|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lago Oil & Transport Co., Ltd. Aruba, Netherlands Antilles VOL. 34 No. 8 Executive Council, Press Updated On Desulfurization Project-Phase II Recently the Aruba Executive Council and the Aruba Press, Radio and TV representatives were guests of Lago to see the progress of the HDS-2 facilities and to hear about Lago's plans for environmental control in 1973. Also Lago's Assistant Gen- eral Manager Rudy C. Bergfield and Public Relations Manager Milton H. Henriquez were intro- duced to the guests on this oc- casion. The second phase of Lago's program to desulfurize fuel oil, which is currently under con- struction, is over one-third com- plete This project, which is of- ten called HDS-2, or simply Phase 2, began in late 1971 with the arrival from Curagao of the dredge "GEORGIA" which dredged both in the Lago La- goon and at Commandeurs Bay It is expected the project will take two and one-half years to complete and cost about 200 million guilders. At the present time this pro- ject is providing employment for 2,330 men who are working for Arthur G. McKee and Com- pany, the prime contractor for the project, and for various sub- contractors working both for La- go and for McKee Some of the local subcontrac- tors working for Lago and Mc Kee are: Wegenbouw N.V., Aru- ba Painting; Caribbean Painting; Unicon; J. R. Wout; Frank Croes; Wescar Aruba N.V ; Acisco; Ars- ton Corporation; Nahar Steel Construction; Johnson Enter- prises; De Veer Transportation; East End Transportation; Aruba Engineering & Drafting;Arconics. Four of six major furnaces which are to be built on the project by the German subcon- tractor Ernst Kirchner, GmbH, are nearly complete and work is just beginning on the last two furnaces to replace two older furnaces which will be dis- mantled. (Continued on page 4) Richardson, Salas di Process; Marquez di Technical Promovi Martin C C. ("Rich") Richard- son y Norman I. Salas a ser promovi pa Process Foreman den Light Hydrocarbons Division efectivo April 1 Ariba e mesun D. Marquez fecha, Dominico Marquez a avanza pa Senior Engineer den Technical-HDS-II Task Force. Rich su carera cu Lago a cu- minza na 1939 como Laborer D. El a progress di Process Helper D den Pressure Stills na 1940 pa Operator Helper A na 1945. El a bira Assistant Operator na 1947, y Operator den Process- Catalytic & Light Ends Division na 1953 Lt President R. L. Trusty welcomes Acting Lt. Governor Frans Wernet (at left) during visit of Aruba Executive Council to Lago on April 6. President R. L. Trusty ta yama Gezaghebber Interlno Frans Wernet bonbini durante blshita di Bestuurscollege na Lago ariba April 6. Cu 33 anja di servicio den Process Department, Rich su experiencianan ta inclui trabao den Alkylation Plant, Fractiona- tion Units, y plantanan di Gas Compression y Gas Purification. Awor como un Process Fore- man den Light Ends Section, el lo ta responsible pa plantanan LEAR-1 y 2, Fuel Gas Scrubber y Naphtha Fractionation Unit. Naci na St. Maarten Frances, Rich a bai school na Anguilla. Na Lago el a sigui cursonan di gerencia di compania, incluyen- do Effective Management, Orga- nization Development Lab, y Mo- dern Supervisory Practices. Rich, kende su hobby ta dre- cha auto, a complete un curso di ICS den mecanica di auto y diesel. El y su cast, Clarentine, tin seis yiu y cinco nieto. M. C. C. Richardson Na 1962, Rich a bira un Assis- tant Shift Foreman-Cracking & Light Ends, y na 1964 el a ser promovi pa Shift Foreman. Pro- mer cu su promocion di April 1, Rich tabata un Maintenance Co- ordinator for di 1968. N. I. Salas Norman a caba Msgr. Zwijsen President R. L. Trusty Transfers May 1st to Exxon Co., U. S. A. Effective May 1, 1973, Mr. R. L. Trusty, President of Lago Oil & Transport Company, Ltd., will transfer to Exxon Company, U.S.A. Mr. Trusty will be re- placed by Mr. James M. Bal- lenger who is presently Manager of Creole Petroleum Corpora- tion's Refining and Marine Trans- portation Department. College na 1962 y Radolphus College na Curacao na 1965 pro- mer cu el a sigui su estudionan na Merca. Despues di haya su grado di bachiller y maestro den Ingenieria Quimica for di Massa- chusetts Institute of Technology, el a cuminza traha den Lago su Technical-Process Engineering Division na April 1970. Su promer asignacion tabata como un Ingeniero den Catal- ytic Process & Light Ends Sec- tion. Desde e tempo, Norman a tra- ha como Ingeniero di Contacto pa PCAR y LEAR. Anja past, el a terminal un asignacion di 4 (ContinuB na pagina 3) April 19, 1973 eEsso 2 ARUBA ESSO NEWS April 19, 1973 Amw a Lago Spends 2.4 Million Florins Lag.oO.l&,.,r 7ssos t l For Environmental Control in 1973 Editor: A. Werleman Assoc. Editor: Miss L. I. de Lange Photographer: J. M. de Cuba Printed by: Verenigde Antilliaanse Drukkerijen N.V. Jaycee President Juan Noguera presents a 23-inch TV set to Dr. F. Hage for the oldsters of St. Michael Pavilion at San Pedro Hospital. At left Is Ildo de Cuba, JC treasurer, with W. van Wilk of the hospital in center. President di Jaycee Juan Noguera ta present un Television dl 23- dulm na Dr. F. Hage pa e ancianos di St. Michael Pavilion na San Pedro Hospital. Na robez ta ildo de Cuba, tesorero di JC, cu W. van Wijk di hospital den centro. During his visit to see Lago's harbor operations and Seaberth up- grading on April 9, Minister L. Chance (3rd from r) poses with some Management members (I to r): PR Manager M. H. Henrlquez, H. Dixon, Acting Supervisor Tugs/Terminal B. Schmidt, Assistant Gen- eral Manager R. C. Bergfield, and Process Manager T. R. Burton. Durante su bishlta pa mira operation di haaf y trabao na Seaberth arlba April 9, Minister L. Chance (3er na d) ta aki cu algun miem- bros di Gerencla (r pa d): Gerente dl PR M. H. Henriquez, H. Dixon, Supervisor di Tugs/Terminal B. Schmidt, Aslstente Gerente General R. C. Bergfield, y Gerente di Process T. R. Burton. At the Seaberth, Minister L. Chance (2nd from I) Is with Mr. H. Dixon, President R. L. Trusty and HDS Project-l Manager H. V. Mowell. Na e Seaberth, Minister L. Chance (2do dl r) ta cu Sr. H. Dixon, President R. L. Trusty y Gerente dl Proyecto HDS-II H. V. Mowell. Lago plans to spend 2.4 mil- lion florins in 1973 to improve Aruba's environment. This ex- penditure is in addition to the 1.4 million florins spent in 1972. Projects are now underway to build the following major facili- ties: 1. A new large Deballasting Tank. The possibility of contamination of Aruba's beaches by oil has been of considerable concern to Lago. A survey of the beaches of the Netherlands Antilles was made to reveal the extent of the problem. The survey results in- dicated that tankers deballasting and/or cleaning tanks, as they approached the Antilles, were responsible for most of the oil found on our beaches. This new deballasting tank will provide capacity to receive all the oily ballast from ships arriving at Aruba; therefore, there will be no need to discharge ballast at sea. The oily water discharged ashore will be treated in Lago's oil recovery system and only oil- free ballast will be returned to the sea. 2. A new Sewage Treatment Plant to serve Seroe Colo- rado, Lago Heights and the Refinery. This project provides an improv- ed collecting system and treat- ment facilities to handle the se- wage from Seroe Colorado, Lago Heights and the Refinery. This improvement is another step in the program designed to make the Seroe Colorado Community a better place to live and a more desirable place for new home construction by Lago Man- agement people. 3. A Demister for our Sul- phuric Acid Plant. -I This project consists of a heavy- duty screen in the top of the Acid Plant absorber tower and will reduce the heavy smoke stream from the Acid Plant stack. 4. Numerous Projects to Im- prove Oil Recovery. These projects are the continua- tion of many others completed in 1972 Our efforts last year have resulted in a harbor which is now oil-free This was achiev- ed mainly by providing improved oil recovery equipment at our separator pond, and in the har- bor itself Such equipment con- sisted mostly of booms and oil skimming -devices However, to ensure that the harbor remains oil-free at all times, the new projects planned for 1973 will prevent oil from entering our oil separation system A daily pa- trol of the harbor is conducted by launch to monitor the con- dition of the water The possibility of a major oil spill off our shores, as a result of tanker accident, has also been given considerable study. First steps to develop a cooperative effort with other oil refineries in the area have been taken Pre- sent plans call for the purchase of the necessary equipment for installation in the Netherlands Antilles This equipment will be available for use by any refinery and with personnel and other equipment from all refineries be- ing used to combat any major oil spill in a mutual effort. Lago's efforts in 1972 not only resulted in an oil-free harbor but by making improvements to the flares, the dense black smoke was eliminated which formerly on occasion detracted consider- ably from the appearance of the refinery Aril 19 1973 a. a~ On April 9, HDS-II Process Startup Leader R. S. Swingholm (fore- April 9, Lider pa Start Planta HDS-II R. S. Swingholm (padilanti, na ground, at left) and HDS-II Project Manager H. V. Mowell (standing robez) y Gerente di Proyecto HDS-lI H. V. Mowell (Pard patras, na in the back, at right) opened the HDS-I/II Training Program in the drechi) a habrl e Programa di Training pa HDS-1/II den Edificio di Administration Building. This first group of 31 Process employees to Administracion. E promer grupo aki di 31 empleado di Process pa attend the all-day, 5-week program will receive instruction on spec- atende e programs di henter dia pa 5 siman lo recibi instruction ific HDS units. Instructors are Andresito Croes and Teofilo Maduro, tocante algun unidad specific di HDS. Instructornan ta Andreslto with Duff Kock as Training Coordinator. Croes y Teofilo Maduro, cu Duff Kock como Coordinador di Training. Richardson,Salas Advance in Process;Marquez Promoted in Technical April 1 Martin C C ("Rich") Richard- son and Norman I, Salas were promoted to Process Foreman in the Light Hydrocarbons Division effective April 1 On the same date, Dominico Marquez ad- vanced to Senior Engineer in Technical-HDS-ll Task Force Rich's Lago career dates back to 1939 when he was employed as a Laborer D He worked his way up from Process Helper D in the Pressure Stills in 1940 to Operator Helper A in 1945. He progressed to Assistant Opera- tor ,n 1947, and to Operator in the Process-Catalytic & Light Ends Division in 1953. In 1962, Rich became an As- sistant Shift Foreman-Cracking & Light Ends, and in 1964 was promoted to Shift Foreman Prior to his April 1 advancement, Rich had been a Maintenance Coordi- nator since 1968. With 33 years in the Process Department, Rich's experience includes working in the Alkyla- tion Plant, Fractionation Units, Gas Compression and Gas Pu- rification Plants. Now as a Proc- ess Foreman in the Light Ends Section, he will be responsible for LEAR-1 & 2 Plants, Fuel Gas Scrubber Plant and the Naphtha Fractionation Unit. Born in French St. Martin, Rich attended school in An- guilla. At Lago, he has followed the company's Management courses, including Effective Man- agement, Organization Develop- ment Lab and Modern Supervi- sory Practices. Rich, whose hobby is repair- ing cars, has completed an ICS course in Auto and Diesel Mech- anics. He and his wife, Claren- tine, have six children, and boast five grandchildren. Norman completed the Msgr. Zwijsen College in 1962 and the Radolphus College in CuraQao in 1965 before furthering his edu- cation in the U.S.A. After ob- taining his bachelor's and mas- ter's degree in Chemical Engin- eering from the Massachusetts Institute of Technology, he join- ed Lago's Technical-Process En- gineering Division in April 1970. His first assignment was as an Engineer in the Catalytic Process & Light Ends Section. Since that time, Norman has worked as a Contact Engineer for the PCAR and LEAR Plants. Last year he completed a four- month assignment at Esso Re- search & Engineering Company in Florham Park, where he work- ed on the L2AR revamp as part of the HDS-II Process Design. Upon his return he was assign- ed as a Contact Engineer for the Fuels Division. In October 1972 he was transferred to the Process Department as a Proc- ess Foreman for the Alky, NFAR and ISAR Plants. With his April 1 promotion to Process Foreman-Central Con- trolhouse/Alkylation, Norman will be responsible for all mat- ters pertaining to the Central Controlhouse and also the ope- ration of the Alkylation Plant. Norman has followed the Com- puter Process Engineering Cour- se (COPE) at Lago, and the Re- finery Economics Course given in Caracas last year. His favorite sport is boating, and he owns an outboard motor boat. He also enjoys bowling. A Kiwanis member since 1970, he was also secretary on the 1971 Lago Science Fair Com- mittee. He and his wife Gerda live at San Miguel in Noord. Dominico completed the sixth grade of the La Salle College in Oranjestad before enrolling in the Lago Vocational School in 1946. After graduating in 1950 he was assigned to the Techni- cal-Process Engineering Division as an Engineering Trainee "E". Over the years he advanced through the Engineering Assis- tant categories until he became a Sr. Engineering Assistant in 1965 In 1967, Dominico was prom- oted to Engineering Technician. Following a break in service in 1970 he was reemployed in the Technical-Process Engineering Division in July 1971. As a Senior Engineer, he is currently assign- ed to the Technical Section of the HDS-II Task Force. His experiences here at Lago range from unit contacting work to offsites process design He has followed many courses at Lago, such as Refinery Equip- ment, Fundamental of Electricity, Project Engineering Assistant Training, Automatic Process Control and Fortran. In addition, he attended a Basic Process Design Course in Lima, Peru, in 1963, and studied chemical en- gineering for one year at the Missouri School of Mines. Dominico and his wife, Luisa, have three children: Danillo (18), Zulay (16), and Aster (15). S Tres Promovi continuea di pagina 1) luna na Esso Research na Flor- ham Park, na unda el a traha ariba e revision di L2AR como parti di Disenjo di Proceso di HDS-II. Bolbiendo na Lago, el a ser asignA como Ingeniero di Contacto pa Fuels Division. Na October 1972 el a transfer pa Depto. di Proceso como un Pro- cess Foreman pa Alky, NFAR y ISAR. Cu su promocion di April 1 pa Process Foreman-Central Con- trolhouse/Alkylation, Norman lo ta responsible pa tur asunto perteneciendo na e Central Con- trolhouse y tambe pa operation di Planta di Alkylacion. Norman a sigui Curso di com- puter pa ingenierio di process (COPE) na Lago, y e Curso di Economia di Refineria duna na Caracas anja pas&. (ContinuA na pagina 8) n ARUBA ESSO NEWS April 19 1973 ARUBA ESSO NEWS Executive Council, Press Updated on Desulfurization Project-Phase II (Continued from page 1) The project includes three tall concrete chimneys which are about 100 meters high. Two of these structures have been com- pleted and work has just begun on the third chimney. Approximately 18,000 cu. mtrs of reinforced concrete have been used on the project to date and approximately 3,000 tons of pipe have been erected. Over half of the 240 major towers and drums have been received at the job- site and most of these have been placed on foundations al- ready prepared. The most noteworthy pressure vessel to be received is the large vacuum pipestill tower which was fabricated in Japan by Mitsui Company. This tower has left Japan on the Van Der Laan ship "LADY SOPHIE", and is expected to arrive in Aruba on May 1. The tower, which is 113' high x 35' in diameter, weighs approximately 580 tons. The large ginpoles for erecting this vessel are being placed on foundations at the present time. A company which specializes in lifting heavy lifts of this type has been contracted to erect this tower and two reactors, also be- ing fabricated by Mitsui. The latter two will be transported by Van Der Laan on the new ship "DOCKLIFT I", due to arrive on site about May 25. The company mentioned above is the same subcontractor, Rigging Inter- national of the U.S., which erect- ed similar towers on the Phase I project. Chicago Bridge & Iron Com- pany is the subcontractor sup- plying and erecting the new tankage which is located on re- claimed land at Commandeurs Bay. The largest of these tanks holds 100,000 cu. mtrs. This tank field is a completely modern re- ceiving and shipping facility. The tanks will be painted white with paint supplied and produc- ed in Aruba Paint Company's new plant at Eagle. At the present time there is essentially full employment of skilled and unskilled workers in Aruba and additional skilled An- tillean workers are being re- cruited. In addition, as skills such as laborers, carpenters and masons are no longer re- quired, special training pro- grams are being implemented to teach additional skills to these local workers so that they can be employed in other crafts, such as insulation, painting, welding, pipefitting, heavy equip- ment erection, etc. which are re- quired later in the project. These special programs will develop more flexibility in the Aruban labor force and also provide longer employment for more Aruban workers on this project and on future projects in Aruba. Training programs for Lago workers have begun under the direction of Dufi Kock. Through training and retraining of exist- ing workers, operating person- nel will be supplied for initial operation of the new facilities. Longer range, Lago will require additional people to maintain and operate the new facilities and the company has begun hir- ing workers for training. Initially, these new employees will be utilized as tradesmen. : .Al , r n r- . 1p" -- ----- --- d^ A The Aruba Executive Council with top management members during p (I to r): (Bestuurscollege di Aruba cu Miembros di Gerencia di Lago Assistant General Manager R. C. Bergfield, Island Secretary A. J. E Wernet, President R. L. Trusty, Deputies M. Croes, J. R. Frank and I and HDS-II Project Manager H. V I During a press conference at Lagi by HDS-II Project Mana Durante un conferencia di prensa nan duna door di Gerente di Pro, #5 ~ The Aruba Executive Council is welcomed here by Lago's managers at the General Office Building. Bestuurscollege ta ser yama bonbini aki pa gerentenan di Lago na Oficina Principal. ** - ARUBA ESSO NEWS Bestuurscollege j I NI 1i2J I " n the Executive Conference Room vironmental Adviser B. S. Whitney, 1O. Croes, Acting Lt. Governor F. )'s PR Manager M. H. Henriquez, I 1.~ ' Prensa I Recientemente e lege di Aruba y r di Prensa, Radio tabata huespedes d ra e progress di Planta Desulfurador tocante Lago su control ambiental n be Lago su Asisti General Rudy C. B rente di Relaciones ton H. Henriquez a na e huespedes n aki. E di dos fase di grama pa saca a azeta combustible, mente ta progresan pa mas cu un te project aki, hop HDS-2 of simplemer cuminza na fin di gada for di Corsov "GEORGIA", cu a lamente den Lagoer no tambe den C Baai. Segun calcul 'frI representatives ol the Press, Radio and TV listened to p ell and Environmental Adviser B. S. Whitney (at far right). 10, representantes di Prensa, Radio y TV a scucha i I. V. Mowell y Consehero Ambiental B. S. Whitney (mas nforma Tocante Projecto Bestuurscol- aki lo tuma dos anja y mel pa epresentantes keda cla, mientras cu su costo y Television lo ta banda di 200 miljon florin. i Lago pa mi- Na e moment aki e project Proyecto di ey ta duna trabao na 2,330 per- * 2 y pa tende sona, kende ta traha pa Arthur plannan pa G. McKee & Company cu ta e la 1973. Tam- contratista principal pa e pro- ente Gerente jecto, y pa diferente sub-contra- ergfield y Ge- tista cu ta traha tanto pa Lago Public Mil- como pa McKee. ser introduce Algun di e sub-contratistanan a e occasion cu ta traha tanto pa Lago como pa McKee ta: Wegenbouw N.V.; Lago su pro- Aruba Painting; Caribbean Pain- zufre for di ting; Unicon; J. R. Wout; Frank cual actual- Croes; Wescar Aruba N.V.; Acis- ido, ya ta cla co; Arston Corporation N.V.; Na- rcer parti. E har Steel Construction; Johnson i bez jama Enterprises; De Veer Transport- nte Fase 2, a ation; East End Transportation; 1971 cu je- Aruba Engineering & Drafting; v di e drag Arconics. draga no so- Cuater di e seis fornu grand n di Lago si- cu mester word trahA pa e ommandeurs project door di e contratista o e project Aleman, Ernst Kirchner GmbH, ta casi cla y trabao a cuminza Sariba construction di e ultimo dos fornu cu lo remplaza e dos fornu mas bieu, cu despues lo word desbaratd. Den e project tin lugar pa tres schoorsteen halto di con- creet, cu un haltura di 100 me- ter. Dos ya ta cla, mientras cu trabao a cuminza ariba di tres. Mas of menos 18,000 meter cubico di concrete reinforza ya a word bashA te awor den e pro- jecto, mientras cu 3,000 ton di tuberia a word poni na nan lugar. Mas cu mitar di e 240 columnanan grand ya ta aki, y presentations mayoria di nan ta poni ariba fundeshi cu ya tabata cla spe- nformacion- rando nan jegada. na drechi). E column di presion di mas notable cu ta na caminda awor, ta e gran column pa destila- cion bao di vacuo, fabric na Japon door di compania Mitsui. E column aki a word barca for di Japon a bordo di e bapor di VAN DER LAAN jama "LADY SOPHIE", cual ta sperd na Aru- ba dia 1 di mei. E column aki ta 113 pia halto cu un diame- tro di 35 pia, y su peso total ta 580 ton. E biganan grand di he- ro pa hiza e column aki pa pone na su lugar, awor aki ta word poni ariba nan fundeshi. Un compania cu ta specialist den hizamento di piezanan pish di e tipo aki, ta encargh cu pone e column na su lugar, hunto cu dos reactor cu actualmente ta worde traha cerca Mitsui. E Desulfurador 2 dos ultimonan ey ta word transportA door di Van der Laan cu nan bapor nobo "DOCKLIFT I", cu ta sperA aki dia 25 di Mei. E compania mencionA aki riba ta e mes subcontratista, Rigging International di Merca, cu a monta e mes tipo di reactor durante construction di e pro- jecto Fase I. Chicago Bridge & Iron Com- pany ta e sub-contratista cu ta entrega y construi tankinan, trahA ariba e tereno cu drag a jena banda di Commandeurs Baai. Esun tanki di mas grand tin un capacidad di 100,000 me- ter cubico. E grupo di tankinan ey ta forma un facilidad com- pleto y modern pa entrega y recibi azeta. E tankinan aki ta word geverf color blanco, cu verf trahA y entrega door di plant di verf di Arubaanse Verf Fabriek ariba tereno di Eagle. Actualmente aki na Aruba tin realmente oportunidad complete pa trabao pa trahadornan sin experiencia como tambe pa ar- tesanonan, mientras tanto com- pania ta tuma mas artesanonan Antiliano na trabao. Fuera di tur esey, ora cu no tin mester mas di carpinter, metsl y otro tra- hadornan, tin programanan pa entrenamento especial pa asina duna trahadornan local mas co- nocemento professional, pa nan por hanja trabao ariba otro te- reno necesario, manera isola- cion di tuberia, trabao di verf, trabao di weld, conecta tuberia, monta piezanan di plant pisA etc., cual mas despues lo ta necesario pa e project. E pro- gramanan ey especial ta duna mas flexibilidad na trahadornan di Aruba, y como consecuencia nan ta ofrece trabao pa mas tempo na trahadornan di Aruba, tanto ariba e project aki como na projectonan den future. Programanan di entrenamento pa empleadonan di Lago a cu- minza caba bao direction di Dufi Kock. Pa medio di entrenamento y re-entrenamento, personal pa refinedia lo worde prepare pa start e plantanan cu actualmente ta bao construction. Ariba termi- no mas largo, Lago lo tin mester di hende pa mantencion y mane- ha e instalacionnan nobo, y ya compania a tuma trahador nobo pa nan recibi entrenamento pa tal trabaonan. Na cuminzamento nan lo traha como artesano den Departamento Mechanical. ARUBA ESSO NEWS r a Seroe Colorado 4th-graders presented Shakespeare's "The Taming of the Shrew" in the school's Auditorium on April 3-4. The leading roles were by Jeanine Hadden (Catherine) at left, and Greg Stankie- wicz (Petruchlo) at right. Erik Dalhuysen (Hortensio) is in center. The play was directed by their teacher, Miss Kathy Boeke. The cast of "The Taming of the Shrew" here on stage. Quite an undertaking for youngsters averaging 9 years of age, the students nevertheless memorized their lines well and gave an excellent per- formance. The medieval set was drawn by seventh graders of the school, while the costumes were made by the parents. Twenty-Nine Teams Participate in Aruba Table Tennis Championship April 5 May 13 Members of the twenty-nine teams attend the official opening of the table tennis tournament in the Caiquetios Club in Paradera. Speaker at right Is ATTA's President J. Gilberto Croes (Process-Oil Movts.). At left Is Tournament Coordinator Antonio Koolman of Comptroller's. 1 a_ a, 1 I Miembronan di e 29 teamnan ta atende e apertura di e torneo di Pingpong den Club Caiquetios na Paradera. Orador na drechi ta President di ATTA J. Gilberto Croes (Process-Oil Movements). Na robez ta Coordinador Antonio Koolman di Comptroller's. rrcn a Sports Queen Sonia Tromp serves the first ball. At right, the tournament gets underway. Relna di Deporte Sonia Tromp ta lanza e promer bala. Na drechi, e torneo ya ta tuma lugar. April 19, 1973 ~~F~,i~ub";c ~19 cr ARUBA ESSO NEWS Juancho Pablo Ta Colga Su Sapato Y Ta Retira for Podiser tabata un decision du- ro, pero Juancho Pablo, un Equipment Tradesman den Mechanical-Machinist, tabata fire den su decision pa stop futbol active Su ultimo wega ta- bata ariba Maart 31 te mitar tempo di e match entire Estrella y Dakota, di cual ultimo oncena el tabata captain pa e pasado diez anja. Aunque el tabata corre tras di bala desde su anjanan di school na La Salle College na Oranjestad, el a drenta Dakota Jrs. tempo cu el tabatin 15 an- ja. Pronto el a bira un hungador estelar y na edad di 17 anja ya el a drenta fila di e team Antil- liano y a tuma parti na un tor- neo international na El Salva- dor na 1957 como un refuerzo pa Aruba Juniors. Hungando den promer anja- nan como un alero derecho, Ju- ancho, kende tin 34 anja, despues a move pa position di defense central y a represent Antillas Hulandes den un total di 50 we- ganan den exterior, cual probab- lemente ta un record pa Antillas y Aruba Tambe el tabata cap- tan pa e team Antiliano den en- cuentros international y pa we- ganan Antiliano durante seis a siete anja Como captain, el y su miembronan di team a ser otorga un medalja di plata pa subcampeon di e Weganan di America Central y Caribe na Puerto Rico y Panama. Durante su 20 anja como un futbolista amateur, el a participa den tor- neonan na El Salvador, Costa Rica, Panama, Puerto Rico, Hon- duras, Mexico, Hulanda, Suri- nam, Colombia, Jamaica y Dina- marca. El a bishita varies di e paisnan aki tres of mas biaha pa hunga futbol. Mientras den exterior, el a haya dos oferta pa bira un professional, pero pa mo- tibo di e condition pa un peri- odo di prueba di seis luna, el a rechaza un contract na Colom- bia y uno na Hulanda for di e team ADO. Uno di e honornan mas gran- di cu Juancho a recibi ta ser consider su nombracion na 1966 como Sportman di Anja door di Aruba Sport Unie. Y, naturalmente, su ultimo wega ariba Maart 31 tabata uno cu a trece poco melancolia y orguyo. El a recibi hopi pruebas di apre- di Futbol Activo cio y reconocimento: Un pla- queta grand for di su team Da- kota; un plaqueta mas chikito for di ,,Beurs" y uno for di Ma- drina di Dakota; un medalja di Aruba Voetbal Bond, un renchi, un feneta di dashi, y dos ban- derin, uno di Antillas y uno di AVB. Juancho kende ta midi 1.80 m. y ta pisa 173 liber, ta atribui su exito como un futbolista di top clase na su training extensive arn- ba veld, dedicacion na deported, dominion propio y discipline. El a tene su mes na condition door di trainmento diario no sola- mente ariba tereno, pero medi- ante gymnastiek di 5 a 6 ora, especialmente durante weekend. Durante e period cu e team Dakota tabata bao su direction, nan a gana campeonato di Aru- ba ocho bez y a logra subcam- peon di Antillas dos bez. Esaki tabala mayormente debi na Ju- ancho su cualidadnan sobresa- liente como un lider. Aunque el ta stop como futbo- lista active, Juancho to sigui de- dica algun tempo como entrena- dor di Dakota Jrs. y como un consehero pa su team. Tambe lo e por hunga como veteran. Juancho, kende ta cas& y tin dos yiu muher y un yiu homber, ta sinti cu el mester dedica mas di su tempo na su familiar y na construction di su cas cual el tin planed. Juancho Pablo Kicks Off His Shoes And Retires from Active Football It was perhaps a hard deci- sion, but Juancho Pablo, an Equipment Tradesman in Mech- anical-Machinist, was firm to quit active football. His last game was on March 31 up to half-time of the match between Estrella and Dakota. He has been the captain of Dakota for the past ten years. Having been chasing the ball since his school years at the La Salle College in Oranjestad, he first joined the Dakota Jrs. when he was 15. He soon be- came a star player and at age 17 was already on the Antillean national team and took part in an international match in El Sal- vador in 1957 as a reinforcement for the Aruba Juniors team. Playing outside right in the first years, Juancho, who is 34, or E r Juancho is shown here on the job as an Equipment Tradesman in Mechanical-Machinist. Juancho ta ser mustra aki na trabao como un Equipment Tra- desman den Mechanical-Mach- inist. later moved to center back and represented the Nether- lands Antilles on a total of 50 games abroad, probably a re- cord in the Antilles and Aruba. He has also been the captain of the Antillean team at inter- national encounters and for An- tillean matches for six to seven years. As captain, he and his team members were awarded the silver medal for subcham- pion of the Central and Carib- bean Games in Puerto Rico and in Panama. During his 20 years as an amateur football player, he participated in tournaments in El Salvador, Costa Rica, Pa- nama, Puerto Rico, Honduras, Mexico, Holland, Surinam, Co- lombia, Jamaica and Denmark. He has visited some of these countries three times or more to Juancho receives distinctions from AVB President Harry Wever March 31. Juancho ta recibi distincionnan for di President di AVB Harry Wever. Juancho at home with the many plaques and medals received. Juancho na cas cu e varlos pla- quetanan y medaljanan recibi. play football. While abroad, he had two offers to become a pro- fessional, but because of the condition for a six-month trial period, he rejected a contract in Colombia and in Holland. One of the greatest honors Juancho earned is considered his nomination in 1966 as Sports- man of the Year by the Aruba Sports Union. And, of course, his last match on March 31 was one that brought some melancholy and pride. He was bestowed with many tokens of apprecia- tion and recognition: a plaque from his team Dakota; a smaller plaque from the daily "Beurs", and one from Dakota Club's queen; a medal from the Aruba Football Association (AVB); a ring, a tie pin, and two banners, one of the Antilles and one of the AVB. Juancho who is 6 ft. tall, and 173 Ibs. attributes his rise to top class football player to his extensive field training, dedica- tion to sports, self-control, and discipline. He kept fit through daily training not only on the field but through gymnastics for 5 to 6 hours on weekends. During the period the Dakota team was under his direction, they won the Aruba champion- ship eight times and became Antillean subchampion twice. Although he quits active foot- ball, Juancho will continue de- dicating some time as a trainer of the Dakota Jrs. and as an adviser to his team. He may al- so play on some veteran team. Juancho, who is married and has two daughters and a son, feels he should dedicate more of his time to his family and to a home he is planning to build. April 19, 1973 ARUBA ESSO NEWS April 19, 1973 Process Wins MechanicallTechnical in Interdepartmental Football Matches Mechanical's team captain Juan- cho Pablo (at left), President R. L. Trusty and Process team captain Roman Kock escort Sports Queen Sonia Tromp to Sthe center line where she inau- gurates the first interdepartmen- tal match between Mechanical and Process on March 21. Captan di Mechanical Juancho -, CPablo (na robez), President R. L. Trusty y Captan di Process Roman Kock ta escolta Reina di Deporte Sonia Tromp pa linja central unda el ta .1augura e at promer wega inter-departamen- tal entire Mechanical y Process ariba Maart 21. Mechanical's team: (Back row I to r) Juancho Pablo, Meleno Pou- rler, Nelson Goeloe, Rey Nicolaas, Mario Roga, Nemenclo Danles; (front row) Beto Boekhoudt, Oswald Oduber, Donny Kelly, Casin Glel, with keeper Dominico Farro in front. Technical's team: (Back row I to r) Nelson Olive, Ricardo Paesch, Juchi Jansen, Richard Amaya, Juan Henriquez, Victoriano Willems; (front row) Wijki Maduro, Coby Geerman, Errol Bardouille, Beto Pena, Pablo Croes, and Gilbert Antonette. Tres Promovi (ContinuA di pagina 3) Su deported favorite ta corre den boto y el mes tin su boto cu motor fuera abordo. Tambe el ta gusta bowling. Un miem- bro di Kiwanis desde 1970, el tabata tambe secretario di Co- mite di Feria Cientifico di Lago pa 1971. El y su esposa Gerda ta biba na San Miguel, Noord. Dominico a complete seis klas di La Salle College promer di a registra den School di Ofishi di Lago na 1946. Despues di a gra- dua na 1950, el a keda asigna na Technical-Process Engineer- ing como un Engineering Trai- nee "E". Durante anjanan el a avanza den e categorianan di Engineering Assistant pa Sr. En- gineering Assistant na 1965. Na 1967, Dominico a ser pro- movi pa Engineering Technician. Despues di un interrupcion di servicio na 1970, el a ser reem- pleA den Technical-Process En- gineering na Juli 1971. Como un Senior Engineer, el ta actual- mente asigna na e Seccion Tec- nico di HDS-II Task Force. Su experiencia aki na Lago ta varia for di trabao di contact pa plant te na disenjo di process den plant. El a sigui hopi cur- sonan na Lago, manera Equipo di Refineria, Principios Funda- mental di Electricidad, Training pa Project Engineering Assistant, Control Automatico di Proceso y Fortran. Ademas, el a atende un Curso Basico di Disenjo di Proceso na Lima, Peru, na 1963, Winning Process team (Back row I to r): Eddy Gomez, Roman Kock, Candy Wernet, Pedro Tromp, Jacinto Werleman, Godoy Loef- stop, Juancho Kock, Vale de Kort, Benny Geerman, Pedro Vrolijk and Padu Gomez. In picture at left, Wilhelm Geerman of the IOWUA Recreation Center Sports Committee presents a Lago-donated trophy to Process team captain Roman Kock on March 31 at the IOWUA Recreation Center. Den portret na robez, Wilhelm Geerman dl Sport Comite dl Centro di Recreo dl IOWUA ta present trofeo dunh pa Lago na Captan di Process team Roman Kock ariba Maart 31 na Centro di Recreo dl IOWUA. y a studio ingenieria quimica durante un anja na School di Minas di Missouri. Dominico y su esposa Luisa tin tres yiu Danillo (18), Zulay (16), y Aster (15). gE k -11-~ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 38 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |