<%BANNER%>
Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00238
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: May 4, 1973
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00238

Full Text




ARWRA


S Lago Oil & Transport Co., Ltd.
-r
. Aruba, Netherlands Antilles


0 VOL. 34 No. 9


e sso


Twenty-Three Awarded Certificates of Industrial Electronics Course


Friday, April 13, was a day of
pride and recognition for 23 La-
go employees who were honored
at a lunch at the Esso Club. The
occasion was the presentation
of certificates to the graduates
of the Industrial Electronics &
Automation Course taken from
the Cleveland Institute of Elec-
tronics Congratulating the men
on their achievement were
Mechanical Manager Walter Ter-
rell, Division Superintendent Hap
Young, and Zone Supervisor
Tom Fredrickson.
The course contains 58 les-
sons, which covers subjects
such as Electricity, Measuring &
Measuring Instruments and
Techniques, Systematic Trouble-
shooting, Algebra, Logarithms,
Trigonometry, Computer Arith-
metic, Analog Computers and
Telemetry The participants fol-
lowed 3-hour sessions every
workday since the course start-
ed on April 10, 1972. The group
completed the course, which al-


so included practical lab work,
on February 15 this year.
Instructor during the first per-
iod up to December last year
was Mechanical Supervisor Hie-
ronimo E. Amaya, while Meleno
Pourier, an Acting Mechanical
Supervisor, taught the course
during the last two months.
Training Coordinator was Albino
Yarzagaray.
The graduates from the In-
strument Section are: Milo
Arends, Franklin Bardouille,
Idigoras Cotarelo, Damaso Dijk-
hoff, Edgard Gario, Gregory
Fung A Fat, Pedro Geerman,
Aubrey Leslie, Donald Luidens,
Cayetano Maduro, Gerardo Ni-
colaas, Ronald Roga, Isaac We-
ver, and Ernesto Williams. The
Electrical Section graduates are:
Guillermo Arendsz, Martinus
Britten, Robert Dellimore, Eve-
rardo De Cuba, Max Fingal, Ru-
dolf Koolman, Nercisio Krozen-
dijk, Ferdinand Lo Fo Sang and
Victoriano Tromp.


Operadornan Ta Usa Programa di

Computer pa Mehora Productos


Un gran cantidad di emplea-
donan di Division di Combus-
Stibles den Process, a participa
Sna un program di etrenamento
yama Inter-Acting Control (IAC),
i di cual su intencion ta pa duna
participants mihor comprende-
mento di e "herment" cu ta yu-
da nan mehora calidad di pro-
ductonan cu ta sali for di Pipe-
stillnan 5 te 10. E program IAC
ta funciona door di Control Di-
recto Digital computernan 1 y
2, y un computer supervisor den
Contrclhouse di refineria.
Pa medio dr e curso ey, e
participantenan ta recibi oportu-
nidad pa haya mas comprende-
mento di limitacionnan di e pro-
grama IAC, y pa papia tocante
mas cambionan den e program
cu lo mehora su utilizacion.
E program, cu tin como su
proposito control unidadnan
durante 24 ora pa dia, ta mani-


pula cantidadnan di product y
temperature den e columnanan
di refinacion pa percura pa re-


Hap Young, Mechanical's Refinery Maintenance/Planning Division
Superintendent, presents certificate from the Cleveland Institute of
Electronics to Guillermo Arendsz of the Electrical Section.
Hap Young, Superintendente dl Division di Mantencion di Refineria
y Planeamento, ta present certiflcado di Cleveland Institute of
Electronics na Guillermo Arendsz di Secclon Electrico.


sultadonan di mihor cu ta posi-
bel. Pa medio di control ade-
cuado di e condicionnan di
operation di plant, calidad di
productonan di e unidadnan ey
ta word mehora.
E sesionnan di entrenamento,
cu ta word duna di 4 pa seis
6r di atardi na gruponan cu ta
consists di seis empleado di
Process cada bez, ta tuma lugar
den Studio di Video Tape den
Oficina Principal, y ta inclui un
presentation di 45 minuut cu


Process Operators Patricio de Cuba (left) and Marco Dirksz are
here at the control panels in the Refining Controlhouse where they
use a new DDC-1/DDC-2 computer program to help improve pro-
duct qualities of Pipestllls 5 to 10.
Process Operators Patricio de Cuba (robez) y Marco Dirksz ta aki
na panel di control den Refining Controlhouse unda nan ta usa un
program nobo pa computadornan DDC-1/DDC-2 pa yuda mehora
calidadnan di products dl Pipestills 5 te 10.


video tape y despues ta sigi un
period di discussion durante
mas cu un ora.
Ya e sesionnan a worde dunS
na cinco grupo, mientras cu
compania ta plane mas sesion-
nan pa resto di empleadonan cu
ta traha den Division di Com-
bustibles, empleadonan di Tech-
nical-lngenieria di Proceso, em-
pleadonan di Mechanical-Instru-
ment, y empleadonan di e Sec-
cion di Control MCS. Na tur
aproximAdamente 60 empleado
lo tuma parti na e program
(Continub na pagina 5)

Application Forms
For Summer
Training Available
Lago's Summer Training
Program for College Students
will be from June 18 to Au-
gust 10 this year. Application
forms are available in Room
265, I.R.-Tralning Section,
Administration Building. Eli-
gible students must be en-
rolled in University-level
courses and must have com-
pleted at least one school
year. Deadline for turning In,
applications is June 8, 1973.
For more information, call
2527.


May 4, 1973








ARUBA ESSO NEWS


Lago Oil& Transport Co., Ltd ES




Editor: A. Werleman Assoc. Editor: Miss L. I.
Photographer: J. M. de Cuba
Printed by: Verenigde Antilliaanse Drukkerijen N.V


+H *' *-


.^ ^* 44 '
*kL E^A 4 ftIZjTtf
ILAA
aik


Binti-Tres Ta Recibi

Di Curso Electronica
Diabierne, 13 di April, tabata anja pasa
S un dia di orguyo y reconoce- Mechanica
mento pa 23 empleadonan di mientras M
Lago, kendenan a word honrA visor inter
de Lange durante un comemento den Es- duna les
so Club. E occasion tabata pre- luna. Coo
sentacion di certificadonan na mento tab;
esnan cu a gradua di un curso Esnan c
di Electronic Industrial y Auto- cu a grain
matizacion, cual nan a recibi di Franklin B
e Institute di Electronica di Cle- tarelo, Dar
veland. Dunando pabien na e Gano, Gre
empleadonan pa nan exito ta- dro Geerm
bata Gerente Mechanical Walter nald Luide
Terrell, Superintendente di Divi- Gerardo N
sion Hap Young, y Supervisor di Isaac Wev
Distrito Tom Fredrickson Esnan di
E curso ta consist di 58 les, a gradua
cu ta cubri topiconan manera Martinus
electricidad, midimento, instru- more, Ever
mentonan pa midi y tecnica di Koolman,
Snan uso, descubri fayonan sis- Ferdinand
tematicamente, Algebra, Logarit- ano Tromp
S mos, Trigonometria, Aritmetica
di Computernan, Computernan
Analogo y Telemetria. E partici- Speakers
pants a tuma [esnan di 3 ora certificates
cada dia di trabao, desde cu e
curso a cuminza 10 di April were (top
1972. E grupo a complete e cur- ager Waltl
so, cual ta inclui tambe trabao drickson
practice di laboratorio, Februari
Ernesto W
15 di e anja aki. Instructor pa e
promer period te December di the gradu
Hieronimo

Oradores
.certificado
(ariba, rob
anical Wal
drickson (a
duado Ern
ber di gra
Hieronimo


Certificados

Industrial
tabata Supervisor den
I Hieronimo E Amaya,
leleno Pourier, Super-
ino di Mechanical, a
durante e dos ultimo
rdlnador di Entrena-
ata Albino Yarzagaray
Ii Seccion Instrument
dua ta: Milo Arends,
ardouille, Idigoras Co-
maso Dijkhoff, Edgard
gory Fung A Fat, Pe-
an, Aubrey Leslie, Do-
ns, Cayetano Maduro,
icolaas, Ronald Roga,
er, y Ernesto Williams
Seccion Electrico cu
ta Guillermo Arendsz,
Britten, Robert Delli
rardo de Cuba, Rudolf
Nercisio Krozendijk,
Lo Fo Sang, Victor-
y Max Fingal


at the presentation of
at the Esso Club
left) Mechanical Man-
er Terrell, Tom Fre-
[top right), Graduate
'illiams on behalf of
ates, and Instructor
Amaya (below, right).

na e presentation di
s na Esso Club tabata
ez) Gerente di Mech-
ter Terrell, Tom Fre-
iriba, na drechi), Gra-
esto Williams na nom-
iduados, y Instructor
Amaya (abao, na
drechi).


The graduates pose here with
instructors (I to r): (Graduados
ta aki hunto cu nan instructor-
nan r pa d): Standing Victo-
riano Tromp, Gerardo Nicolaas,
Robert Delllmore, Donald Lui-
dens, Cayetano Maduro, Pedro
Geerman, Instructor Hieronimo
Amaya, Gullermo Arendsz, Ro-
nald Roga, Gregory Fung A Fat,
Everardo De Cuba, Ferdinand Lo
Fo Sang, Milo Arends, Franklin
Bardouille, and Instructor Mele-
no Pourier. Front row: Rudolf
Koolman, Nercislo Krozendijk,
Idlgoras Cotarelo, Aubrey Leslie,
Ernesto Williams, Edgard Gario,


Britlen. Not in picture are: Isaac Wever, and Max Fingal.


_I


May 4, 1973


't';


E!


Damaso Dijkhoff, and Martinus


Pli


,6_1.






ARUBA ESSO NEWS


- Year Service Awards March 1973


Felipe Erasmus original-
mente a join Compania co-
mo un Kitchenman den Din-
ing Hall na 1941. El a avanza
pa Waiter na 1943 y despues
el a 'aslada pa Mechanical-
Machinist como Laborer C.
Mas despues el a sirbi den
Servicio Militar dos anja pro-
mer cu el a bolbe den Mach-
inist Section, caminda el a
progress pa Laborer A.
Na 1947 el a muda pa
Cracking Department como
Process Helper D, avanzan-
do pa Levelman na 1951, y
despues el a kita. E sigui-
ente anja el a ser reemplea
como Process Helper C den
Process-Light Oils Finishing
Department caminda el a ser
promovi pa Assistant Oper-
ator na 1966. Actualmente un
Operator interino, Sr. Eras-
mus a cumpli 30 anja di ser-
vicio ariba Maart 2.

William T. Peterson a join
Compania na 1938 como Hel-
per den Dining Hall Na 1940
y atrobe na 1942 el a kita
for di compania y a ser reem-
plea, e ultimo blaha na 1945
como Process Helper D den
Acid & Edeleanu Plant. Aki
el a progress pa Controlman
na 1951.
Sr. Peterson a bira Assis-
tant Operator na 1955, y un
Operator na 1957. Ariba va-
rnos occasion el a actua den
position di Shift Foreman
Sr Peterson, kende ta den
Process Utilities, Acid &


Edeleanu Plant, a complete
30 anja di servicio ariba
Maart 11.

Fernando Fingal a cumin-
za den Compania su Gas
Plant como Process Helper
D na 1943. Na 1946 el a
transfer pa Light Oils Finish-
ing Department caminda el a
progress pa Pumper na 1951.
Sr. Fingal a bira un As-
sistant Operator na 1960. Su
promocion pa Operator a bai
den efecto na 1966. Actual-
mente den Process-Oil Mov-
ements Division, Clean Oils
Area, Sr. Fingal a conmemo-
ra su di 30 aniversario di
servicio ariba Maart 17.

Eddy Wijdh a cuminza na
Lago como Apprentice Ty-
pist B den Personnel Office
na 1943. E siguiente anja el
a muda pa Marine Office ca-
minda el a traha den various
position manera Junior Clerk,
Clearance Clerk y Ship Dis-
patcher. Na 1961 el a bira
Ships Personnel Clerk, e ti-
tulo cual e tin actualmente
den Process-Oil Movements
Division, Agency & Documen-
tation Section.
Sr. Wijdh su di 30 anniver-
sario di servicio tabata ariba
Maart 23.


Felipe Erasmus originally
joined the Company as a
Kitchenman in the Dining
Hall in 1941. He advanced to
Waiter in 1943 and soon after
transferred to Mechanical-
Machinist as a Laborer C. He
subsequently served in the
local army two years before
returning to the Machinist
Section where he progressed
to Laborer A.
In 1947 he moved to the
Cracking Department as a
Process Helper D, advancing
to Levelman in 1951, when
he resigned. The following
year he was reemployed as
a Process Helper C ir the
Process-Light Oils Finishing
Department where he was
promoted to Assistant Oper-
ator in 1966. Currently an
acting Operator, Mr. Erasmus
completed 30 years of serv-
ice on March 2.

William T. Peterson joined
the Company in 1938 as a
Helper in the Dining Hall. In
1940 and again in 1942 he
resigned from the company
and was reemployed, the last
time in 1945 as a Process
Helper D in the Acid & Ede-
leanu Plant. Here he pro-
gressed to Controlman in
1951.


25-Year Service Watch Recipients March


Nicolaas Henriquez
Victor M. Cilie
Victor D. Tjin Tham Sjin


- Mechanical-Metal Trades
- Mechanical-Metal Trades
- Comptroller's-Financial


Mr. Peterson became an
Assistant Operator in 1955,
and an Operator in 1957. On
various occasions he has
acted in the position of Shift
Foreman. Mr. Peterson, who
is in Process-Utilities, Acid
& Edeleanu Plant, completed
his 30th service anniversary
on March 11.

Fernando Fingal joined the
Company's Gas Plant as a
Process Helper D in 1943. In
1946 he transferred to the
Light Oils Finishing Depart-
ment where he progressed to
Pumper in 1951.
Mr. Fingal became an As-
sistant Operator in 1960. His
promotion to Operator went
into effect in 1966. Currently
in the Process-Oil Move-
ments Division, Clean Oils
Area, Mr. Fingal commemor-
ated his 30th service anni-
versary on March 17.

Eddy Wijdh started with
Lago as an Apprentice Ty-
pist B in the Personnel Of-
fice in 1943. The following
year he moved to the Marine
Office where he subsequent-
ly worked in the positions of
Junior Clerk, Clearance Clerk
and Ship Dispatcher. In 1961
he became Ships Personnel
Clerk, the title he currently
holds in the Process-Oil
Movements Division, Agency
& Documentation Section.
Mr. Wijdh completed 30
years of service on March 23.


wrRM%
Nine men of the Light Hydrocarbons Division recently followed a
4-day training course on the operation of the former LEAR unit, now
being revamped and renamed L2AR. Instructor was Simon Wever,
a Shift Foreman In the L.H. Division.


Nuebe empleado di Light Hydrocarbons Division poco dia pasa a
slgul un curso di 4 dia tocante operation di e anterior unldad LEAR,
cu awor ta ser renoba y lo ser yama L2AR. Instructor tabata Simon
Wever, un Shift Foreman den L.H. Division.


May 4, 1973


- 11







ARUBA ESS


---s




-




Mario Odor, a numismatist with probably the largest collection in the
Netherlands Antilles, points to one of the rarest coins.
Mario Odor, un numismatico cu probablemente e coleccion mas
grand den Antllas Hulandes, ta munstra uno di e monedas mas
raro.


Several of the
coins of the Christ
era are also on
display.


Varlos di e mone-
das di tempo dl


What Mario Odor started on
November 24, 1956, on his 37th
birthday, has now grown into an
impressive worldwide collection
of rare and ancient coins. On
that day Mario was digging in
his flower garden and found two
half-shillings, one of 1788 and
one of 1790. That sparked the
idea of beginning collecting
coins and paper money. The
first year he already had 90
coins from 21 nations.
This Aruban numismatist now
has about 9000 pieces of coins
from 265 countries, present and
past, including some former in-
dependent republics such as
Latvia, Estonia, Lithuania, Dan-
zig and German East Africa He
has some old coins dating back
to 450 B.C., issued by a Greek
city. Among those of historical
value, Mario has some Bible
coins: (1) the Tribute penny of
Tiberius used between 14 B.C.
to 37 A.D.; (2) the Herod Anti-
pas, in use between 4 B C. to
40 A.D.; and the Lepton by Pon-
tius Pilate, in circulation between


-3 Cristo tambe ta na
-exhibicion.


Mario Odor Tin n Impresionante

Coleccion di Monedas Bieuw y Raro t


Loke Mario Odor a cuminza
November 24, 1956, dia cu el a
cumpli 37 anja, awor aki a crece
te bira un coleccion impresio-
nante di monedas antiguo y
tambe raro. E dia ey Mario ta-
bata cobando den su hardin di
flor y el a haya den tera dos
medio chilin, un di anja 1788 y
e otro di 1790. Esey a anim6 pa
cuminza colecta monedanan y
placa di papel. E promer anja
ya el a cera 90 moneda di 21
nation.
A numismatico Arubano aki
tin awor mas of menos 9000 mo-
neda for di 265 pais, di awendia
y tambe di tempu past, inclu-
sive di cierto republicanan cu
antes tabata independiente ma-
nera Latvia, Estonia, Lithuania,
Danzig y Africa Oriental Aleman.
E tin tambe algun moneda cu ta
asina bieu cu 450 anja promer
cu Cristo, saca door di algun
ciudad Griego. Entre esnan cu
tin valor historic, Mario tin al-
gun moneda di temporada Bi-
blica (1) e cen di belasting cu


26 B.C. to 36 A.D. Some rare
paper money includes Japanese-
made bills intended to be used
during World War II (1941) in
the U.S., in Indonesia, Burma
and India He has two albums
full of paper money with some
in denominations up to 100,000
The materials from which the
coins are made are also inter-
esting some are made of linen,
porcelain, shell, tusk, ivory, bul-
let, plastic and wood
Mario says he gets his coins
through contacts and exchange
with other numismatists around
the world, from exchange hous-
es, sailors, passengers of tour-
ist ships, and personal contacts
with many visitors
A supervising foreman A at
the Public Works' Storehouse,
Mario is married and has four
children
Recently he decided to put
his collection on display in his


home at
stad, not
also for


rr

~IiL~;- 34d


Tiberius a usa entire 14 anja
promer cu Cristo te 37 anja di
Nos Senor; (2) di Herodes Anti-
pas na uso entire anja 4 promer
cu Cristo te 40 anja di Nos Se-
for; y e moneda yamd Lepton
cu Poncio Pilato tabata circular
entire 26 promer cu Cristo te 36
anja di Nos Senor. Algun placa
di papel raro ta inclui placa
traha door di Haponesnan cu in-
(ContinuA na pagina 5)


Zuidstraat 40, Oranje-
only for residents but
tourists and hobbyists

4-
A few of the
*. many shelves
where Mario
keeps his over
< 9000 pieces of
coins, some
of which are
used for
exchange.
Un poco di e
hopi rekkinan
S unda Mario tin
su mas di 9000
monedas, di
cual algun el
ta usa pa
cambio.


Mario's coins are well exhibited
under glass covers with alpha-
betical listing of the countries
which issued them. The exhibi-
tion is open from Monday
through Friday, from 5 p.m. to
10 p.m., and on Saturdays and
Sunday, from 10 a.m. to 10 p.m.


4--

Mario su monedas ta bon ex-
hibi bao cublerta dl glas cu list
alfabetico di e palsnan cu a
traha nan.


O NEWS May 4, 1973



Mario Odor Displays Impressive

Collection of Rare, Ancient Coins


I W t

31 A R:i, -
_10 I






May 4, 1973AUBESONW


New Office Con

Latest Available
On March 2 a new IBM System
370 Model 135 Computer was
put into operation in the Data
Processing Group in the General
Office Building. The installation
of this computer takes advantage
of the latest technology avail-
able and will make it possible
to run bigger programs than the
old System 360 computer could
handle.
At the time IBM announced
the System 370 line of compu-
ters, the Mathematics Computers
& Systems Division began a
study to determine if it would be
advantageous for Lago to re-
place the old IBM System 360
with a new computer. As a re-
sult of the study, a System 370
computer was ordered from IBM
in July 1971.
Of primary concern to Lago in
considering such a change was
the effort that would be required
to adapt existing programs to
the new computer. In the
changeover from the old com-
puter to the new one, very few


Coleccion Ra
(Continua di pagina 4)
tencion di usa nan durante Gera
Mundial II (1941) den teritorio di
Merca, Indonesia, Birmania y In-
dia E tin dos album yen di pla-
ca di papel, algun di nan cu
balor express riba nan te
100,000.
Tambe ta interesante pa nota
e material di cual e monedanan
ta traha. Algun ta trahA di linnen,
porselein, cocolishi, ivoor, bala
di chumbo, plastic y di madera.
Mario ta conta cu e ta recibi
su monedanan pa medio di con-
tacto cu e tin y cambio cu e ta
haci cu otro numismaticonan
rond mundo, for di comerciante-
nan cu ta bende placa, nabe-
gantenan, pasaheronan na bor-
do di bapornan di turista, y con-
tacto personal cu hopi bishi-
tante.
Mario, cu ta foreman super-
visor A den magazijn di Open-

I Operadornan Ta Usa
(Continua di pagina 1)
IAC. Esnan cu ta duna les ta
Walter Wong di Seccion di Con-
trol di MCS, y Jacinto Tromp di
Division di Combustibles den
Process, kendenan a desaroyA y
prepared e program di entrena-
mento.


nputer Introduces "WM

IBM Technology M-
programming changes were ne-
cessary because of preparatory
work completed beforehand.


The System 370 Computer
provides a number of features
and improvements that were not
included in the System 360 line
of computers. These include
compact circuitry which gives
greater reliability and an inter-
nal machine speed about twice
that of the System 360 Model 40.
There are also special adapters
which allow better utilization of
other IBM equipment used with
the computer. In addition, there
are special programs which are
part of the system which cor-
rect errors made by the com-
puter or give messages that help
locate the trouble.
During the next few months
the MCS Division will be evalu-
ating some of the other features
available on the System 370 to
see if including these in our sys-
tem would improve our computer
operations further.


ro di Monedas I
bare Werken, ta casd y tin cua-
ter yiu.
Poco dia pasa el a decidi di
habri su coleccion pa ken cu
kier bin mird den su cas na
Zuidstraat 40, Playa, no sola-
mente pa esnan biba aki pero
tambe pa turistanan y filatelico-
nan. Su exhibition ta habri for
di Dialuna te Diabierne, di 5 or'
di atardi te 10 or' di anochi, y
Diasabra y Diadumingo di 10
a m. te 10 p m.


Senior Computer Operator Pedro Yarzagaray of MCS-Data Process-
ing Group, is shown here at the new IBM 370 Console. At left is one
of the four automatic magnetic tape drives, model 3420. At right is
the Computer Processing Unit.
Senior Computer Operator Pedro Yarzagaray di MCS-Data Process-
ing Group, ta ser munstra aki na e Console di IBM 370 nobo. Na
robez ta uno di e cuatro unidadnan automatic di "tape" magnetic,
modelo 3420. Na banda drechi ta e Computer Processing Unit.

Computer Nobo di Oficina na Lago

Ta Introduci Tecnologia Avanza


Maart 2 un Sistema nobo di
IBM Computer 370 Modelo 135
a ser poni den operation den
Data Processing Group den Ofi-
cina Principal. E instalacion di
e computer aki ta tuma ventaha
di e mas reciente tecnologla dis-
ponible y lo haci possible pa cor-
re programanan mas grand cu
e Computer blew di Sistema 360
por a haci.
Durante e tempo cu IBM a
anuncia su modelo di Computer
Sistema 370, Mathematics Com-
puters & Systems Division a cu-
minza haci un studio pa deter-
mina si lo tabata ventahoso pa
Lago reemplaza e Sistema 360
biew cu un computer nobo. Co-
mo resultado di e studio aki,


a"


m i F " l
Part of the new equipment includes this Disk Storage Unit, where
six disk-packs are kept
Partly dl e equlpo nobo ta inclul e Unidad dl Deposita Disk, na unda
sels paki di disk ta ser ward.


un pedida a ser haci pa un
Computer Sistema 370 for di
IBM na Juli 1971.
Di primordial importancia pa
Lago den e consideration di tal
cambio tabata e esfuerzo cu lo
master a ser haci pa adapt e
programanan existente na e
computer nobo. Den e cambio
for di e computer biew pa e
nobo, mashA poco cambionan
den programacion tabata nece-
sario pasobra trabaonan prepa-
ratorio a ser complete di ante-
mano.
E Sistema di Computer 370
ta duna un cantidad di carac-
teristicanan y mehoranzanan
cual no tabata inclui den e mo-
delonan di Computer di Sistema
360. Esakinan ta inclui un siste-
ma compact di circuit cual ta
duna hopi mas confiabilidad y
un maquina interno di velocidad
dos biaha mas tanto cu e Sis-
tema 360 Modelo 40. Tambe tin
adaptador special cual ta per-
miti mehor uso di otro equipo di
IBM cual ta ser usA cu e com-
puter. Ademas tin program
special cual ta parti di e siste-
ma cual por corregi errornan cu
ser haci door di e computer of
cu ta duna aviso pa yuda loca-
liza e problema.
Durante e siguiente paar di
lunanan MCS Division Io evalua
algun di e otro posibilidadnan
den e Sistema 370 pa mira si
incluyendo nan den nos sistema
esey por mehora nos operacion-
nan di computer mas ainda.


May 4, 1973


w O W


ARUBA ESSO NEWS







ARUBA ESSO NEWS


Qerencia To Contesto Bo Pregunto


Pa Contest: No. 5
Pa Pregunta: No. 3500


Management Answers Your Questions


0. We want the new pension
plan reopened, so we can
Join it retroactively.
A. The new pension plan is pre-
sently under review and re-
opening of the enrollment
period is also a point of con-
sideration. If you are not par-
ticipating in the Pension Plan
we urge you to join now so
that you will have a lesser
amount to repay if retroactive
participation is approved.

Q. The question we would like
to ask Is this: Does it mean
anything to ask a question
when there Is always a posi-
tive answer on Management's
side and not on the em-
ployee's side?

A. When an employee asks a
question, he does so because
he is seeking information
which he does not have.
Management, in answering
the question, merely supplies
the factual information which
the employee requested.
Sometimes, the answer given
might not be what the em-
ployee had expected, and he
might feel that the answer is
one-sided.

Q. I would like to ask about the
Home Building Foundation.
Who Is the member who ap-
proves the loans? And who
can make use of the available
funds? Recently, I sent in an
application for a loan and It
was refused. I would like to
know why some people get
loans and others don't?

A. Applications for mortgage
loans are reviewed and de-
cided on by the Residential
Mortgage Advisory Commit-
tee. They check the applica-
tion minutely and also the
financial condition of the ap-
plicant. If the loan is not
commercially warranted, or
if the applicant already owns
real estate or the location of
the property is not favorable,
the application is not approv-


ed. The purpose of tl
is to assist employees
quire their first hor
them to live in, and tl
nation they assume n
within their financial
city.

Q. How many Esso Servi
tions are there in the

A. There are 90,892 Ess
tions, of which some
are Company owned.

Q. I would like to kno
Lago employees cann
gasoline cheap outside
the gasoline is being
here in Aruba?

A. There are two factors
influence the price th
pay for gasoline th
of the product itself a
tax cost.
The product cost of
gasoline in Aruba h
mained steady for a
time, but over the yea
tax cost has increase(
influencing the price th
pay.
Lago employees, of
have an advantage ove
island residents becaut
are entitled to a 100
count on the gasoline'
purchase, if they use
charg-a-plate.

0. Why doesn't Lago havi
ceptionist? Is the depa
understaffed, overstaff
doesn't Lago have an I
Doesn't it look embark
when a visitor from
visits Lago and he
find his own way throu
building?

A. We believe the question
fers to a receptionist
lobby of the General
Building. We feel that
a person as a full-tir
ceptionist in the lobby
building is not justified
experience has show
there are very few visi
the G.O.B. who do not
their way around. Ho
arrangements are being
to accommodate those
tors who need to be d
to their destination.


For Answers: Dial 5

he plan P. Nos kier pa habri e
to ac- pension nobo atrobe
me for na nos por join ret
he obli- mente.
lust be
I cap- C. E Plan Nobo di Pe
actualmente bao re
habrimento di e pe
ce Sta- inscripcion tambe ta
world? to di consideration.
ta participando den
*o Sta- di Pension nos ta re
24,500 bo pa join awor pa
tin menos cantidad
bek si e participaci
w why active ser aproba.
ot buy
S P. E pregunta cu nos
, since
ince hacl ta esaki: Ta va
refined
na pa haci un preg
cu semper tin un
which posltlvo di part di i
at you y no pa banda di er
ie cost nan?
nd the
C. Ora cu un empleado
motor pregunta, e ta haci
sobra e ta buscand
as re-
S macion cual e mes
a long
s te Gerencia, contestant
rs the
d, thus pregunta, simplement
na e information
iat you
cual e empleado a
Tin biaha, e contest
course,
coue ser duna to no ta lo
r other
re they pleado ta spera, y e
ie they
se dit- cu e contest ta di u
/o dis-
e they
Their P. MI kier a puntra to
Home Building Fou
Ken ta e mlembro cu
e a re- bae loannan? Y ken
irtment uso dl e fondonan
ed or ble? Reclentemente
mage? manda un aplicaclor
passing loan, anto el a word
outside MI kler a haya sa
has to hendenan ta haya
gh the otronan no?

C. Aplicacion pa prest
ner re- hipotheek ta ser revise
in the cidi door di Residenti
Office gage Advisory Comn
having sea Comision Conse
ne re- Cas). Nan ta check e
of this cionnan cuidadosam
,since tambe e condicionar
n that ciero di e applicant
tors to prestamo no ta garan
t know mercialmente, of si
wever, cante ya caba ta d
made propiedad of e lugai
e visi- propiedad no ta favo
directed aplicacion no ta ser
E proposito di e pla


- For Questions: Dial 3500

plan di yuda empleadonan adquiri
, pa asl- nan promer cas pa nan biba
troactiva- aden, y e obligacion cu nan
tuma mester ta dentro di nan
capacidad financiero.
pension ta
vision y
riodo di P. Cuanto staclon di servlclo
un pun- Esso tin na mundo?
Si bo no
e Plan
SPlan C. Tin 90,892 stacion di Esso,
comenda
omena di cual 24,500 ta propiedad
asina bo
di un compania.
di paga
on retro-
P. MI kier sabi pakiko empleado
dl Lago no por haya gaso-
lo kler
ll in cumpra barata pafor, una
le la pe-
vez cu su gasoline ta word
unta ora
unt ora refina aki mes na Aruba?
contest
Gerencla
npleado- C. Tin dos factor cual ta influ-
encia e prijs cual bo ta paga
oa gasoline e cost di e
haci un
product mes y e gasto di
esey pa- belasting.
lo infor-
no tin. E cost di e product di mo-
Ss tor gasoline na Aruba a ke-
Qao SU
St du- da na e mesun nivel hopi
te ta du-
factual tempo, pero durante anjanan
pidiele e cost di belasting a subi,
ta cu a influenclando asina e prijs
ta cu a
que em- cual bo ta paga
por sinti Empleadonan di Lago, natu-
n banda ralmente, tin e ventaha ariba
otro residentenan di nos isla
pasobra nan tin derecho an-
cante dl ba 10% di descuento ariba e
ndatlon. gasoline cu nan ta cumpra, si
ta apro- nan usa nan charg-a-plate.
por haci
disponl-
ml a P. Pakiko Lago no tin un recep-
n pa un clonista? E departamento
a nengs. no tin bastante personal, e
dl com tin di mas of Lago no tin un
loan y imagen? No ta vergonzoso
cu un bishitante dl pafor ta
bini na Lago y no por hays
amo pa su camina den e oficlna
sa y de- principal?
al Mort-
littee (o
'hero di C. Nos ta kere cu e pregunta-
Saplica- dor ta refer na e recepcio-
ente y nista den Oficina Principal
* finan- Nos ta haya cu no ta husti-
e Si e fica pa emplea un recepcio-
tiza co- nista den lobby henter dia
e apli- como tin masha poco bishi-
onjo di tantes den oficina kende no
r pa su conoce e lugar. Sinembargo,
rable, e arreglo ta ser haci pa yuda e
aproba. bishitantes kende master ser
n ta pa dirigi pa nan destination.


- 41


May 4, 1973:






ARUBA ESSO NEWS


Process Men Learn to Use Computer Program to Improve Product Quality


Jacinto Tromp (at left) and Walter Wong are the discussion leaders
for the Inter-Acting Control training program conducted for Process
and other personnel to help improve product quality of Pipestills 5
to 10. Here one of the groups is attending the video-tape session,
followed by a discussion period.

Jacinto Tromp (na robez) y Walter Wong ta e lidernan di discussion
pa e program di training Inter-Acting Control conduct pa personal
di Process y otronan pa yuda mehora calidad di products di Pipe-
stills 5 te 10. Aki uno di e gruponan ta atende e session na video-
tape sigui pa un period di discussion.


A large number of Fuels Div-
ision personnel recently took
part in the Inter-Acting Control
(IAC) training program which is
intended to give participants a
better understanding of a "tool"
to help them improve the qua-
lity of the products leaving Pipe-
stills 5 to 10. The IAC program
operates through the Direct Digi-
tal Control computers 1 & 2 and
a Supervisory computer in the
Refining Controlhouse.
Through the course, the par-
ticipants have an opportunity to
gain more understanding of the
limitations of the IAC program
and to discuss additional chan-
ges to this program that will
improve its utilization.
The program, which is design-
ed to control the units on a 24-
hour basis, manipulates product
rates and tower temperatures as
required for optimum operating
results. Through proper control
of these operating conditions,


the product qualities of these
units can be improved.
The training sessions, which
were given from 4 to 6 p.m. to
groups of about six process per-
sonnel at a time in the GOB
Video Tape Studio, include a 45-
minute presentation on video
tape followed by a discussion
period of more than an hour.
The sessions have already
been given to five groups, while
more sessions are planned for
the remaining Fuels Division em-
ployees, personnel from Techni-
cal-Process Engineering, Mech-
anical Instrumentmen, and MCS-
Control Section personnel. In all,
a total of approximately 60 em-
ployees will follow the IAC pro-
gram. Instructors are Walter
Wong of MCS-Control Section
and Jacinto Tromp of Process-
Fuels Division, who developed
and prepared the training pro-
gram.


Savinio Winterdaal, a Yardman Special in Mechanical-Cleanout,
receives his 25-year service watch from Mechanical Manager Walter
Terrell. Savinlo completed 25 years at Lago on April 4.

I Savinio Winterdaal, un Yardman Special den Mechanical-Cleanout,
ta recibi su oloshl dl 25 anja di servicio for dl Gerente di Mech-
anical Walter Terrell. Savinlo a cumpli 25 anja na Lago ariba April 4.


Deceased Annuitants
ALFRED PHILIP died in Grenada at age 72 on December 1, 1972.
He had been employed in the Mechanical Department, and
retired on November 1, 1960 after 30 years of service.
JAMES O. LAVEIST died in St. Maarten on February 18, 1973 at
the age of 79. He worked in the Process Department until
October 1, 1953 when he retired.
FELIX E. WEST died in Trinidad on February 28, 1973 at the age
of 73. He was employed in the Mechanical Department when
he retired on May 1, 1959 after more than 21 years of service.
RAYMOND P. JACKSON passed away on March 5, 1973 in Eng-
land. He worked in the Marine-Floating Equipment until his
retirement on March 1, 1965 after 27 years of service.
CHAN YOO passed away in Aruba on March 11, 1973 at the age
of 79. He worked in the Colony Service until June 1, 1953. He
retired from the company after 21 years of service.


May 4, 1973







8 ARUBA ESSO NEWS May 4, 1973


New, Automatic, 6-Lane Bowling Alley Opened at


(11


"W

^ ^ ;


The new, six-lane Bowling Alley is centrally located with other Esso
Club facilities. Equipped with Intricate automatic pin setting and ball
return mechanism, it replaces the old alley which has served the
Esso Club since 1942.


Esso Club April 13, 1973
Esso Club Queen Lorraine Men-
des cuts ribbon to open new
Bowling Alley on April 13. In
picture at right, Miss Mendes
throws first ball to inaugurate the
new lanes in the presence of
Club members and guests.
Reina di Esso Club Lorraine
Mendes ta corta cnta pa habri
e Bowling Alley ariba April 13.
Den portret na drechl, Srta.
Mendes ta lanza promer bala pa
Inaugura e canchanan nobo den
presencla di miembros dl Club
y huespedes.


E Bowling Alley nobo di seis cancha ta situa central hunto cu otro
facilidadnan dl Esso Club. Equipa cu mecanismo intrica y automatic
pa set pinnan y manda bala bek, e Alley nobo ta reemplaza e Alley
bleuw cu a sirbi Esso Club desde 1942.


Aruba YMCA Holds Annual Kite Contest on New Beach Area at Cura Cabai


p -
...- ..


Several youngsters of the San
part In the YMCA kite contest.


Nicolas and Brazil area this year took
This time It was held on a more open


area at Cura Cabal, where a beach area has been developed.

Varlos hoben dl e distrlcto di San Nicolas y Brazil a tuma part e
anja aki den e concurso di file dl YMCA. E blaha aki el a word
teni na un sitlo mas habrl na Cura Cabal, na unda un playa canto
dl lama a ser desaroya.


H.


.'08