<%BANNER%>
Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00209
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: April 1976
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00209

Full Text






Lago Oil & Transport Co., Ltd.
Lago Oil & Transport Co., Ltd.


Aruba, Netherlands Antilles


Efectivo April 1, 1976, Lucas F. Ber-
gen a ser promovi pa Quimico Super-
visor den Technical Laboratories, In-
spection Section. Ariba e mesun fe-
cha, Jose ("Jossy") M. Lacl6 di Me-
chanical Engineering Division, Wilkin-
son ("Wilkie") P. Leslie y Wilhelmus
("Wim") C. van Loon di Crude & Pro-
ducts Coordination Division a bira Se-
nior Engineer. Omar Booi, kende su
promocion tabata ariba Maart 1, a
avanzd pa Senior Engineer den Tech-
nical Energy Conservation Division.
Lucas L. F. Bergen tin mas cu 25
anja di servicio, tur den Technical -
Laboratories caminda el a cuminza
como Tester Trainee na 1950. Lucas
a progress den e categorianan aki te
bira un Analyst na November 1962.
Na 1964, Lucas a bira Senior Labora-
tory Assistant y na 1967 el a avanza
pa Laboratory Shift Supervisor.
Na 1970, Lucas a transfer pa In-
spection Section caminda actualmen-
te el ta encargA cu supervision di ac-
tividadnan t6cnico y supervisorio den
operacionnan den Laboratorio.


Lucas a bai St. Dominicus College
te 1948. Aki na Lago, el a sigui cur-
sonan Effective Management, Kepner-
Tregoe y Effective Writing. Den su
tempo liber el a haya diploma pa un
Curso ICS di drecha Auto, un curso
di Aireacondicionado, Refrigeracion y
Aparatonan Electrico for di National
Schools na 1967, y un curso pa dre-
cha/duna servicio na Radio y Televi-
sion. Tur su hobbynan ta relaciona
cu e ertudionan aki.
Lucas y su casA Mercedes tin tres


MIW i


VOL. 37 No. 4


April 1976


J. M. Lacl6


0. R. Bool


Pui, -- A




i~.

W. C. Van Loon


SP. Ll
W. P. Leslie


yiu homber entire 21 13 anja, y un
yiu muher di 18 anja. Familia Bergen
tin plan pa bishita Europa.
Jossy Lacld a bini Lago na Septem-
1972 como un Ingeniero den Mecha-
nical Engineering Division asigna den
Project Engineering Section.
Na 1974, el a transfer pa Enginee-
ring Technical Services Section ca-
minda el ta contact engineer pa plan-
tanan Hidr6geno y Fuels Division for
di anja pasa. Den su actual asigna-
(Continua na pag. 7)


Reimundo Barros Advances to Senior Engineer

In Process Oil Movements Division March 1


Reimundo P. ("Rei") Barros of Pro-
cess Oil Movements Division was
promoted to Senior Engineer effect-
ive March 1, 1976. Rei, whose recent
assignments have been in the Eco-
nomics & Planning Division and in
the Blending Section of Oil Move-
ments, is presently working as a
Crude Planner in the latter division.


A 1966 La Salle Mulo-B graduate,
Rei was the second and youngest
student to receive a scholarship un-
der the Lago Special Educational
Program for Outstanding Students
(LSEPOS). After attending the Ma-


Pedro Croes, Ricardo Wever Ta Drenta Fila


Di Empleado cu 40 Anji
Luna pasA, Pedro Croes y Ricardo
L. Wever a alcanza e marca di 40 an-
ja di servicio cu Compania. Pedro,
kende ta un Operations Supervisor
den Marketing Department, a celebra
su 40 anja di servicio ariba Maart 19.
Ariba e occasion aki, Pedro, su casa
Raquel y un yiu muher tabata hues-
pednan di Gerente di departamento


di Servicio cu Lago
Frits Beaujon durante di un come-
mento na Esso Club.
Ariba e mesun dia ey tambe el ta-
bata huesped di honor den oficina di
President J. M. Ballenger, kende a
present'dle cu su emblema y certifi-
cado pa 40 anja di servicio.
Ricardo L. Wever, kende ta un Blen-
(Continua na pag. 3)


R. P. Barros


rianapolis Preparatory School in Con-
necticut in 1967, he enrolled at the
Rose-Hulman Institute of Technology,
(Continued on page 2)


Bergen Promovi pa Quimico Supervisor; 0. Booi, J. Lade, W. Leslie,

W. van Loon Ta Avanza pa Senior Engineer den Technical Department







2 ARUBA ESSO NEWS


Lago Oil & Transport Co., Ltd.
-- -


Senior Editor : A. Werleman Photographs by : Joe's Photographic Service
Editor: Mrs. L 1. de Cuba Printer: Verenigde Antilliaanse Drukkerijen N.V.


Wes Yates of the Yarway Corporation during one of the slide and lecture programs teach-
ing efficient steam trapping in the refinery.
Wes Yates dl Yarway Corporation durante un di e programanan di slide y charia cu ta
sinja eficaz retencion di steam den refineria.


Steam Trap Seminar Opens New

Of Minimizing Steam Losses, Red
A seminar on efficient steam trap- editions. When fu
ping in the refinery recently gave a these devices per
group of Process, Mechanical and sate to escape
Technical men a better insight on steam to maintain
the prevention of steam loss. The ciency.
course was conducted by Wes Yates, When a steam t
Regional Manager of the Western Re- only steam conde
gion of Yarway Corporation, Steam also the steam ne
Trap Division in Houston, Texas. Va- quired temperature
rious groups attended the three-hour operation. To c
session held from March 22 24 in steam loss, more
the Mechanical Training Center in the ed to produce m
Laboratory Building. Coordinating the (Continued
Steam Trap Course was Ron Tackling
of Mechanical Engineering Techni-
cal Services. (Continued
Indiana, where he
The color-slide and lecture program dent in his senior
attended by a group of sixty emplo- ed his degree in
yees taught them the fundamentals of ing in 1971
the steam and condensate system, the In July that yea
selection and sizing of steam traps was the young
for specific process conditions, the er to be employee
installation and maintenance of these assignment was a
devices and the various types of Technical Proc
steam traps and their application. vision. In 1973 h
Considering that there are over 2500 Laboratories as a
steam traps in the refinery, the pro- ist in the Inspec
gram proved very beneficial to the year he also spe
group because it afforded them vital ERE on a project
information on application of steam signment. The
traps and their operation. Most of the moved to the Ece
steam traps at Lago are the inverted Division until 197
bucket type or disc-type, although signed to the Oil I
there are various other types on the Rei has follow
market for a variety of process con- station Program, F


Possibility

ucing Cost
nctioning properly,
rmit steam conden-
but hold back the
unit operating effi-

rap is defective, not
nsate escapes, but
eded to maintain re-
e for efficient plant
ompensate for this
fuel has to be burn-
ore steam. Depen-
on page 7)
Rei Barros
from page 1)
was an honor stu-
r year. Rei obtain-
Chemical Engineer-

ir, Rei at age 21
est graduate engin-
d at Lago. His first
s an Engineer in the
ess Engineering Di-
e transferred to the
Supervising Chem-
tion Section. That
nt one month with
ct design loan as-
following year he
onomics & Planning
5 when he was as-
Movements Division.
ed Refinery Orien-
lefinery Economics,


Nzwe


April 1976


(9s


I


----


Funcionarionan di Gobierno
Y Lago Ta Mira Truck Nobo
Di Bomberos den Accion
Presenciando un demonstration di
Lago su Truck nobo "Telesquirt" di
paga candela den sitio di tankinan
parti oost na Lago ariba April 8, 1976
tabata Comisario di Polls C. A. Bak-
ker, Hefe di Bomberos di Gobierno J.
Lopez, Consehero di Departamento di
Bomberos di Gobierno C. Heidema,
miembronan di Gerencia Ehecutivo y
superintendents di division di Lago.
Encarga cu e demonstration tabata
Hefe di Bomberos di Lago Chinto
Harms, asisti pa personal di Seccion
di Bomberos kende a maneha e braza
telescopico di 75 pia largo banda di
Tanki 745.
E cumpramento di e unidad nobo
aki pa Lago su equipo di paga cande-
la ta un otro paso pa provee equipo
di mas modern pa protection di em-
pleadonan y facilidadnan di refineria.
Ademas di su capacidad di pomp
di 1000 galon pa minuut, e unidad no-
bo tin un alcance largo y ta disena
pa combat candela ariba tankinan of
na estructuranan halto den refineria.
Equipa cu un tanki di "foam" di 750
galon, y reinforza cu cuatro pia pa
stabilizacion, e Telesquirt por manda
un chorro di awa of foam of un mez-
cla di tur dos.
E Telesquirt por ser opera door di
e plataforma di e truck of na fin di e
braza telescopico di 75 pia largo pa
manda un chorro di awa den un direc-
cion director of di 90 grado. E boca-
dura di spuit por ser movi vertical-
mente como 220 grado y horizontal-
mente e por move 45 grado sea na
drechi of na robez.
E truck di 37 pia largo tin nuebe
coneccion pa hoos, incluyendo tres
(Continui na pagina 8)
Promoted
Process Design, Kepner-Tregoe, Ef-
fective Writing and Effective Super-
vision courses.
A skin-diver since his boyhood, Rei
obtained a certificate for basic scuba-
diving in 1974. Last year he was one
of the first three Arubans to become a
certified scuba-diving instructor after
completing a course in Miami. He
and two other Lago employees are
founders of the Aruba Scuba Divers
Association. Rei is also one of the
founders of the "Drecha Cas" Foun-
dation of which he is president. Mem-
bers of this foundation do free repair
work on homes of low-income fami-
lies and elderly citizens or provide
material for repairs.
Rei's wife Utahna is a certified tea-
cher and is presently directress of
Casa Cuna at Pos Chiquito.


1







ARUBA ESSO NEWS


11 flW -


40-year men Pedro
Croes (at left) and
Ricardo Wever (at
right) with their
guests during a lun-
cheon In their honor
at the Esso Club.
Empleadonan cu 40
anja dl serviclo Pe-
dro Croes (robez) y
Ricardo Wever (dre-
chi) cu nan huesped-
nan durante di un co-
memento na nan ho-
nor na Esso Club.


Croes, Wever Cu 40 Anja Di Servicio


(Continub di pagina 1)
ding Foreman den Process Oil Mo-
vements, a alcanza e aniversario im-
portante aki ariba Maart 28. El tam-
be a recibi su emblema y certificado
pa 40 anja di servicio den oficina di
President J. M. Ballenger dia 29 di
Maart. Dia 2 di April, el a ser honra
na un comemento na Esso Club ca-
minda tabata present su casA Hya-
cintha, yiu muher Helena y Oil Move-
ments Operations Supervisor lan Mac-
Leod, Division Superintendent John
Every y Acting Process Manager Joe
R. Carroll.

PEDRO CROES

Pedro Croes originalmente a join
Lago na September 6, 1935 como un
Junior Laborer den Labor Department.
Despues di un interrupcion di servi-
cio, el a bolbe bek na Lago y a bira
un Process Helper D na 1937 y un Le-
velman na 1938. El a tr'nsferi pa
Light Oils Finishing Departament na


1941 caminda el a progress den e ca-
tegorianan di Operator Helper y el a
bira Assistant Operator na 1944. El a
ser promovi pa Operator na 1947.

Despues di actua como Shift Fore-
man den Oil Movements Division na
1965, el a ser nombra Maintenance
Coordinator den Oil Movements na
1967. El a traslada pa Marketing na
1973 como Operations Supervisor en-
carga cu e Bunker Stacion na Oran-
jestad y e Stacion pa entrega combus-
tible na avion na Aeropuerto Beatrix.

Na Lago, Pedro a sigui un Curso di
Modern Supervisory Practices I y
Kepner-Tregoe. Na School technico
John F. Kennedy el a sigui un curso
di 18 luna den Quimica.

Pedro su hobbynan ta inclui pisca-
mento y trahamento den hoffi. El y
su casa Raquel tin dos yiu muher mo-
rocho, di 20 anja, y dos yiu homber,
di 18 y 17 anja di edad.


RICARDO L. WEVER


Ricardo a cuminza na Lago como un
Office Boy den Oil Accounting Divi-
sion. Despues el a join e program
pa aprendiz y el a progress den e
puestonan di aprendiz den Mechani-
cal te bira Senior Apprentice A na
1936. Na 1941 el a avanza pa Labo-
rer A den Electrical Department.
For di Juli 1941 pa Augustus 1945 el
a sirbi den Schutterij caminda el a
haya rango di Corporal. El a bolbe
pa Process Department na Septem-
ber 1945 na unda el a progress den e
various posicionnan di process te cu
su promocion pa position di gerencia
como Shift Foreman na 1966. Den e
ultimo seis anja el a traha den e po-
sicion di Blending Foreman.
Ricardo y su esposa Hyacintha tin
un yiu muher di 19 anja y un yiu hom-
ber di 17 anja. For di su promer ma-
trimonio, el tin dos yiu muher di 29 y
28 anja di edad, y un yiu homber di
31 anja.


This huge pile of flake sulfur seen at the HDS Dry Cargo Pier on
March 21 disappeared almost completely into the French-flag bulk
carrier "Alain L. D." March 21-23. With an overall length of 297
ft. and a beam of 95 ft., the "Alain L. D." of 38,300 DWT Is the lar-
gest bulk carrier to dock at the HDS Pier. She loaded a record
cargo of 20,991 metric tons of fflake sulfur for Brazil.


E gran montafta dl flake sulfur miri aki na HDS Dry Cargo Pier
Maart 21 a desaparece casl completamente den a barcu dl cargo
dl bandera frances "Alain L. D." Maart 21-23. Cu un largura
complete dl 597 pla y hanchura di 95 pla, "Alain L D." dl 38,300
ton t a barcu dl carga mas grand cu a mara na e HDS Pier. El
a tuma un carga record dl 20,991 tonelada metric di azufre pa
Brazil.


April 1976







ARUBA ESSO NEWS


While Plpestill No. 5 Is down for turnaround, Llndoro
Hernandez and Jacobo Ridderstaat apply blanket-type
insulation on bare fittings.

Mientras cu Pipestill No. 5 ta abao pa revision, Lindo-
ro Hernandez y Jacobo Ridderstaat ta Instala Insula-
clon dl tlpo "deken" ariba un linja no cubri.


Donny Henriquez here observes how Juan Maduro and
Antonio Koolman Insulate a bare portion of a pipeline
above the visbreaker furnace charge pumps.

Donny Henriquez ta observe aki corn Juan Maduro y
Antonio Koolman ta insula un part no cubri dl un tu-
beria ariba e "charge pumps" di visbreaker furnace.


Antonio Schwengle (rea
of the "hottest" fittings
wool blanket

Antonio Schwengle (pa
un di e linjanan mas "c
cu "deken" d


Refinery-Wide Insulation
Thermal insulation at Lago is no-
thing new or unusual. In an oil in-
dustry such as ours, where heat is es-
sential for efficient operations, it is
imperative that heat loss be reduced
to a minimum. Heat loss represents
wasted fuel, and wasted fuel is trans-
lated into cost. To prevent this heat
loss, steam lines, hot process lines
and process vessels containing hot
products must be blanketed. This
covering up of vessels and other hot
equipment with protective material is
called thermal insulation.
With thermal insulation, heat radia-
tion is slowed down to the extent that
it is not harmful to operating person-
nel, equipment or instruments in the
surrounding atmosphere. One of the
main reasons, however, to keep the
heat inside a vessel is to maintain
the required temperature necessary
for efficient processing operations. If
this heat is lost, more heat must be
aded with the result that more fuel
must be fired like in the case of
furnaces to obtain temperature sta-
bility.
To combat this waste of vital ener-
gy, the Energy Conservation Group, in
a renewed effort to provide maximum
efficiency of our processing plants,
embarked on a massive, three-step
refinery-wide program mid-1975 to up-
grade all existing insulation and to
add insulation to all bare, hot surfa-
ces. To accomplish this, an Insula-
tion Group was formed consisting of
twelve Building Tradesmen under su-
pervision of a Mechanical M&C Su-


Upgrading Boosts Efficiency of Lago's Operations


pervisor. Working in close coopera-
tion with an Energy Conservation
Group coordinator and a Process re-
presentative, this group set out early
this year on the first step of the pro-
gram. This step covers Pipestills
5, 6, 7 and 8 and the tar, pitch and
fuel oil lines immediately behind these
units.
The first unit handled was Pipestill
No. 8. Because certain hot lines can-
not be insulated while the unit is on
stream, several men are assigned to
handle these lines whenever a unit is
down for minor repairs or for a sche-
duled turnaround. The work consists
of removing and renewing old, oil-
soaked and deteriorated insulation,
while all bare valves (of 1500F or
more), heat exchangers, pumps, man-
way covers of vessels are insulated.
Under-insulated lines are rewrapped
with thicker material ranging from
11/" to 3" thickness.
There are four basic types of insu-
lation material on the market:
1. Fibrous, such as glass wool, hair,
felt which mostly come in blan-
ket forms;
2. Granular, which are calcium sili-
cate or 85% magnesia moulded
into flat or curved blocks;
3. Cellular: these include foamed
rubber, foamed glass or plastic,
and
4. Reflective type: such as alumi-
num sheeting or foil used as ri-
gid or semi-rigid jackets or coverings.
In the refinery-wide insulation pro-
gram the blanket and block forms are


more widely used. They come in a
variety of thicknesses, some of them
pre-moulded in semi-cylindrical sec-
tions, especially used on large dia-
meter pipelines. The insulation ma-
terial selected for each area is based
on the following characteristics : moi-
sture deterioration, stability of its di-
mension at high temperature, the ease
of fabrication and handling, resistance
to vibration, its chemical contents and
sturdiness. On irregular areas, a mas-
tic, or special-type paste of protective
weather coating is used. On regular
lines, aluminum jackets serve as the
weather seal. These barriers prevent
moisture from penetrating through the
insulation and ruining its ability to
stop heat loss.
One of the very important aspects
of the insulation Program is the team-
work and the productivity of the Insu-
lation Group.
Their daily work consists of erect-
ing scaffolding, removing old insula-
tion and reinsulation of "hot" areas
while at the same time maintaining
good housekeeping. This job invol-
ves careful measurement of the ves-
sel to be insulated and cutting the
material in to the size and dimensions
required. The forms or blankets in
the correct size and shape are then
strapped to the equipment with wires
supported by nuts. After the wea-
therproof seal has dried, the final job
calls for re-stencilling the equipment
with their serial numbers.
The insulation done now is expect-
(Continued on page 8)


L I


Z;'I







ARUBA ESSO NEWS


rea Werleman insulate one
ngsPipestill (tar line) with
ikelrical forms.

palyy Werleman ta insula
"cNo. 5 Pipestill (tar line)
Sdna cilindrlso.


Mechanical Supervisor Dick Bermudez (2nd I) and Federico Donata Insulates heat exchanger covers at
Donny Henriquez check weatherproofing of insulated No. 5 Pipestill with block forms shaped into large cir-
fitting under heat exchanger. Applying the mastic cles. Note wires running criss-cross with nuts.
(dark) is Mateo Danla. At left, Andres Dijkhoff shows
preformed block insulation used. At rear (left) is a Federico Donata ta insula tapanan di heat exchanger
completed insulated line with weatherproof mastic par- na Pipestill # 5 cu formanan di bloki form den cir-
tially covered with a gleaming aluminium foil jacket. kel grand. Nota wayanan cu ta cruza teni cu nut


Mehoramientodi nsulacion den Refineria Ta Eleva Eficiencia diOperacionnan


Insulacion pa wanta calor na Lago
no ta nada nobo ni incomun. Den un
industrial petrolera manera esun di
nos na unda calor ta esencial pa ope-
racion eficiente, ta imperative pa per-
dida di calor ser reduce na un mini-
mo. P6rdida di calor ta represent
combustible bentA afor y esey ta ni-
fica cost. Pa preveni e perdida di
calor, linja di steam, linja di process
y contenedornan di products cayen-
te mester ser cubri. E cubrimento
aki di linja di products y otro equi-
po cayente cu material protective ta
ser yamA insulacion pa preserve ca-
lor.
'Cu insulacion pa preserve calor,
radiacion di calor ta ser reduce te na
e nivel cu e no ta perhuicioso pa per-
sonal operator, equipo of instrumen-
tonan den cercania. Un di e moti-
bonan principal, sinembargo, pa tene
e calor paden di un contenedor di
product ta pa mantene e temperatu-
ra requeri cual ta necesario pa ope-
racion eficiente di process. Si e ca-
lor ser perdi, mas calor mester ser
poni cual ta result cu mas combus-
tible mester ser kima manera ta e
caso den forno pa obtene un tem-
peratura stabiel.
Pa combat e p6rdida aki di ener-
gia vital, e Grupo Conservacion di
Energia den un esfuerzo renobA pa
prove maximo eficiencia pa nos
plantanan di process a entama un
gran program di tres paso den hen-
ter refineria na mitar di 1975 pa me-
hora tur insulacion existente y pa po-
ne insulacion ariba tur superficie ca-


yente cu no ta cubri. Pa logra esaki,
un Grupo di Insulacion a ser formA
consistiendo di diezdos artesano di
construction bao di supervision di un
Supervisor di Mechanical-M&C. Tra-
hando den cooperation estrecho cu
un Coordinador di e Grupo di Con-
servacion di Energia y un represen-
tante di Process, e grupo aki a cu-
minza na principio di e anja aki ariba
e promer paso di e program. E
paso aki ta encerra Pipestills 5, 6, 7 y
8 y e linjanan di pitch y combustible
net patras di e plantanan aki.
E promer plant ariba cual nan ta
traha ta Pipestil 8. Como cu cierto
linjanan cayente no por ser insulA
mientras e unidad ta trahando, various
hende ta asigna ariba e linjanan ki
ora cu un plant ta abao pa repara-
cion menor of pa revision program.
E trabao ta consisti di kita y renoba
insulation bieuw, of cu ta muhi di
azeta of den mal condition, mientras
tur valve (cu 150 grado Fahrenheit di
cayente of mas), "heat exchangers",
pompnan, tapanan pa drenta den con-
tenedor di products no cubri ta ser
cubri cu insulacion. Linjanan cu tin
poco insulacion ta ser cubri cu mas
insulacion di 1'" te 3" diki.
Tin cuatro tipo bAsico di material
di insulacion ariba mercado:
1. Fibra, manera lana, cabei y fel-
pa traha cu material di glas cu ta
bini den forma di panja;
2. Material granular, cu ta trahA di
calcium silicate of 85% di mag-
nesia form den bloki plat of cu
curva;


3. Material cellular, cu ta inclui foam
rubber, foam glas of plastic y
4. Material di tipo reflective, mane-
ra aluminium of material similar
cual ta ser usa como cubrimento
pa insulacion mas pisa.
Den e program di insulacion den
refineria e insulacion den forma di
panja of bloki ta mas usa. Nan ta bi-
ni den un variedad di tamafio y for-
ma den seccion semi-cilindrico,
pa uso specialmente ariba tuberia
grand.
Den casonan irregular, un tipo spe-
cial manera pasta pa protection con-
tra condicionnan di tempo ta ser usA.
Ariba linja di tubo regular, seccion-
nan di aluminium ta sirbi como pro-
teccion contra condicionnan di tem-
po. E materialnan aki pa cubri ta
stroba humedad di penetra door di
insulacion y kita su abilidad pa stop
p6rdida di calor.
Uno di e aspectonan masha impor-
tante di e Programa di Insulacion ta
e trabao como un team y productivi-
dad di e Grupo di Insulacion.
Nan trabao diario ta consisti di tra-
ha stelashi, kita insulation bieuw, po-
ne insulacion nobo na lugarnan ca-
yente mientras na mes tempo nan
mester tene nan sitio di trabao lim-
pi. E trabao aki ta exigi midimento
cuidadoso di e equipo cu mester ser
insulA y cortamento di material den e
tamaho necesario. E forma of envol-
tura corta na tamaio luego ta ser cu-
bri rond di e equipo cu waya pa wan-
ta e insulacion. Despues cu e capa
(ContinuA na pagina 8)








ARUBAESSO EWS


-prll 1976


--S~b




K1~e


30-Year Service award presented to Teofilo
Maduro, Process H.D.S. on the occasion of Seferino Ridderstap (with emblem) Industrial Security Fire Protection following presen-
his anniversary March 1. station of his 30-year service award on March 6.


At far left, Peter Storey (c) of
Controller's Community Ser-

vices after presentation of his
30-year service emblem on
March 10. At left Willy M de

Vries of Process Oil Move-
ments, Agency & Documenta-

tion, is awarded his 30-year
service emblem on his anni-


versary March 13.


Miguel Geerman, Mechanical Metal Trades is awarded his 30-
year service emblem on his anniversary March 21. Willem Brink-
man (2nd left) of industrial Security Lago Police, following pre-

w.^ -


sentation of his 25-year service watch
cardo S. Geerman of Process Fuels,
25- year service watch


on March 1. At right, Ri-
Primary Units, receives his
March 11.


A 25-year Service watch to Luis Kock (I) of Esso Marketing Aviation Refueling Services on
March 12. A 30-year service emblem to Alexander R. Rombley, Process Fuels, Primary Units
on March 20, and a 25-year service watch to Emillo F. de Cuba (2nd r) of Technical Project
Development on March 21.


J


ARUBA ESSO NEWS







April 1976

Seminar Tocante Steam Trap
Ta Habri Posibilidad Pa
Reduci Perdida di Stoom
Un seminar tocante retencion efi-
caz di stoom den refineria reciente-
mente a duna un grupo di empleado
di Process, Mechanical y Technical
un mehor comprendemento cor pa
preveni perdida di stoom.
E curso a ser duna door di Wes
Yates, Gerente Regional di e Region
Occidental di Yarway Corporation,
Steam Trap Division na Houston,
Texas. Varios grupo a atende e se-
sion di tres hora aki teni for di Maart
22 24 den Mechanical Training
Center den Laboratorio. Coordinando
e curso di "Steam Trap" aki tabata
Ron Tackling di Mechanical Engi-
neering Technical Services Section.
E program present cu slide di
color y charla, atendi door di un gru-
po di como sesenta empleado, a sin-
ja nan e puntonan bAsico di e siste-
ma di steam y steam condensA, e se-
leccion y midimento di steam trap pa
condicionnan di process specific, e
instalacion y mantencion di aparato-
nan aki y e various tiponan di steam
trap y nan aplicacion.
Considerando cu tin mas cu 2500
steam trap den refineria, e program
aki a result di mashA beneficio pa e
grupo pasobra el a duna nan infor-
macion important tocante aplicacion
di steam trap y nan function. Mayoria
di steam trap na Lago ta e tipo di
"emchi" cabez abao of e tipo-disco,
aunque cu tin various otro tipo ariba
mercado pa un gran variedad di con-
dicionnan di process.
Ora cu nan ta funciona adecuada-
mente, e aparatonan aki ta permit
steam condensA pa sali pero el ta re-
tene e steam mes pa mantene efica-
cia den operation di e unidad. Ora
cu un steam trap tin defecto, no so-
lamente e steam condensA ta scapa,
sino tambe e steam necesario pa
mantene un temperature adecuado pa
un bon operation di e plant. Pa
compensa pa e p6rdida di steam, mas
combustible mester ser kimA pa pro-
duci mas steam. Dependiendo ariba
e tamanjo di e apertura di cual e
steam ta sali, e perdida aki por mon-
ta na miles di florin anualmente si
medidanan apropiado no ser tuma.
BasA ariba e information adquiri
durante di e seminar, un investiga-
cion ariba steam trap ta ser planeA
aki na Lago pa determine cuanto di
e aparatonan aki ta funcionando. E
investigation aki master crea un via
nobo di studio pa conservation di
energia cual lo por reduci problema-
nan di p6rdida di steam den refineria,
cu considerable spaarmento como re-
sultado.


ARUBA ESSO NEWS


In the field, Wes Yates (r) and
Ronny Tackling demonstrate the
correct operation of steam traps
to participants in the seminar.


Den plants, Wes Yates (dr) y
Ronny Tackling ta demostra e
correct function di e aparato dl
retene steam na participantenan
den e seminar.


Steam Trap Seminar
(Continued from page 2)
ding on the size of the steam leak,
this waste could amount to thousands
of guilders annually if adequate mea-
sures are not taken in time.
Based on the information acquired
in the seminar, a steam trap survey


I Cinco Emp
(Continua di pagina 1)
cion y den esnan anterior, Jossy a
aplica experiencia di ingenieria me-
cAnica pa yuda resolve un gran varie-
dad di problemanan relaciona cu
equipo.
Un graduado di MULO-A di La Sal-
le College na Oranjestad na 1966,
Jossy a bai Hulanda caminda el a ha-
ya su grado di bachiller den Ingenie-
ria Mecanica for di HTS na Zwolle na
1971. Na 1972 el a recibi su grado di
bachiller den Economia Comercial for
di HTS na Dordrecht, Hulanda.
Aki na Lago el a sigui cursonan
Kepner-Tregoe, Mechanical Enginee-
ring Practices, Project Management,
Process Economics, Attractiveness of
Investment y Effective Writing.
Jossy, kende ta un miembro di Aru-
ba Jaycees for di 1973, antes tabata
basta active den deported; awor el ta
prefer di ta na cas cu su esposa
Berta pa goza di nan yiu muher Zu-
leyka di 9 luna di edad.
Wilkie Leslie, kende ta un gradua-
do di MULO for di Juliana School na
Oranjestad na 1962, a haya su diplo-
ma HBS for di Colegio Arubano na
1966. Cu un beca di Lago el a stu-
dia na HTS na Dordrecht, Hulanda ca-
minda el a haya su grado den Inge-
nieria Quimica na 1970.
Wilkie a join Lago su Technical -
Process Engineering Division na
Maart 1971 como un contact engi-
neer pa Pipestillnan y Visbreaker. Na
1973, el a ser asigna den Short Range
Economics Section caminda el taba-


lea


Opens Possibility |
is being planned here at Lago to de-
termine to what extent these devices
are working. This survey should
create a new avenue of energy con-
servation study which could minimize
steam loss problems in the refinery,
with considerable savings as a result.


do Promovi
ta miembro di e HDS Business Team.
Cu su reciente promocion, Wilkie ta
ser reconoci pa su trabao como co-
ordinador di fuel oils y tambe como
coordinator di crude oil.
El a atende various seminar y cur-
sonan incluyendo Introduction to Re-
finery Engnieering, Process Econo-
mics na Caracas y Kepner-Tregoe.
Como miembro di Aruba Jaycees -
el a participa den various proyecto pa-
trocina pa Jaycees, manera renova-
cion di Mangel Haltu Beach y e Co-
mite di Pos Chiquito pa yuda Casa
Cuna. Durante e reciente dos anja-
nan, Wilkie tabata president di Con-
seho di Trafico Sigur di Aruba. El ta
gusta fotografia y scucha mlsica ste-
reo. Wilkie, kende ta soltero, ta pla-
neando un biaha pa Canada, y posi-
blemente, Hawaii ariba su proximo
vacantie.
Wim C. van Loon a gradua for di e
school tecnico local na 1963 y a join
Lago e mesun anja como Process
Helper C den Oil Movements Division.
Na 1965 el a bira Process Helper B.
Wim a bai Merca cu un beca bao
di Lago su Programa di Asistencia
Educacional na 1966. El a bolbe La-
go na Mei 1970 cu un grado di bachil-
ler den Ingenieria Quimica for di
Clemson University na South Caroli-
ne. Su promer asignacion tabata den
Technical Process Engineering co-
mo contact engineer pa Plantanan
SAR/Edeleanu. Despues el a traha
den long range economics. Durante
(Continua na pagina 8)







ARUBA ESSO NEWS


Cinco Promocion
(Continua di pag. 7)
ultimo anja el ta un Consehero di Eco-
nomia pa Grupo Encon caminda el a
yuda significantemente den alcanza
y defini Lago su metanan pa conser-
vacion di energia. Wim actualmente
ta trahando den Fuels/HDS Section
di Process Technical Services.
Den su tempo liber, Wim a sigui un
curso di Chemical Process Control
Technician for ICS y cursonan A y
B di Steam Systems Engineering na
John F. Kennedy School. Tambe ei
a participa den various di compania su
cursonan pa gerencia.
Un entusiasta di stereo, Wim tam-
be ta gusta cushina platonan Antilla-
no. Su deported favorite ta sambuya
y scuba-diving. El y su casa Maria
tin un yiu homber, Frans (11). Fami-
lia van Loon tin plan pa keiru den au-
to na Venezuela ariba nan proximo
vacantie.
Omar R. Booi a join Lago su Tech-
nical Process Engineering Division
na Mei 1972 como un contact engi-
neer pa e Vacuum Pipestillnan, Gofi-
ners, Hydrofiners y plant Hidr6geno.
Na Juni 1975 el a ser transfer pa
Energy Conservation Division camin-
da el a haci estudionan tocante di
energia ariba e principal unidadnan
den refineria. Esaki ta inclui identifi-
cacion y cantidad di tur usadornan di
energia cu sugerencianan pa haci
funcional/reduci uso di energia.
Omar a gradua for di HBS di Ra-
dulphus College na 1964. Na 1972
el a haya un grado di maestro den In-
genieria Qulmica for di Universidad
Delft Hulanda. El a atende e Refinery
Economics Course na Caracas, y e
Process Design Course na Lago.


Truck Di Paga Candela
S(Continua di pagina 2)
coneccion banda patras di e truck
cualnan por sirbi pa tuma of manda
awa. E truck ta equipA cu "power
steering" y dos as patras cu por tra-
ha independiente di otro. E braza
telescopico por ser opera na un eleva-
cion maximo di 85 grado y un haltiira
minimo di menos di 10 grado of sea
te na nivel di tera.
Ademas di personal di Seccion di
Bomberos di Lago, e truck nobo lo
ser operA door di bombers volunta-
a rio cu ta opera truck di paga candela
despues cu nan recibi entrenamento
\ necesario.
E truck nobo aki, cu ta costa mas di
Fls. 180,000, ta un adicion valioso na
Lago su vehiculonan di paga candela,
- cual ta inclui un truck pa equipo, un
truck pa quimico seco, cuatro truck
cu pompnan, dos truck cu tanki di
foam, y un truck cu tanki di awa.
Lago's new "Tele-
squirt' fire truck In
action (left) and with
SFire Section person-
_nel manning the 75-ft
telescoping boom,
right.

Lago su truck di pa-
ga candela "Tele-
squirt" den accion
(robez) y cu perso-
nal di Fire Section
operando su braza
dl 75 pia na drechl.


Present at the demonstration of
clon dl e truck nobo pa paga
J. T. Flynn, C. A. Bakker, W. H.


the new fire truck, front row: presente na
candela, dllanti:) Messrs. Wim Brlnkman,
Billups (N.Y.), J. Brooke and J. R. Gibbs.


e demonstra-
G. Lorenson,
At rear, Ra-


mon Lade, Pedro Rasmijn, Jacinto Harms, Hendrik Krosendijk and Seferino Ridderstap


Un serio hungador di schaak, Omar
a participa den torneonan di schaak
na Guyana y na Curacao. Anja pasa
el a gana e campeonato local di
schaak. El ta gusta biaha y el a bi-
shita mayoria di e paisnan Europeo,
Surinam, Guyana, y mas recientemen-
te el a biaha cu auto door di Vene-
zuela te yega na Ecuador.
Omar y su casA Cisca tin un yiu
muher di dos anja, Nicole, y un yiu
homber di 2 luna, Marc.

S Insulation.......
(Continued from page 4)
ed to last between ten and fifteen
years, except for minor repairs or re-
insulation as required. To protect
the insulation, care must be taken not
to break its surface, or lose it. Walk-
ing on it, or placing scaffolding on it
should be avoided. Repair work on
insulated facilities, which requires


that the insulation be temporarily re
moved, will have to include replacing
the insulation.


I Insulacion.....
(Continua di pagina 5)
pa protection contra condition di
tempo seca, e trabao final ta pa mar-
ca e equipo cu cierto numero di re-
gistracion.
E insulacion cu ser poni di e for-
ma aki ta ser spera di want entire
diez y diezcinco anja, cu excepcion
di reparacion menor of renobacion di
insulacion parcial segun ta necesario.
Pa proteha e insulacion, master tene
cuidao pa no kibra su superficie of
pa haci5 los. Mester evita di camna
ariba insulacion of pone stelashi riba
lugarnan cu ta insular. Trabao di re-
paracion ariba facilidadnan insular,
cual ta exigi pa kita e insulacion tem-
porariamente, ta trece cu n'e cu e
insulacion mester ser re-emplaza.


Anril Q7R


I.


-


I I


April 197