|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
&AWRA Esso Lago Oil & Transport Co., Ltd. Aruba, Netherlands Antilles Mn? r mm 8A^M Vol. 41 No. 9 Robert Levy Named Technical Manager Oct. 1 Effective October 1, 1980, Robert E. xon Research & Engineering Compa- Levv has been named Manager of La- ny. go's Technical Department. In this function he will be replacing Dick Reitz, who recently transferred to Ex- R. E. Levy Mr. Levy holds a B.S. degree in Chemical Engineering from Cornell University and a PhD. degree in the same discipline from the University of California. He started his career with Exxon at Florham Park in 1967 and has exten- sive experience in process control, computer control research and deve- lopment and project development work. He currently heads the Residuum Conversion Section in the Gas and Heavy Oils Processing Division of Ex- xon Research & Engineering Company at Florham Park. Joining him in Aruba are his wife Candace and children Brian and Jes- sica. September 1980 Oswin Koeiman Promoted To Senior Engineer In Technical P.T.S. Div. Effective September 1, 1980, Oswin A. Koeiman was promoted to Senior Engineer in the Process Technical Services Division in the Technical De- partment. Oswin holds a T. H. degree in Che- mical Engineering from the University of Technology of Eindhoven, Holland, and a Teacher's degree in Chemistry and Physics from the same University. Francisco Kelly, Franklin Bardouille Promovi Pa Instrument Technician den Mechanical Dept. Efectivo 1 di September 1980, Fran- cisco Kelly y Franklin Bardouille a ser promovi pa Instrument Techni- cian den Instrument Maintenance Section den Mechanical Department. Cu nan promocion, nan a bira miem- bro di gerencia. FRANCISCO KELLY, kende a gra- dua di aprendiz na 1953, a pasa mas cu 30 anja di su carera cu Lago den ramo di instrumentacion. Un Instru- mentman A for di 1962, Francisco a ser promovi pa Advanced Instrument- man I na 1975. Durante anjanan cu a pasa el a spe- cializa den analizadornan di process, chromatograph y equiponan automa- tizA di laboratorio. El a sigui various curso relaciona cu su trabao, manera Philco Instrumen- tation, Foxboro Instrumentation, curso di midimento di temperature HERCO y Curso Pa Sinja Paga Candela. FRANKLIN BARDOUILLE a gradua for di John F. Kennedy School na Oranjestad caminda el a studia Inge- nieria MecAnica. Despues di traha dos anja cu ACI y pa un contratista na Lago, el a join Lago na October 1969 como Equipment Tradesman C den Mechanical Instrument Mainte- nance Section. El a avanza te bira Advanced Instrumentman II na 1975 y na 1978 el a bira Advanced Instru- mentman I. Ariba various occasion el a actua como Instrument Maintenan- ce Supervisor y tabata hopi envolvi den trabaonan di instrumentacion ariba e proyectonan di expansion di HDS-2 y Reefberth. El a haya hopi (ContinuA na pagina 6) 0. A. Koelman He joined Lago in July 1977 as an Engineer in Technical P.T.S. and was first assigned as a Contact En- gineer in the Distillation Section. He worked mostly on the Light Ends units and was later responsible for the process design upgrading the Al- kylation Plant. He also served as a Contact Engineer for the Vacuum Pipestills and Hydrogen Plants. Oswin has followed several courses (Continued on page 2) Aparato Nobo diRespiracion di 30 Minuut Ta Bira Unidad Standard pa Emergencia den Refineria Como parti di Lago su program pa trece uniformidad den equipo di refi- neria, aparatonan nobo complete di respiracion MSA* 401 cu Demanda di Presion pa 30 minuut a reemplaza tur otro equipo di tipo similar den re- fineria. Cu excepcion di e unidadnan Scott Hose Line, cualnan ta ser usA specificamente den trabaonan planeA, solamente unidadnan di MSA lo ser usa den henter refineria den ambien- tenan potencialmente t6xico of den operacionnan di rescate den emer- gencia. Reemplazamiento di e anterior equipo usa den plant a cuminza e luna aki. For di e 85 unidadnan cu Demand di Presion MSA Air Mask nobo, diez-seis to ser usA exclusiva- (Continua na pag. 7) -- A E NSeptember 1 zWsu Photographs by : Joe's Photographic Service Printer: Verenigde Antilliaanse Drukkerilen N.V. Francisco Kelly, Franklin Bardouille Promoted To Instrument Technicians in Mechanical Dept. Effective September 1, 1980, Fran- working two years with ACI and for cisco Kelly and Franklin Bardouille a Lago contractor, he joined Lago in were promoted to Instrument Techni- October 1969 as an Equipment Tra- cians in the Instrument Maintenance desman C in the Mechanical Instru- Section in the Mechanical Depart- ment Maintenance Section. He wor- ment. With their promotion, they have ked his way up to Advanced Instru- become management members. mentman II in 1975 and to Advanced F. Kelly A 1953 apprentice graduate, FRAN- CISCO KELLY has spent his over 30- year Lago career in the field of in- strumentation. An Instrumentman A since 1962, Francisco was promoted to Advanced Instrumentman I in 1975. Over the years he has specialized in process analyzers, chromatographs and automated lab equipment. He has followed several job-related courses such as the Philco-lnstrumen- tation Course, the Foxboro Instrumen- tation Training, HERCO temperature measurement course and Fire Train- ing Program. FRANKLIN BARDOUILLE graduated from the John F. Kennedy Technical School in Oranjestad where he stu- died Mechanical Engineering. After Koeiman Promoted (Continued from page 1) at Lago, which include Refinery Eco- nomics, Safety in Design, Oral Pre- sentation, Fire training and training on breathing apparatus used in the refinery. He also attended a Process Design Course in Baytown. Since April 1979, Oswin has been Secretary of the Safe Operations Com mittee. F. Bardoullle Instrumentman I in 1978. On various occasions Franklin acted as an Instru- ment Maintenance Supervisor and was very much involved in instrumen- tation work on the HDS-2 and Reef- berth expansion projects. He has gained a lot of experience with the telemetry system in the Oil Move- ments Division. Franklin has followed several cour- ses at Lago, such as the Basic Instru- mentation Course and the CIE Indus- trial Automation Course, and also the Fire Training Program. C L Lago Oil & Transport Co., Ltd. *-~- a Borchl pa poster di seguridad renoba na port # 2 awor tin un luz corrh ari- ba die. E luz aki lo draal round y cen- de-page ore cu tin un incident serlo den reflneria. Editor: Mrs. L I. de Cuba (9s 9 ARUBA ESSO NEWS September 1980 Luz Corra Ariba Borchi Di Seguridad Io Cende Paga Ora Tin Accidente Recientemente, borchinan nobo y grand pa posternan di seguridad a ser instalA na Portanan 2 y 3. E bor- chinan nobo pa posternan di seguri- dad aki tin un luz corrA cu por draai den tur direction y cende-paga ariba e parti ariba di e borchi cual ta parti di Lago su Programa di Seguri- dad cual lo ser cendi durante 24 hora ora cu tin un casi-accidente se- rio, candela grand of accident cu perdida di tempo den refineria. Obviamente, e meta ta door di e esfuerzonan en conhunto y atencion pa seguridad di tur empleado pa e luznan aki no tin mester ser active. Sinembargo, si un incident serno so- cede, anto e luznan to ser cendi y un boletin preliminario di e accident Io ser public pa mantene tur empleado informal Ademas, information tocan- te di e incident lo ser poni ariba Dial 7. P'esey, ora cu Bo weita e luznan corral aki ta cende-paga, Bo mester yama no. 7 pa Bo sa kiko ta pasando ! E resultado final di e investigacion- nan cual lo ser inicia door di e depar- tamento envolvi, lo ser public y lo ser usA como t6pico pa un charla di seguridad di 5-minuut cual lo ser fl- ha den henter e organization durante e mesun siman di e incident. Cu e comunicacion nobo y mehora aki, ta ser spera cu e atencion pa se- guridad di tur empleado cu ta traha na Lago lo ser considerablemente mehora. Esaki ta un part esencial di Lago su Programa di Seguridad pa 1980. -I(- Renovated safety poster board at gate # 2 now sports a red light at the top. This light will revolve and flash on and off when a serious incident occurs in the refinery. Senthr 1980AR The turnaround of Pipestill No. 7 ended on September 17. The unit was a mo- del of good housekeeping during the en- tire eight-week long major maintenance and repair activities, and when completed, was in excellent condition. Thanks to the Interest, efforts and cooperation of all in- volved, the turnaround was a huge suc- cess. Some of the men responsible for the well-done job here with Fuels Di- vision Superintendent Raul Bisbal (far left), are (I to r): Mechanical Supervisor ildo Donate, Process Turnaround Coordinator Piet Flemming, Zone Supervisor Planning & Control Buster West, Process Turn- around Coordinator Tirso Felix, Turn- around Coordinator Slaus Lejuez, Mecha- nical Supervisor Ireno Schwengle and Ac- ting Division Superintendent M&C Jossy Lacl6, shown here at the Tar/Crude Con- densers. Below, a neat and clear view of the ND/PD Condensers. Ronald E. Mimie Begins Lago Career in Technical E. T. S. Section Sept. 15 Effective September 15, 1980, Ro- nald E. Mimle joined the Technical Department as an Engineer assigned to the Engineering Technical Services Section of the Mechanical Engineer- ing Division. Ronald is a recent Mechanical En- gineering graduate from the Antillean H.T.S. in CuraQao. Prior to continuing Ill l-'rf R. E. Mimle his education in Curacao, Ronald had been a student at the John F. Kenne- dy Technical School in Oranjestad where he obtained his MTS diploma in 1976. During his student years, he work- ed in Lago's Equipment Inspection Section, the Government Utility Plant and for the Dutch State Mines in Lim- burg, Holland as part of his one-year practical training assignment. He is 24 years old, single, and lives in Congoweg, San Nicolas. Instalacion di Sistema di Duplicacion XEROX Ta Resulta Den Hopi Trabao Rapido y Eficaz Pa mehora facilidadnan di repro- duccion na Lago, un sistema di du- plicacion XEROX 9400 a ser instal& den Printing Plant na Juni e anja aki. E sistema, cual ta specialmente bon pa gran cantidad di trabao, ta produ- ci copianan di excelente calidad. Al- gun di e puntonan principal y capaci- dad di e XEROX 9400 ta : Ponemento y sortiamento auto- maticamente di documentonan - E document original ta drenta auto- maticamente den position pa copia y despues ta sali. Den e Sorter (sor- teador), copianan ta ser poni ariba otro of, si esey ta specialmente indi- ca, ta ser traha na set automatica- mente pega cu "staples". Copiamento na dos banda E sistema nobo ta copia e original di un document. Despues di copia un ban- da di e blaachi, automaticamente e ta debolbe e paginanan copied pa copia e segundo original ariba e banda pa- tras di e paginanan. Capacidad di traha cu papel di 16 pa 110 Ib Esaki ta haci possible pa copia ariba papel di cualkier diki of cualkier densidad usA na Lago siempre y cuando ahustenan ser haci di antemano ariba e controlnan "push- button". (Continua na pag. 5) ARUBA ESSO NEWS Se member 1980 ftt- ARUBA ESSO NEWS Snntnmhkar -lon Chemical substances or sunrays on the un- protected skin can c a u s e dermatitis. Therefore, proper cleansing and protec- lion of the skin, are musts. Substanclanan quimi- ca of rayonan di solo ariba cuero no-protegi p r causa dermatitis. Pesey, Ilmpleza y pro- teoclon na B o cuero ta un master. Protect Your Skin. Anyone, any time can become af- flicted with dermatitis. It could be the housewife using strong deter- gents or cleaners, the mechanic in his shop, the plant employee or the tourist at the beach. When the skin comes in contact with chemicals or is exposed to ultraviolet light (sun rays), it becomes red and irritated - inflamed. This inflammation is called dermatitis. Some persons may be more sensi- tive than others to certain products, but the main reason of dermatitis is when chemical substances or sunrays act on the unprotected skin. Especial- ly when the natural barrier the na- tural skin oils are removed from the skin by solvents, harsh soaps or too firm brushing. Therefore, dirt, grease, etc. should not be removed from the skin with solvents gasoline or ke- rosene but with mild soap and plenty of water, making sure that all the soap or cleanser has been remo- ved from the skin before drying it. People with natural dry skin are even more susceptible to all types of irritants. They are recommended to use a protective cream and protective clothing. However, everybody with normal skin is advised not to use skin ointments for a prolonged time, un- less advised by his physician, be- cause skin ointments themselves con- tain chemicals which in due time could also cause irritations. Espe- cially, cortisone ointments should not be used for an extended time as they could alter the skin and cause persis- tent dermatitis. Another way to prevent dermatitis is by making sure that the person handling chemical substances wears clean work clothes. These clothes should be washed frequently. Once an employee finishes his work, he . Prevent Dermatitis should change his work clothes right away, after taking a shower or clean- ing up. At Lago there is a variety of protec- tive equipment available to assure that an employee is protected from dermatitis. The Medical Department recommends a good assortment of creams, lotions, soaps, etc. to prevent irritation to the skin for people who might be exposed to chemical sub- stances or who have sensitive skin. But having protective equipment and good skin products is not enough. The employee must USE them, accordingly. He must know the (Continued on page 6) Attention For Those Who Come In Contact With Solvents 1. An approved cleanser has been provided for cleansing. It is advis- able to avoid harsh soaps. 2. Because of your contact with sol- vents and the degreasing action ol these agents, the following routine is recommended to help retain the normal suppleness of the skin. This routine can be carried out at home. a. Soak your hands in lukewarm water for 20 minutes. b. Do not dry them; while they are wet, anoint your hands with white Vaseline or a vegetable fat (such as Crisco). c. Allow the ointment to remain on your hands for 30 minutes and remove with a towel. d. This may be repeated once or twice daily. e. This routine will help to pre- vent dryness, cracking and fis- suring of your skin. Proteha Bo Cuero... Evita Dermatitis Cualkier persona, cualkier ora por ser afecta door di dermatitis. Por ta un ama di cas cu ta usa detergente- nan of limpiadornan fuerte, e mecani- co den su shop, e empleado den plant of e turista na lama. Ora cu Bo cuero bin den contact cu quimi- ca of ta exponi na luznan ultraviolet (rayonan di solo), e ta bira corrA y ir- ritA pues, inflamA. E inflamacion aki ta ser yama dermatitis. Algun persona ta mas sensible cu otro pa cierto productonan, pero e motibonan principal di dermatitis ta ora cu substancianan quimica of ra- yonan di solo ta traha ariba cuero cu no tin protection. Specialmente ora cu e barera natural e azetanan na- tural di cuero ser kitA for di Bo cue- ro door di solventenan, habonnan fuerte of skeirumento much duro. Pesey, sushedad, grease, etc. no master ser kita for di Bo cuero cu solvente gasoline of kerosene - pero cu un habon suave y hopi awa, asegurando Bo mes cu tur e habon of limpiador a ser kita for di Bo cue- ro promer cu Bo seque'le. Hendenan cu cuero seco di natura- leza ta hasta mas susceptible pa tur tipo di irritante. Nan ta ser recomen- da pa usa crema protective y panja- nan protective Sinembargo, tur hen- de cu cuero normal ta ser aconseha pa no usa unguentonan pa cuero du- rante un tempo prolong, solamente si esey ta ser aconseha door di su dokter, pasobra unguentonan pa cue- ro mes ta contene quimicanan cu a lo largo por causa irritacionnan tambe. Epecialmente unguentonan cu corti- sone no mester ser usA durante hopi tempo pasobra nan lo por altera Bo cuero y causa dermatitis persistent. Un otro manera pa preveni derma- (Continua na pag. 8) II a S--tember 1co r'y Sptmber 1980 rrV r BH', *-*h One of the operators of the XEROX 9400, Dolfi Kock, goes over copied documents with Printing Plant Supervisor Henri Abma. Uno di esnan cu ta traha cu e XEROX 9400, DolfI Kock, ta check documentonan copih cu Printing Plant Supervisor Henri Abma. Stacked copied material and collated sets can be done rapidly and efficiently on the new machine which can print 120 copies per minute. At left are the Sorters. Material copli ariba otro y setnan pegh cu "staple" por ser had rapldamente y eficazmente ariba e mashin nobo cual por druk 120 copia pa mlnuut. Na robez, e sorternan. New XEROX Duplicating System Installed atLago Produces High Volume Work Fast and Efficiently To upgrade reproduction facilities Automatic paper tray switching at Lago, a XEROX 9400 duplicating Being able to switch the paper system was installed in the Printing trays makes it possible to copy on va- Plant in June this year. The system, rious size or various color paper. which is especially suited for high vo- This is also done automatically just lume work, produces copies of excel- by indicating choice on the program- lent quality. Some of the 9400 XE- mer push-button controls. ROX features and capabilities are: In addition, a sample copy can be Automatic document feeding and obtained before continuing bulk copy sorting The original document is work. This will allow to make ad- automatically fed into position for co- justments where necessary. paying and then removed. In the Sor- ter, copies are then either stacked or, Besides being much more conve- if specially indicated, automatically collated into sets. nient than the previous models used, the XEROX 9400 is fairly easy to ope- Two-sided copying The new rate and requires a minimum training system copies the original of a docu- period. As the per copy cost of the ment. After copying one side of the XEROX 9400 is considerably less paper, it automatically returns the co- compared to the regular XEROX ma- pied pages for copying the second chines installed in various locations original on the back of the pages. at Lago, much of the bulk reproduc- tion work has been directed to the Capability to handle 16 Ib to 110 Printing Plant. Ib stock This enables copying al- most any thickness or density paper So far, the experience has been ve- used at Lago as long as adjustments ry favorable and bulk work can be re- are previously made on the push-but- produced in a minimum of time as ton controls. produced in a minimum of time as the machine prints 120 copies per minute. Variable density control to ligh- minute ten or darken images The 9400 ten or darken Images -- The 9400 Manufacturer's representative came can also copy pictures and illustra- Manufacturers representative came tions in a book and even photographs. over from the U.S.A. to conduct trai- Images are easily controlled on the ning sessions for our Printing Plant Programmer controls, employees. The principal operators of the new equipment are Adolfo Reduction of Images The new Kock and Nai Henriquez, under super- equipment has the ability to reduce vision of Printing Plant Supervisor images up to 61.5%/. Henry Abma. I Sistema Nobo XEROX (Continua di pag. 3) Control variable di densidad pa haci imagennan mas cla of mas scur E 9400 tambe por copia pren- chi of ilustracionnan for di un buki y hasta portret. E imagennan ta fAcil- mente control ariba e controlnan di e Programador. Reduccion di Imagennan E equipo nobo tin e habilidad pa redu- ci imagennan te cu 61.5%. Cambiamento automitico di ba- ki di papel Door cu e bakinan di papel por ser cambia, esey ta haci possible pa copia ariba various taman- jo of various color di papel. Esaki ta ser haci automAticamente simplemen- te door di indica esey ariba e con- trolnan 'push-button" di e programa- dor. Ademas un muestra di e copia por ser haya promer cu continue e pro- duccion grand di trabao. Esaki ta permit haci ahustenan caminda cu ta necesario. Ademas di ta much mas conve- niente cu e modelonan usa anterior- mente, e XEROX 9400 ta basta facil pa usa y ta requeri un period corti- co di entrenamiento. Como cu e cos- to pa copia di e XEROX 9400 ta con- siderablemente menos compare cu e mashinnan regular XEROX instala na varior lugar na Lago, mayoria di e tra- bao di reproduccion na gran escala a ser dirigi pa Printing Plant. Te awor experiencia a ser masha favorable y trabaonan grand por ser reproduce den tempo minimo como cu e mashin ta druk 120 copia pa minuut. ARUBA ESSO NEWS Se member 1980 ARUBA ESSO NEWS September 1980 Service 1Vileast l sa 25 and 30-Year Service Awards Augustin Werleman Mech. -C.T.R. 30 years July 22, 1980 Moises F. Kusmus Tech. Proc. Tech. Serv. 30 years August 21, 1980 MIguel de Cuba Mech. Materials 30 years August 30, 1980 ,2"~~ Mario Dijkhoff Process Utilities 25 years September 6, 1980 Thomas Croes Process Fuels 25 years September 6, 1980 Pedro P. Tromp Process 011 Movis. 25 years September 6, 1980 / Pablo Arends Process H.D.S. 25 years September 6, 1980 Henry D. Orman Process Oil Movts. 25 years September 6, 1980 Ignaclo F. Tromp Mech. Mech. Crafbman 25 years September 6, 1980 Luis B. de Cuba Process H.D.S. 25 years September 13, 1980 0. Koeiman Ta Haya Promocion pa Sr. Engineer Robert E. Levy Nombra Den Technical-Process Technical Services Div. Ge rente di Technica Entrance 1 di October Efectivo 1 di September, 1980, Os- win A. Koeiman a ser promovi pa Se- nior Engineer den Process Technical Services Division den Technical De- partment. Oswin tin un grado T. H. den Inge- nieria Quimica for di T. H. na Eindho- ven, Hulanda, y un grado di maestro den Quimica y Fisica for di e mesun universidad. El a join Lago na Juli 1977 como Ingeniero den Technical P.T.S. y a ser asignA promer como Contact En- gineer den Distillation Section. El a traha mas tanto ariba e unidadnan di Prevent Dermatitis (Continued from page 4) risks involved of using substances which could cause him skin trouble and protect his skin. All precautions must be used when handling chemi- cals or other petroleum products which could be irritating to the skin. At the first sign of irritation, report to your physician. Take care of your skin. Cleanliness is indispensable for your protection. Light Ends y despues tabata respon- sable pa e disenjo di process pa me- hora e Alkylation Plant. Tambe el a traha como Contact Engineer pa e Va c u um Pipestillnan y Hydrogen Plants. Oswin a sigui various curso na Lago, cual ta inclui Refinery Economics, Sa- fety in Design, Oral Presentation, Fire Training y entrenamento ariba aparatonan pa hala rosea. Tambe, el a atende un Process Design Course na Baytown. For di April 1979, Oswin ta Secre- tario di e Safe Operations Committee. SKelly, Bardouille Promovi (ContinuA di pagina 1) experiencia cu e sistema di telemetria den Oil Movements Division. Franklin a sigui various curso na La- go, incluyendo Basic Instrumentation, CIE Industrial Automation Course, y tambe Curso Pa Sinja Paga Candela. Paint yourself a bright future work safely! Efectivo 1 di October, 1980, Robert E. Levy a ser nombr6 Gerente di La- go su Technical Department. Den e function aki el lo reemplaza Dick Reitz, kende recientemente a ser transfer pa Exxon Research & Engi- neering Company. Sr. Levy tin un grado di bachiller den Ingenieria Quimica for di Cornell University y un grado di doctor den e mesun studio ey for di University of California. El a cuminza su carera cu Exxon na Florham Park na 1967 y el tin am- plio experiencia den control y desa- royo di process, studio di control pa computer y trabao di desaroyo di pro- yecto. Actualmente el ta encabeza e Resi- duum Conversion Section den e Gas and Heavy Oils Processing Division di Exxon Research & Engineering Company na Florham Park. Acompanjando'e na Aruba ta su ca sA Candace y yiunan Brian y Jessica. Catamo l1 l RBAESONW IIIW14*97h A SECORP instructor teaches employees how to use the new MSA self-contained breathing apparatus during learn-by-doing process. At rigth, with the protection of their breathing apparatus, they enter a smoke-filled house at the Fire Training Ground. New MSA Self-Contained Breathing Apparatus Becomes Standard Unit ii AS part of Lago's program to stan- dardize refinery equipment, new self- contained breathing apparatus MSA* 401 Pressure Demand 30-minute units have replaced all other similar-type units in the refinery. With the excep- tion of the Scott Hose Line units, which are used specifically in plan- ned jobs, only the new MSA units will be used throughout the refinery in po- tentially toxic environments or in emergency rescue operations. Field replacement of the former equipment began this month. Of the 85 new MSA Air Mask Pressure De- mand units acquired, sixteen will be used exclusively by the Lago Volun- teer Fire Brigade and the ALERT group. To familiarize all users with the new 30-minute replacement units and new maintenance and control proce- dures, a series of eight-hour training sessions were conducted at the Fire Training Ground. Instructors of the SECORP Corpo- ration were once again engaged to conduct the intensive course, provi- ding special sessions for Instrument personnel on the maintenance and re- pairs of the new MSA equipment. Course instructors Richard Aiken, Lonnie Rodgers, Paul Sewall and Brent Rhodes conducted the training sessions during the period August 18 thru August 29 for over 225 employees and supervisors of the Oil Movements, H.D.S., Fuels and Utilities Divisions of the Process Department, M&C In- Un instructor di SECORP ta sinja empleadonan corn pa usa e aparatonan di respira MSA durante un process di sinja door dl hadi. Na drechi, cu e protecclon dl nan aparato dl hala rose, nan ta drenta un casita yen dl huma na SIUo dl Entrenamento pa Paga Candela. Trainees in the self-contained breathing apparatus course listen keenly to expla- nations on the equipment' safety features. Den e curso tocante aparato pa hala ro- sea hopi atencion ta ser prestt na splica- cionnan tocante dl e aspectonan dl segu- rldad di e qulpo. Di Respiracion di entrenamiento durante di e perio- do Augustus 18 pa Augustus 29 pa mas cu 225 empleado y supervisor- nan den divisionnan Oil Movements, H.D.S., Fuels y Utilities den Process Department, personal di Mechanical - M&C Instrument, Inspectornan di Se- guridad di Gobierno y personal di Contratista trahando den plant na Lago. Nan a sinja e reglamentonan tocante di e uso di e aparatonan stan- dard aki y a haya information corn, ki ora y na unda e unidadnan ta haya servicio, ta ser manteni y poni dispo- nible ora cu mester di nan. Ademas di haya instruction com pa bisti e equipo pa mAximo protection, parti- cipantenan tambe a sinja proteha nan mes y otronan durante di operacion- nan di rescate simula. MSA Mine Safety Appliances Company. i Refinery Emergencies strument personnel, Government Safety Inspectors and Contractor personnel doing field work at Lago. They learned new regulations on the use of these standard apparatus and were informed how, when and where these units are serviced, maintained and made available when required. Besides being taught how to don the new equipment for maximum protec- tion, participants also learned to pro- tect themselves and others during si- mulated emergency and rescue ope- rations. MSA Mine Safety Appliances Company. I Aparato Nobo (ContinuA di pag. 1) mente door di e Brigada di Bombe- ros Voluntarios y e grupo di rescate ALERT. Pa familiariza tur esnan cu ta usa e equiponan nobo reemplaza di 30 minuut y cu nan procedimientonan di mantencion y control, un series di se- sion di entrenamiento di ocho hora a ser conduct na e Terreno pa Sinja Pa- ga Candela. Instructornan di SECORP Corpora- tion atrobe a ser contrata pa condu- ci e curso intensive aki, dunando se- sionnan special pa personal di Instru- mento tocante mantencion y repara- cion di e equipo nobo MSA. Instructornan di curso Richard Ai- ken, Lonnie Rodgers, Raul Sewall y Brent Rhodes a conduci e sesionnan ARUBA ESSO NEWS S member 1980 |ep I"% ARUBA ESSO NEWS Ronald Mimie Ta Cuminza Su Carera cu Lago Den Technical E.T.S. Sept. 15 Efectivo 15 di September 1980, Ro- nald E. Mimie a join Technical De- partment como Ingeniero asigna den Engineering Technical Section di Me- chanical Engineering Division. Ronald ta un reciente graduado den Ingenieria MecAnica for di Antiliaan- se H.T.S. na Curacao. Promer cu el a continue su studio na Curacao, Ro- nald tabata un estudiante na John F. Kennedy School na Oranjestad ca- minda el a haya su MTS diploma na 1976. Durante su anjanan como estudian- te el a traha den Equipment Inspec- tion Section di Lago, na WEB y pa Dutch State Mines na Limburg, Hulan- da como parti di su entrenamento practice di un anja. El tin 24 anja di edad, ta soltero, y ta biba na Congoweg, San Nicolas. Let ll togRther Y FORSAFETY -- At j TI~ ~ i Bf C,. b-a- !^j4 The jumbo safety p other board at Gate # 3 also has a revolving flashing light In addition, Information on our safe ty records, manhours year to date and total disab- ling injuries (0 so far) Is posted at the bottom of the board. E borchl grand di seguridad na Porta # 3 tambe tin un luz corrn. Ademas, Informa. clon tocante di nos record di seguridad, total hora dl tra- bao sin desgracia y total des- gracia incapacltante (0 te awor) ta anuncla ariba e part di e borchi. Red Flashing Light on New Safety Poster Boards To Reflect Serious Incidents in the Refinery Atenclon Pa Esnan Cu Ta Bini Den Contacto Cu Solventenan 1. Un IImplador aprobi a ser duni pa had Bo cuero limpi. Ta acon- sehable pa evita habonnan fuerte. 2. Pa motibo di Bo contact cu sol- vente y e acclon dl kitamento di azeta door dl a substanclanan aki, e sigulente rutlna ta ser reco- mendi pa yuda retene e suavidad normal dl Bo cuero. E rutina aki por ser had na cas. a. Tene Bo mannan den awa lauw pa 20 minuuL b. No seca nan; mientras cu nan to muhi, hunt Bo mannan cu Vaseline blanco of manteca ve- getal (manera Crisco). c. Laga e unguento aki keda arl- be Bo mannan durante 30 ml- nuut y depues klt'ele cu un ser- bete. d. Esakl por ser riplti un te dos blaha diarlamente. e. E rutina aki lo yuda evita seca- mento, kraakmento of scheur- mento di Bo cuero. Recently, new jumbo Safety Poster Boards were installed at Gates 2 and 3. The new safety poster boards fea- ture a red revolving flashing light at the top which as part of Lago's Safe- ty program, will be turned on for 24 hours only when a serious near-miss, major fire or disabling accident is ex- perienced in the refinery. Obviously, the aim is that through the concerted efforts and high safety awareness of all employees these lights will not have to be activated! Nevertheless, should a serious inci- dent occur, the lights will be activa- ted and a preliminary accident bulle- tin will be issued to keep all employ- ees informed. In addition, informa- (Continua di pag. 4) titis ta door di ta sigur cu e persona cu ta trata cu substancianan quimico ta bisti panja di trabao limpi. E panja- nan aki mester ser labA cu frecuen- cia. Una vez cu un empleado caba cu su trabao, el mester cambia su panja- nan di trabao inmediatamente, des- pues di a tuma un ducha of fresca su curpa. Na Lago tin un variedad di equipo protective pa asegura cu empleado- nan ta protegi contra dermatitis. De- partamento Medico ta recomenda un bon variedad di crema, locion, habon, etc. pa evita irritacion na cuero espe- cialmente pa hendenan cu por ta ex- tion about the incident will be put on Dial 7. So, when you see these red lights flashing, you should dial 7 to find out what's happening. The final outcome of the investiga- tion which will be initiated by the de- partment involved, will be published and will be used as a topic for a 5- minute safety talk which will be sche- duled throughout the organization du- ring the same week of the incident. With this new, improved communi- cation, it is expected that the safety awareness of all employees working at Lago will be greatly improved. This is an essential part of Lago's 1980 Safety Program. Dermatitis | poni na substancianan quimica of kendenan tin cuero sensitive of deli- cado. Pero djies tin e equipo protective y bon productonan pa cuero no ta sufi- ciente. E empleado master USA nan debidamente. El master conoce e nesgonan envolvi den usamento di substancianan cual ta causa proble- ma di cuero y proteha su cuero. Tur precaucion mester ser usa ora cu tra- ta cu quimica of otro product di pe- troleo cual por result irritante pa Bo cuero. Na promer senjal di irritacion, report cerca Bo dokter. Cuida Bo cuero. Limpieza ta indispensable pa Bo protection. I September 1980 s~z |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 7 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |