<%BANNER%>
Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00235
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: March 23, 1973
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00235

Full Text







Lago Oil & Transport Co., Ltd.
Arubm, Netherlands Antilles


VOL. 34 No. 6


aEsso


March 23 1973


Milton Henriquez Named PR Manager, Oscar Antonette Marketing Manager


Milton H. Henriquez assumed
the position of Lago's Public
Relations Manager on March 6,
1973, replacing Oscar V. Anto-
nette Oscar has been assigned
to Esso Netherlands Antilles,
Ltd where he will become
Marketing Manager effective
July 1, 1973. Robert (Roro) Her-
nandez, currently Marketing Re-
presentative, will assume a plan-
ning post in Lago's Mechanical
Department on August 1.


M. H. Henriquez


Milton Henriquez recently re-
turned from an eight-month
training assignment at Exxon
Company, U.S.A's refinery in
Baton Rouge, Louisiana. Here
Milton took part in various em-
ployee relations activities as part


of his training program, such as
management training and orga-
nization development, communi-
cation and personnel develop-
ment.
He started his career at Lago
in January, 1960 as an Account-
ant in the company's former Ac-
counting Department (now re-
named Comptroller's Depart-
ment). Here he worked until Au-
gust, 1962 when he was trans-
ferred to the industrial Relations
Department as Personnel Assis-
tant. In January, 1964 he was
sent out on a one-year training
assignment with Esso Nederland
and Esso Belgium to assist
these companies with a salary
and classification survey.
Following his return to Lago,
Milton was promoted to Com-
pensation & Personnel Relations
Adviser in February, 1965. He
has filled this position, except
for other short assignments, un-
til his departure to Baton Rouge
in July, 1972.
Milton holds a bachelor's de-
gree in Business Administration
from the Lehigh University
(Pennsylvania) which he earned


Tres Ta Avanza pa Shift Foreman

Den Process Department Maart 1


Tres operator di Process a
ser promovi pa Shift Foreman
efectivo Maart 1, 1973. Nan ta
Agrepino Maduro di Fuels Divi-
sion. Felix Maduro di HDS Divi-


i-A,

SRomero





F. Romero


sion, y Francisco Romero di Uti-
lities Division. Cu e promocion
aki, e empleadonan aki a bira


miembro di gerencia.
Un graduado di 1944 di School
di Ofishi di Lago, Agrepino
("Capito") Maduro a ser asign,
como Process Helper "C" den


Process-Operating na 1948. Aki
el a avanza pa Houseman na
1950, y pa Levelman un anja


in 1957. In addition, he has ta-
ken many Lago-sponsored cour-
ses, such as Modern Super-
visory Practices, Organization
Development Laboratory, Effect-
ive Management and Problem-
Solving & Decision-Making.
Oscar Antonette has been La-
go's Public Relations Manager
since July 1, 1972. Prior to this


. V. Antonte
0. V. Antonette


date he had been Public Rela-
tions Administrator since Sep-
tember, 1968. Before filling this
post, he was Industrial Relations
Administrator, a position he as-
sumed in January, 1966.

despues. Capito a progress pa
Assistant Operator den Process-
Cracking na 1959. Na 1965 el a
ser promovi pa Operator.
Na Lago, Capito a sigui cur-
sonan den Quimica di Refineria
y Proceso y Testmento di Gas.
Tambe el a atende e Entrena-
mento ariba e Computador Si-
mulador conduct na Esso Re-
search, Florham Park, N.J., y
mas recientemente el a sigui un
entrenamento di startmento di
Planta Hidrogeno.
Ora cu e no ta trahando, Ca-
pito ta gusta traha den su hoffi.
Un fanatico di futbol, el ta gusta
waak e weganan. El y su esposa,
Eusebia, tin dos yiu: Roberto
(11) y Lucia (9). E familiar ta bi-
ba na Macuarima.
Felix ("Marciano") Maduro a
join Lago como un Junior Ap-
prentice "D" den Lago su School
di Ofishi na 1947. Despues dl
graduacion na 1951 el a cumin-
za traha den Process-Catalytic
& Light Ends como un Process


With over 28 years of service,
Oscar began working at Lago in
the Industrial Relations Depart-
ment. He has spent over 23
years in this department where
he held the positions of Section
Head of Employment & Records
and of Safety. Job Analyst, Em-
ployment Supervisor and Divi-
sion Head-Personnel.












R. Hernandez

Roro Hernandez took over as
Marketing Representative of Es-
so Netherlands Antilles, Ltd. on
July 1, 1970. Previously, he
worked as Assistant Marketing
(Continued on page 3)

Helper "C", y a avanza pa Level-
man na 1959. El a ser promovi
pa Assistant Operator na 1963.
Promer cu su reciente promo-
cion, el tabata un Operator for
di 1966.
Marciano, kende tabata en-
volvi cu e startmento di HDS-I,
a atende cursonan di entrena-
mento pa Proceso na Lago, y e
curso di Simulador di Computer


F. Maduro


di un siman na Florham Park.
Su tempo liber el ta dedica na
sembramento di mata den su
(Continub na pagina 7)


W W-








ARUBA ESSO NEWS N larch 23, 1973


^JS^ 'H. Bislip, P. C
*alNOsa Pa Puestonan Ma
Lago Oil & Transport Co., Ltd Pa Puestonan Ma
"ao OL Dos promotion a ser anuncia
MjRf W 2 den Comptroller's-Financial Sec-


Hilario Bislip, Pa

To Higher Posts I
Two promotions were an-
nounced in the Comptroller's-
Financial Section effective
March 1, 1973. Hilario ("Al") Bis-
lip was promoted to Section
Head in charge of the Costs &
Marketing and the Payables &
Receivables functions. Pablo A.
Croes became an Accountant in
charge of the Receivables func-

R. H. Bauer Transfers

To the Exxon Company
Richard H. Bauer, now a Pro-
cess Foreman in Process-Fuels
Division, will transfer to the Ba-
ton Rouge Refinery, Louisiana,
of the Exxon Company, effective
April 1, 1973.
Mr. Bauer started to work at
Lago as a supervising engineer
in the Mechanical Department
on August 1, 1969. He remained
in this position until February
15, 1971 when he became Divi-
sion Superintendent of the Mech-
anical Engineering Division. He
was assigned to the Process
Department on January 15, 1973.


R. H. Bauer


Before joining Lago, Mr.
Bauer had worked as a Group
Supervisor for the Esso Re-
search & Engineering Company
in New Jersey, where he was
employed in August, 1962. He
holds a master's degree in
mechanical engineering from the
Clarkson College of Technology
in New York state.


blo Croes Move

effective March 1
tions. With this promotion he at-
tained management status.
A MULO graduate from the
St. Dominicus College in Oranje-
stad, Al came to Lago as a Jr.
Clerk in the Accounting Depart-
ment in 1951. He subsequently
worked as a Jr. Distribution
Clerk, Cashier's Clerk, Payroll
Clerk II, Monthly Payroll Clerk
and Thrift Foundation Clerk up
to 1964, when he left for the
U.S.A. to study under the Lago
Educational Assistance Program.
In 1967 he returned from the
Bowling Green State University
with a degree in Business Ad-
ministration, having majored in
Accounting, and became an Ac-
countant in the Comptroller's
Department. He was promoted
to Senior Accountant in 1970.
Al, who followed the ICS Prac-
tical, General and Advanced Ac-
counting courses, and a Dutch
course in Accounting and Book-
keeping before going to college,
has also taken courses in Pro-
cess Economics, Effective Su-
pervision and Kepner-Tregoe.
In his leisure hours he enjoys
cooking and eating. He keeps
physically fit by playing tennis
or jogging. He loves music and
plays the trompet, the french
horn and the mouth organ. He
enjoys working with figures so
much that he even takes up
bookkeeping in his spare time.
Al's wife Mary works in the
Comptroller's Office Services
Division. The couple has three
daughters: Mary Lou (18), Donna
Lynn (16), and Corinna (10). The
family resides at Lago Heights.
Pablo completed the eighth
grade of the St. Dominicus Col-
lege in Oranjestad before joining
Lago as a Messenger "B" in the
Accounting Department in 1948.
He worked his way up through
the apprentice typist and clerical
categories until his advancement


tion efectivo Maart 1, 1973. Hila-
rio ("AI") Bislip a ser promovi pa
Hefe di Seccion encarga cu e
funcionnan di Costs & Marketing
y Payables & Receivables. Pablo
A. Croes a bira un Accountant
encarga cu e funcionnan di Re-
ceivables. Cu e promotion aki
el a bira miembro di gerencia.


H. Bislip
Un graduado di MULO for di
St. Dominicus College na Playa,
Al a bin Lago como un Junior
Clerk den Accounting Depart-
ment na 1951. Despues el a tra-
ha como Jr. Distribution Clerk,
Cashier's Clerk, Payroll Clerk II,
Monthly Payroll Clerk y Thrift
Foundation Clerk te cu 1964, ora
cu el a bai Merca pa bai studia
bao Lago su Programa di Asis-
tencia Educacional (LEAP).
Na 1967 el a bolbe di Bowling
Green State University cu un

to Statistical Typist in the former
Service Division in 1954. He sub-
sequently worked as Utility Clerk
II and Cable Clerk.
In 1962 he moved to the Mat-
erials & Commissary Division as
a Materials Clerk, and was pro-
moted to Cost Record Clerk 2
in 1964. He advanced to Ac-
counting Clerk I in 1967 and to
Sr. Accounting Clerk in 1968.
Pablo followed many courses
at Lago. These include Letter
Writing, Practical, General and
Advanced Accounting. He has
also attended Seminars in Eco-
nomic, Personal Finance and
Public Speaking.
Most of Pablo's spare time is
dedicated to community work
and sports. He is now treasurer
of the San Nicolas Parish Coun-
cil, member of ABBA's Auditing
Committee, member of the Aruba
Trade & Industry Association,
member of the San Nicolas Bus-
iness Association Committee,
(Continued to page 7)


Editor: A. Werleman Assoc. Editor: Miss L. I. de Lange
Photographer: J. M. de Cuba
Printed by: Verenlgde Antilllaanse Drukkerijen N.V.


roes Ta Avanza

s Halto Maart 1
grado den Administracion Co-
mercial, specializA den Contabi-
lidad, y a bira un Accountant
den Comptroller's Department.
Al, kende a sigui cursonan di
ICS den Contabilidad Practico,
General y Avanza, y un curso na
Hulandes den Accounting y
Boekhouden promer cu el a bai
colegio, tambe a tuma curso den
Economia di Proceso, Supervi-
sion Eficaz y Kepner-Tregoe.
Den su tempo liber el ta gusta
cushina y come. El ta mantene
su mes fisicamente na condition
door di hunga tennis of corre.
El ta gusta music y ta toca
trompet, cornetin of sinfonia di
boca El ta gusta traha asina
tanto cu cifras. cu el ta haca
trabao di boekhouden den su
tempo liber.
Al su casa Mary ta traha den
Comptroller's Office Services
Division E pareha tin tres yiu
muher. Mary Lou (18), Donna
Lynn (16), y Corinna (10). E fa-
milra ta biba na Lago Heights












P. Croes
Pablo a caba ocho klas di St.
Dominicus College na Playa
promer cu el a cuminza traha
na Lago como Mensahero "B"
den Accounting Department na
1948. El a traha y a adelanta den
e categorianan di aprendiz di
type y trabao di klerk, y como
operator di mashin duplicator
te cu su probreso pa Statistical
Typist den e anterior Service Di-
vision na 1954. Despues el a
traha den e puestonan di Utility
Clerk II y Cable Clerk.
Na 1962 el a muda pa Mate-
rials & Commissary Division co-
mo Materials Clerk, y a ser pro-
movi pa Cost Record Clerk 2 na
1964.
Pablo a avanza pa Accounting
Clerk I na 1967 y pa Sr. Ac-
counting Clerk na 1968.
Pablo a sigui hopi curso na
Lago. Esaki ta inclui Skirbimento
di Carta, Accounting Practico,
(Continua na pagina 5)


ARUBA ESSO NEWS


M


larch 23, 1973







ARUBA ESSO NEWS


Three Advance to Shift Foreman


In Process Depar
Three Process operators were
promoted to Shift Foreman ef-
fective March 1, 1973. They are:
Agrepino Maduro of the Fuels
Division, Felix Maduro of the
HDS Division, and Francisco Ro-
mero of the Utilities Division.
With their promotion, these em-
ployees attained management
status.
A 1944 Lago Vocational School
graduate, Agrepino ("Capito")
Maduro was assigned as a Pro-
cess Helper "C" in Process-
Operating in 1948 Here he work-
ed his way up to Houseman in
1950. and to Levelman a year
later Capito advanced to Assis-
tant Operator in Process-Crack-
ing in 1959. In 1965 he was pro-
moted to Operator.
At Lago, Capito followed
courses in Refining Chemistry
& Process Training and Gas
Testing. He also attended the
Computer Simulator Training
conducted at Esso Research,
Florham Park, NJ and most
recently he followed the Hydro-
gen Plant Startup Training.
When off the job, Capito en-
joys working in his flower gar-
den A football fan, he likes
watching the games. He and his
wife, Eusebia, have two children:
Roberto (11) and Lucia (9). The
family resides at Macuarima
Felix ("Marciano") Maduro
joined Lago as a Junior Appren-
tice "D" in the Lago Vocational
School in 1947. Following gra-
duation in 1951 he began work-
ing in Process-Catalytic & Light
Ends as a Process Helper "C",
and advanced to Levelman in
1959 He was promoted to As-
sistant Operator in 1963. Prior
to his recent promotion, he had
been an Operator since 1966.
Marciano, who was involved
in the HDS-I startup, attended
Process Training courses at La-
go, and the one-week Computer
Simulator Course at Florham
Park.
SHis spare time is dedicated
to growing plants in his garden,
Doing mechanical work, fishing,
or watching baseball or football
games. He also enjoys listening
to taped semi-classical music.
SMost recently he has begun
Studying Spanish. Plans for his
next vacation include a trip to
Costa Rica. He and his wife,
Reina, have five children: Alber-


tment March 1st
tico (17), Ruben (16), Rolando
(15), Isbelia (13) and Frederik
(10).The family lives at Savaneta.
Francisco ("Chico") Romero
has spent all his Lago career in
the Powerhouses, where he be-
gan as a Process Helper "D" in
1943. In 1946 he became Con-
trolman and in 1948 an Assis-
tant Operator.
Chico advanced to Operator
in Process-Utilities in 1953. On
several occasions he acted in
the position of Shiftbreaker
Shift Foreman before his recent
advancement to Shift Foreman.
Chico followed a company-
sponsored course in Utilities. In
his spare time he enjoys watch-
ing football and baseball games
and doing repair work around
his home He also likes to go
fishing in his small boat. On his
forthcoming vacation he plans to
go to the Fishing Contest sched-
uled at Punto Fijo, Venezuela.
Chico and Rosa, his wife, have
three children, Altagracia (19),
Jose (17) and Sonia (12). They
live in Oranjestad.


Program di Trabao

Ta Sigi pa Graduados

Di School Tecnico
Como continuacion di e Pro-
grama di Trabao cu a cuminza
na 1969, Lago su gerencia a
anuncia cu compania lo duna
trabao na un 30 persona cu di-
ploma di Technische School na
1973. Fuera di esakinan, nan lo
tuma na trabao mas persona na
1974 y 1975, pasobra lo tin mas
trabao den refineria na e plant
di desulfurizacion No. 2 y otro
projectonan.

Tur empleado nobo lo recibi
entrenamento extensive den ha-
bilidad di profesionnan mecani-
co. Nan promer trabao lo ta den
organisacion cu ta mantene re-
fineria, como aprendiz artesano.

Como un promer paso mas of
menos 10 persona lo word tu-
ma na trabao. Preferencia ta bal
pa esnan cu na 1972 a complete
e Program di Preparacion pa
Trabao na Lago. Esnan cu diplo-
ma UTS cu no ta siguiendo es-
tudionan avanzh ta prefer; pero
toch compania lo consider
aplicacion di esnan cu diploma


30-Year Service Awards-February, 1973


Bernadeto Wouters of
Mechanical-Metal Trades, ori-
ginally joined Lago as a La-
borer "D" in the Pipe Section
in 1941. In 1943 he resigned
but was reemployed the fol-
lowing year in the Welding
Department, where he ad-
vanced to Welder Helper "A"
in 1946.

Mr. Wouters subsequently
worked in the Welder cate-
gories until his promotion to
Welder "A" in 1955. In 1967
he became a Metal Trades-
man "A". Mr. Wouters, whose
title is now Metal Tradesman
"A"-Welder, celebrated his
30th service anniversary on
February 13.


Mario Vrolljk joined Lago's
Building Maintenance Section
as a Laborer "D" in 1939. He
later worked in the Mason
Department where he became
Laborer "A" in 1944. In 1947
he was assigned as a Mason
Helper "B" in the Colony
Maintenance Services where
he progressed to Mason "B"
in 1950, and to Mason "A" in
1963. This title was changed
to Building Tradesman in
1967. Mr. Vrolijk had two
breaks in service due to re-
signation. At present he is
assigned to Mechanical-
Building Trades. He complet-
ed his 30th service anniver-
sary on February 17.


Bernadeto Wouters di
Mechanical-Metal Trades, ori-
ginalmente a join Lago como
un Laborer "D" den Pipe
Section na 1941. Na 1943 el
a kita, pero a ser reemplea
e siguiente anja den Welding
Department, caminda el a
avanza pa Welder Helper "A"
na 1946.
Sr. Wouters mas despues a
traha den e categorianan di
Welder te cu su promotion
pa Welder "A" na 1955. Na
1967 el a bira un Metal Tra-
desman "A". Sr. Wouters,
kende su titulo awor ta Me-
tal Tradesman "A" Welder,
a celebra su di 30 aniversa-
rio di servicio ariba Febru-
ari 13.

Mario Vrolijk a join Lago
su Building Maintenance Sec-
tion como Laborer "D" na
1939. Despues el a traha den
Mason Department caminda
el a bira Laborer "A" na
1944. Na 1947 el a ser asigna
como Mason Helper "B" den
Colony Maintenance Services
caminda el a progress pa
Mason "B" na 1950, y pa
Mason "A" na 1963. E titulo
aki a ser cambia pa Building
Tradesman "A" na 1967. Sr.
Vrolijk tabatin dos interrup-
cion den servicio pa motibo
cu el a kita. Actualmente el
ta asigna den Mechanical-
Building Trades. El a com-
pleta su di 30 aniversario di
servicio ariba Februari 17.


25-Year Service Watch Recipients February


Max E. Emanuels
Pablo A. Croes
G. H. E. E. C. Montesant


di Technische School
puntenlijst excelente.


Mechanical-M&C
Comptr.-Financial Accounting
Mechanical-Electrical


cu tin


Esnan cu ta busca trabao mes-
ter ta di edad entire 17 y 25.
Seleccion lo ta ariba base di un
combersacion cu e persona, re-
comendacion di parti di school,
y resultado di un test cu nan Io
master haci.
Interesadonan pa e Programa
dl Trabao por pidi un formula-
rio di aplicacion na telefon 9-
2666, of nan por busca e formu-
lario personalmente den Oficina
Principal, cuarto 173.


Henriquez Named..
(Continued from page 1)
Representative for one year.
Before joining Esso NA. In
December, 1969 Roro had work-
ed in Lago's Mechanical Depart-
ment as an engineer since 1966.
He originally started with the
company as a Lago Vocational
School student in 1948 but in-
terrupted his service to further
his education in the U.S. In
1966 he earned a B.S. degree in
mechanical engineering from the
Southern University of Illinois.


EEEE1


March 23, 1973








4 ARUBA ESSO NEWS March 23, 1973


Dutch Marines Battle Against Fires in Training Given
p From March 6 through 13,
over 150 Dutch Marines were en-
gaged in "fire" action in an in-
tensive 8-hour fire training pro-
gram given by Lago's Fire Sec-
tion personnel at the Fire Train-
ing Ground.
The personnel of the Marines
included officers, petty officers
and enlisted men of the 22nd
Infantry Company, the 25th
Heavy Weapons Company, and
the Permanent Fire Fighting
Brigade of the Savaneta Bar-


by Fire Section
racks.
Chief instructor was Fire Chief
Peter Storey, assisted by Wim
Brinkman of Industrial Services,
and Lt. Arie Domburg. The lat-
ter two gave theoretical class-
room sessions in Dutch, while
Lt. Domburg jointly with Lago's
Fire Chief directed the various
field evolutions.
Field assistance was provided
by Seferino Ridderstap and Pe-
dro Rasmijn of Lago's Fire Sec-
tion


Dutch Marines provide cooling before advancing on Process Unit.
Mariners Hulandes ta manda awa pa friamento promer dl avanza
pa e unldad di process.


Mariniers Ta Bataya cu Candela

Den Training Duna pa Fire Section


For di Maart 6 te 13, mas di
150 Mariniers Hulandes tabata
den bataya cu candela den un
programs intensive di training
pa paga candela di 8 ora dund
pa Lago su personal di Seccion
di Bomberos na e terreno di en-
trenamento pa paga candela.

E personal di Mariniers ta in-
clui oficialnan, sub-oficialnan y
soldanan di Compagnie 22 di
Infanteria, Compagnie 25 di Ar-
ma Pisa y e Brigada di Bombe-


ros di Savaneta Kamp.
Instructor principal tabata He-
fe di Bomberos Peter Storey,
asisti pa Wim Brinkman y Lt.
Arie Domburg. E ultimo dosnan
a duna les teoretico den klas na
Hulandes, mientras Lt. Domburg
hunto cu Lago su Hefe di Bom-
beros a dirigi e various ehercicio-
nan di pagamento di candela.
Asistencia ariba e tereno a
ser dund door di Seferino Rid-
derstap y Pedro Rasmijn di Lago
su Seccion di Bomberos.


6. ) ..,, ,


Well protected by fog spray, Marines replace broken bolt in over-
head leaking flange.
Bon protehi pa nublina dl awa, Mariniers ta cambia boots kibrd
den un "flange" cu ta lek.



'^f /y^r^-^a


This upwind attack is necessary to move in and close an 8-inch
valve that is engulfed In flames.
E ataque aki contra biento ta necesarlo pa drenta y cera un valve
dl 8-dulm cual ta encerra door dl vlamnan.


In top picture, Lt. Domburg (at left) explains evolution to teams.
Below, the Marines learn that good fog coverage is a "must" in the
upwind attack.
Den portret ariba, Lt. Domburg (na robez) ta splica pasonan pa
sigui. Abao, Mariniers ta sinja cu master ta cubri bon cu nublina
dl awa pa ataka candela contra blento.


S







ARUBA ESSO NEWS


Luciano Winterdaal shows how the impact broke the left lens of his
goggles, but his eye was saved.
Luciano Winterdaal ta munstra cor e impact a kibra e glas robez
di su bril, pero su wowo a scapa.


Luciano Winterdaal, G. Lake Save


Eyes by Using
During February, two employ-
ees Luciano Winterdaal and
Gaston Lake, both of Mechani-
cal-Cleanout saved their eyes
from serious injury because they
used the proper eye protection
while carrying out their jobs.
Luciano was breaking con-
crete in the HDS area on Feb-
ruary 16 when a piece of con-
crete flew off, hit and broke the
left lens of his chipper goggles.
Gaston was busy chipping
gunite in a drum at LEAR-1 on
February 27 when a flying piece
of gunite hit and shattered the
left lens of his goggles.
Had these employees not been
wearing their chipper goggles,
the impact of the flying objects
no doubt would have caused
serious injury to their eyes.
Through the benefit of the
prescribed eye protective equip-
ment, both Luciano and Gaston


Safety Goggles
became members of Lago's
Saved-by-Safety Club and re-
ceived the Club's emblem from
Safety Adviser Higinio Kelly.
Since its initiation in 1964, the
Club now has fourteen members
who were saved because they
wisely and properly used such
protective equipment as safety
shoes (1 case), safety goggles
(8), safety glasses (1), and saf-
ety hats (4).
Lago's Mannual of Safe Prac-
tices says that chipper goggles
provide protection against
HEAVY IMPACT from relatively
large flying objects while chip-
ping, cutting rivets or bolts, ri-
veting, caulking, heavy grinding,
striking operations, such as
breaking concrete and the like.
These safety precautions
should not be applied only on
the job at Lago, but also while
performing jobs at home.


Winterdaal, Lake

Wowo Usando Bi
Durante Februari dos emplea-
do Luciano Winterdaal y Gas-
ton Lake, tur dos di Mechanical-
Cleanout -a scapa nan wowo
di herida sero pasobra nan a
usa protection adecuado pa nan
wowo ora cu nan tabata haci
nan trabao
Luciano tabata kibrando con-
cret den vecindarlo di plant
HDS Februari 16, ora cu un
pida concrete a bula, dal y ki-
bra e glas robez di su bril di
segurldad
Gaston tabata kibrando gunite
den un drum na plant LEAR-1
dia 27 Februarn ora cu un pida
gunite a dal contra glas robez
di su bril di seguridad y a kibre
Si e empleadonan ey no taba-
tin nan bril di segurndad bisti,
anto golpl di e obhetonan ey
contra nan wowo lo a causa
herlda serlo na nan wowo.
Beneficiando di uso di protec-
cion corecto pa nan wowo, tan-
to Luciano y Gaston a bira
miembro di Lago su Club di Es-
nan SalbA door di Seguridad y
nan a recibi emblema di e club
for di Consehero di Seguridad
Higinio Kelly. Desde cu e club a
word lanta na 1964, e club tin
awor diezcuater miembro kende
a worde salbA door di uso hui-
sioso y adecuado di piezanan di


Ta Scapa Nan

il di Seguridad
equipo pa seguridad manera
zapato di seguridad (1 caso),
bril de seguridad (8), lente di
seguridad (1), y helm di seguri-
dad (4).
Lago su Manual di Practicanan
Seguro ta bisa cu brilnan di
seguridad pa kibra piedra of
metal ta duna protecci6n contra
GOLPI FUERTE di obhetonan
basta grand cu por bula ora ta
haci trabao di chip, corta bolts,
bati rivet, sera nachi den tanki,
of trabao pisa di mula metal,
ora nan ta bati ariba otro ob-
hetonan, manera ora mester ki-
bra concrete of substancianan
parecido
E precuacionnan ey pa con-
serva seguridad no mester wor-
de usa solamente na trabao den
Lago, pero tambe ora hende ta
haci trabao na cas.


Dos Promovi
(Continua di pagina 2)
General y AvanzA. Tambe el a
atende seminarnan den Econo-
mia, Finanzas Personal y Papia-
mento den Publico.
Mayoria di Pablo su tempo li-
ber ta dedica na trabao pa co-
munidad y deported. Awor e ta
tesorero di Parochieraad di San
Nicolas, miembro di Kas Com-


Gaston Lake also saved his eyes, although the left lens of his
goggles was shattered. At right, Safety Adviser Higinio Kelly has an
emblem of the Saved-by-Safety Club, which he presented to both
Gaston and Luciano.
Gaston Lake tambe a scapa su wowo, aunque e glas robez di su
bril a kibra. Na drechi, Consehero di Seguridad Hlginio Kelly tin
un emblema di Saved-by-Safety Club, cual el a present na ambos
Gaston y Luclano.


missie di ABBA, miembro di
ATIA, miembro di San Nicolas
Business Association Commit-
tee, y anterior secretario di Co-
mision "50 for 50" pa e compra
di e "intensive care unit" di San
Pedro Hospital.
El ta gusta bowling, beisbol
y futbol, y actualmente ta un
miembro di futbol team "Phoe-
nix". Durante e reciente diez
anjanan el ta tesorero di Heine-
ken Baseball Club. Activo den
Aruba Jaycees for di 1966, el a


sirbi den tur e puestonan den
Directiva, y a ser eligi President
di Aruba Jaycees na 1970, y
President di Jaycees den Antil-
las Neerlandes na 1971. Recien-
temente el a ser nombra Sena-
dor di Junior Chamber Interna-
cional.

El ta casa y tin tres yiu: Glenn
(9), Dalilah (8) y Selena di ocho
luna di edad. El y su casA, Quita,
ta planeando un vacantie pa Eu-
ropa na 1974.


EMEN


March 23, 1973







ARUBA ESSO NEWS


Savaneta Boating Club Holds First Open-Sea Trolling Contest March 11
Flipper's Captain Luis Anthony
(left picture) receives 1st prize
from Savaneta District Queen
Imelda de Kort for most kilos
(39.35), and, at right, the 2nd


Savaneta Boating Club Ta Tene ler

Torneo di Pesca den Lama Grandi


The catch by some twelve fishing boats, with Eloy Koolman of
Technical-Laboratories, one of the organizers, at right.
E piscanan capture pa diezdos boto, cu Eloy Koolman di Technical-
Laboratorlo, uno di e organizadornan, na drechi.


DECEASED ANNUITANTS

LEON W. AMMANN died on October 31, 1972 in the U.S.A. at age
67. He had worked in the Mechanical-Fleld Coordination De-
partment, and retired on August 1, 1962 after 25 years of
service.
ALVAH S. HUDSON died in the U.S.A. on October 5, 1972 at the
age of 78. Mr. Hudson, who worked in the T.S.D.-Engineering
(Field Engineering), retired on March 1, 1954 after almost 29
years of service.
JOHN M. WRIGHT died in the U.S.A. on December 10, 1972 at
the age of 73. He had worked in the Mechanical-Garage, and
retired on January 1, 1959 after almost 22 years of service.
NILS B. STAHRE died in the U.S.A. on January 28, 1973 at the
age of 66. He had worked in the T.S.D.-Engineering Division,
and retired on January 1, 1953 after 15 years of service.


"W*P


In left picture, Efraim de Kort receives 3rd prize for his 16.1 Kilo
Baracuda, and, at right, Rowald Fradl accepts a consolation prize.
Den portret robez, Efraim de Kort ta recibi 3er premio pa su picuda
di 16.1 Kilo y na drechi, Rowald Fradl ta acepta un premio di con-
suelo for di Imelda de Kort.

Employment Program Reactivated

For Technical School Graduates


As a continuation of the Em-
ployment Program started in
1969, Lago management has an-
nounced that it will employ about
30 Technical School graduates
in 1973. In addition to these
employment, additional hiring
will be required in 1974 and 1975
to meet the increasing refinery
work load from HDS-II and other
projects.
All new employees will be gi-
ven extensive training in mech-
anical skills. Their first assign-
ment will be in the maintenance
organization as tradesman trai-
nees.
As a first step, approximately
10 trainees will be employed.


Preference will be given to those
who completed the Pre-Employ-
ment Preparatory Program con-
ducted in 1972. UTS graduates
who are not following advanced
studies are preferred; however,
consideration will also be given
to other Technical School gra-
duates with outstanding school
records.
Applicants should be between
the ages of 17 and 25. Trainees
will be selected on the basis of
personal interviews, school re-
commendations and test grades.
Those interested in the Em-
ployment Program should call
telephone 9-2666 or apply in per-
son to Room 173, General Office
Building, for an application form


I


March 23, 1973


:1


prize for largest wahoo he cap-
tured (16.8 K).


Flipper su Captan Luis Anthony
(den portret na robez) ta recibi
promer premio for di Reina di
District Savaneta Imelda de
Kort pa mas kilaje di su team
(39.35), y na drechi, e segundo
premio pa e mulato mas grand
cu el a capture (16.8 kilo).














Ife I,


d


IIE








March 23, 1973 ARUBA ESSO NEWS 7


* Ii


Here is the enclosure of the
elevator at ground level.
Aki ta e port na nivel di tera.


Lago's new Alimak elevator is
Installed here at the Light Gas
011 Hydroflner on the HDS site,
with Its mast extending over the
unit's reactor.
Lago su lift nobo marca AlImak
ta Instala akl na Light Gas 011
Hydrofiner na sltlo di HDS cu
su master pasando arlba di e
reactor di e plant.


New Alimak Elevator Quickly Moves

Tradesmen to Desired Work Levels
A piece of equipment that is cage and the mast with rack
very useful in erecting high and pinion drive which can be
structures such as apartment built like scaffolds to the desir-
buildings is now also finding its ed height. The drive unit and
way in construction and main- controls to move the cage up
tenance activities at Lago. This and down are inside the cage.
is the mobile Alimak Scando or The elevator is equipped with a
field elevator which can lift brake system and safety device


some 16 men or a load of 4000
Ibs. to a working level up to 150
ft. high.
At Lago, the Turnaround Zone
used this new piece of equip-
ment for the first time to load
catalyst into the manway at the
top of the 130-ft. high reactor of
the Light Gas Oil Hydrofiner on
the HDS site.
The elevator, which must be
erected on a firm concrete
foundation, consists of an en-
closure at ground level, a metal


Lift Nobo Alimak Ta Hiba Trahador

Rapido pa Nivel Desea di Trabao


Un pieza di equipo masha util
ora cu mester traha structura-
nan halto, manera edificionan
di apartamento, actualmente ta
hayando su caminda den activi-
dadnan di construction y man-
tencion na Lago. Esey ta e lift
movibel Alimak Scando, of lift pa
sitio di trabao, cual por hiza 16
persona of un carga di 4000 Ii-
ber na un nivel di trabao te 150
pla halto.
Na Lago, Zona di Turnaround
a usa e pieza nobo di equipo
aki pa promer bez pa carga ca-
talista den un apertura 130 pia
halto den reactor di Light Gas
Oil Hydrofiner na sitio di plant
HDS.
E lift, cu mester worde arma
ariba un fundeshi firme di con-
cret, ta consisti di un cerca na
nivel di tera, un caha di metal, y
e master cu wiel di djente cu
por worde traha manera stelashi
te na e haltura desed. E unidad
pa hiza y baha e lift y control-
nan ta den e caha movible. E lift
ta bini cu un sistema di breek
y un aparato di seguridad cu ta
asegura cu e ta baha poco poco
y gradualmente. Pa medio di
various brackets, ta posibel pa
pega e lift na un plant of na
un edificio.
Facil y rapido pa arm6 of des-
arme, e caha y base di e cerct
por worde hibA cu un forklift na
cualkier sitio desea.


E lift aki cu ta trahA na Suecia
ta represent un herment nobo
cu Depto. Mechanical actual-
mente tin cual rapidamente por
transport personal y equipo pa
plataforma di trabao na various
nivel.


STres Ta Avanza
(Continua di pagina 1)
hoffi, haci trabao mecanico, pis-
ca of waak weganan di beisbol
of futbol. Tambe el ta gusta scu-
cha music semi-clasica na tape.
Mas recientemente el a cuminza
studia Spanj6. Plannan pa su
proximo vacantie ta inclui un
biahe pa Costa Rica. El y su
casa, Reina, tin cinco yiu: Al-
bertico (17), Ruben (16), Rolan-
do (15), Isbelia (13) y Frederik
(10). E familiar ta biba na Sava-
neta.
Francisco ("Chico") Romero a
pasa su henter carera cu Lago
den e Powerhousenan, caminda
el a cuminza come Process Hel-
per "D" na 1943. Na 1946 el a
bira Controlman y na 1948 un
Assistant Operator.
Chico a avanza pa Operator
den Process-Utilities na 1953.
Ariba various ocasionnan el a
actua den puestonan di Shift-
breaker Shift Foreman promer
cu su reciente progress pa
Shift Foreman.
Chico a sigui un curso patro-


that ensures gradual slow-down.
By means of several brackets,
the elevator can be secured to
plant or building structures.
Easy and quick to erect or
dismantle, the elevator's cage
and base enclosure can be
transported by a forklift to the
desired location.
The Swedish made Alimak
elevator represents a new tool
which the Mechanical Depart-
ment now has that can rapidly
transport personnel and equip-
ment to work platforms at var-
ious levels.

I Bislip, Croes...
(Continued from page 2)
and past secretary of "50 for
50" Committee for the purchase
of San Pedro Hospital's Inten-
sive Care Unit.
He likes bowling, baseball and
football, and is at present a
member of the "Phoenix" foot-
ball team. For the past ten years
he has been treasurer of the
Heineken Baseball Club. Active
in the Aruba Jaycees since 1966,
he has served in all positions on
the Board, and was elected Aru-
ba Jaycee President in 1970, and
Netherlands Antilles Jaycee Pre-
sident in 1971. He was recently
named Senator of Junior Cham-
ber International.
Married, he has three children:
Glenn (9), Dalilah (8) and eight-
month-old Selena. He and his
wife Quita are planning a Euro-
pean vacation in 1974.

cinA door di Lago den Utilities.
Den su tempo liber el ta gusta
waak weganan di futbol of beis-
bol y haci trabao di reparacion
na su cas. Tambe el ta gusta
bai pisca den su boto chikito.
Ariba su proximo vacantie el tin
plan pa atende e siguiente Con-
curso di Pesca na Punto Fijo,
Venezuela.
Chico y Rosa, su esposa, tin
tres yiu: Altagracia (19), Jose
(17), y Sonia (12). Nan ta biba
na Playa.


N,


U"i







* ARUBA ESSO NEWS March 23, 1973


New Sulfur Stacking Facilities

Can Build a Pile up to 57 Feet ,


Lago's sulfur handling facili-
ties is now complete with the
placing in service of the sulfur
stacker recently. The stacking
system takes the sulfur in slate


term Trom the skaters ana auto-
matically piles it up to a maxi-
mum height of 57 feet in the
new sulfur storage area near
the HDS pier.
The stacking system consists
of two main belts: a 42-inch
wide by 660-ft. long yard belt
that rises to an elevation of 44
feet on a 58-ft. high structure
from where the slated sulfur is
deposited onto another 24-inch
wide, 89-ft. long stacker belt. At
its maximum height of 57 feet,
the sulfur storage area has a


maximum capacity of approxi-
mately 50,000 long tons. The
yard belt can also be used to
take sulfur to the loading sys-
tem at the HDS pier.
The stacker was designed and
built by the McKee construction
forces, while the Lago person-
nel involved with the initial
checkout, commissioning and
training activities for operating
the stacking system included
Dominico Marquez of Technical,
Ferdinand Lo-Fo-Sang, Al Con-
nor, Hubert Dirksz and Angel
Rojer of Mechanical, and An-
dresito Croes of Process. Charg-
ed with the construction super-
vision was ERE Field Engineer
Dave Schmehr.


In this structure, the
stacker belt takes over
the slated sulfur to
deposit it on the sul-
fur pile.
Den e estructura aki,
e stacker belt ta tuma
over e azufre den for-
ma di plachi pa ser
Sdeposita ariba e mon-


Lago su facilidadnan pa traha
cu zwavel awor aki ta complete
ya cu recientemente nan a pone
e aparato na servicio pa mon-
tona zwavel. E sistema di mon-
tona zwavel ta tuma e zwavel
den forma di pidanan chikito
plat for di e slaternan, y auto-
maticamente ta montone na un
haltura maximo di 57 pia ariba
e sitio pa warda zwavel den ve-
cindario di e waf di HDS
E sistema di montona la con-
sisti di dos faha principal un
faha transportador di 42 duim

Milton ta un bachiller di Ad-
ministracion Comercial, c u a I
grado el a recibi na Universidad
Lehigh, estado Pennsylvania, na
1957. Fuera di e education es-
colar ey, el a tuma part den
hopi curso patrocina door di La-
go. manera Modern Supervisory
Practices, Organization Develop-
ment Laboratory, Effective Man-
agement, y Problem Solving and
Decision Making.
Desde Juli 1, 1972 Oscar An-
tonette ta Lago su Gerente di
Relacionnan Publico. Promer cu
esey, na September 1968, e ta-
bata Administrador di Relacion-
nan Publico. Promer cu el a
asumi e ultimo puesto ey, e ta-
bata Administrador di Relaciones
Industrial desde Januari 1966.
Oscar tin mas cu 28 anja cer-
ca compania. El a cuminza su
careia den Departamento di Re-
lacionnan Industrial di Lago.
Mas cu 23 anja el a traha den
e departamento ey, caminda e
tabatin puestonan como hefe di
Seccion di Employment & Re-
cords y Safety, Job Analyst, Em-
ployment Supervisor y hefe di
Division di Personal.


hancho y 660 pla largo cu ta
subi te na un haltura di 44 pla
ariba un estructura cu ta 58 pia
halto, for di cual e plachinan di
zwavel ta worde deposit arba
un otro faha di 24 dulm hancho
y 89 pia largo Na su haltura
maximo di 57 pla e deposit di
zwavel tin un capacidad maxi-
mo di mas of menos 50,000 to-
nelada. E faha transportador por
worde usa tambe pa hiba zwavel
te na e sistema di carga barco
na nat di HDS
E aparato montonador a wor-
de disenja y construi door di
empleadonan di McKee, mien-
tras cu trahadornan di Lago mes
tabata encarga cu checkmento
Incial, pone aparato na funcio-
namento y train trahadornan cor
ta traha cu e sistema montona-
dor, y eseynan tabata Dominico
Marquez di Technical, Ferdinand
Lo-Fo-Sang, Al Connor, Hubert
Dirksz y Angel Rojer di Mech-
anical, y Andresito Croes di
Process. Encarga cu supervision
arba e construction tabata Dave
Schmehr, Ingenlero den plant
di compania Esso Research,

Roro Hernandez a word nom-
bra Marketing Representative
Juli 1. 1970, di Esso Nederland-
se Antillen N V. Promer cu esey
el a traha un anja como Assis-
tant Marketing Representative
Promer cu el a bai traha cer-
ca Esso N.A. na December 1969,
Roro tabata un ingeniero den
Lago su Departamento Mechani-
cal for di anja 1966. Roro tin un
grado di bachiller den ingenieria
mecanica cual el a obtene na
Southern University di estado
Illinois.


Dia 6 di Maart 1973 Milton H.
Henriquez a asumi puesto di
Gerente di Public Relations na
Lago. Den e calidad ey e ta
reemplaza Oscar V. Antonette.
Oscar ta bai traha cerca Esso
Nederlandse Antillen N.V. ca-
minda e ta bira gerente di Mark-
eting Juli 1, 1973. Roro Her-
nandez, actual Representante di
Marketing, ta haya un puesto
den Departamento Mechanical,
Seccion di Planeamento, efec-
tivo Augustus 1.
Algun dia pasa Milton Henri-
quez a bolbe Aruba despues di
a cumpli cu un encargo di en-
trenamento durante ocho luna
cerca Exxon Company su refine-
ria na Baton Rouge, estado Lou-
isiana. Eynan Milton a tuma
part den various actividadnan
ariba tereno di relacionnan cu
empleadonan como parti di su


program di entrenamento, ma-
nera desaroyo di gerencia, co-
municacionnan, y desaroyo di
empleadonan.
El a cuminza su carera na
Lago na Januari 1960 come Ac-
countant den loke antes tabata
yama Accounting Department
(actualmente Comptroller's De-
partment). El a traha eynan te
na Augustus 1962. ora cu el a
pasa pa Departamento Indus-
trial Relations como Personnel
Assistant. Na Januari 1964 el a
bai cu un encargo di trabao di
un anja cerca Esso Nederland
y Esso Belgica, caminda el a
yuda e companianan ey haci un
studio y clasificacion di sueldo-
nan.
Ora cu el a bolbe na Lago,
Milton a recibi promocion como
Consehero di Compensacion y
Personal na Februari 1965.


m U


S ton di azufre.

Milton Henriquez Ta Gerente di PR;

0. Antonette Gerente di Marketing


r


The 660-ft. yard belt of sulfur stacker.
Faha di 660 pia largo pa transport azufre.


Facilidad Nobo pa Montona Azufre

Por Forma un Monton te na 57 Pia


O",v


i----~pUA[II