<%BANNER%>
Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00244
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: July 27, 1973
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00244

Full Text










Lago Oil & Transport Co., Ltd.


Aruba, Netherlands Antilles


VOL. 34 No. 15


Ramon Rombley, Lucas Tromp Move

To New Positions Effective July 1
Two promotions went into ef- 1955. He had previously worked
fect on July 1, 1973 In the In- briefly in the company's Dining
dustrial Services Lago Police, Hall and later in the Mechanical
Eduardo U. ("Ramon") Rombley Department, but resigned to go
advanced to Police Sergeant. In sailing on the Lake tankers.
the Technical Department, Lu- Between 1956 and 1961, he
cas Tromp moved up to Supply worked as a Patrolman II, Nite
Technician in the Coordination Patrolman II and later as a Pa-
Section of the Crude and Pro- trolman I until his promotion to


E. U. Rombley


ducts Coordination Division. With
their promotion, both Ramon and
Lucas have attained manage-
ment status.
Ramon Rombley started to
work as a Patrolman Trainee in
the Lago Police Department in

R. G. Wetzel Ta Bira
Superintendent Di
Ingenieria Mecanica
Luna pasA Robert G. Wetzel
a cuminza un asignacion di pres-
tamo di dos anja cu Lago. Sr.
Wetzel, kende tabata un Inge-
niero Supervisorio na EXXON su
Refineria di Baytown, den e De-
partamento di Ingenieria di Pro-
ceso Seccion di Specialidad-
nan, a haya e puesto di Super-
intendente di Mechanical Engin-
eering Division.
Den e position aki, el ta reem-
plaza Luis S. F. Anjie kende a
muda pa Mechanical Materials
como Division Superintendent.
Sr. Wetzel a haya su grado di
Bachiller den Ingenieria Elec-
trica for di Universidad di Flori-
da na Gainesville na 1965. Na
1967, el a haya su grado di
(ContinuA na pag. 2)


L. Tromp


Senior Patrolman I in 1962. The
following year Ramon was nam-
ed Corporal on the company's
Police force. This title was
changed to Police Corporal in
1967.
As a Lago Police, Ramon fol-
lowed a six-week course in the
Netherlands Antilles Laws and
Regulations. He also took first
aid training and is a qualified
firefighter and a qualified fire
equipment operator. Ramon's
personal interests include sports
and music. He loves to watch
baseball games and boxing
matches. He enjoys progressive
(Continued on page 7)


The L2AR's 150-ft stack is back in place against Its furnace follow-
ing refractory lining to its Interior.
L2AR su stack di 150 pia ta ser poni bek na su fornu despues cu
el a ser cubri part paden cu material resistente.


Revamped and Renamed L2AR Unit

Has More Capacity and Flexibility


The former LEAR-2 unit, re-
named L2AR (Naphtha Hydrofin-
er Light Ends Unit) has been un-
dergoing extensive modifications
since May this year to increase
its capacity from about 20,000
bbls. to 60,000 barrels a day of
feed stock. The unit, which will
receive its feed from the N2AR
unit (Virgin Naphtha Hydrofiner


ESSO NEWS TA SER MANDA VIA POST
PA CASNAN DI EMPLEADONAN
Cuminzando cu e ediclon di Augustus 10, 1973, Aruba Esso
News lo ser manda via post na padres dl cas di cada empleado
dl Lago. E paso aki ta ser tuma como resultado di frecuen-
te kehonan for di empleadonan cu nan no por obtene un co-
pla dl Esso News na e varlos lugarnan di distribuclon.
E sistema nobo ta ser spera dl asegura cu cada empleado
y nan famllia lo riclbl e Esso News na nan cas. Hunto cu e
camblo aki, Esso News su coplanan Io no ser poni disponlble
mas na empleadonan na e sltlonan di distribuclon den refinerla.


of HDS-1I), will also be able to
take over the functions of LEAR-
1, if necessary.
The unit's larger pieces of
equipment include four towers,
one furnace with stack, some 30
heat exchangers including con-
densers and reboilers, six drums,
15 pumps and two fuel oil train-
ers.
The major revamp work in-
volved modifications to the 83-
ft. high splitter tower by which
the top section was replaced
with a new wider section of 14
ft. in diameter to equal the dia-
meter of the bottom section.
Also larger exchangers were in-
stalled, some feed exchangers
were converted from series to
parallel and modifications were
made to the absorber tower.
The improvements to the furnace
included installation of seven
electrically driven soot blowers.
(Continued on page 7)


aEsso


I.


July 27, 1973













Lago Oil & Transport Co., Ltd.
- -


ARUBA ESSO NEWS July 27, 1973



R.G. Wetzel Named Superintendent

Of Mechanical Engineering Division
i W I Last month Robert G. Wetzel from the University of Florida in


Editor: A. Weraman Assoc. Editor: Miss L. I. de Lange

Photographer: J. M. de Cuba
Printed by: Verenigde Antllllaanse Drukkerljen N.V.



Pensionista di Lago J. V. Friel

Ta Studia pa Grado Universitario


Un anuncio cu ta bisa "Now
What's Your Excuse" ("Y kiko
ta bo excuse") a yama atencion
di John (Jack) V. Friel, un pen-
sioenista di Lago kende a bai
for di compania dia 1 mei 1965
como Gerente di Relacionnan
Industrial. Sr. Friel ta record
cu "e anuncio ey tabata papia
directamente cu mi".

El a corta e cupon den e
anuncio y a mand6 pa Universi-
dad dl Sagrado Curazon na
Bridgeport, Connecticut, el a pa-
sa e examen di e universidad
su program di examination na
nivel di colegio (CLEP), y el a
recibi 42 ora di credit di estu-
dio na colegio. Den verano di
anja past el a registra pa cua-
ter curso na Universidad di Sa-
grado Curazon y a pone 12 ho-
ra di credit mas na su total.
Ademas e program a haci po-
sibel pa e conta aden 18 ora di
credit di studio, cual di otro
manera tabata sin nificacion p6
y cual el a acumula door di
atende Universidad di New York
oranan di anochi den anjanan
1932-1933.

Realizando cu un grado di
colegio tabata mashA bon den
su alcanse, Jack Friel a regis-
tra como un estudlante pa hen-
ter dia na universidad di Sagra-
do Curazon september anja pa-
sa. E ta fihA pa gradua na de-
cember e anja aki cu grado di
bachiller di ciencia den historic.
Su number a parce ariba list
di honor dl e decano cu un pro-
medio perfect di 4.0 di punt, y
Sr. Friel ta miembro tambe di e
sociedad di honor di e univer-
sidad cu jams Delta Epsilon
Sigma.

Sr. Friel, kende awor tin 63
anja di edad, a goza dl un carera
exitoso arlba tereno di adminis-
tracion di personal y gerencia


di comercio, promer cu Stand-
ard Oil Company, New Jersey,
(awendia Exxon Company), des-
pues cu Lago na Aruba, y mas
recientemente cu Corporacion
di Comunicacion via Satdlite
(Comsat) na Washington, D.C.

Despues cu el a retire y a bai
biba na Connecticut (Butterfield
Road, Route 3, Newton), Sr. Friel
a cuminza traha cu personanan
den ciudad interior di Waterbu-
ry, kendenan tabata busca un
equivalent di nan diploma di
school secundario. Probablemen-
te pensando ribs e proverbio
"Esun cu tin curashi pa duna
les na school, nunca master stop
di sinja", y ademas encurasha
door di e anuncio tocante e co-
legio menciona aki riba, su de-
cision a word tuma pa e bai
sigi entrenamento professional
den e ramo ey.

Den un carta cu el a scirbi na
e director di e program di
examen di e universidad, Sr.
Friel ta comenta asina: "Pa tan-
to cu mi a goza di mi retire, mi
no por record nada otro cu
mi a goza mas cu e desafio no-
bo di estudionan academic, y
e placer di ta hunto cu (y mi a
keda sorpresa com bon nan a
acepta mi) amigonan di klas
much mas hoben cu ami, y cu
dentro di 16 luna mi lo no master
word jama "un homber cu a
sinja su mes".

Tocante su plannan pa future,
Sr. Friel ta bisa: "Mi speranza
ta di por sigi duna les na e per-
sonanan adulto den interior di
ciudad, kendenan ta trahando
pa alcanza e certlficado di equi-
valencia di un diploma High
School, pero como un maestro
mas capacity; y traha cu hob-
bennan adulto den prisonnan
local, kendenan ta desea dl me-
hora nan educaclon".


began a two-year loan assign-
ment with Lago. Mr. Wetzel, who
had been a Supervising Engi-
neer at EXXON's Baytown Refi-
nery's Process Engineering De-


apartment Specialties Section,
assumed the position of Super-
intendent of Mechanical Engin-
eering Division.
In this post, he replaced Luis
S. F. Anjie who moved to Me-
chanical Materials as Division
Superintendent.
Mr. Wetzel earned his B.S.
degree in Electrical Engineering


Dos promocion a bai den
efecto ariba Juli 1, 1973. Den
Industrial Services Lago Police,
Eduardo U. ("Ramon") Romb-
ley a avanza pa Police Sergeant.
Den Technical Department, Lu-
cas Tromp a progress pa Sup-
ply Technician den Coordina-
tion Section di Crude and Pro-
ducts Coordination Division. Cu
nan promocion Ramon y Lucas
a bira miembro di gerencia.
Ramon Rombley a cuminza
entrena como Patrolman den
Lago Police Department na 1955.
Anteriormente el a traha algun
tempo den compania su Dining
Hall y despues den Mechanical
Department, pero a kita pa bai
nabega abordo di lake tankers.
Entre 1956 y 1961, el a traha
como Patrolman II. Patrolman
di ward II y despues como Pa-
trolman I te cu su promocion
pa Senior Patrolman I na 1962.
E siguiente anja Ramon a ser
nombrA Corporal den compania
su forza policial. E titulo a ser
cambib pa Police Corporal na
1967.
Como Poliz di Lago, Ramon a
sigi un curso di seis siman den


Gainesville in 1965. In 1967, he
obtained his Master of Engin-
eering in Electrical Engineering
and joined the Baytown Refine-
ry as an Engineer in the Project
Engineering Group.
Mr. Wetzel and his wife, Sher-
ry, have a seven-year-old son,
Bobby. While in Aruba, Mr. and
Mrs. Wetzel are planning to learn
Spanish, and to take short trips
to the neighboring islands and
South America.

Wetzel Nombra
(Continua di pag. 1)
Maestro den Ingenieria Electri-
ca y a cuminza traha den Refi-
neria di Baytown como un Ingen-
iero den e Grupo di Ingenieria
di Proceso.
Sr. Wetzel y su casa Sherry,
tin un yiu homber di siete anja,
Bobby. Mientras cu nan ta na
Aruba, Sr. y Sra. Wetzel tin plan
pa sinja Spanj6, y pa haci bia-
henan cortico na e islanan den
vecindario y na Sur America.


leynan y reglamentonan di An-
tillas Neerlandes. Tambe el a
tuma curso di promer auxilio y
e tin qualificacion como bom-
bero y operator di equiponan di
paga candela.
Ramon su interesnan perso-
nal ta inclui deported y music.
El ta gusta waak wega di beis-
bol y boxeo. E ta encanta cu
music di jazz progresivo y e tin
un coleccion grand di disco.
Ariba su vacantie, Ramon tin
plan pa bai Mexico.
Lucas Tromp a join Lago su
School di Ofishi como aprendiz
na 1950. Despues di gradua, el
a ser asigna como Tester Trai-
nee "C" den Technical Labo-
ratories Division, caminda el a
avanza pa Tester "A" na 1961.
El a progress pa Jr. Laboratory
Assistant na 1963, y pa Labora-
tory Assistant den Inspection
Section na 1965.
Lucas a transfer pa Analytic-
al Development Section na 1970.
Aki el a ser promovi pa Sr. Lab.
Assistant na 1972. Mas den prin-
cipio di e anja aki, el a muds
pa Crude & Products Coordina-
(ContinuA na peg. 5)


Ramon Rombley, L. Tromp Promovi

Pa Puestonan Nobo Efectivo luli 1


LEu








297 19 A73


30-Year Service Awards-July 1973


Jacobo de Cuba originally
began his Lago employment
in the Labor Department as
a Laborer D in 1942. The fol-
lowing year he joined the lo-
cal army, but returned in
1946 when he was employed
in the Mechanical Pipe Sec-
tion.
In 1947, following a short
break in service due to re-
signation, he was reemployed
in the Drydock Department.
After working in the Boiler-
maker categories, he became
Pipe Yardman in the Pipe
Section in 1954. Between
1955 and 1959 he progressed
through the Pipefitter Helper
categories until his promo-
tion to Pipefitter C in the
Metal Crafts in 1963.
Mr. de Cuba advanced to
Pipefitter A in 1966. A Metal
Tradesman A Pipe, in Me-
chanical-Metal Trades since
1967, he celebrates his 30th
service anniversary today,
July 27.

James C. Zagers began his
Lago career in 1943 as a La-
borer A in the Stewards De-
partment. In 1944 he trans-
ferred to the Acid Plant
where he worked his way up
through the Process Helper
categories until his advance-
ment to Controlman in 1951.
Mr. Zagers became an As-
sistant Operator in 1959. An
Operator since 1964, Mr. Za-
gers, who works in Process
- Utilities, Acid & Edeleanu,
has on many occasions act-
ed in the position of Shift
Foreman. His service anni-
versary date is July 28.


Jacobo de Cuba original-
mente a cuminza su empleo
cu Lago den Labor Depart-
ment como Obrero D na
1942. E siguiente anja el a
drenta den dienst, pero a
bolbe na 1946 ora cu el a
ser empled den Mechanical
Pipe Section.
Na 1947, despues di un
interrupcion cortico den ser-
vicio pa motibo cu el a kite,
el a ser reempled den Dry-
dock Department.
Despues di traha den e
categorianan di Boilermaker,
el a bira Pipe Yardman den
Pipe Section na 1954. En-
tre 1955 y 1959 el a progress
den e categorianan di Pipe-
fitter Helper te cu su promo-
cion pa Pipefitter C den Me-
chanical Crafts na 1963.
Sr. de Cuba a avanza pa
Pipefitter A na 1966. Un
Metal Tradesman A Pipe
den Mechanical Metal
Trades for di 1967, el ta ce-
lebra su di 30 aniversario di
servicio awe, Juli 27.
James C. Zagers a cumin-
za su carrera na Lago na
1943 como Obrero A den
Stewards Department. Na
1944 el a traslada pa Acid
Plant caminda el a avanza
den categorianan di Process
Helper te cu su promocion
pa Controlman na 1951.
Sr. Zagers a bira un Assis-
tant Operator na 1959. Un
Operator for di 1964, Sr. Za-
gers kende ta traha den Pro-
cess Utilities, Acid & Ede-
leanu, ariba various occasion
a actua den position di Shift
Foreman.
Su aniversario di servicio
ta ariba Juli 28.


Celestino Quandus of Industrial Services, flanked by industrial
Services Administrator Wim Brinkman and President J. M. Ballen-
ger, received his 30-year service emblem in Mr. Ballenger's office on
July 9. Celestino, who had been on vacation, celebrated his anniver-
sary on May 1.


25 Year Service Watch Recipients July 1973


Isaac J. Chin

Leonclo Vroolijk

Earl C. Cook

George J. Cvejanovich

Clyde K. Rodkey

Thomas ThlJsen

Francisco Maduro


- Mechanical Engin. Techn. Serv.

- Mechanical Machinist & CTR

- MCS Commercial

- Mechanical Instrum. Eng. Sect.

- Technical Process Engin.

- Mechanical Cleanout

- Ind. Serv. Lago Police


These two groups of Process employees each attended a one-week
training program covering the Crude Gas Compression Unit (G2AR)
conducted by Fuels Division process foreman Everett A. Beaujon.
Besides classroom training, the men received practical training on
the G2AR in the field.
E dos gruponan di empleados dl process cada uno durante un sl-
man a sigui entrenamento tocante dl e Crude Gas Compression
Unit (G2AR) duna door dl Fuels Division process foreman Everett
A. Beaujon. Ademas di entrenamento den klas, nan a haya entre-
namento practice ariba e G2AR den reflnerla.


ARUBA ESSO NEWS


J l 27 1973









AWuly 27, 1973


74


JAW -~pcr. ~bl.U U



A OL "RIO-


.d -. .
.-


The largest tanker to dock in Lago's Harbor is the Greek-flag ship
"Dorlos", a 91,000 DWT, 846-ft. long ship. Shown here at Finger
Pier No. 3, she has been a regular visitor at Lago since last month
as a replacement of the "Esao Maracalbo" which is on dry dock.
Currently, both the "Dories" and her slatership "Megas", which are
time-chartered by Standard Tankers Bahamas to bring in crude from
Venezuela, are substituting for Esso Carlplto, Esso Caracas and
Esso Amuay, which are on coast-wise product movement.


E tankero mas grand pa marra den Haaf di Lago ta e "Dorios" cu
la bao bandera Griego, un tankero di 91,000 ton y 846 pla di lar-
gura. El ta ser mustra aki na Finger Pier No. 3, y e ta un bishitan-
It regular dl Lago for di luna pasa como reemplazamento di "Esso
Maracaibo" cual ta na drydock. Actualmente, "Dorios" y su tankero
ruman "Megas", cual ta ariba charter di Standard Tankers Bahamas
pa trece crudo for dl Venezuela, ta tumando lugar di Esso Caripito,
Esso Caracas y Esso Amuay, cual ta entregando product na costa-
nan di Venezuela.


Five Employees Receive Long-Service Awards at Management Party July 20


25-Year service watch recipient Francisco Maduro of Industrial
Services Lago Police, poses here with Fire Chief Peter Storey fol-
lowing the presentation of service awards at the Aruba Golf Club
where the Management Dinner was held on July 20.


K/A'




Mechanical Manager Hap Young is flanked here by 25-year men
Thomas Thijsen (Cleanout) and Gabriel A. Helder (Electrical). At
right, Process Manager Walter Terrell (center) with 30-year men
James C. Zagers (I) and James E. Blijden (r).


-,; A special attraction was Sonia
Over 300 management members and their The musical part was in the able hands of the po- Spattaro's modern dance group
wives attended the management dinner. Here pular band "Ecos del Caribe". The guests had oc- (above) and a folklore dance group
a group await their turn at the "chow" line. caslon for dancing until midnight, who performed the tumba.


M16


r


ARUBA ESSO NEWS


y luJ 27 1973







July 27. 1973


New Professionals Employed at Lago JanuarylJune,
Phlllp E. De Palm joined Lago's Technical Process Engineering as a Chemical Engineer
on March 6. Phillip studied under the Lago Scholarship program at the University of Rhode
Island, where he obtained his B.S. degree in Chemical Engineering. Phillip's initial assign-
ment is in the Fuels/Oil Movements Section of Process Engineering in the General Office
Building, Room 212.
Phillip E. De Palm a join Lago su Technical Process Engineering Division como un In-
geniero Quimico ariba Maart 6. Phillip a studio cu un beca di Lago na Universidad di Rhode
Island, caminda el a obtene su grado di bachiller den Ingenieria Quimica. Phillip su asigna-
cion inicial ta den Fuels/Oil Movements Section di Process Engineering den Oficina Prin-
cipal, Cuarto 212.


1973


I'



8. `


Ewald R. Zandwljken was employed in Mechanical Engineering's Instrument Engineering
Section on May 2. Ewald studied with a Lago Scholarship grant and is a recent graduate in
Electronic Engineering from the Rens & Rens Higher Technical School in Hilversum, Holland.
His first assignment is in the Oil Movements Area. His office is in General Office Building,
Room 272-29.


Ewald R. Zandwljken a ser empleA den Mechanical Engineering su Instrument Engineer-
ing Section ariba Mei 2. Ewald a studio cu un beca di Lago y ta un reciente graduado den
Ingenieria Electronica for di HTS Rens & Rens na Hilversum, Hulanda. Su promer asignacion
ta den Oil Movements Area. El ta traha den Oficina Principal, Cuarto 272-29.


Ivar Larsen transferred from EXXON's Bayonne, New Jersey, plant to Lago on May 28.
SA B.S. chemical engineering graduate from the Yale University, Ivar joined Technical Pro-
cess Engineering Division in the Fuels/Oil Movements Section. His office is in General Office
Building, Room 218.


Ivar Larsen a transfer for di EXXON su plant di Bayonne, New Jersey, pa Lago ariba Mei 28.
Un graduado di bachiller den Ingenieria Quimica for di Universidad di Yale, Ivar a cuminza 1
den Technical Process Engineering Division den Fuels/Oil Movements Section. El ta traha
den Oficina Principal, Cuarto 218

\ \\\ i' (


;~eN


A group of Lago and Amuay process engineers attended a Hydro
Treating Seminar at Lago which ran from July 3-6. The Seminar
conducted by D.E. Allen (I) of Esso Research, Baton Rouge, Louis-
iana, and G. A. R. Bessant of Esso Research, Florham Park (right
picture) Included hydrofining and go-fining correlations applicable
to HDS units.
Un grupo dl Ingenlero dl process dl Lago y Amuay ta atende un
Seminar tocante di Hydro Treating na Lago cual a dura dl Juli 3-6.
E Seminar, conduct door dl D. E. Allen (r) di Esso Research, Baton
Rouge, Louisiana, y G.A.R. Bessant dl Esso Research, Florham
Park (portret na drechi) ta Inclui correlaclonnan dl hydrofining y go-
fining aplicable na e unldadnan dl HDS.


.m aisi


I Rombley, Tro
(Continua di pag 2)
tion Division, caminda el taba-
ta actuando como Supply Tech-
nician ta cu su promocion.
Lucas a yega te na di ocho
klas di St. Dominicus College
promer cu el a join Lago. El
a sigi e curso "Skirbimento Efi-
caz" duna na 1967.
Su hobbynan ta coleccion di


mp Promovi
stampia, waak weganan di fut-
bol, sambuyamento y camnamen-
to. Pa e tene su mes fit, el ta su-
bi Hooiberg dos bez pa siman.
Ariba su proximo vacantle Lucas
tin plan pa bishita Merida.
El ta casa cu e anterior Eme-
rita Thiel. Nan tin tres yiu mu-
her: Assarina (13), Roslyn (10)
y Ludmila (8).


ARUBA ESSO NEWS


July 27. 1973


Lai









July 27 1973


Postduifnan Ta Lucha Contra Tempo,

Ta Nenga Libertad Pa Nan Jega Cas


44


William and Celestino show the pigeons' strong wings. The homing
pigeons must be In excellent physical condition for long races.
WIllam y Celestlno ta mustra e palomanan halanan fuerte. E postdulf
master ta den excelente condiclon fillco pa pustamento largo.


Homing Pigeons Fight

To Exchange Freedom
A very interesting hobby of cause it mus
which relatively few people know
about is no doubt: racing hom- When the
Ing pigeons. It is an exciting and three days
suspense-packed sport which is with a serial
practiced by quite a few people on one leg
in the Antilles. As a matter of his owner. Th
fact, the Aruba Carrier Pigeon tered, and t
Club (Aruba Postduivenvereni- card bearing
going) was organized in 1967. It is ship. When
at present presided by William L. a rubber rinc
Philips of the Materials Section's its leg. The
Catalogs Group, and numbers returns to his
twenty-three active members, by a special
Also a long-time member of the rubber ring i
club is another Lago employee, leg and cloc
Celestino Quandus, an Admini- is consider
station Clerk in the Industrial enters the I
Services, whose son is also a
pigeon fancier. Aruban Pit
their pigeons
The sport of racing pigeons tr
sending then
is practiced by adults as well sending them
a s rn ts gao. Upon a
as children and doesn't require aao. Upon a
are let loos
much time or patience. The hom- back home
back home b
ing pigeon is essentially a rac-
return in one
ing pigeon with a strong instinct
cially if wea
to return home. They invariably favorab.
favorable. Tl
return to their lofts or coops, in Aruba is
for two very important reasons: t
If the weath
the natural urges of hunger and
they sometin
thirst and that of reproduction. the oen
neighboring
The homing pigeon is not an get lost in
ordinary pigeon. To the untrain- exhaustion.
ed eye, it looks like almost any
other of its species, but physi- Whoever f
cally there is a difference in the an identifica
shape of its head. A good rac- should call h
ing pigeon must be able to with- and he will
stand strain in all kinds of to its owner
weather, that's why its physical welcomes n
condition is very important, be- Aruba Carrie


Weather

for Loft
st have endurance.

racing pigeon is
old, a plastic ring
number is placed
to identify him to
is number is regis-
he owner keeps a
g proof of owner-
racing the pigeon,
g is placed around
speed at which he
Some is measured
clock, or timer. The
s removed from its
ked. Its arrival home
d when it actually
oft.

geon Fanciers race
s almost weekly by
1 in boxes to Cura-
irrival at Hato, they
e, and their flight
begins. Most of them
e hour's time, espe-
ther conditions are
he record set here
that of 45 minutes.
er is bad, however,
nes end up on the
islands, or maybe
Aruba, due to sheer


inds a pigeon with
tion ring on its leg,
fr. Philips on 9-2316
return the pigeon
r. Mr. Philips also
ew members in the
r Pigeon Club.


Un hobby masha interesante
di cual relativamente poco hende
sabi di dje indudablemente ta:
pustamento di postduif. Esaki ta
un deported excitante y yen di
suspense cual ta ser practicA
door di basta hende aki den An-
tillas. En realidad, e Aruba Car-
rier Pigeon Club (Aruba Post-
duivenvereniging) a ser organi-
zd na 1967. Actualmente e tin
como president William L. Phi-
lips di Materials Section su Ca-
talogs Group, y e ta conta bin-
titres miembro active. Tambe un
miembro di hopi tempo den e
club ta otro empleado di Lago,
Celestino Quandus, un Admini-
stration Clerk den Industrial Ser-
vices, kende su yiu tambe ta
practicA e deported cu postduif.
E deports di pustamento cu
postduif ta ser practice door di
adultonan como tambe mucha-
nan y esey no ta requerl much
tempo ni pasenshi. E postduif
ta esencialmente un paloma pa
pustamento cu un instinto fuer-
te pa bolbe cas. Nan ta bolbe
invariablemente na nan cas of
hokki, pa dos motibo masha im-
portante: e impulse natural di
chamber y sed y esun di repro-
duccion.
E paloma mensahero no ta un
paloma comun. Pa esnan cu no
sabi, e parce cualkier otro di su
especie, pero fisicamente tin un
diferencia den e forma di su ca-
bez. Un bon postduif master
por resisti den tur sorto di tem-
po, ta pesey su condition fisico
ta mashA important, pasobra e
mester tin resistencia.
Ora cu un postduif tin tres
dia di edad, un renchi di plastic

KBlflf^~"


cu un number di series ta ser
poni rond di su pia pa identifi-
que'le na su donjo. E number aki
ta registry, y e donjo ta tene un
carchi como prueba. Ora cu tin
pustamento cu postduif, un ren-
chi di rubber ta ser ponl rond
di su pia. E velocidad cu cual
el ta bolbe su cas ta ser midi
door di un oloshi especial. E
renchi di rubber ta ser kita for
di su pia y ta ser hinca den e
oloshi pa registra e ora. Su ye-
gada na cas ta ser consider
ora cu actualmente e drenta bek
den su cas.
Amantenan di postduif na
Aruba ta pusta nan palomanan
casi tur siman door di manda
nan den un caha pa Curacao.
Ora cu nan yega na Hato, nan
ta laga nan bai, y e ora ey nan
vuelo bek pa cas ta cuminzA.
Mayoria di nan ta regresa den
(Continua ariba pag 8)


William removes rubber ring and
clocks it. During actual racing,
the clock should be sealed.
William ta kita renchi dl rubber
y ta registrele. Durante pusta-
mento actual e oloshi ta seya.
-U.,"*


Pigeon fanciers admire the birds here at the first Antillean Carrier-
Pigeon Exhibition held in Hotel Carlbana early this year.
Amantenan dl postdulfnan ta admiral nan aki den e promer exhibl-
clon Antillano dl Postdulf teni aki na Hotel Caribana cumlnzamento
dl anja.


ARUBA ESSO NEWS


July 27 1973










S27. 1973U


Ali


At left, the old section of the 83-ft high splitter tower before removal.
At right, preparations are made to take down the furnace stack.


L2AR Renoba, y Cu Nomber Cambia

Tin Mas Capacidad y Flexibilidad


E antes unidad LEAR-2, cu
awor jama L2AR (Unidad Hidro-
finador di Fraccionnan Liher di
Nafta, desde Mei di e anja aki
ta ser somet6 na cambionan ex-
tensivo pa asina aumenta su ca-
pacidad di mas of menos 20,000
baril pa 60,000 baril pa dia di
azeta cu ta ser mandA den e
unidad. E unidad aki, cual lo
recibi su product di unidad
N2AR (Hidrofinador di Nafta Vir-
ginal di HDS-II), tambe Io por
asumi funcionnan di LEAR-1, si
ta necesario.
Piezanan mas grand di e uni-
dad ta inclui cuater column, un
fogon cu schoorsteen, 30 cam-
biador di calor inclusive con-
densadornan y reboilernan, seis
tambor, 15 pomp y dos filtrador
di azeta combustible.
Un parti di e cambionan gran-
di a envolve modificacionnan
na e column cu ta splijt azeta,
83 pia haltu, door di cual su
seccion di mas ariba a word
reemplazA door di un seccion
mas hanchu di 14 pia di dia-
meter pa e keda igual na
diameter di parti mas abao.
Tambe a keda instalA cambia-
dornan mas grand, algun cam-
biadornan di product a ser
convert di forma series na forma
paralelo, y tambe tabatin cierto
cambio na e column absorbe-
dor. Mehoranan na e fogon ta in-
clui instalacion di siete supla-
dor di roet cu nan motor elec-


trico. Tambe nan a baha e
schoorsteen di 150 pia halto, pa
pone den dj6 un capa 1-1/2 duim
hanchu di material refractorio,
despues di cual nan a bolbe po-
ne e schoorsteen na su lugar.
Awor cu e cambionan a keda
complete L2AR lo por traha
productonan final manera nafta
virginal pisa, nafta virginal liher,
propane, butano y gas secu.
E cambionan ta word haci
door di 350 trahador di contra-
tista general Arthur G. McKee,
kendenen haciendo nan tra-
bao den un espacio chiquito
tabath duna impression di activi-
dad den un cas di maribomba.
Lago su grupo trahando ariba
e project ta consisti di Simon
Wever, como lider di contact
di division di Hidrocarburos Li-
her y di Startup, kende tambe a
skirbi e Manual di Operacion pa
e unidad y a conduct sesionnan
di entrenamento pa trahadornan
di departamento Process; Nor-
man Salas, kende hunto cu in-
genieronan di ERE a traha ariba
disenjo di e project na Flor-
ham Park; Clyde Rodkey como
ingeniero di contact pa Techni-
cal Ingenieria di Proceso;
Gerry Smit como Coordinador
di Construction; y Gene Dietz di
ERE como ingeniero na sitio
di trabao. E fecha fihi pa
pone e unidad na uso ta dia
promer di Augustus.


The top arrow shows the new 14 ft. In diameter section Installed. The
bottom arrow shows the old section. The stack Is in the foreground.


I L2AR Unit
(Continued from page 1)
The 150-ft. stack was also tak-
en down to provide a 1-1/2-inch
refractory lining inside the stack,
after which it was lifted back on
its base.
With the revamp completed,
the L2AR will be able to make
end products such as heavy vir-
gin naphtha, light virgin naphtha,
propane, butane and dry gas.
The regular maintenance work
involved is carried out by a Me-
chanical Department force of
fifteen men. Coordinating the
field work are H.A. Amaya and
G.A. Henriquez of Mechanical
Department.
The revamp is carried out by
350 men of general contractor
Arthur G. McKee, whose work


Revamped I
in the small area resembled the
activity of a beehive.

Lago's team on this project
consists of Simon Wever, as
Light Hydrocarbons Division Con-
tact and Startup Leader, who al-
so prepared the Operating Ma-
nual for the unit and conducted
training sessions for Process
personnel; Norman Salas who
along with ERE engineers work-
ed on the design of the project
at Florham Park; Clyde Rodkey
as Contact Engineer for Tech-
nical-Process Engineering; Gerry
Smit as Construction Coordina-
tor; and Gene Dietz of Esso Re-
search as Field Engineer. The
target date for putting the unit
on stream is August 1st.


I Rombley, Tromp Promoted |
(Continued from page 1) this year, he moved to the Crude
jazz very much and owns a large & Products Coordination Divi-
collection of records, sion, where he has been an act-
On his next vacation, Ramon ing Supply Technician up to his
plans to go to Mexico. recent promotion.
Lucas Tromp joined the Lago Lucas attended the eight
Vocational School as an Ap- grade of the St. Dominicus Col-
prentice in 1950. After graduat- lege before joining Lago. He
ing, he was assigned as a Test- has followed the Effective Writ-
er Trainee "C" in the Technical ing Course given in 1967.
- Laboratories Division, where His hobbies are stamp collect-
he advanced to Tester "A" in ing, watching football games,
1961. He advanced to Jr. Labo- skindiving and hiking. To keep
ratory Assistant in 1963, and to fit, he climbs the Hooiberg twice
Laboratory Assistant in the Ins- a week. On his next vacation
pection Section in 1965. Lucas plans to visit Merida.
Lucas transferred to the Anal- He is married to the former
ytical/ Development Section in Emerita Thiel. They have three
1970. Here he was promoted to daughters: Assarina (13), Roslyn
Sr. Lab. Assistant in 1972. Early (10) and Ludmila (8).


a


ARUBA E880 NEWS


y luJ 27 1973


k /


-r- ---' -~s
I c-uM, ~-~-:iC;:~


~a~fa~3~
~L1 ~-~








ARUBA ESSO NEWS


The Caribbean Playmakers Present "Dino" at the Esso Club Theatre


Some of the Caribbean Playmakers "stars" are shown here in action
during rehearsals of the olay "Dino" which will be shown tonight
and tomorrow night at 8 In the Esso Club Theatre.
Algun dl e "estrella" nan di Caribbean Playmakers ta ser mustra
aki den acclon durante dl ensayo di e comedia "Dino" cual lo ser
mustra awe nochi y mayan anochi 8'or den theater di Esso Club.


Lago Annuitant John V. Friel

Sees College Degree within Reach
An ad "Now What's Your Ex- Now 63, Mr. Friel enjoyed a
cuse?" caught the attention of successful career in the field of
John (Jack) V. Friel, a Lago an- personnel administration and ge-
nuitant who left Lago on May 1, neral business management,
1965 as Industrial Relations Ma- first with Standard Oil Company
nager. The ad "seemed to be of New Jersey, (now Exxon Com-
speaking directly to me", Mr. pany), later with Lago in Aruba,
Friel recalls, and most recently with Corn-
He clipped the coupon ac- munications Satellite Corpora-
companying the ad of Sacred tion (Comsat) in Washington,
Heart University of Bridgeport, D.C.
Connecticut, took the examina- After retiring to Connecticut
tions of SHU's College Level (Butterfield Road, Route 3 New-
Examination Program (CLEP), ton), Mr. Friel began working
and found himself with 42 hours with people in Waterbury's in-
of college credit. Last summer ner city who were seeking their
he signed up for four courses at high school equivalency diplo-
Sacred Heart University and ad- ma. Probably mindful of the
ded 12 more credit hours to saying "He who dares to teach
his total. The program also en- should never cease to learn" and
abled him to count 18 otherwise spurred by the ad about CLEP,
meaningless credit hours he his decision was made to follow
earned by attending New York professional training in the field.
University at night back in 1932- In a letter to the director of
1933. CLEP last fall, Mr. Friel corn-
Realizing that a college de- mented: "Much as I have enjoy-
gree was well within his grasp, ed retirement, I can't recall any-
Jack Friel registered as a full- thing I have enjoyed more than
time student at SHU last Sep- the renewed challenge of aca-
tember. He is scheduled to gra- demic studies, the joy of being
duate next December with a with (and being so surprisingly
bachelor of science degree in accepted by) my much-younger
history. Named to the dean's classmates, and the knowledge
list this spring with a perfect 4.0 that in about 15 months I need
average, Mr. Friel also is a mem- no longer be termed a 'self-
ber of Delta Epsilon Sigma,SHU made man'."
honor society. As to his future plans, Mr.


About 25 Lago and Lago contractors' families are members of the
Caribbean Playmakers, a theatrical group which is presenting
"Dino", their third "major" production. In this play they are receiv-
ing the assistance of the local theatrical group Mascaruba. Chair-
man of the Caribbean Playmakers is Mrs. Diana Schommer, treasur-
er is Mrs. Libby Bryan and Secretary is Mrs. Joan Kerr.
Mas of menos 25 familla di empleado di Lago y contratista di Lago
ta mlembros di Caribbean Playmakers, un grupo teatral cual ta pre-
sentando "Dino", nan tercer production "mayor". Den e comedian
aki nan a haya asistencia di e grupo local teatral Mascaruba. Pre-
sident di Caribbean Playmakers ta Sra. Diana Schommer, tesorera
ta Sra. Libby Bryan y secretaria ta Sra. Joan Kerr.


ESSO NEWS TO BE MAILED TO
EMPLOYEES' HOMES
Starting with the August 10, 1973 issue, the Aruba Esso News
will be mailed to the home address of every Lago employee.
This step is being taken in response to frequent complaints
from employees stating that they cannot obtain a copy of the
Esso News at the various distribution locations.
The new system is believed to assure that each employee
and his family will receive the Esso News at their home. Coin-
cldent with this change, Esso News copies will no longer be
made available to employees at distribution locations in the
refinery.


I Postduifnan T
(Continua di pag 6)
un hora di tempo, especialmen-
te si condicionnan di tempo ta
favorable. E record estableci


Friel says: "My hope is to con-
tinue my present teaching of in-
ner city adults who are working
for the High School Equivalen-
cy Certificate, but as a more ca-
pable teacher; and to work with
young adults in the local prisons
who want to further their edu-
cation."


a Bolbe Cas I
aki na Aruba ta di 45 minuut.
Si e tempo ta malo, sinembargo,
tin biaha nan ta keda ariba e
otro islanan den vecindario, of
ta perde den Aruba, pa motibo
di hopi cansancio.
Kende cu haya un paloma cu
renchi di identification rond di
su pia, mester yama Sr. Philips
na telefon 9-2316 y el lo de-
bolbe e paloma mensahero na
su donjo. Sr. Philips tambe ta
yama miembronan nobo bonbl-
ni den e Aruba Postduivenver-
eniging.


July 27, 1973