<%BANNER%>
Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00210
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: May 1976
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00210

Full Text






ARWWa& Es

Lago Oil & Transport Co., Ltd.


Aruba, Netherlands Antilles


VOL. 37 No. 5


SL Richardson
H. L. Richardson


Dupersoy, Richardson Promovi den Mechanical,

Controller's; Maduro Ta Avansa den Tech. Meil


Efectivo Mei 1, 1976, Marvin W.
Dupersoy a ser promovi pa Ingeniero
Supervisorio den Contract Develop-
ment Group den Mechanical Mate-
rials Planning and Contracting Divi-
sion. Den Controller's Department,
Hubert L. (Rich) Richardson a avan-
za pa Senior Accountant den Finan-
cial Accounting Budget/Properties
Group. Den Technical Energy Con-
servation Group, Edgard Maduro a
ser promovi pa Engineering Techni-
cian y a bira miembro di gerencia.
Marvin a cuminza como un aprendiz
den Lago su School di Ofishi na 1953
y el a gradua na 1957. E siguiente an-
ja, el a recibi un beca di Lago Scho-
larship Foundation pa studia Ingenie-
ria Civil na Kansas State University.
Dia cu el a bin bek cu su grado di
bachiller na 1963, el a ser reemple6
den Technical Engineering Division
como un Ingeniero. Despues el a
traha den Equipment Inspection
Group y den Mechanical Technical
and Administration Division.
Na 1966, Marvin a muda pa Mate-
rials Division como Foreman den Ca-
talog Section. El a ser promovi pa
Regional Supervisor na 1969. For di
1970 te cu 1973 el tabata ariba un
asignacion special ariba e "task
force" pa establece e Materials Real-
Time System y despues el a traha co-
mo Section Head di Materials Divi-
sion. Na 1974 el a transfer pa e Con-
tract Development Group como Se-
nior Engineer.
Marvin a sigui various curso di ge-
rencia patrocina pa Lago, incluyendo
O.D.L., Kepner Tregoe y Refinery
Economics. El ta Presidente di N.W.


I.W.A., miembro di directive di YMCA,
miembro di Y's Men Club, y durante
e reciente anja el tabata Director Re-
gional di e Y's Men Club Internacio-
nal. Anja pasa el a atende e conven-
cion di Y's Men Club na Japon y el a
haya oportunidad di bishita e bunita
pais aki.
Marvin ta captain di Aruba Vets Cri-
cket Club y el ta gusta hunga golf y
(Continua na pagina 4)


Ev Beaujon Ta Bira Gerente
Di Marketing; Frits Beaujon
Ta Gerente Asistente diP.A.
Efectivo Mei 3, 1976, Everett A. B.
(Ev) Beaujon a transfer for di Public
Affairs Department caminda el a ac-
tua como Gerente te cu December
1975 pa e bira Gerente di Marketing.
Efectivo e mesun fecha, Frederik
J.C. (Frits) Beaujon, te recientemen-
te Gerente di Marketing, a muda pa
Public Affairs Department como Ge-
rente Asistente di Public Affairs.
Den su asignacion nobo, Frits lo
keda exponi na un variedad grandi
di actividadnan di relaciones public.
Un graduado di bachiller den In-
genieria MecAnica for di Universidad
di Cincinnati, Ohio, Ev a join Lago
como un ingeniero den e anterior
Mechanical Technical and Admini-
stration Division na 1963. Despues
di ocupa various puestonan supervi-
sorio y di coordinacion den e depar-
tamento aki, el a muda na e anterior
PR/IR Department Safety Section y
(Continua na pagina 6)


Julio Jansen Honored with Royal Distinction

For 20 Years of Active Football on April 29


Among the twenty-two Aruban ci-
tizens who were conferred a royal de-
coration on the occasion of Queen
Juliana's birthday April 30, was Julio
Jansen of the Mechanical Contract
Development Zone.
Juchi, as he is popularly known,
was presented with the Gold Medal of
Honor attached to the Order of Oran-
ge-Nassau at the residence of the Lt.
Governor Jossy Tromp on April 29.
This honor went to him for his almost
20 years of active football, all of them
on the R.C.A. team.
Juchi joined R.C.A. as a junior
member in 1945. After becoming a
senior football player in 1950, he won
such a good name in local and Antil-
lean football that he was almost al-
ways on either the Aruba or Antillean
delegation team to play in football
championships abroad. As such, he
participated in championship games
in Guatemala, Haiti, Mexico. Costa Ri-
ca, Honduras, Venezuela, Colombia,


Cuba, Guyana, Suriname and Cura-
cao. In 1960, Juchi won the much-
coveted title of Sportsman of the Year
awarded by A.S.U.
(Continued on page 4)


Lt. Governor Jossy Tromp congratulates
Julio Jansen after decorating him for
his 20 years of active football.
Gezaghebber Jossy Tromp ta fellciteer
Julio Jansen despues dl condecorele pa
su 20 anja di futbol active.


May 1976


ENL-







ARUBA ESSO NEWS


Lago Oil a Transport Co., Ltd.
- -*


Julio Jansen Ta Reci b
Condecoracion Real Pa
m w 20 Anja di Futbol Active


Senior Editor: A. Werleman Photographs by: Joe's Photographic Service
Editor: Mrs. L 1. de Cuba Printer: Verenigde Antllllaanse Drukkerljen N.V.


E. A. B. Beaujon


F. J. C. Beaujon


Everett Beaujon Becomes Manager of Marketing;

Frits Beaujon Named Assistant P. A. Manager
Effective May 3, 1976, Everett A. Section and became Safety Adviser.
B. (Ev) Beaujon transferred from the In 1971 he transferred to the Process
Public Affairs Department where he Department as Maintenance Coordi-
had acted as P.A. Manager until De- nator and subsequently worked as
cember 1975 to become Marketing Process Foreman in the Fuels Divi-
Manager. Effective the same date, sion and as Blending Foreman in the
Frederik J. C. (Frits) Beaujon, until Oil Movements Division.
recently Marketing Manager, moved In 1974, after being involved in
to the Public Affairs Department as several HDS-II unit startups, Ev was
Assistant Public Affairs Manager. In named Division Superintendent in the
his new assignment, Frits will be ex- Technical Laboratories, the position
posed to a broad range of public re- he held before joining Public Affairs.
lations activities. Frits is a B.S. graduate in Business
A B.S. graduate in Mechanical En- Administration of the Sam Houston
gineerng from the University of Cin- State Teacher's College of Texas.
cinnati, Ohio. Ev joined Lago as an His first job at Lago in 1964 was as
Engineer in the former Mechanical Storehouse Assistant in the Mechani-
Technical and Administration Division cal Department. Later he occupied
in 1963. After holding various super- various supervisory positions in the
visory and coordination position in Materials Division until transferring
this department, he moved to the to the MCS Division in Controller's as
former PR/IR Department Safety Sr. Systems Analyst in the Commer-


Entre e binti-dos ciudadanonan
Aruba kendenan a ser otorgA un con-
decoracion real ariba occasion di An-
ja di Reina Juliana dia 30 di April, ta-
bata Julio Jansen di Mechanical -
Contract Development Zone.
Juchi, manera el ta popularmente
conoci, a ser present cu e Medaya
di Honor di oro den Order di Oranje-
Nassau na residencia di Gezaghebber
Jossy Tromp ariba April 29. El a ha-
ya e honor aki pa su casi 20 anja di
actividad den futbol, tur di nan ari-
ba e team di R.C.A.
Juchi a cuminza cu RCA como un
miembro junior na 1945. Despues di
bira un hungador di futbol senior na
1950, el a haya asina un bon number
den futbol tanto local como Antillano
cu casi semper el tabata den e dele-
gacion sea di Aruba of di Antillas pa
bai participa den campeonatonan di
futbol na exterior. Como tal, el a par-
ticipa den weganan di campeonato na
Guatemala, Haiti, Mexico, Costa Rica,
Honduras, Venezuela, Colombia, Cu-
ba, Guyana, Suriname y Curacao. Na
1960, Juchi a gana e titulo tan de-
seA den deported como Deportista di
Anja di A.S.U.
Semper leal na su team, Juchi sin-
embargo a retirea" for di futbol active
na 1970 pa duna otro futbolistanan ho-
ben un oportunidad pa demonstra nan
talent. Actualmente el ta un entre-
nador pa e team di R.C.A. caminda el
ta sinja su discipulonan e discipline
y e empuhe necesario pa ser bon
deportista.
(Continua na pag. 7)

cial Section. Subsequently, in
August 1974, Frits was named Assis-
tant Marketing Manager, and in 1975,
he assumed the position of Market-
ing Manager.


Celebrating her 25th service
anniversary March 27, was
Mrs. Carmellta De Kort of
Medical Administration
shown here receiving her
service watch from Dr. J. A.
M. De Ruljter.
Miss Marguerite Brouwer of
Employee Relations Admini-
stration, was presented with
a 25-year service watch on
the occasion of her service
anniversary April 25.


Miss


May 1976


(9s






May 1976


ARUBA ESSO NEWS


Jack Collins Transfers to Exxon U.S.A. June 1


Lago's Assistant Technical Mana-
ger John F. (Jack) Collins has accept-
ed an assignment with Exxon Re-
search Engineering Company in the
U.S.A. effective June 1, 1976. Mr. Col-
lins will be leader of ERE's Techni-
cal Advisory Team for the startup of
Baytown Refinery's Fuels Expansion
Project. He will be leaving at the end
of this month to assume his new du-
ties at Baytown, Texas.
Mr. Collins joined Lago in May 1975
after transferring from Exxon Re-
search and Engineering Company, N.


J. F. Collins


J., where he had been Manager of the
General Engineering Division in the
Petroleum Department. As Assistant
Manager of Lago's Technical Depart-
ment, he has had direct managerial
responsibility for Process Technical
Services, Project Development, Me-
chanical Engineering, MCS and Labo-
ratories Divisions as well as the Ener-
gy Conservation Group.
During his assignment in Aruba, Mr.
Collins has been very active in com-
munity work. He has served on va-
rious committees of the Kiwanis Club,
and as a YMCA member has taught
basketball in the young adult athletic
program He was recently elected
Vice Chairman of the Esso Club, and
has been active in sports such as
bowling, tennis, golf and softball.
On his new assignment, Mr. Collins
will be accompanied by his wife June,
daughters Jeanne, a 7th grade stu-
dent at the Seroe Colorado School;
and Paula, currently a high school stu-
dent in the U.S.A. The Collins' have
two other children: Fran, who is at-
tending Carnegie Mellon University
in Pittsburgh, and John, who is study-
ing at Drew University in Madison.


Lago Ta Entrena Personal Tocante Uso Di


Equipo Nobo Vikoma pa
For di Mei 10 te 21, Lago a duna
un program di entrenamento na su
personal di haaf y mechanical to-
cante uso di Lago su equipo nobo pa
recoge azeta plama ariba lamA.
Esaki ta e sistema Vikoma pa re-
coge azeta cual ta fabric pa British
Petroleum Company y cu ta consisti
di un boto di fiberglass di 23 pia,
yama Seapack, cu abordo un barrera
flotante di 1500 pia largo y un Sea-
skimmer (pomp flotante pa lama).
E sistema ta ser poni den operation
door di e remolcadornan di Lago.
E equipo nobo lo mehora Lago su
abilidad pa duna asistencia den caso
di plamamento di azeta ariba lamA.
Ademas, e posibilidad pa yuda ta
di acuerdo cu e obhetivonan di Ca-
ribbean Mutual Aid Group (CMAG) di
cual Lago y otro companianan Pe-
trolero Antilliano ta miembro. CMAG
su miembronan tin obligacion di du-
na asistencia den caso di un plama-
mento di azeta den e region. En
realidad, representantes for di Cura-
cao Oil Terminal y Bonaire Petroleum
Company lo ta present na e Progra-
ma di entrenamento na Lago.
E sistema Vikoma pa recoge azeta,
cu ta na uso na various parti di mun-
do y cu ta disenja specialmente pa


Recoge Azeta Riba Lama
retene y recoge azeta plama ariba
lama, ta traha den e siguiente forma.
E Seapack, cu su barrera sin aire
abordo, ta ser lastra te na e plekki
di azeta. E barrera despues ta ser
sacA afor di e Seapack y ta ser yena
cu aire automaticamente. E plekki
di azeta ta ser encerra pa e barrera
y e puntanan di e barrera ta ser halA
cerca otro y asina e azeta ta keda
reteni dentro di e barrera cual ta ser
gepomp door di e "Skimmer."
E participantenan di e curso a re-
(Continua na pagina 7)



edt t


3


I'111"ql


4, a
C. .
' *'5 1^


Trevor Connor at his desk In G.O.B. Room
287-D.

Trevor Connor Joins Lago's
Mechanical Engineering Div.
In Technical Dept. May 3
On May 3, 1976, Trevcr Connor join-
ed Lago as an Engineer in the Tech-
nical Department's Engineering Divi-
sion. Trevor recently graduated from
California Polytechnic State Univer-
sity with a Bachelor's Degree in
Electronic Engineering.
He is a graduate of A. De Veer
School in San Nicolas and obtained
his HBS-B diploma from Colegio Aru-
bano in Oranjestad. He studied at
the University under a Lago Scholar-
ship Foundation grant during his four
years of study.
Trevor has been assigned to the
Instrument and Electrical Engineering
Section where he will be able to anply
his background in solving the day-to-
day problems associated with the
measuring and control instruments
used in the refinery.
Trevor is a brother of A.L.M.
Connor, the Machinery Maintenance
Zone Supervisor.
Below are the participants in the Vlkoma
Training Program from Curacao, Bonaire
and Lago with their instructors from Bri-
tish Petroleum Company (5th I, 3d r, and
far right in foreground). Course coordi-
nator is Isaac Chin (2nd r) of Lago's Pro-
cess Technical Services Division.
"* "T
,.t
I ,T


I








ANv 1976


HDS Division Superinten-
dent Joaquin Croes opens
first session of four-day
DDC & Console Training
which began April 20.
Course was conducted by
Juan Yarzagaray (at left).
Attending the all-day
sessions were Fuels, HDS
Panel Operators and ROC
Instrumentmen.
A similar course was given
to another group May 3-7.


I Dupersoy, Richardson, Maduro Promovi Mei 1


(Continua di pagina 1)


pingpong den su horanan liber. Ari-
ba su pr6ximo vacantie el tin plan pa
bishita St. Eustatius. El y su casA
Stella tin dos yiu muher, Lorraine (2)
y Jeanina (6 luna).

Hubert L. (Rich) Richardson a cu-
minza su carera cu Compania como
un Clerk Aprendiz den e anterior Per-
sonnel Office na 1948.

For di 1950 pa 1959 el a traha y
avanza den various posicionnan di
klerk den Industrial Relations Depart-
ment te cu su promocion pa Group
Head Office Services na 1961. Na
1963 el a ser promovi pa Utility Group
Head.

Rich a muda pa e anterior Account-
ing Department na 1964 como Super-
visor den General Services Division.
Mas despues el a ocupa e puestonan
di Supervisor Payroll & Thrift, y Su-
pervisor Office Services te bira un
Accountant na 1966.

Rich a sigui e curso di Systems
Analysis, IBM/1410 Program, O.D.L. y
curso Gerencia Eficaz.
El ta Tesorero di N.W.I.W.A. Club
na San Nicolas. Su hobbynan ta le-
za, hunga domino y carta. Tambe
Rich ta gusta corre pa tene su mes
den bon forma; recientemente el a
gana tercer lugar (52:30) den e car-
reda pa veterans den e marathon di
Boulevard di 10 km. ariba Anja di La
Reina. Na 1974 el a sali na segundo
lugar, pero su tempo tabata 54:49.

Mas laat e anja aki, Rich, su casA
luna, yiunan Judy (16), Jackie (14), y
Glenn (7) tin plan pa bishita Disney
World na Orlando, Florida.
Edgard Maduro a cuminza como
un aprendiz den Lago su School di
Ofishi na September 1949. Despues
di gradua na 1953, el a ser asignA


den Mechanical Boiler Shop como
un Craft Trainee B. Edgard a avan-
za pa Boilermaker Helper A na 1957,
despues el a transfer pa Technical -
Engineering Division como un Jr. En-
gineering Assistant B. Dos anja
despues el a bira Jr. Engineering
Assistant A den Equipment Inspec-
tion Group.
Na 1964 Edgard a muda pa Process
Department como Process Helper C,
progresando pa Assistant Operator
na 1966. Durante cu el tabata traha
den HDS Division na 1972, el a ser
promovi pa Operator.
Un promocion na 1974 a haciele un
Engineering Assistant den Technical
Department. Desde cu el a join e
departamento aki su Furnace Team,
Edgard su esfuerzo den trabao pa
contact cu fornu a result den un
significant mehoramiento di combu-
stion.
Edgard a sigui curso di Boiler-
maker Layout, Process Training. HDS
Phase I Startup y mas recientemente
un Furnace Combustion Course na
John Zink Company na Tulsa, Okla-
homa.
Un anterior hungador di futbol,
Edgard tabata den team di Dakota
16 anja largo, y awor el ta gusta waak
e weganan. Su otro hobbynan ta
inclui landamento y piscamento. Ed-

I JuchiJanser
(Continued from page 1)
Always loyal to his team, Juchi
nevertheless "retired" from active
football in 1970 to give other upcom-
ing football players an opportunity to
prove themselves. He is currently a
trainer for the R.C.A. team where he
teaches his pupils the discipline and
drive necessary for good sportsman-
ship.
Although hurt many times in this
rough and exciting sport, Juchi never
lost enthusiasm for it. He now plays
on the veteran team "Inter" which re-
gularly organizes football matches to


gard, su casA Swinda y yiunan: Sha-
reen (15), Edgard (11) y Jean (8) tin
plan pa bishita Disney World otro
anja.

Trevor Connor Ta Join Lago
Su Mechanical Engineering

Division den Technical Mei 3
Ariba Mei 3, 1976, Trevor Connor
a drenta servicio di Lago como un
Ingeniero den Mechanical Engineer-
ing Division di Departamento Tec-
nico. Trevor recientemente a gradua
for di California Polytechnic State
University y a obtene e grado di
Bachiller den Ingenieria Electronica.
El ta un graduado di Abraham de
Veer School na San Nicolas y a ob-
tene su HBS-B diploma na Colegio
Arubano na Oranjestad. El a studia
na Universidad pa cuatro anja cu un
ayudo di Lago Scholarship Founda-
tion.
Trevor a ser asignA den Seccion
di Instrument y Ingenieria Electrica
na unda el lo por aplica su studio
pa soluciona problemanan diario
encontra cu instrumentonan di midi
y control cu ta ser usA den refineria.
Trevor ta ruman di Sr. A.L.M. Con-
nor, un Zone Supervisor pa Mantene-
cion di Maquinaria.

Honored
challenge the "younger" set. Says
Juchi, "I would not exchange the ex-
citement of a good football match and
the wonderful experience of victory
for any other game."

At Lago, Juchi began his 33-year
Company career as an LVS appren-
tice. After graduating he worked as
a Draftsman in the former Technical
Division. At present he is a Mechani-
cal Supervisor in the Contract Deve-
lopment Zone. He and his wife Oli-
via a secretary in the Oil Move-
ments Division live in Lago Heights.


__


6


ARUBA ESSO NEWS


May 1976







May 107A


Resembling palisades
here are the Boiler tubes
which have been exposed
with the removal of the
Boiler No. 1 walls at No.
2 Powerhouse.

Parecido na un cura di
staka aki ta e tubonan dl
boiler cual ta visible des-
pues cu a murayanan dl
Boiler No. 1 a ser kite na
Powerhouse No. 2.



Installation of New Pre-Cast Panels on Fire Box

Adds Longer Life, Improved Efficiency to Boiler 1


There are various equipment at La-
go which must have certain portions
renewed periodically for the sake of
maintenance and appearance some-
times, but mostly, to increase effi-
ciency in operations. The renovation
of Company equipment requires care-
ful economic study, much planning,
proper timing, and the availability of
the latest material and techniques in
industry.
One such equipment which recent-
ly underwent a sort of metamorpho-
sis or physical alteration is
Boiler No. 1 at No. 2 Powerhouse. In
the renovation work, the outer brick
walls of the fire box of the boiler
were completely replaced for the first
time in over 30 years. This time,
however, pre-cast panels of castable
refractory were used instead of the
customary fire bricks. Preparations
for the work began when the boiler
was shut down for a scheduled gene-
ral inspection.
One of the oldest of Lago's twelve
boilers, Boiler No. 1 was built early
1943 and placed in service that same
year. Since that time the boiler walls
have undergone several minor re-
pairs.
However, now the boiler fire box
will have all-new walls of steel-backed
panels, cast with 4"-layer of castable
insulation and a 3"-layer of castable
refractory a highly heat-resisting
material. The rectangular slabs, which
range from 4X5 ft. to 3X4 ft., were
cast on steel plates over rows of V-
studs or longhorns double steel
prongs to firmly hold the refractory
material against the steel casing. To
assure that the casings will remain
flat, they are reinforced with angles
on the reverse side.


About sixty panels were required
to cover the two sidewalls which are
21 ft. high and 14 ft. wide, and the
burner wall which measures 21'X19'.
The burner wall was cast in place
over the 10'X11' burner plate, while
the edges of the opening around the
burners were molded with a special
plastic refractory material to better
withstand the intense heat.
Unlike the thousands of bricks in-
stalled in the conventional way simi-
lar to cement blocks, the pre-cast pa-
nels were installed with the help of a
winch and welded into place.
The new panels will add longer life
to the boiler and simplify maintenance
work. When portions of the walls de-
teriorate, the panels will be cut out
with a blow-torch and replaced with
a new pre-cast panel. Now, instead
of a heavy build-up of fire, bricks in
all shapes and sizes, only a couple
of 100-lb bags of refractory will be
(Continued on page 7)


Instalacion di Panelnan
Nobo Ta Duna Bida Largo,
Mas Eficacia na Boiler No. 1
Tin various equipo na Lago cual tin
varies parti cu master ser renoba pe-
riodicamente pa motibo di mantene-
cion y apariencia tin biaha, pero mas
tanto, pa aumenta eficiencia den ope-
racionnan. Renobamento di equipo
di Compania ta requeri un studio
econ6mico cuidadoso, hopi planea-
mento, tempo adecuado, y material y
tecnicanan di industrial disponible.
Uno di tal equiponan cu reciente-
mente a pasa door di un metamorpho-
sis of alteracion fisico ta Boiler
No. 1 na Powerhouse No. 2.
Den e trabao di renobacion, e mu-
rayanan di klinker part pafor di e
"fire box" di e boiler a ser completa-
mente reemplaza pa di promer biaha
den mas cu 30 anja. E biaha aki, sin-
embargo, panelnan basha di antema-
no di "castable refractory" a ser usA
en vez di e klinkernan di costumber.
Preparacionnan pa e trabao a cumin-
za dia cu e boiler a ser saca for di
servicio pa un inspection general
programA.
Boiler No. 1, cual ta uno di e mas
biewnan di Lago su diez-dos boiler-
nan, a ser construe na 1943 y poni
den servicio e mesun anja ey. For
di e tempo ey e murayanan di e boi-
ler a ser someti na reparacionnan
chikito. Awor sinembargo, e boiler
su "fire box" lo tin tur su murayanan
nobo di panelnan ariba un base di
staal, basha cu un seccion di 4 duim
di insulacion y un seccion di 3 duim
di "castable refractory" un mate-
rial masha resistente na calor. E
formanan rectangular, cual tin e ta-
majonan di 4X5 pia te na 3X4 pia, a
ser basha ariba plaachi di staal over
di rijnan di wayanan di staal den for-
(Continua na pag. 8)


The slabs are cast here on steel plates over rows This Is not a graveyard, but
of V-studs or longhorns to firmly hold the refractory completed panels drying In the
material against the casing, sun.
E panelnan ta ser basha aki ariba rijnan di waya-
nan dl staal den forma V pa aslna por tene e mate- Esaki no ta un santana, sino
rial "refractory" contra e plaachl. panelnan bashi secando den solo.


Maw 197


ARUBA ESSO NEWS








ANM 107A


A 30-year service award is presented to
Leonardo R. Hodge, Process Oil Movements
on his anniversary March 30.






Sf- L


Segundo Arends of Medical Labo- Receiving his 25-year service watch here Is
ratory is awarded his 25-year service Daniel A. Jansen, Mechanical Metal Trades.
watch on his anniversary April 6. His anniversary was April 13.


Bernardlto S. Theysen, Mechanical-Metal Trades Is Matheo Dania, Mechanical Build-
presented his 25-year service watch on his anniversary Ing Trades receives 30-year service
April 9. emblem and certificate April 14.


IL aI









Cerll Angela, Mechanical Building
Trades is presented his 25-year ser-
vice watch on his anniversary April 17


Angel F. Rojer, Mechanical M&C, Non-
Distr. following presentation of his 30-year
emblem/certificate on May 2.


In left picture, Lorenzo Koolman (3d r), Me-
chanical M&C, Distr. after receiving his
25-year service watch April 18. Above A.
Werleman, Process Fuels, Primary Units,

I Ev Beaujon, F
(ContinuA
el a bira Consehero di Seguridad.
Na 1971 el a transfer pa Process
Department como Maintenance Coor-
dinator y mas despues a traha como
Process Foreman den Fuels Division
y como Blending Foreman den Oil
Movements Division.
Na 1974. despues di ta envolvi den
various startmento di unidadnan di
HDS-II, Ev a ser nombrA Superin-
tendente di Laboratorio den Techni-
cal, e position cual el a ocupa antes
di bin Public Affairs.
Frits ta un graduado di bachiller


accepts 25-year service watch on April 26.
At right, Omere E. Williams, Controller's -
Compact Section displays 30-year service
award presented to him May 2.


rits Beaujon.....


di pag. 1)
den Administracion Comercial for di
Sam Houston State Teacher's College
na Texas. Su promer trabao na La-
go na 1964 tabata como Storehouse
Assistant den Mechanical Depart-
ment. Despues el a ocupa various
puestonan supervisorio den Materials
Division te transfer pa MCS Division
den Controller's como Sr. Systems
Analyst den Commercial Section.
Despues, na Augustus 1974, Frits a
ser nombra Gerente Asistente di
Marketing, y na 1975, el a asumi e
puesto di Gerente di Marketing.


ease at


ARUBA ESSO NEWS


I


Mav 1T76







ARUBA ESSO NEWS


The Seapack, a 23-ft fiberglass boat releases a boom which Is
automatically inflated. The boom surrounds a "spill" for recovery


E Seapack, un boto dl fiberglass dl 23 pla ta los un barrera cu
ta yena automaticamente cu sire. Esaki ta encerra e "plekki" dl


by the Seaskimmer shown below. azeta pa e Seaskimmer, abao, recoge.


Lago Trains Personnel on Use and Maintenance

...M. Of New Vikoma Oil Recovery Equipment at Sea


The Vikoma Seasklmmer.
E Seaskimmer Vikoma.

Lago Ta Entrena
(Continua di pagina 3)
cibi lectures, mira pelicula y tuma
parti den demonstration practice to-
cante e operation y mantenecion di
e equipo Vikoma. Un grupo di 4
homber di British Petroleum Compa-
ny tabata responsible pa duna e en-
trenamento. Sr. Isaac Chin di Lago
su Process Technical Services tabata
coordinator di e curso.
Facilidadnan cu ya ta na uso na
Lago pa combat polucion di lamA
cu azeta ta inclui barrera permanent
na costa den haaf y pompnan ariba
un flota. Ademas, e remolcador di
Lago "Esso Oranjestad" y "Esso San
Nicolas" y e boto di trabao "Yucuri"
tin equipo abordo pa spuit un disper-
sante pa elimina azeta ariba awa. E
remolcador di gobierno Arikok tam-
be tin tal equipo abordo pa por tin
facilidad pa combat un linja di costa
mas largo contra possible polucion di
lamA.

Installation of Panels I
(Continued from page 5)
kept on hand for use when necessary.
Fabrication and installation of the
panels was carried out by the Antil-
lean Civil Engineering Works contrac-
tors in a combined venture with Wes-
car Company, as sub-contractors.


From May 10 to 21, Lago gave a
training program to its harbor and
mechanical personnel on the use of
Lago's new equipment for recovery
of potential offshore oil spills. This
is the Vikoma oil recovery system ma-
nufactured by British Petroleum con-
sisting of a 23-ft. fiberglass boat,
called Seapack, with a 1500 ft. Sea-
boom and Seaskimmer. The system
is deployed by Lago tugs.
The new equipment will improve
Lago's response capability in the
event of an offshore oil spill. In ad-
dition, this improved response capa-
bility is in keeping with the objectives
of the Caribbean Mutual Aid Group
(CMAG), of which Lago and other
Antillean oil companies are members.
The CMAG members are committed
to provide assistance in the event of
an oil spill in the area. In fact, re-
presentatives from Curacao Oil Ter-
minal and Bonaire Petroleum Com-
pany also attended the Lago training
program.
The Vikoma equipment is in use
worldwide and is designed especially
to contain and collect oil spills in
the open sea. The Vikoma recovery
system works as follows: The Sea-
pack, with the deflated boom inside,
is towed to the spill. The boom
is then released from the Seapack
and automatically inflated. The spill
is enclosed by the boom, the ends
are joined and the oil is contained
within the boom for recovery by the
skimming equipment.

Supervising the entire project was
Angel Every of Mechanical Contract
Execution Division.
Charged with the design work were
John Hodgson and Hilton Hassell of
Mechanical Engineering Engineer-
ing Technical Services.


The course participants received
lectures, reviewed films and took part
in practical demonstrations on the
operation and maintenance of the Vi-
koma equipment. A 4-man team from
British Petroleum Company, the ma-
nufacturer of the equipment, were
responsible for the training. Course
Coordinator was Isaac Chin of Lago's
Process Technical Services Division.
Facilities already in use at Lago
to combat offshore oil pollution in-
clude permanent shoreline booms
and skimmers. Dispersant spraying
equipment are available on the tugs
Oranjestad and San Nicolas and the
launch Yukuri. The Government tug
Arikok has also been equipped with
similar dispersant spraying equip-
ment in order to have a broader
coverage of the coastline.

I Juchi Jansen
(Continua di pagina 2)
Aunque cu el a sufri hopi golpi den
e deported rudo y excitante aki, Juchi
nunca a perde entusiasmo p'd. Awor
el ta hunga den e team di veterans
"Inter" cu regularmente ta organize
encuentronan di futbol pa desafia e
equiponan hoben. Juchi ta bisa : "Lo
mi no cambia e excitacion di un bon
partido di futbol y e maraviyoso ex-
periencia di victoria pa ningun otro
wega."
Na Lago, Juchi a cuminza su care-
ra di 33 anja cu Compania como un
aprendiz den Lago su School di Ofi-
shi. Despues di gradua el a traha co-
mo Dibuhante den e anterior Techni-
cal Engineering Division. Actualmen-
te el ta un Mechanical Supervisor den
Contract Development Zone. El y su
casa Olivia un secretaria den Oil
Movements Division ta biba na La-
go Heights.


May 1976







8 ARUBA ESSO NEWS May 1976


4,


During the Inauguration of the school for the mentally handicapped "Dun'Un Man"
at Piedra Plat on May 7, President J. M. Ballenger presents a Lago donation to
Mrs. Christina v/d Berg-De Freitas of the Foundation for Protecting the Interest of
the Mentally Handicapped on the Island.


I Instalacion
(ContinuA di pagina 5)
ma V, manera cachu pa asina
por tene e material "refractory" con-
tra di e plaachi di staal. Pa asegu-
ra cu e plaachi keda plat, nan a ser
reinforzi cu bara di staal na nan ban-
da patras.
Mas of menos sesenta panel tabata
necesario pa cubri e dos murayanan
na banda cualnan ta 21 pia halto y 14
pia hancho, y e muraya di e burner-
nan cual ta midi 21X19 pia. E mura-
ya di burner a ser basha na e propio
lugar rond di e plaachi pa e burner-
nan cual ta midi 10X11 pia, mientras
cu e randnan di e parti habri rond di
burnernan a ser form cu un material
refractory special di plastic pa asina
nan por want e intense calor mehor.
Contrario na e miles di klinkernan
install den e sistema di costumber
manera blokki di cement, e actual pa-
nelnan a ser install pa medio di un
winch y geweld na otro.


di Panelnan I
E panelnan nobo lo duna bida mas
largo na e boiler y haci e trabao di
mantencion mas simpel. Ora cu par-
tinan di e murayanan danja, e panel-
nan lo ser cortA y sacA cu blow-torch
y reemplaz6 cu panelnan basha. Awor,
en vez di un stock di cantidad di klin-
ker den tur forma y tamajo, solamen-
te algun saco di refractory di 100 li-
ber lo ser teni pa uso ora cu ta nece-
sario.
Fabricacion y instalacion di e pa-
nelnan a ser haci door di contratista-
nan di Antillean Civil Engineering
Works den un esfuerzo combinA cu
Wescar Company, como sub-contra-
tista.
Supervisando henter e proyecto aki
tabata Angel Every di Mechanical -
Contract Executive Division.
EncargA cu e trabao di disenjo ta-
bata John Hodgson y Hilton Hassel di
Mechanical Engineering Engineering
Technical Services.
The pre-cast panels are
welded together against
the boiler structure by
contractor's personnel.
The panels were lifted
Into place by a winch.




E panelnan bashi ta ser
geweld hunto contra di
e estructura dl boiler
door di personal dl con-
tratista. E panelnan a
*: ser hiza cu un winch.


Jack Collins Ta Transferi

Pa Exxon, Merca Juni 1
Lago su Gerente Asistente di depar-
tamento Tecnico John F. (Jack) Col-
lins a accept un asignacion cu Ex-
xon Research and Engineering Com-
pany na Merca cuminzando 1 di Juni,
1976. Sr. Collins lo ta lider di e Equi-
po Consehero Tecnico di ERE pa e
startmento di e Proyecto di Expan-
sion di Combustible di refineria Bay-
town.
El lo bai na fin di e luna aki pa asu-
mi su responsabilidadnan nobo na
Baytown, Texas.
Sr. Collins a join Lago na Mei 1975
despues di transfer for di Exxon Re-
search and Engineering Company, N.
J., caminda el tabata Gerente di Ge-
neral Engineering Division den Petro-
leum Department.
Como Gerente Asistente di Lago su
departamento Tecnico, el tabatin res-
ponsabilidad director ariba divisionnan
di Process Technical Services.
Project Development, Mechani-
cal Engineering, MCS y Laboratorio
como tambe Energy Conservation
Group.
Durante su asignacion na Aruba, Sr.
Collins tabata hopi active den trabao-
nan pa comunidad. El a sirbi den
various comit6 di Kiwanis Club, y co-
mo miembro di YMCA el a duna les
di basketball den e program atletico
pa adult hoben. Recientemente el
a ser eligi Vice Presidente di Esso
Club, y el tabata active den deporte-
nan manera bowling, tennis, golf y
softball.
Ariba su asignacion nobo, Sr Col-
lins lo ser acompanja door di su casa
June, yiu muhernan Jeanne, un es-
tudiante di 7e klas na Seroe Colora-
do School; y Paula, actualments un
estudiante di "high school" na Merca.
E pareha Collins tin dos otro yiu:
Fran, kende ta atendiendo Carnegie
Mellon University na Pittsburgh, y
John, kende ta studiando na Drew
University na Madison, N. J.


L