<%BANNER%>
Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00151
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: September 1980
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00151

Full Text










&AWRA Esso

Lago Oil & Transport Co., Ltd.

Aruba, Netherlands Antilles


Mn? r
mm 8A^M


Vol. 41 No. 9


Robert Levy Named Technical Manager Oct. 1
Effective October 1, 1980, Robert E. xon Research & Engineering Compa-
Levv has been named Manager of La- ny.


go's Technical Department. In this
function he will be replacing Dick
Reitz, who recently transferred to Ex-


R. E. Levy


Mr. Levy holds a B.S. degree in
Chemical Engineering from Cornell
University and a PhD. degree in the
same discipline from the University
of California.
He started his career with Exxon at
Florham Park in 1967 and has exten-
sive experience in process control,
computer control research and deve-
lopment and project development
work.
He currently heads the Residuum
Conversion Section in the Gas and
Heavy Oils Processing Division of Ex-
xon Research & Engineering Company
at Florham Park.
Joining him in Aruba are his wife
Candace and children Brian and Jes-
sica.


September 1980


Oswin Koeiman Promoted
To Senior Engineer
In Technical P.T.S. Div.
Effective September 1, 1980, Oswin
A. Koeiman was promoted to Senior
Engineer in the Process Technical
Services Division in the Technical De-
partment.
Oswin holds a T. H. degree in Che-
mical Engineering from the University
of Technology of Eindhoven, Holland,
and a Teacher's degree in Chemistry
and Physics from the same University.


Francisco Kelly, Franklin Bardouille Promovi

Pa Instrument Technician den Mechanical Dept.


Efectivo 1 di September 1980, Fran-
cisco Kelly y Franklin Bardouille a
ser promovi pa Instrument Techni-
cian den Instrument Maintenance
Section den Mechanical Department.
Cu nan promocion, nan a bira miem-
bro di gerencia.

FRANCISCO KELLY, kende a gra-
dua di aprendiz na 1953, a pasa mas
cu 30 anja di su carera cu Lago den
ramo di instrumentacion. Un Instru-
mentman A for di 1962, Francisco a
ser promovi pa Advanced Instrument-
man I na 1975.
Durante anjanan cu a pasa el a spe-
cializa den analizadornan di process,
chromatograph y equiponan automa-
tizA di laboratorio.
El a sigui various curso relaciona cu
su trabao, manera Philco Instrumen-
tation, Foxboro Instrumentation, curso
di midimento di temperature HERCO
y Curso Pa Sinja Paga Candela.

FRANKLIN BARDOUILLE a gradua
for di John F. Kennedy School na
Oranjestad caminda el a studia Inge-
nieria MecAnica. Despues di traha


dos anja cu ACI y pa un contratista
na Lago, el a join Lago na October
1969 como Equipment Tradesman C
den Mechanical Instrument Mainte-
nance Section. El a avanza te bira
Advanced Instrumentman II na 1975 y
na 1978 el a bira Advanced Instru-
mentman I. Ariba various occasion el
a actua como Instrument Maintenan-
ce Supervisor y tabata hopi envolvi
den trabaonan di instrumentacion
ariba e proyectonan di expansion di
HDS-2 y Reefberth. El a haya hopi
(ContinuA na pagina 6)


0. A. Koelman


He joined Lago in July 1977 as an
Engineer in Technical P.T.S. and
was first assigned as a Contact En-
gineer in the Distillation Section. He
worked mostly on the Light Ends
units and was later responsible for
the process design upgrading the Al-
kylation Plant. He also served as a
Contact Engineer for the Vacuum
Pipestills and Hydrogen Plants.
Oswin has followed several courses
(Continued on page 2)


Aparato Nobo diRespiracion di 30 Minuut Ta Bira

Unidad Standard pa Emergencia den Refineria


Como parti di Lago su program pa
trece uniformidad den equipo di refi-
neria, aparatonan nobo complete di
respiracion MSA* 401 cu Demanda
di Presion pa 30 minuut a reemplaza
tur otro equipo di tipo similar den re-
fineria. Cu excepcion di e unidadnan
Scott Hose Line, cualnan ta ser usA
specificamente den trabaonan planeA,
solamente unidadnan di MSA lo ser


usa den henter refineria den ambien-
tenan potencialmente t6xico of den
operacionnan di rescate den emer-
gencia.
Reemplazamiento di e anterior
equipo usa den plant a cuminza e
luna aki. For di e 85 unidadnan cu
Demand di Presion MSA Air Mask
nobo, diez-seis to ser usA exclusiva-
(Continua na pag. 7)


--








A E NSeptember 1


zWsu


Photographs by : Joe's Photographic Service
Printer: Verenigde Antilliaanse Drukkerilen N.V.


Francisco Kelly, Franklin Bardouille Promoted

To Instrument Technicians in Mechanical Dept.
Effective September 1, 1980, Fran- working two years with ACI and for
cisco Kelly and Franklin Bardouille a Lago contractor, he joined Lago in
were promoted to Instrument Techni- October 1969 as an Equipment Tra-
cians in the Instrument Maintenance desman C in the Mechanical Instru-
Section in the Mechanical Depart- ment Maintenance Section. He wor-
ment. With their promotion, they have ked his way up to Advanced Instru-
become management members. mentman II in 1975 and to Advanced


F. Kelly


A 1953 apprentice graduate, FRAN-
CISCO KELLY has spent his over 30-
year Lago career in the field of in-
strumentation. An Instrumentman A
since 1962, Francisco was promoted
to Advanced Instrumentman I in 1975.
Over the years he has specialized
in process analyzers, chromatographs
and automated lab equipment.
He has followed several job-related
courses such as the Philco-lnstrumen-
tation Course, the Foxboro Instrumen-
tation Training, HERCO temperature
measurement course and Fire Train-
ing Program.
FRANKLIN BARDOUILLE graduated
from the John F. Kennedy Technical
School in Oranjestad where he stu-
died Mechanical Engineering. After

Koeiman Promoted
(Continued from page 1)
at Lago, which include Refinery Eco-
nomics, Safety in Design, Oral Pre-
sentation, Fire training and training
on breathing apparatus used in the
refinery. He also attended a Process
Design Course in Baytown.
Since April 1979, Oswin has been
Secretary of the Safe Operations Com
mittee.


F. Bardoullle


Instrumentman I in 1978. On various
occasions Franklin acted as an Instru-
ment Maintenance Supervisor and
was very much involved in instrumen-
tation work on the HDS-2 and Reef-
berth expansion projects. He has
gained a lot of experience with the
telemetry system in the Oil Move-
ments Division.
Franklin has followed several cour-
ses at Lago, such as the Basic Instru-
mentation Course and the CIE Indus-
trial Automation Course, and also the
Fire Training Program.


C


L


Lago Oil & Transport Co., Ltd.
*-~- a


Borchl pa poster di seguridad renoba
na port # 2 awor tin un luz corrh ari-
ba die. E luz aki lo draal round y cen-
de-page ore cu tin un incident serlo
den reflneria.


Editor: Mrs. L I. de Cuba


(9s


9


ARUBA ESSO NEWS


September 1980


Luz Corra Ariba Borchi
Di Seguridad Io Cende
Paga Ora Tin Accidente
Recientemente, borchinan nobo y
grand pa posternan di seguridad a
ser instalA na Portanan 2 y 3. E bor-
chinan nobo pa posternan di seguri-
dad aki tin un luz corrA cu por draai
den tur direction y cende-paga ariba
e parti ariba di e borchi cual ta
parti di Lago su Programa di Seguri-
dad cual lo ser cendi durante 24
hora ora cu tin un casi-accidente se-
rio, candela grand of accident cu
perdida di tempo den refineria.
Obviamente, e meta ta door di e
esfuerzonan en conhunto y atencion
pa seguridad di tur empleado pa e
luznan aki no tin mester ser active.
Sinembargo, si un incident serno so-
cede, anto e luznan to ser cendi y un
boletin preliminario di e accident Io
ser public pa mantene tur empleado
informal Ademas, information tocan-
te di e incident lo ser poni ariba
Dial 7. P'esey, ora cu Bo weita e
luznan corral aki ta cende-paga, Bo
mester yama no. 7 pa Bo sa kiko ta
pasando !
E resultado final di e investigacion-
nan cual lo ser inicia door di e depar-
tamento envolvi, lo ser public y lo
ser usA como t6pico pa un charla di
seguridad di 5-minuut cual lo ser fl-
ha den henter e organization durante
e mesun siman di e incident.
Cu e comunicacion nobo y mehora
aki, ta ser spera cu e atencion pa se-
guridad di tur empleado cu ta traha
na Lago lo ser considerablemente
mehora. Esaki ta un part esencial di
Lago su Programa di Seguridad pa
1980.

-I(-
Renovated safety poster board at gate
# 2 now sports a red light at the top.
This light will revolve and flash on and
off when a serious incident occurs in
the refinery.







Senthr 1980AR


The turnaround of Pipestill No. 7 ended
on September 17. The unit was a mo-
del of good housekeeping during the en-
tire eight-week long major maintenance
and repair activities, and when completed,
was in excellent condition. Thanks to the
Interest, efforts and cooperation of all in-
volved, the turnaround was a huge suc-
cess. Some of the men responsible for
the well-done job here with Fuels Di-
vision Superintendent Raul Bisbal (far left),
are (I to r): Mechanical Supervisor ildo
Donate, Process Turnaround Coordinator
Piet Flemming, Zone Supervisor Planning
& Control Buster West, Process Turn-
around Coordinator Tirso Felix, Turn-
around Coordinator Slaus Lejuez, Mecha-
nical Supervisor Ireno Schwengle and Ac-
ting Division Superintendent M&C Jossy
Lacl6, shown here at the Tar/Crude Con-
densers. Below, a neat and clear view of
the ND/PD Condensers.


Ronald E. Mimie Begins
Lago Career in Technical
E. T. S. Section Sept. 15
Effective September 15, 1980, Ro-
nald E. Mimle joined the Technical
Department as an Engineer assigned
to the Engineering Technical Services
Section of the Mechanical Engineer-
ing Division.
Ronald is a recent Mechanical En-
gineering graduate from the Antillean
H.T.S. in CuraQao. Prior to continuing


Ill l-'rf


R. E. Mimle

his education in Curacao, Ronald had
been a student at the John F. Kenne-
dy Technical School in Oranjestad
where he obtained his MTS diploma
in 1976.
During his student years, he work-
ed in Lago's Equipment Inspection
Section, the Government Utility Plant
and for the Dutch State Mines in Lim-
burg, Holland as part of his one-year
practical training assignment.
He is 24 years old, single, and lives
in Congoweg, San Nicolas.


Instalacion di Sistema di Duplicacion XEROX

Ta Resulta Den Hopi Trabao Rapido y Eficaz


Pa mehora facilidadnan di repro-
duccion na Lago, un sistema di du-
plicacion XEROX 9400 a ser instal&
den Printing Plant na Juni e anja aki.
E sistema, cual ta specialmente bon
pa gran cantidad di trabao, ta produ-
ci copianan di excelente calidad. Al-
gun di e puntonan principal y capaci-
dad di e XEROX 9400 ta :
Ponemento y sortiamento auto-
maticamente di documentonan -

E document original ta drenta auto-
maticamente den position pa copia y
despues ta sali. Den e Sorter (sor-
teador), copianan ta ser poni ariba
otro of, si esey ta specialmente indi-
ca, ta ser traha na set automatica-


mente pega cu "staples".

Copiamento na dos banda E
sistema nobo ta copia e original di un
document. Despues di copia un ban-
da di e blaachi, automaticamente e ta
debolbe e paginanan copied pa copia
e segundo original ariba e banda pa-
tras di e paginanan.

Capacidad di traha cu papel di
16 pa 110 Ib Esaki ta haci possible
pa copia ariba papel di cualkier diki
of cualkier densidad usA na Lago
siempre y cuando ahustenan ser haci
di antemano ariba e controlnan "push-
button".
(Continua na pag. 5)


ARUBA ESSO NEWS


Se member 1980


ftt-







ARUBA ESSO NEWS


Snntnmhkar -lon


Chemical substances
or sunrays on the un-
protected skin can
c a u s e dermatitis.
Therefore, proper
cleansing and protec-
lion of the skin, are
musts.


Substanclanan quimi-
ca of rayonan di solo
ariba cuero no-protegi
p r causa dermatitis.
Pesey, Ilmpleza y pro-
teoclon na B o cuero
ta un master.


Protect Your Skin.
Anyone, any time can become af-
flicted with dermatitis. It could be
the housewife using strong deter-
gents or cleaners, the mechanic in
his shop, the plant employee or the
tourist at the beach. When the skin
comes in contact with chemicals or
is exposed to ultraviolet light (sun
rays), it becomes red and irritated -
inflamed. This inflammation is called
dermatitis.

Some persons may be more sensi-
tive than others to certain products,
but the main reason of dermatitis is
when chemical substances or sunrays
act on the unprotected skin. Especial-
ly when the natural barrier the na-
tural skin oils are removed from the
skin by solvents, harsh soaps or too
firm brushing. Therefore, dirt, grease,
etc. should not be removed from the
skin with solvents gasoline or ke-
rosene but with mild soap and
plenty of water, making sure that all
the soap or cleanser has been remo-
ved from the skin before drying it.

People with natural dry skin are
even more susceptible to all types of
irritants. They are recommended to
use a protective cream and protective
clothing. However, everybody with
normal skin is advised not to use skin
ointments for a prolonged time, un-
less advised by his physician, be-
cause skin ointments themselves con-
tain chemicals which in due time
could also cause irritations. Espe-
cially, cortisone ointments should not
be used for an extended time as they
could alter the skin and cause persis-
tent dermatitis.

Another way to prevent dermatitis
is by making sure that the person
handling chemical substances wears
clean work clothes. These clothes
should be washed frequently. Once
an employee finishes his work, he


. Prevent Dermatitis
should change his work clothes right
away, after taking a shower or clean-
ing up.

At Lago there is a variety of protec-
tive equipment available to assure
that an employee is protected from
dermatitis. The Medical Department
recommends a good assortment of
creams, lotions, soaps, etc. to prevent
irritation to the skin for people who
might be exposed to chemical sub-
stances or who have sensitive skin.

But having protective equipment
and good skin products is not
enough. The employee must USE
them, accordingly. He must know the
(Continued on page 6)


Attention For Those Who Come
In Contact With Solvents
1. An approved cleanser has been
provided for cleansing. It is advis-
able to avoid harsh soaps.
2. Because of your contact with sol-
vents and the degreasing action ol
these agents, the following routine
is recommended to help retain the
normal suppleness of the skin.
This routine can be carried out at
home.
a. Soak your hands in lukewarm
water for 20 minutes.
b. Do not dry them; while they
are wet, anoint your hands with
white Vaseline or a vegetable
fat (such as Crisco).
c. Allow the ointment to remain
on your hands for 30 minutes
and remove with a towel.
d. This may be repeated once or
twice daily.
e. This routine will help to pre-
vent dryness, cracking and fis-
suring of your skin.


Proteha Bo Cuero...

Evita Dermatitis
Cualkier persona, cualkier ora por
ser afecta door di dermatitis. Por ta
un ama di cas cu ta usa detergente-
nan of limpiadornan fuerte, e mecani-
co den su shop, e empleado den
plant of e turista na lama. Ora cu
Bo cuero bin den contact cu quimi-
ca of ta exponi na luznan ultraviolet
(rayonan di solo), e ta bira corrA y ir-
ritA pues, inflamA. E inflamacion
aki ta ser yama dermatitis.
Algun persona ta mas sensible cu
otro pa cierto productonan, pero e
motibonan principal di dermatitis ta
ora cu substancianan quimica of ra-
yonan di solo ta traha ariba cuero cu
no tin protection. Specialmente ora
cu e barera natural e azetanan na-
tural di cuero ser kitA for di Bo cue-


ro door di solventenan, habonnan
fuerte of skeirumento much duro.
Pesey, sushedad, grease, etc. no
master ser kita for di Bo cuero cu
solvente gasoline of kerosene -
pero cu un habon suave y hopi awa,
asegurando Bo mes cu tur e habon
of limpiador a ser kita for di Bo cue-
ro promer cu Bo seque'le.
Hendenan cu cuero seco di natura-
leza ta hasta mas susceptible pa tur
tipo di irritante. Nan ta ser recomen-
da pa usa crema protective y panja-
nan protective Sinembargo, tur hen-
de cu cuero normal ta ser aconseha
pa no usa unguentonan pa cuero du-
rante un tempo prolong, solamente
si esey ta ser aconseha door di su
dokter, pasobra unguentonan pa cue-
ro mes ta contene quimicanan cu a lo
largo por causa irritacionnan tambe.
Epecialmente unguentonan cu corti-
sone no mester ser usA durante hopi
tempo pasobra nan lo por altera Bo
cuero y causa dermatitis persistent.
Un otro manera pa preveni derma-
(Continua na pag. 8)


II


a


S--tember 1co


r'y








Sptmber 1980


rrV






r
BH', *-*h


One of the operators of the XEROX 9400, Dolfi Kock, goes over
copied documents with Printing Plant Supervisor Henri Abma.

Uno di esnan cu ta traha cu e XEROX 9400, DolfI Kock, ta
check documentonan copih cu Printing Plant Supervisor Henri
Abma.


Stacked copied material and collated sets can be done rapidly
and efficiently on the new machine which can print 120 copies per
minute. At left are the Sorters.
Material copli ariba otro y setnan pegh cu "staple" por ser had
rapldamente y eficazmente ariba e mashin nobo cual por druk 120
copia pa mlnuut. Na robez, e sorternan.


New XEROX Duplicating System Installed atLago

Produces High Volume Work Fast and Efficiently
To upgrade reproduction facilities Automatic paper tray switching
at Lago, a XEROX 9400 duplicating Being able to switch the paper
system was installed in the Printing trays makes it possible to copy on va-
Plant in June this year. The system, rious size or various color paper.
which is especially suited for high vo- This is also done automatically just
lume work, produces copies of excel- by indicating choice on the program-
lent quality. Some of the 9400 XE- mer push-button controls.
ROX features and capabilities are:
In addition, a sample copy can be
Automatic document feeding and obtained before continuing bulk copy
sorting The original document is work. This will allow to make ad-
automatically fed into position for co- justments where necessary.
paying and then removed. In the Sor-
ter, copies are then either stacked or, Besides being much more conve-
if specially indicated, automatically
collated into sets. nient than the previous models used,
the XEROX 9400 is fairly easy to ope-
Two-sided copying The new rate and requires a minimum training
system copies the original of a docu- period. As the per copy cost of the
ment. After copying one side of the XEROX 9400 is considerably less
paper, it automatically returns the co- compared to the regular XEROX ma-
pied pages for copying the second chines installed in various locations
original on the back of the pages. at Lago, much of the bulk reproduc-
tion work has been directed to the
Capability to handle 16 Ib to 110 Printing Plant.
Ib stock This enables copying al-
most any thickness or density paper So far, the experience has been ve-
used at Lago as long as adjustments ry favorable and bulk work can be re-
are previously made on the push-but- produced in a minimum of time as
ton controls. produced in a minimum of time as
the machine prints 120 copies per
minute.
Variable density control to ligh- minute
ten or darken images The 9400
ten or darken Images -- The 9400 Manufacturer's representative came
can also copy pictures and illustra- Manufacturers representative came
tions in a book and even photographs. over from the U.S.A. to conduct trai-
Images are easily controlled on the ning sessions for our Printing Plant
Programmer controls, employees. The principal operators
of the new equipment are Adolfo
Reduction of Images The new Kock and Nai Henriquez, under super-
equipment has the ability to reduce vision of Printing Plant Supervisor
images up to 61.5%/. Henry Abma.


I Sistema Nobo XEROX
(Continua di pag. 3)
Control variable di densidad pa
haci imagennan mas cla of mas
scur E 9400 tambe por copia pren-
chi of ilustracionnan for di un buki y
hasta portret. E imagennan ta fAcil-
mente control ariba e controlnan di
e Programador.

Reduccion di Imagennan E
equipo nobo tin e habilidad pa redu-
ci imagennan te cu 61.5%.

Cambiamento automitico di ba-
ki di papel Door cu e bakinan di
papel por ser cambia, esey ta haci
possible pa copia ariba various taman-
jo of various color di papel. Esaki ta
ser haci automAticamente simplemen-
te door di indica esey ariba e con-
trolnan 'push-button" di e programa-
dor.
Ademas un muestra di e copia por
ser haya promer cu continue e pro-
duccion grand di trabao. Esaki ta
permit haci ahustenan caminda cu ta
necesario.
Ademas di ta much mas conve-
niente cu e modelonan usa anterior-
mente, e XEROX 9400 ta basta facil
pa usa y ta requeri un period corti-
co di entrenamiento. Como cu e cos-
to pa copia di e XEROX 9400 ta con-
siderablemente menos compare cu e
mashinnan regular XEROX instala na
varior lugar na Lago, mayoria di e tra-
bao di reproduccion na gran escala
a ser dirigi pa Printing Plant.
Te awor experiencia a ser masha
favorable y trabaonan grand por ser
reproduce den tempo minimo como cu
e mashin ta druk 120 copia pa minuut.


ARUBA ESSO NEWS


Se member 1980







ARUBA ESSO NEWS


September 1980


Service 1Vileast l sa

25 and 30-Year Service Awards


Augustin Werleman
Mech. -C.T.R.
30 years
July 22, 1980


Moises F. Kusmus
Tech. Proc. Tech. Serv.
30 years
August 21, 1980


MIguel de Cuba
Mech. Materials
30 years
August 30, 1980


,2"~~


Mario Dijkhoff
Process Utilities
25 years
September 6, 1980


Thomas Croes
Process Fuels
25 years
September 6, 1980


Pedro P. Tromp
Process 011 Movis.
25 years
September 6, 1980


/
Pablo Arends
Process H.D.S.
25 years
September 6, 1980










Henry D. Orman
Process Oil Movts.
25 years
September 6, 1980


Ignaclo F. Tromp
Mech. Mech. Crafbman
25 years
September 6, 1980


Luis B. de Cuba
Process H.D.S.
25 years
September 13, 1980


0. Koeiman Ta Haya Promocion pa Sr. Engineer Robert E. Levy Nombra

Den Technical-Process Technical Services Div. Ge rente di Technica
Entrance 1 di October


Efectivo 1 di September, 1980, Os-
win A. Koeiman a ser promovi pa Se-
nior Engineer den Process Technical
Services Division den Technical De-
partment.
Oswin tin un grado T. H. den Inge-
nieria Quimica for di T. H. na Eindho-
ven, Hulanda, y un grado di maestro
den Quimica y Fisica for di e mesun
universidad.
El a join Lago na Juli 1977 como
Ingeniero den Technical P.T.S. y a
ser asignA promer como Contact En-
gineer den Distillation Section. El a
traha mas tanto ariba e unidadnan di

Prevent Dermatitis

(Continued from page 4)

risks involved of using substances
which could cause him skin trouble
and protect his skin. All precautions
must be used when handling chemi-
cals or other petroleum products
which could be irritating to the skin.
At the first sign of irritation, report to
your physician. Take care of your
skin. Cleanliness is indispensable for
your protection.


Light Ends y despues tabata respon-
sable pa e disenjo di process pa me-
hora e Alkylation Plant. Tambe el a
traha como Contact Engineer pa e
Va c u um Pipestillnan y Hydrogen
Plants.
Oswin a sigui various curso na Lago,
cual ta inclui Refinery Economics, Sa-
fety in Design, Oral Presentation,
Fire Training y entrenamento ariba
aparatonan pa hala rosea. Tambe, el
a atende un Process Design Course
na Baytown.
For di April 1979, Oswin ta Secre-
tario di e Safe Operations Committee.

SKelly, Bardouille Promovi
(ContinuA di pagina 1)
experiencia cu e sistema di telemetria
den Oil Movements Division.
Franklin a sigui various curso na La-
go, incluyendo Basic Instrumentation,
CIE Industrial Automation Course, y
tambe Curso Pa Sinja Paga Candela.



Paint yourself a bright future

work safely!


Efectivo 1 di October, 1980, Robert
E. Levy a ser nombr6 Gerente di La-
go su Technical Department. Den e
function aki el lo reemplaza Dick
Reitz, kende recientemente a ser
transfer pa Exxon Research & Engi-
neering Company.

Sr. Levy tin un grado di bachiller
den Ingenieria Quimica for di Cornell
University y un grado di doctor den e
mesun studio ey for di University of
California.

El a cuminza su carera cu Exxon
na Florham Park na 1967 y el tin am-
plio experiencia den control y desa-
royo di process, studio di control pa
computer y trabao di desaroyo di pro-
yecto.

Actualmente el ta encabeza e Resi-
duum Conversion Section den e Gas
and Heavy Oils Processing Division
di Exxon Research & Engineering
Company na Florham Park.
Acompanjando'e na Aruba ta su ca
sA Candace y yiunan Brian y Jessica.







Catamo l1 l RBAESONW


IIIW14*97h


A SECORP instructor teaches employees how to use the new MSA
self-contained breathing apparatus during learn-by-doing process.
At rigth, with the protection of their breathing apparatus, they enter
a smoke-filled house at the Fire Training Ground.


New MSA Self-Contained Breathing Apparatus


Becomes Standard Unit ii
AS part of Lago's program to stan-
dardize refinery equipment, new self-
contained breathing apparatus MSA*
401 Pressure Demand 30-minute units
have replaced all other similar-type
units in the refinery. With the excep-
tion of the Scott Hose Line units,
which are used specifically in plan-
ned jobs, only the new MSA units will
be used throughout the refinery in po-
tentially toxic environments or in
emergency rescue operations.

Field replacement of the former
equipment began this month. Of the
85 new MSA Air Mask Pressure De-
mand units acquired, sixteen will be
used exclusively by the Lago Volun-
teer Fire Brigade and the ALERT
group.

To familiarize all users with the
new 30-minute replacement units and
new maintenance and control proce-
dures, a series of eight-hour training
sessions were conducted at the Fire
Training Ground.

Instructors of the SECORP Corpo-
ration were once again engaged to
conduct the intensive course, provi-
ding special sessions for Instrument
personnel on the maintenance and re-
pairs of the new MSA equipment.

Course instructors Richard Aiken,
Lonnie Rodgers, Paul Sewall and
Brent Rhodes conducted the training
sessions during the period August 18
thru August 29 for over 225 employees
and supervisors of the Oil Movements,
H.D.S., Fuels and Utilities Divisions of
the Process Department, M&C In-


Un instructor di SECORP ta sinja empleadonan corn pa usa e
aparatonan di respira MSA durante un process di sinja door dl
hadi. Na drechi, cu e protecclon dl nan aparato dl hala rose,
nan ta drenta un casita yen dl huma na SIUo dl Entrenamento pa
Paga Candela.


Trainees in the self-contained breathing
apparatus course listen keenly to expla-
nations on the equipment' safety features.
Den e curso tocante aparato pa hala ro-
sea hopi atencion ta ser prestt na splica-
cionnan tocante dl e aspectonan dl segu-
rldad di e qulpo.

Di Respiracion
di entrenamiento durante di e perio-
do Augustus 18 pa Augustus 29 pa
mas cu 225 empleado y supervisor-
nan den divisionnan Oil Movements,
H.D.S., Fuels y Utilities den Process
Department, personal di Mechanical -
M&C Instrument, Inspectornan di Se-
guridad di Gobierno y personal di
Contratista trahando den plant na
Lago. Nan a sinja e reglamentonan
tocante di e uso di e aparatonan stan-
dard aki y a haya information corn,
ki ora y na unda e unidadnan ta haya
servicio, ta ser manteni y poni dispo-
nible ora cu mester di nan. Ademas
di haya instruction com pa bisti e
equipo pa mAximo protection, parti-
cipantenan tambe a sinja proteha nan
mes y otronan durante di operacion-
nan di rescate simula.

MSA Mine Safety Appliances
Company.


i Refinery Emergencies
strument personnel, Government
Safety Inspectors and Contractor
personnel doing field work at Lago.
They learned new regulations on the
use of these standard apparatus and
were informed how, when and where
these units are serviced, maintained
and made available when required.
Besides being taught how to don the
new equipment for maximum protec-
tion, participants also learned to pro-
tect themselves and others during si-
mulated emergency and rescue ope-
rations.

MSA Mine Safety Appliances
Company.


I Aparato Nobo
(ContinuA di pag. 1)
mente door di e Brigada di Bombe-
ros Voluntarios y e grupo di rescate
ALERT.

Pa familiariza tur esnan cu ta usa
e equiponan nobo reemplaza di 30
minuut y cu nan procedimientonan di
mantencion y control, un series di se-
sion di entrenamiento di ocho hora a
ser conduct na e Terreno pa Sinja Pa-
ga Candela.

Instructornan di SECORP Corpora-
tion atrobe a ser contrata pa condu-
ci e curso intensive aki, dunando se-
sionnan special pa personal di Instru-
mento tocante mantencion y repara-
cion di e equipo nobo MSA.

Instructornan di curso Richard Ai-
ken, Lonnie Rodgers, Raul Sewall y
Brent Rhodes a conduci e sesionnan


ARUBA ESSO NEWS


S member 1980


|ep


I"%







ARUBA ESSO NEWS


Ronald Mimie Ta Cuminza
Su Carera cu Lago Den
Technical E.T.S. Sept. 15
Efectivo 15 di September 1980, Ro-
nald E. Mimie a join Technical De-
partment como Ingeniero asigna den
Engineering Technical Section di Me-
chanical Engineering Division.

Ronald ta un reciente graduado den
Ingenieria MecAnica for di Antiliaan-
se H.T.S. na Curacao. Promer cu el
a continue su studio na Curacao, Ro-
nald tabata un estudiante na John F.
Kennedy School na Oranjestad ca-
minda el a haya su MTS diploma na
1976.

Durante su anjanan como estudian-
te el a traha den Equipment Inspec-
tion Section di Lago, na WEB y pa
Dutch State Mines na Limburg, Hulan-
da como parti di su entrenamento
practice di un anja.

El tin 24 anja di edad, ta soltero, y
ta biba na Congoweg, San Nicolas.


Let ll
togRther Y
FORSAFETY
-- At j
TI~ ~ i Bf


C,.


b-a-
!^j4


The jumbo safety p other
board at Gate # 3 also has
a revolving flashing light In
addition, Information on our
safe ty records, manhours
year to date and total disab-
ling injuries (0 so far) Is
posted at the bottom of the
board.




E borchl grand di seguridad
na Porta # 3 tambe tin un
luz corrn. Ademas, Informa.
clon tocante di nos record di
seguridad, total hora dl tra-
bao sin desgracia y total des-
gracia incapacltante (0 te
awor) ta anuncla ariba e
part di e borchi.


Red Flashing Light on New Safety Poster Boards

To Reflect Serious Incidents in the Refinery


Atenclon Pa Esnan Cu Ta Bini

Den Contacto Cu Solventenan

1. Un IImplador aprobi a ser duni
pa had Bo cuero limpi. Ta acon-
sehable pa evita habonnan fuerte.

2. Pa motibo di Bo contact cu sol-
vente y e acclon dl kitamento di
azeta door dl a substanclanan
aki, e sigulente rutlna ta ser reco-
mendi pa yuda retene e suavidad
normal dl Bo cuero. E rutina aki
por ser had na cas.

a. Tene Bo mannan den awa lauw
pa 20 minuuL

b. No seca nan; mientras cu nan
to muhi, hunt Bo mannan cu
Vaseline blanco of manteca ve-
getal (manera Crisco).

c. Laga e unguento aki keda arl-
be Bo mannan durante 30 ml-
nuut y depues klt'ele cu un ser-
bete.

d. Esakl por ser riplti un te dos
blaha diarlamente.

e. E rutina aki lo yuda evita seca-
mento, kraakmento of scheur-
mento di Bo cuero.


Recently, new jumbo Safety Poster
Boards were installed at Gates 2 and
3. The new safety poster boards fea-
ture a red revolving flashing light at
the top which as part of Lago's Safe-
ty program, will be turned on for 24
hours only when a serious near-miss,
major fire or disabling accident is ex-
perienced in the refinery.
Obviously, the aim is that through
the concerted efforts and high safety
awareness of all employees these
lights will not have to be activated!
Nevertheless, should a serious inci-
dent occur, the lights will be activa-
ted and a preliminary accident bulle-
tin will be issued to keep all employ-
ees informed. In addition, informa-


(Continua di pag. 4)
titis ta door di ta sigur cu e persona
cu ta trata cu substancianan quimico
ta bisti panja di trabao limpi. E panja-
nan aki mester ser labA cu frecuen-
cia. Una vez cu un empleado caba cu
su trabao, el mester cambia su panja-
nan di trabao inmediatamente, des-
pues di a tuma un ducha of fresca su
curpa.
Na Lago tin un variedad di equipo
protective pa asegura cu empleado-
nan ta protegi contra dermatitis. De-
partamento Medico ta recomenda un
bon variedad di crema, locion, habon,
etc. pa evita irritacion na cuero espe-
cialmente pa hendenan cu por ta ex-


tion about the incident will be put on
Dial 7. So, when you see these red
lights flashing, you should dial 7 to
find out what's happening.
The final outcome of the investiga-
tion which will be initiated by the de-
partment involved, will be published
and will be used as a topic for a 5-
minute safety talk which will be sche-
duled throughout the organization du-
ring the same week of the incident.
With this new, improved communi-
cation, it is expected that the safety
awareness of all employees working
at Lago will be greatly improved. This
is an essential part of Lago's 1980
Safety Program.


Dermatitis |
poni na substancianan quimica of
kendenan tin cuero sensitive of deli-
cado.

Pero djies tin e equipo protective y
bon productonan pa cuero no ta sufi-
ciente. E empleado master USA nan
debidamente. El master conoce e
nesgonan envolvi den usamento di
substancianan cual ta causa proble-
ma di cuero y proteha su cuero. Tur
precaucion mester ser usa ora cu tra-
ta cu quimica of otro product di pe-
troleo cual por result irritante pa Bo
cuero. Na promer senjal di irritacion,
report cerca Bo dokter. Cuida Bo
cuero. Limpieza ta indispensable pa
Bo protection.


I


September 1980


s~z