by Medical Director Dr. G. G. Hendrickson (right) In the presence of Senior Physi- cian Dr. J. J. Waasdorp (left). Laurie de Coteau, Medical Clerk den Medical-Adminis- tration, reclentemente a conmemora 25 anja cu Lago y a ser present cu su oloshi dl servicio door di Medical Director Dr. G. G. Hendrickson (drechi) den presencia dl Senior Physician Dr. J. J. Waasdorp (robez). Lago Security Officer Claude Peterson here with more gifts featuring the VVVA emblem. Lago Security Officer Claude Peterson aki cu mas regalo cu e emblem di VVVA riba nan. Agustin Maduro of Mechanical-Metal Tra- des, commemorated his 30th service an- niversary on June 17. Here Agustin Is shown at the HDS units where he was recently involved in turnaround work. Agustin Maduro dl Mechanical-Metal Tra- des, a conmemora su di 30 anlversarlo di servlcio ariba JunI 17. Aki Agustin ta ser mustrA na unidadnan HDS caminda el tabata Involvi den trabao dl revision y reparaclon. presents clubnan, organizacion- nane empresa of compania. Aplicacionnan pa tuma part den e program a ser recibf door di un Comit6 Coordinador consistiendo di Srs. J. A. van der Schoot (Amigoe), E. E. Baiz (Polis di Trafico), y R. P. Les- lie, di Lago su Technical-Crude & Products Coordination Divi- sion. E program di television lo inclui diezcuater session dl pre- guntas, y tur lo ser teni ariba Diasabra for di 7:30 p.m. te 8:00 p.m. na Tele-Aruba. Durante e promer program di TV ariba Juli 6, e promer dos teamnan Io participa y tur e programanan Io ta bao direc- cion di representantenan di VVVA. Cada team lo master contest un series di preguntas. E panel cu a desaroya e pre- guntas pa e concurso ta con- sisti di Polisnan di Trafico O. N. Flanders, E. E. Baiz, Oficial di Seguridad di Lago Claude Peterson, y instructornan di trafico di Marina Hulandes. Premios pa ganadornan y premios di consuelo, cu lo ser present durante cada progra- ma di television, ta inclul "po- cket savers", flashlight grand, luz chikito, herment, ballpoint, carters, koppi, baraha dl carta, yabero, tur marc cu emblem di VVVA. E comit6 tambe to trata pa haya otro premionan. E directive di VVVA, cu ta or* ganizando various actividad pa promove seguridad di trafico desde 1972, manera concurso, program di publicidad, film y campanja di seguridad, ta con- sisti di: W. P. Leslie, president; J. A. van der Schoot, vice pre- sident; W. H. W. Drenth, secre- tario; U. Maduro, tesorero; y E. E. Baiz, A. Moen, G. Ranis, A. Polvliet, y J. E. Schwengle, miembros. 8 ARUBA ESSO NEWS June 28, 1974 Aruba Sports Union Celebrates 20th Annual Olympiad June 22nd In top picture, ASU President Carlos Bislip addresses participating teams and the public during the 20th Annual ASU Olympiad held in Wilhelmlna Stadium on June 22nd, with 1973 Sports Figure Marijke Hiemstra and 1973 Sports Queen Joan Lo (at far left). In picture below left, Sportsman of the Year for 1974, Flavio Faneyte of the Aruba Judo Association holds up the Olympiad torch. In the two pictures above are the candidates for Sportsman of the Year. Den portret robez, President di ASU Carlos Bislip ta dirigi palabra na teamnan particlpante y publlco na di 20 Olimpiada dl ASU teni na Wilhelmlna Stadion Juni 22, cu Deportista dl Anja 1973 Marijke Hiemstra y Reina di Deporte 1973 mas na robez. Den portret abao, Deportista di Anja 1974 Flavio Faneyte di Aruba Judo Bond ta tene torcha ollmpico na halto. Den e dos portretnan aki riba ta e candidates pa Deportista di Anja. Odalis Lopez Elected Miss Teenage Aruba 1974 W4 Odalis Lopez of Santa Cruz was elected and crowned Miss Teenage Aruba from among fifteen contestants at the Aruba Caribbean Hotel on Saturday, June 22. Odalls Lopez (Miss Teenage Aruba) and run- ners-up Blanca Croes of Oranjestad (left) and Annie Wever of Savaneta (right). They will represent Aruba In the Miss Teenage Antilles election. After the official crowning ceremonies the new Miss Teenage Aruba 1974 Odalis Lopez poses for photographers with Miss Teenage Curacao Solange de Castro, and Miss Teen- age Bonaire Lyanne de Geus. Despues dl e ceremonia di coronaclon Miss Teenage Aruba 1974 Odalls Lopez ta posa aki pa fotograafnan hunto cu Miss Teenage Curacao Solange de Castro, and Miss Teen- age Bonaire Lyanne de Geus. I'9 V" |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 34 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |