<%BANNER%>
Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00232
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: February 9, 1973
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00232

Full Text








Lago Oil & Transport Co., Ltd.
Aruba, Netherlands Antilles


VOL. 34 No. 3


Rey Croes Ta Miembro di Gerencia


Cu Promocion p.
Efectivo Februari 1, 1973, Rey
M. Croes a ser promovi pa Pub-
lic & Industrial Relations Assist-
ant den Compensation Section
di Industrial Relations Depart-
ment. Cu e promocion aki Rey
a bira miembro di gerencia.
Rey a join Lago ariba Januari
12, 1942 como Sr. Apprentice B
den e anterior Personnel Depart-
ment. El a progress den e pues-
tonan di Apprentice Typist y Ap-
prentice Clerk pa General Ty-
pist na 1953. El a bira Wage &
Salary Clerk na 1954 y a avanza
pa Salary Records Clerk na
Juni, 1956.
Rey tambe a traha como Saf-
ety y CYI Clerk na 1968 y a ser
promovi pa Plans Clerk na Juli,
1969. For di April, 1971, el ta
actuando den e position di
P&IR Assistant.
Durante su carera na Lago,
Rey tabatin un interrupcion den


a P&IR Assistant
servicio di un anja y mei pa
motibo cu el a kita. Durante di e
period 1948 pa 1950, el a traha
na Aruba Bank y pa Compania
Kellogg na Venezuela. For di
Juli 1946 pa Mei 1947, Rey ta-
bata den servicio military.
Rey, kende a complete di
nuebe klas na St. Dominicus
College na Oranjestad, a sigi
cursonan den Ingles, Procedi-
mientonan di Oficina y Practica-
nan di Oficina na Lago.


R. M. Croes


Rey Croes Joins Management Ranks

With Promotion to P&IR Assistant


Effective February 1, 1973, Rey
M. Croes was promoted to Pu-
blic & Industrial Relations As-
sistant in the Compensation Sec-
tion of the Industrial Relations
Department. With this promotion


Rey attained management status.
Rey joined Lago on January
12, 1942 as a Sr. Apprentice B
in the former Personnel Depart-
ment. He progressed through
the Apprentice Typist and Ap-


aEsso


February 9, 1973


During a reception celebrating the 10th Anniversary of the Aruba
Youth Carnival at the POVA Club on February 3, Lago President Roy
L. Trusty was presented with a Certificate of Honor and pin by
Modesto Ruiz, President of the Youth Carnival Committee.
Durante un recepclon celebrando di 10 Aniversarlo di Carnaval
Juvenll arlba Februari 3 na POVA Club, President di Lago Roy L
Trusty a recibi un Certificado di Honor y feneta for dl Modesto Rub,
President di Comite di Carnaval Juvenil.


prentice Clerk positions to Gen-
eral Typist in 1953. He became
a Wage & Salary Clerk in 1954
and advanced to Salary Records
Clerk in June, 1956.
Rey also worked as Safety and
CYI Clerk in 1968 and was pro-
moted to Plans Clerk in July,
1969. Since April, 1971, he has
been acting P&IR Assistant
During his career at Lago, Rey
had a break in service of about


one and a half years due to re-
signation. During the period
1948 to 1950, he had worked at
the Aruba Bank and for the Kel-
logg Company in Venezuela.
From July, 1946 to May, 1947
Rey served in the local army.
Rey, who completed the 9th
grade of the St. Dominicus Col-
lege in Oranjestad, has followed
courses in Remedial English,
Office Procedures and Office
Practices at Lago.


Lago employees awarded a Certificate of Honor by the Youth Carni-
val Commitee (I to r): PR Manager Oscar Antonette, on behalf of
Lago; PR/IR Assistant Apolonio Werleman, a personal award; Photo-
grapher Joe de Cuba, on behalf of the Aruba Esso News. An award
also went to Ellas Fingal of Industrial Relations.


Empleadonan cu a recibi un Certificado dl Honor for di Comite di
Carnaval Juvenll tabata (r pa d): Gerente dl PR Oscar Antonette, na
number dl Lago; PR/IR Assistant A. Werleman, un certilficado per-
sonal; Fotografo Joe de Cuba, na number dl Esso News. Un certlfl-
cado tambe a bal pa Elias Fingal dl Relaclones IndustriaL


on


nRWf







ARUBA ESSO NEWS February 9, 1973


Lago Oil & Transport Co., Ltd.



Editor: A. Werleman Assoc. Editor: Miss L. I. de Lange
Photographer: J. M. de Cuba
Printed by: Verenigde Antiliaanse .Drukkerijen N.V.



Pressurized Container Becomes

Bomb When Near Source of Heat


An uncommon accident occur-
red some time ago in a Seroe
Colorado home when a small
fire broke out in a kitchen cabi-
net following a small explosion,
scattering about some flying ob-
jects.
The fire was apparently trig-
gered by flammable material
leaking from a pressurized can.
It is believed that the flammable
vapors were ignited by the
stove's pilot light about two
feet away from where the can
was stored.
Since there were more pres-
surized cans in the cupboard,
the heat caused some of the
containers to explode, sending
one crashing into the ceiling.
No personal injury was caused
and the fire was put out soon.
It is not known why the ori-
ginal can leaked. This could
have been due to a faulty can
or the can might have been ex-
posed to excessive heat or a
corrosive material may have


eaten a hole in the can. An ex-
posed hot water pipe was loc-
ated in the cupboard and it is
also possible that the can was
in contact with it and became
overheated.
The above experience prompts
some precautions:
(1) Keep spray cans as far away
as possible from sources of
ignition, such as a gas stove
or electrical equipment
which might generate a
spark, such as a toaster, etc.
(2) Store pressure cans away
from sources of heat, includ-
ing the sun.
(3) Don't place pressure cans
close to any acidic material.
(4) Where possible, store pres-
sure cans containing flam-
mable material outside the
kitchen.
(5) Be on the alert for persis-
tent smells that might come
from leaking spray cans con-
taining detergents, insectici-
des or the like.


Luckily this was the major damage caused by the exploding pres-
surized can in a Seroe Colorado home. The fire was limited to the
kitchen cabinet.
Afortunadamente esaki tabata e mayor danjo causa pa e bleki bao
presion cu a explota den un cas na Seroe Colorado. E candela a
ser Ilmiti na e kashi di cushlna.


Bleki Bao Presion Por Bira Bom

Si e Ta Cerca di Fuente di Calor


Un desgracia incomun a so-
cede poco tempo pash den un
cas na Seroe Colorado, ora cu
un candela chikito a result den
un cashi di cushina despues di
un explosion menor, cu a spat
algun obheto rond eyden.
Aparentemente causa di e
candela tabata gas cual a lek
for di un contenedor bao pre-
sion. Nan ta kere cu e dampnan
inflambel a word cendi door di
e vlam chikito di stoof cu tabata
dos pia for di e lugar caminda
e bleki tabata wardA.
Como cu tabatin mas bleki bao
presion den e cashi, calor a
causa algun di nan pa explota,
y uno a bula te den dak di e
cas. No tabatin ningun herida
personal, y nan a paga e can-
dela liher.
No ta conocf pakiko e bleki
original tabata lek. Por ta cu e
bleki tabatin un fayo, of e bleki
a keda exponi na cayente ex-
cesivo, of algun substancia co-
rosivo a come un buracu den e


bleki. Un tubo di awa cayente
tabata pasa door di e cash, y
ta posibel tambe cu e bleki ta-
bata pegA riba e tubo y pesey
el a bira cayente di mas.
E experiencia di aki riba ta
pidi algun precaucion:
(1) Tene blekinan pa spuit asi-
na leu posibel for di fuente-
nan di candela, manera
stoof di gas of aparatonan
electric cu por causa un
chispa, manera tostador di
pan, etc.
(2) Warda blekinan bao presion
leu for di fuentenan di ca-
lor, inclusive solo.
(3) No pone blekinan bao pre-
sion pegh cu material acido.
(4) Caminda ta posibel, ward
blekinan bao presion cu tin
material flammable pafor di
cushina.
(5) Sea alerto pa holor cu ta
persist, y cu por bini for di
blekinan pa spuit cu tin de-
tergente, insecticidio of cos-
nan parecldo.


The impact of the explosion is visible in the lower left corner of the
cabinet where a hole was left At right, an identified flying object
(can) landed In the ceiling.
E Impacto di e explosion ta visible den e hoekl robez mas abao di
e cashl unda un buraco a keda. Un obheto volante identifica (bleki)
a bula pega den e plafond.


HAROLD P. SMITH died in the U.S.A. on August 13, 1972 at age
67. He had been employed in the former Colony Service De-
partment and retired in March, 1963 after more than 16 years
of service.
FORTUNATO S. KELLY died on September 14, 1972 in Aruba at
age 55. He had worked in Process-Oil Movements. Mr. Kelly
had over 33% years of service when he retired in March, 1971.


- m


r








February 9, 1973ARB ESONW


New Salt Driers
Soon the Oil Movements Div-
ision will put on stream a set of
two new salt driers and two
new clay filters west of the Gas-
oline Pumphouse. The four ves-
sels, all rising 30 feet high and
10 feet in diameter, will add
30,000 barrels a day capacity to
the existing train of two salt
driers and two clay filters with
equal capacity.
Strange as it may seem to
non-technical people, oil refin-
eries use real rock salt and clay
to help improve the quality of
jet fuel. The salt driers are filled
up to about 25 ft. with rock salt
in pellet form. The clay filters
are also filled up to about that
same level with clay, which looks
much like the Aruba sand but is
much lighter and finer.
The salt is used to remove
any water that may be present
in the kerosene jet fuel while
the clay serves to remove parti-
cular matter and undesirable or-
ganic material from the kerosene
before it is stored in special,
epoxy-coated tanks. Through
these salt-drying and clay-filter-
ing facilities the Milli Pore Color
quality of the product is improv-
m~mmB = Im


and Clay
ed. This high quality
sential for the efficient
of modern jet engine
This filtering system
used when the prod
directly from the unit
age or when it is pu
one tank to another
shipment.
The cost of the fo
two new pumps, add
ing and the install
amount to approxim
400,000. The vessels v
ed by Nahar Steel Cr
Co., while the pumps
stalled by Arston C
Installation of the fo
and pumps is part of
sene/Jet Handling Fac
ject.
This phase of th
which was started ii
last year, is carried
direction of Benny
Mechanical Engineerir
ject leader, while Gil
duro and Eddy Tjin
each works part of th
field engineers. The
design work was don
de Cuba of Technic
Engineering.


The four vessels on the left are
new, with the two clay filters
more in foreground and the salt
driers In the back. The bags
Sof clay are at right and are be-
ing loaded Into the clay filters.

E cuatro contenedornan na re-
bez ta nobo, y a dos "clay fil-
ters" t mas dilanti y e dos "salt
driers" ta mas patra. E sacunan
cu klel ta na drechi y e klel ta
S ser yen den e dos contene-
dornan.


Filters Help Improve Kerosene Jet Fuel
fuel is es-
t operation

m can be
uct comes .
ts to tank-
mped from
r prior to

ur vessels, a
itional pip- L120N V=Z
tion work
lately FIs.
were erect- At left, Benny Kock shows the sand-like clay that goes into the clay
construction filters for Improving the MIll Pore Color quality of Jet fuel. At right,
were in- Eddy Tjin Kon Fat has two handfuls of real rock salt which is used
corporation. to remove water from the kerosene jet fuel.
ur vessels
Na robez, Benny Kock ta munstra e klel cu ta parce santo cual Is
the Kero-
ro- ser ponl den a "clay filters" pa mehora e color y calidad dl com-
bustlble di jet. Na drechl, Eddy Tjln Keon Fat tin dos man yen di
berdadero salu di baranca cual ta yuda saka awa for dl combustible
e project,
n pojctb dl kerosene jet.
n October
out under SY
KockU nderof Salt Driers" y "Clay Filters
ng as pro-
berto Ma- Ta Yuda Mehora Combustible pa Jet
Kon Fat


he time as
process
e by Bert
al-Process


Shown here are the two new
vertical pumps at the Gasoline
Pumphouse building which serve
to pump kerosene/jet fuel
through the filters and driers.
* *
Munstra akl ta e dos pompnan
vertical nobo na Gasoline Pump-
house cu ta sirbi pa pomp kero-
sene/Jet combustible door dl e
filters y secadornan.


Pronto Division di Oil Move-
ments lo pone na servicio un
set nobo di dos secador cu
ta usa salu y dos filtro cu ta
usa klei west di Gasoline Pump-
house. E cuatro cilindronan
grand, cu haltura di 30 pia y un
diametro di 10 pia, lo pone un
capacidad di 30,000 baril mas
na e sistema actual cu tin cabs
di dos secador y dos filtro cu
tin mesun capacidad.
Stranjo cu e por parce pa es-
nan no-tecnico, pero refineria-
nan di petroleo ta usa berdadero
salu di baranca y klel pa yuda
mehora calidad di combustible
pa jet. E secadornan cu ta usa
salu den nan ta ser yend te mas
o menos 25 pia halto cu salu


den forma di piedra chikito. E
filtronan pa klei tambe ta ser
yend te na e mes nivel cu klei,
cual ta parce hopi na e santo
di Aruba, pero e ta much mas
liher y mas fini.
E salu ta ser usa pa sake
afor cualkier awa cu por tin den
combustible di kerosin jet, mien-
tras e klei ta sirbi pa elimina al-
gun substancia y material orga-
nico indeseable for di kerosin
promer cu ta ward den tanki-
nan special cubrf paden cu
epoxy. Mediante e facilidadnan
aki pa trata product cu salu y
filtra e product door di klei, a
calidad di Color Milli Poro di e
product ta ser mehori. E com-
(ContinuA na pagina 7)


Ia


Wo - V.-


ARUBA ESSO NEWS


February 9, 1973







4 ARUBA ESSO NEWS February 9, 1973


New Professionals Employed at Lago July I December 1972
lan C. MacLeod transferred to Lago from Esso Libya on July 9,1972. He holds a B.S. degree
in chemical engineering from the Nova Scotia Technical College, and a B.S. degree in chem-
istry from the St. Francis Xavier College in Canada. He is assigned in Technical-Process En-
gineering Division-Fuels Section. He is located in G.O.B. Room 216.


Ian C. MacLeod a traslada pa Lago for di Esso Libya ariba Juli 9, 1972. E tin un grado di
Sbachiller di ingenieria quimica for di Nova Scotia Technical College, y un grado di bachiller
den quimica for di St. Francis Xavier College na Canada. Sr. MacLeod ta asigna den Techni-
cal-Process Engineering Division-Fuels Section. El ta traha den Oficina Principal, Cuarto 216.

Richard A. VIcloso came to Lago on August 1, 1972 as a Process Engineer in the HDS
Section of the Technical-Process Engineering Division. He is a 1972 chemical engineering
graduate of the Higher Technical School (HTS) in Breda, Holland. He is located in G.O.B.
Room 264.


Richard A. Vlcloso a bini Lago ariba Augustus 1, 1972 como un Process Engineer den HDS
Section den Technical-Process Engineering Division. El ta un graduado den ingenieria quimica .
di 1972 for di HTS na Breda, Hulanda. El ta traha den Oficina Principal, Cuarto 264. Ah ,, gart_

S Rudolf M. M. Jessurun joined Technical-Process Engineering Division's Light Hydrocarbons
I Section on August 15. Rudolf is a graduate of Delft University in Holland and holds a doc-
j -%. Actor's degree in chemical engineering. He is located in G.O.B. Room 265.


Rudolf M. M. Jessurun a join Technical-Process Engineering Division su Light Hydrocar-
bons Section ariba Augustus 15, 1972. Rudolf ta un graduado di Universidad di Delft na Hu-
landa y tin un grado di doctor den ingenieria quimica. Su oficina ta den Cuarto 265, den
Oficina Principal.
Jose M. Lade began his Lago employment as a project engineer in Mechanical Engineer-
ing on September 1, 1972. He holds a Mechanical Engineering degree from the HTS in
Zwolle, Holland, and a Business Economics degree from the HTS in Dordrecht, Holland. His
office is in G.O.B. Room 272-12.


Jose M. Lale a cuminza su empleo na Lago como un project engineer den Mechanical 1
Engineering ariba September 1, 1972. El tin un grado di Ingenieria Mecanica for di HTS na
Zwolle, Hulanda, y un grado di Economia Comercial for di HTS na Dordrecht, Hulanda. El ta
traha den Oficina Principal, Cuarto 272-12.


A clinic on Tire, Battery & Accessories was held at Lago on January 30 under direction of
John Gibson of Atlas Supply Co. of Canada (at right), Eduard Rangosch of Champion Spark
Plugs In Venezuela (center), and Al MacDonald of UniRoyal Tires. Coordinated by Aruba's
Marketing Representative Roro Hernandez, the 4-hour session was attended by Esso
dealers and their service personnel (left picture).
Esso Dealers y nan personal di serviclo a atende un training na Lago Januari 30 locante


layer y bacteria bao direction di John Gibson
dl Atlas Supply Co. (na drechl), Eduard Ran-
gosch dl Champion Spark Plugs na Venezuela
centroo) y Al MacDonald dl UnlRoyal Tires.







February 9, 1973


Profesionalnan Nobo Emplea na Lago Juli December 1972
'p: Kenneth E. Hannibal transferred to Lago on September 2, 1972 from Humble Oil & Refin-
ing Co., Memphis, Tennessee. A B.S. graduate in Accounting from the Louisiana Polytechnic
Institute, he is a Senior Accountant in Comptroller's-Contract Auditing Section. He is loc-
ated in G.O.B. Room 115.


Kenneth E. Hannibal a transfer pa Lago ariba September 2, 1972, for di Humble Oil &
Refining Co., Memphis, Tennessee. Un graduado di bachiller den Contabilidad for di Loulsl-
Sana Polytechnic Institute, el ta un Senior Accountant den Comptroller's-Contract Auditing
B Section. Su oficina ta den Oficina Principal, Cuarto 115.

Juan C. Lopez joined the Mechanical Engineering Division on September 4, 1972 after ob-
taining his bachelor's degree in Mechanical Engineering from the HTS Wiltzanghlaan in Am-
sterdam. He is assigned to the Engineering Technical Services Section, where his duties in-
clude providing technical advice on chemical cleaning to the Process, Construction Turn-
around/Facilities, and Maintenance & Planning Divisions. His office is in G.O.B. Room 272-2. .
Juan C. Lopez a join Mechanical Engineering Division ariba September 4, 1972 despues '
di haya un grado di bachiller den Ingenieria Mecanica for di HTS Wiltzanghlaan na Amster-
dam. El ta asignA den Engineering Technical Services Section, caminda su tareanan ta in-
clui dunamento di conseho tecnico tocante labamento cu quimica den e Divisionnan di Pro-
cess, Construction Turnaround/Facilities, y Maintenance & Planning. Su oficina ta den Cuarto
272-2, Oficina Principal.

Robert Lopez-Henriquez joined Lago on October 2, in the Technical-Process Engineering
p j Division's Light Hydrocarbons/Utilities Section. Bob has a B.S. degree in chemical engineer-
ing from the University of Rhode Island. His assignments include updating refinery unit and
line inventories. Bob is located in G.O.B. Room 209.

Robert Lopez-Henriquez a join Lago ariba October 2, den Light Hydrocarbons/Utilities Sec-
tion di Technical-Process Engineering Division. Bob tin su grado di bachiller den ingenieria
quimica for di Universidad di Rhode Island. Su asignacion ta inclui trecemento di inventario-
nan di linjanan y unidadnan di refineria hasta la fecha. Bob ta den Oficina Principal, Cuarto


Jan K. Smeets began his Lago employment on October 16. A chemical engineering gradu-
ate from the Massachusetts Institute of Technology, he was assigned to Fuels/Oil Movements
Section in Technical-Process Engineering Division, responsible in the Oil Movements area.
His office is in G.O.B. Room 216.


Jan K. Smeets a cuminza su empleo cu Lago ariba October 16. Un graduado di ingenieria
quimica for di Massachusetts Institute of Technology, el ser asignA den Technical-Process
Engineering Division, Fuels/Oil Movements Section, responsible den Oil Movements area.
El ta situa den Oficina Principal, Cuarto 216.



Flanked by Tour Leader Severl-
ano Luydens (I) and Dufi Kock
of the I.R.-Training Section, are
.- these technical students who
toured the refinery recently as
part of their training program at
Lago: From left to right: Dennis
F. Rombley, a Higher Technical
School student; Keith Romney,
Steve Dunlock, Benson Pompler
and Johannes van de Rljdt, all
Secondary Technical School
students who completed their
12-week practical training at La-
go, and Domlnico Cross and
R Siegfried Fingal, MTS students
now on Lago's program.


ll


ARUBA ESSO NEWS







ARUBA ESSO NEWS


Qerencio To Contesto Bo Pregunto


Management Answers


Pa Contest: No. 5
Pa Pregunta: No. 3500


Your Questions


For Answers: Dial 5 For Questions: Dial 3500


Q. We would like to know If it
is true that Lago is bringing
back the Refrigeration Sec-
tion of the Electrical Depart-
ment. Because I hear a lot
of rumors around. Is it true?
Thank you.

A. There are currently no plans
to re-establish a Refrigera-
tion Section. However, this
area is constantly under
study to determine the opti-
mum method of performing
the required maintenance.

Q. I would like to ask Manage-
ment how come we as Lago
operators in such a large
company never have gone to
assist other refineries as
TOA's, since many of the
TOA's who came for the
startup at Lago have less
service and experience as
operators, in my opinion. Yet
they have left their country
to assist different refineries.
Is It that Lago has no confi-
dence in its operators, or Is
It because they are no good?

A. For the startup of Lago's
Phase I Project, a number of
TOA's were brought in be-
cause of their specific unit
know-how, rather than their
overall operating experience
level. Also, they were need-
ed to help fill the temporary
additional work load necessi-
tated by the startup. Lago has
not to date been requested
to furnish a corresponding
type of startup operator as-
sistance to an affiliate. How-
ever, we recently sent an in-
strument technician to assist
with the startup of new units
at Trecate, Italy.

Q. A question about safety: Is
Management aware that at
the Hydro Plant where they
have moved an old compres-
sor, there i right now a
hole like a swimming pool,
about three feet deep, open
without rope surrounding IL


It's dangerous because one
can fall in it at night and
break both legs. If I'm not
mistaken, there are safety
slips and tickets for covering
up this hole. Do something
to protect the lives of others.

A. We were aware of the pit re-
sulting from removal of a
compressor and had definite
plans to fill up the pit and
level the area. However, other
emergency situations inter-
fered with allocation of man-
power for the job and, there-
fore, the delay. The situation
has now been corrected.

Q. We would like to ask Man-
agement the following ques-
tion: Why doesn't the parent
company, Standard Oil Com-
pany of New Jersey, Invest in
an Esso Hotel In Aruba as
the parent company is now
doing in several European
countries? If Standard Oil In-
vests in such a hotel in Aru-
ba, It will really show its ap-
preciation for the people in
Aruba, and at the same time
contribute to the further dev-
elopment of tourism on our
Island. This would Indeed be
a very important public rela-
tions gesture on the part of
Esso to build a hotel in Aru-
ba. Based on available sta-
tistical data, it seems that an
investment of this kind would
be economically justified con-
sidering the gradual and con-
stant increase of tourism in
Aruba. Please investigate this
matter and let us have an
answer on this very Impor-
tant proposal, as soon as
possible.

A. The Standard Oil Company of
New Jersey, now Exxon Cor-
poration, built Esso Motor
Hotels in Europe to promote
automotive travel through
Europe. Also at the time the
Motor Hotels were built, the
parent company was seeking
investment opportunities out-
side of the oil business. Au-
tomotive travel is very limited
in Aruba and, in addition, the
oil business investment re-
quirements have gone up so
rapidly that the company now


P. Nos kier sabi si ta berdad cu
Lago ta treclendo bek e Re-
frigeration Section di Electri-
cal Department. Pasobra ml
ta tende algun rumor ta corre
rond. Ta berdad? Masha
danki!

C. Actualmente no tin plan pa
re-establece un Refrigeration
Section. Sinembargo, e topi-
co aki ta constantemente bao
studio pa determine e me-
todo optimo di haci e man-
tencion requeri.

P. Mi kier puntra Gerencia ta di
com nos como operator di
Lago den un compania tan
grand nunca a bal pa yuda
otro refinerianan como TOA,
slendo cu hopi di e TOA's cu
a bini pa e startup na Lago
tin menos servicio y menos
experiencia como operators,
den ml opinion. Y toch nan a
laga nan pais pa yuda dife-
rente refinerianan. Esaki ta
pasobra Lago no tin confi-
anza den su operatornan, of
ta pasobra nan no ta sirbl)

C. Pa e startup di Lago su pro-
yecto Fase I, un cierto canti-
dad di TOA a ser treci aki
pa motibo di nan saber ariba
un cierto unidad specific, no
necesariamente pa nan nivel
di experiencia den operation
total. Tambe, tabatin mester
di nan pa yuda cu e gran
cantidad di trabao adicional
y temporario cual tabata ne-
cesario pa e startup.
Te awor Lago no a ser pidi
pa manda un correspondiente
tipo di asistencia di startup
operator na un afiliado. Sin-
embargo, recientemente nos
a manda un tecnico di in-
strumentacion pa yuda cu e
startup di unidadnan nobo na
Trecate, Italia.

P. Un pregunta tocante dl segu-
ridad: Management to na hal-


needs all available funds for
investment in the oil busin-
ess. Since the question was
asked, the company has an-
nounced that many of the
Esso Motor Hotels in Europe
have been sold.


tura cu na Hydro Plant ca-
minda nan a move un com-
presor blew, cu awor tin un
buracu manera un "swim-
ming pool", como trees pie
hundo, habrl y sin cabuya
rond di die. El ta peligroso
pasobra un hende por cay
aden anochi y kibra tur dos
pia. Si mi no ta herh, tin saf-
ety slips y tickets pa cubrl e
buracu ski. Haci algo pa pro-
teha bids di otronan.

C. Nos tabata na haltura di e
buracu cual a result di e ki-
tamento di e compressor y
tabatin plannan definitive pa
yena e buracu ey y nivela e
lugar. Sinembargo, otro situ-
acionnan di emergencia a in-
terferi cu e reparticion di tra-
hadornan pa e trabao y, pe-
sey e tardanza. E situacion
aki awor a ser remedial.

P. Nos lo kler had Gerencia e
siguiente pregunta: Pakiko e
companla principal, Standard
Oil Company di New Jersey,
no ta inverti den. un Hotel
Esso na Aruba manera e
compania aki ta haclendo
awor den various palsnan Eu-
ropeo? SI Standard Oil inver-
tl den un tal hotel na Aruba,
anto en realidad el lo mustra
su apreclo na pueblo dl Aru-
ba, y na e mesun tempo con-
tribul na mas desaroyo dl tu-
rismo ariba nos Isla. Esakl en
realidad lo ta un gesto masha
Important di relaciones pu-
blicas dl part di Esso pa tra-
ha un hotel na Aruba. Bas6
arlba Informaclonnan estadis-
tica obtenible, ta parce cu un
inversion dl e tipo aki lo ser
hustificA economlcamente
considerando e aumento gra-
dual y constant di turlsmo
na Aruba. Por favor Investiga
e asunto aki y laga nos haya
un contest arlba a proposl-
clon masha Importante aki,
lo mas pronto possible.

C. Standard Oil Company di
New Jersey, actualmente EX-
XON Corporation, a traha
Esso Motor Hotelnan na Eu-
ropa pa promove biahenan
automobilistico door di Eu-
ropa. Tambe durante tempo
(ContinuA na pagina 7)


L


sees


February 9, 10n








February 9. 1973ARB ESONW


Mechanical Tradesmen Get Familiar

With New Handy Lifting Equipment


Illustrative of the Mechanical
Department's continuing training
program is the effort currently
under way to acquaint trades-
men with the operation of a new
Carrydeck lifting equipment.
The Carrydeck is like a chain
block on wheels which trades-
Imen can take along practically
anywhere they have some light
pieces of equipment to lift, such
as pumps, motors and other
equipment.
The new lifting equipment is

G. Sundal Accepts

Transfer from Lago to

Esso Standard Libya
George S. Sunday, until rec-
ently a senior engineer at Lago,
was transferred to Esso Stand-
ard Libya, Inc. last month. His
new assignment in Tripoli, Libya,
is that of staff engineer-design
in the company's Technical &
Construction Department.

A holder of a bachelor's de-
gree in mechanical engineering
from the Brigham University in
Utah, U.S.A., Mr. Sunday started
at Lago in January, 1969. His
first assignment was that of en-
gineer in the Mechanical Engin-
eering Division. He was promot-
ed to senior engineer in June,
1970.

Shortly after the formation of
the Environmental Control Sec-
tion in Lago's Technical Depart-
ment, Mr. Sundal transferred to
this section in May, 1972 as sen-
ior engineer. He has held this


designed for general lifting and
carrying up to five tons on its
deck. Where a regular chain
block cannot be used or is dif-
ficult to install, the new Carry-
deck can be quickly moved into
place. It is especially useful in
cramped spaces where its lift-
ing radius of 16 feet can save
much time and permit more ef-
ficient operation.

Approximately fifty tradesmen
representing all crafts are cur-
rently scheduled to receive in-
struction in the operation of this
new equipment. Under direction
of M&C Training Coordinator
Albino Yarzagaray, Estanislao
Koolman is conducting the prac-
tical training at the Edeleanu
Plant area. Along with this train-
ing, the tradesmen also receive
an operating manual for the
Carrydeck and a lifting signals
chart.


position until his
to Libya.


recent transfer


SS. Sunday
G. S. Sundal


Accompanying Mr. Sundal at
his new work location are his
wife and their 2-year old son.


Filtrador Nobo di Klei
(Continua di pagina 3)


bustible di alta calidad aki ta
esencial pa operation eficiente
di motornan modern di jetnan.
E sistema di filter por ser usa
ora e product ta bini directa-
mente for di e plantanan pa bai
tanki of ora ta pomp e product
for di un tanki pa otro promer
cu entregu6 den tanki di bapor-
nan.
E costo di e cuatro cilindro-
nan, dos pomp nobo, tuberia y
trabao di instalacion a suma co-
mo FIs. 400,000. E cilindronan a
ser install pa Nahar Steel Con-
struction, mientras e pompnan


a ser install pa Arston Corpora-
tion. E cuatro cilindronan y
pumpnan ta parti di e Proyecto
di Facilidadnan pa Trata Kero-
sin/Jet.
E fase di e proyecto aki, cual
a principia na October anja pa-
sa, ta ser dirigf door di Benny
Kock di Mechanical Engineering
como lider di proyecto, mientras
Gilberto Maduro y Eddy Tjin Kon
Fat cada uno a traha en part
como field engineers. E trabao
di disenjo di process a ser hacf
door di Bert de Cuba di Tech-
nical-Process Engineering.


f .. -.1. .

tidm. A .-w


Receiving instruction on the operation of the new Carrydeck from
Estanislao Koolman (at left) are Jacinto Croes (behind the wheel)
and Albino Rasmijn.
Reciblendo instruccion tocante e operacion dl e Carrydeck nobo for
di Estanislao Koolman (na robez) ta Jacinto Croes (Iras dl wiel) y
Albino Rasmljn.


Artesanos di Mechanical Ta Cera

Conoci cu Equipo Nobo di Hiza


Un ilustracion di Departamen-
to Mechanical su program con-
tinuo di entrenamento ta e es-
fuerzo actualmente en progress
pa laga artesanos cera conoci
cu e operation di un equipo no-
bo di hiza, yama Carrydeck.
E Carrydeck ta parce un
"chain block" ariba wiel cual ar-
tesanos por hiba cu nan prac-
ticamente na tur lugar unda nan
tin algun pieza di equipo pa hi-
za, manera pompnan, motornan
y otro equipo.
E equipo nobo di hiza ta di-
senjA pa hizamento general y
pa carga te cu cinco ton ariba
su dek. Na unda un chain block
regular no por ser usa of ta
dificil pa instala, e Carrydeck

Gerencia Ta
(ContinuA di pagina 6)
cu e Motor Hotelnan aki a
ser traha, e compania princi-
pal tabata busca oportuni-
dadnan di inversion fuera ne-
goshi cu azeta. Biahenan au-
tomobilistico ta masha limitA
na Aruba y, ademas, e re-
querimientonan pa inversion
den negoshi di petroleo a
subi asina rapidamente cu e
compania awor tin mester di
tur e fondonan cu tin dispon-
ible pa inversion den e ne-
goshi di petroleo. Desde cu
e pregunta a ser had, e
compania a anuncia cu hopi


nobo por ser treci rapidamente
na e sitio. El ta especialmente
util den lugarnan pretax na unda
su brasa pa hiza te 16 pia leuw
por scapa hopi tempo y permit
operation mas eficiente.
Aproximadamente cincuenta
artesanos representando tur ofi-
shinan mechanical ta actualmente
program pa recibi instruction
den operation di e equipo nobo
aki. Bao direction di Coordina-
dor di Entrenamento pa M&C Al-
bino Yarzagaray, Estanislao
Koolman ta dunando e entrena-
mento practice na e sitio di
Edeleanu Plant. Hunto cu e
training aki, e artesanos tambe
a recibi un manual di operation
pa e Carrydeck y un list di sen-
jalnan usA den hizamento.

Contesta... I
di e Esso Motor Hotelnan na
Europa a ser bendl.

NEW ARRIVALS
November 3, 172
WERLEMAN, Gabriel & Hilda Proc-
ess-L.H.C.; a son, Rodney Miguel
Alejandro
November 17, 1972
WONG, Michael & Thelma MCS-
Commercial; a daughter, Natalie
Chantal Seuw Sam
November 27, 1972
GEERMAN, Felix M. & Ruperta Mech-
anical; A daughter, Mirla Suzette
November 2, 1972
KELLY, Remigio & Olga Comptrol-
ler's; A daughter, Sahira


ARUBA ESSO NEWS


February 9, 1973












SUMMARY OF RAINFALL OBSERVATIONS

October 1929 December 1972
(DATA IN INCHES)
Year
Year Jan. Feb. Mar. April May June July Aug. Sept. Oct. Nov. Dec. Total


E luna aki e film cu Lago ta
patrocina pa muchanan y cu ta
ser munstrA door di Servicio di
Film Insular ta "Gulliver's Tra-
vels". E film cu cartoon di 72
minute duracion ta present e
storia clasico di e Gigante Gul-
liver bishitando e Pais di Ena-
nos. E pelicula lo ser presentA
na Oranjestad, San Nicolas, Pa-
radera, Brazil, Savaneta, Santa
Cruz, Tanki Leendert y Noord
ariba fechanan y na lugarnan se-
gun arreglo di Servicio di Film
Insular. E promer presentation
ta awe nochi na Noord.
E promer film den e series cual
Lago ta auspici8 yama "Pied Pi-
per of Hamelin" y a deleita mas
di 2500 much durante e presen-


Nil 0.53
Nil 0.32
0.10 Nil
0.33 0.15
0.10 0.06
0.26 0.03
Nil 0.40
0.04 N4
1.70 2.13
029 0.06
0.03 0.06
0.12 4.12
0.02 1.21
0.39 0.37
0.30 0.91
0.66 0.80
0.10 0.24
Trace Trace
0.17 0.84
0.11 Trace
0.98 1.34
1.34 0.10
0.01 0.02
0.71 0.52
1.03 0.67
0.65 1.36
0.19 0.39
Trace 0.05
0.02 0.16
Nil Trace
0.48 0.54
Trace 0.09
0.18 0.02
0.61 0.92
0.09 0.18
0.63 Nil
Nil 0.12
2.45 1.75
0.21 0.71
0.15 0.28
0.80 0.07
0.45 0.02
0.51 1 47
0.37 0.52


tacionnan luna pasd. E pelicula
tambe a ser munstrA na Centro
di Recreacion di IOWUA y na
Esso Club ariba nan peticion.

Last Year's Rainfall

Was at a Low Level
The total rainfall of 11.01 in-
ches for 1972 again marked a
low level, compared with the
previous low rainfall years in
the past decade: 1968 with 10.46
inches, and 1964 with 7.87 in-
ches.
Noteworthy in the rainfall sta-
tistics is that since 1960 the
total rainfall shows some regul-
arity, with a three-year cycle of
relatively high rainfall each time


The Youth Carnival Committee is here at their 10th Anniversary cel-
ebration (I to r): Comite dl Carnaval Juvenil (r pa d): Tony Kamper-
veen, Gladys Tromp, Lucia Croes, Youth Carnival Queen Silvia
Koolman, Haidee Rodriguez, Roland Fortin and Modesto Rulz. Not
in picture is Pancho Ruiz.


2.22 2.63 -
1.66 2.38 7.73
183 4.12 15 59
9.71 3.85 26.37
3.38 9.02 27 07
4.60 1.59 12.95
5.31 2.05 17.63
3.33 2.23 14.03
2.45 6.73 14.53
11.85 3.23 3063
2.95 2.02 11.23
5.30 112 893
0.52 0.47 9.12
3.88 5.92 19.91
2.03 1.75 11 48
12.10 7.00 31.22
071 016 11.48
6.85 8.57 22.58
072 239 8.25
245 1 24 997
0.89 7.45 20.10
8.88 11.92 44.17
2.72 4.38 22.69
2.06 5.03 16.04
2.61 4.60 14.71
2.80 2.38 2662
14.66 2.31 38.42
2.50 8.12 36 10
1.79 3.30 16.80
1.22 1.29 9.87
0.38 0.15 11.37
0.39 0.93 10.'8
7.37 4.65 29.73
1.31 1.67 12.63
7.50 3.11 19.80
0.92 1.80 7.87
0.89 1.76 12.30
5.97 6.59 24.50
3.04 2.68 22.83
0.68 1.09 10.46
11.47 2.54 25.20
4.54 16.29 28.52
0.79 1.73 14.45
1.94 1.78 11.01
3.98 386 18.64


This month the Lago-sponsor-
ed film for children to be shown
by the Island Film Service is
"Gulliver's Travels". A 72-min-
ute animated cartoon, the film


Yobida di Anja Pasa

Tabata na Nivel Abao
E yobida total di 11.01 duim
pa 1972 atrobe a yega na un ni-
vel abao, comparA cu e anjanan
anterior cu poco yobida den e
pasado diez anja: 1968 cu 10.46
duim, y 1964 cu 7.87 duim.
Notable den e statisticanan di
yobida ta cu desde 1960, e yo-
bida total ta munstra algun re-
gularidad, cu un ciclo di tres
anja di yobida relativamente hal-
to pero cada bez sigui pa un
anja cu poco yobida.
E lunanan cu e average di yo-
bida mas halto ta October (2.42
duim), November (3.98 duim),
December (3.86 duim) y Januari
(2.14 duim). E lunanan aki ta


followed by a low rainfall year.
The months with the highest
average rainfall are October
(2.42 inches), November (3.98
inches), December (3.86 inches)


features the classic story of the
Giant Gulliver who visited the
Land of the Lilliputians. The
film will be shown in Oranjestad,
San Nicolas, Paradera, Brazil,
Savaneta, Santa Cruz, Tanki
Leendert and Noord on dates
and places arranged by the Is-
land Film Service.
"Pied Piper of Hamelin", the
first of a series of Lago-spons-
ored films, delighted over 2500
children during the showings
last month. The film was also
shown at the IOWUA Recreation
Center and at the Esso Club at
their request.


represent e "temporada di yo-
bida" na Aruba. E luna mas se-
cu ta Maart, cu un average di
yobida di 0.37 duim.
E average di yobida durante
e ultimo 44 anja ta 18.64 duim.


and January (2.14 inches). These
months represent the "rainy sea-
son" of Aruba. The driest month
is March, with an average rain-
fall of 0.37 inch.


ARUBA ESSO NEWS


February 9, 1973


1 '








Lago-Sponsored Film for Children

This Month Is "Gulliver's Travels"


Film pa Mucha Auspicia pa Lago

Ta "Gulliver's Travels" e Luna Aki


a


r