|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lago Oil & Transport Co., Ltd. Aruba, Netherlands Antilles VOL. 39 -No. 9 Marciano Angela Nombra Gerente Asistente Di Departamento Tecnico Entrante October 1 Efectivo October 1, 1978, Marciano (Rocky) Angela lo bira Gerente Asis- tente di Technical Department. Du- rante e ultimo dos anjanan, Rocky ta Division Superintendent di Instrument, Electrical and Machinery Division den Mechanical Department, caminda tambe el tabata responsible pa fun- cionnan di Material, Planeamento y Desaroyo pa Contract. WkI M. Angela Rocky su asociacion cu Lago ta for di 1949 tempo cu el a cuminza como Aprendiz den Lago Vocational School. Despues cu el a gradua na 1953, el a gana un beca pa bai Allentown High School na Pennsylvania. El a regresa Lago na Juli 1954 y a ser asignA den instrument Craft como Instrument Helper A. Na 1956, Rocky a drenta Cornell University cu un beca di Teagle y el a sigui un studio di cinco anja den Ingenieria Electrica cu specializacion den distribution y ge- neracion di energia electric. El a bolbe na Lago cu su grado di ba- chiller como Ingeniero den Techni- cal Engineering na 1961. Rocky a ser nombrA Coordinador pa Aruba Chemical Industries (ACI) na 1964 y e siguiente anja, el a bira e promer empleado staff cu a alcanza e position di Ingeniero Supervisorio. Despues el a ocupa puestonan di Process Foreman pa Plantanan di Acido, Edeleanu y Azufre, Coordina- dor di Entrenamento pa Mechanical y despues Zone Supervisor den Mecha- nical Shops. Na Mei 1969, Rocky a bai Alemania ariba un asignacion di un anja como Ingeniero di Proyecto ariba team di HDS na Frankfurt am Main, e oficina sede di e contratista principal di e Proyecto di HDS-I. Entre 1970 y (Continua na pag. 2) Ken Brook Promoted to Div. Superintendent Of Instrument/Electrical Machinery Division Kenneth (Ken) P. Brook, Supervi- Ssing Engineer Short Range Econo- mics in the Crude and Products Coor- dination Division of the Business Planning & Supply Department, will transfer to the Mechanical Depart- ment effective October 1. Ken will replace Marciano (Rocky) Angela as Division Superintendent of the Instru- ment and Electrical Machinery Divi- sion, and will also have responsibility for the Mechanical Department's Ma- terials and Planning function. A 1960 MULO-A graduate from the St. Augustinus College in San Nicolas, Ken obtained his UTS diploma from the Aruban Technical School in 1962 before continuing his studies in Hol- land. In 1966 he received his B.S. degree in Mechanical Engineering from the HTS in Breda, Holland and (Continued on page 3) John Bell Transfers to Lago As Business Planning & Supply Department Manager On September 11, 1978, John H. Bell assumed the position of Mana- ger of Lago's Business Planning and Supply Department. John transferred from Exxon International in New York where he had been Section Head for Eastern Hemisphere Petroleum Plan- ning in the Company's Supply and Transportation Department. John is a 1965 graduate from Dart- mouth College with a B. A. degree in Economics. He received an MBA in Business Administration from Stan- ford University in 1967. That same year he joined Exxon International where he held positions in Marine Sales, Cargo Trading, Tanker Char- tering and Industry Analysis with that Company prior to his most recent po- sition. At Lago, John will be responsible for handling business planning, supply coordination and commercial matters, while the Economics & Planning Di- vision and the Crude and Products Coordination Division will report to him. John, his wife Marie Luise and their children Erich (6), Christian (5) and Ingrid (4 months) are residents of Seroe Colorado. K. P. Brook a MWssiI September 1978 ~ M1 ---- 2 ARUBA ESSO NEWS ARWMA Lago Oil & Transport Co., Ltd. - a- we we Editor: Mrs. L I. de Cuba Photographs by : Joe's Photographic Service Senior Editor: A. Werleman Printer : Verenlgde Antllllaanse Drukkerilen N.V. SRaymond Dowling, his wife Els and children Wendy and Gregory can be seen here at the Princess Beatrix Air- port on September 22, before depart- I-- ng for Holland where Raymond will be gin a two-year assignment with Esso Nederland in Rotterdam. Raymond Dowling, su casa Els y yiu- nan Wendy y Gregory por ser mira aki na Prinses Beatrix Airport dJa 22 dl September promer cu nan a sail pa Hulanda caminda Raymond ta cuminza su asignacion cu Esso Nederland na Rotterdam. Raymond Dowling Begins Two-Year Loan Assignment With Esso Nederland's Refinery (9s On September 22, Raymond L. Dow- ling of Technical Project Develop- ment Division left for Holland on a two-year loan assignment. A Senior Engineer in the Process Design and Cost Estimating Section of PDD, Raymond will be working in the Pro- cess Engineering Section of the Tech- nical Division at Esso Nederland's Rotterdam Refinery. In his overseas assignment, Ray- mond will be the Onsites Utilities Contact Engineer and his responsibili- ties will include the steam and air systems and furnace combustion. Raymond, who lived ten years in Holland after completing the MULO-B curriculum in Aruba, obtained a B.S. chemical engineering degree from the HTS in Heerlen in 1969, and a Master's degree from the Technical University in Eindhoven in 1974. He has been with Lago since gra- duating and has worked in the Fuels, Environmental Control, and HDS Sec- tion in Technical Process Engineer- ing Division. Most recently, he has been working in the Process Design and Cost Estimating Section where he has done process design work for refinery visbreakers. Raymond, who will report to Esso Nederland on October 1, is accom- panied by his Dutch wife Els and their children Wendy (4) and Gregory (2) on his new assignment. W. aun C. W. Vlaun Chet took a Kepner-Tregoe Course and fire training sessions at Lago and followed a Mechanical Engineering Course at the Baytown Refinery. He has attended Machinery Symposiums at Houston, ER&E, and the Benicia Refinery. He has also conducted machinery training sessions for new Process employees. (Continued on page 4) Rocky Angela Promovi den Technical (ContinuA di pag. 1) 1971 Rocky a ser asign6 den Mecha- nical Department, promer como Inge- niero di Proyecto den e HDS Startup Team, y despues como Zone Super- visor Oil Movements and Utilities. Na Maart 1972, el a avanza pa Divi- sion Superintendent di Materials, y despues di C&T Facilities. Na 1975, despues di mas cu un anja como Superintendent di Fuels Division, Rocky a bai Canada ariba un asigna- cion temporario cu Imperial Oil Ltd. na Sarnia, Ontario caminda el tabata Mechanical Staff Superintendent. Bek na Aruba na 1976, el a ser nom- brA Superintendente di IEM. For di 1977, el tabatin dos asignacion como Mechanical Manager interino. Ademas di e hopi cursonan di ge- rencia cu el a sigui na Lago, Rocky tambe a tuma curso di Distribucion ElIctrico na Cali, Colombia, cursonan di Disenjo Mecanico y di Process na Lima, Peru, Kepner-Tregoe (Apex) na Maracay, Venezuela, un curso pa De- saroyo di Gerencia na Sarnia, Cana- da, y un Programa Ehecutivo (IESA) na Caracas. Rocky tambe tabata in- structor pa various curso di gerencia na Lago, manera Supervision Eficaz, Distribucion EIectrico y Desaroyo di Organizacion. Rocky, su casa Vera y yiunan Ka- ren (18), Accardo (16) y Rollyn (14) ta residents di Seroe Colorado. September 1978 Chester W. Vlaun Promoted To Senior Engineer Sept. 1 Effective September 1, 1978, Ches- ter (Chet) W. Vlaun was promoted to Senior Engineer in Mechanical Ma- chinery Maintenance Zone. Chet is currently responsible for both the fail- ure analysis and machine shop groups. Chet joined Lago in April 1975 as an Engineer in Technical Mechanical Engineering Division after receiving his B.S. degree in Mechanical Engi- neering from the Rhode Island Univer- sity. Chet was later assigned to the Project Engineering Section, but transferred to the Mechanical Depart- ment in mid-1976 as a Machinery Ana- lysis Engineer in the Machinery Main- tenance Zone. A MULO-B graduate from the John Wesley College in San Nicolas in 1965, Chet obtained his UTS diploma in Machine Design from the John F. Kennedy School in 1967 before leaving for the U.S.A. September 1978 ARUBA ESSO NEWS N. J. Jacobs P. D. Anthony Silo Anthony Nombra Instrument Technician; Nick Jacobs Ta Supervisor di Center Hobo Sept. 1 Efectivo September 1, 1978, Pra- xedes D. (Silo) Anthony a ser promo- vi pa Instrument Technician den Me- chanical Instrument Maintenance Section, y Nicolas (Nick) J. Jacobs a ser promovi pa Supervisor di e Cen- tro di Informacion Tecnico reciente- mente reorganize. Cu nan promo- cion, ambos Silo y Nick a bira miem- bro di gerencia. Silo a haya su diploma pa electri- cien di Arubaanse Technische School na 1960 y a sigui un Programa Prepa- ratorio pa Trabao durante un anja na Lago promer cu el a ser emplea na September 1961. Su promer trabao tabata como Electrician Helper B den Mechanical-Electrical, caminda el a avanza pa Electrician Helper A e siguiente anja. El a muda pa In- strument Section na 1963 caminda el a avanza den categorianan di Instru- mentman y ser nombra Equipment Tradesman A na 1967. Na 1969, Silo a ser promovi pa Ad- vanced Instrumentman II. Su si- guiente promocion, pa e position cual el tabatin te awor, tabata pa Ad- vanced Insrumentman I. For di 1971, el tabatin various asignacion como Me- chanical Supervisor. Mayoria di Silo su actividadnan ta den ramo di instru- mentacion di Process. Silo a sigui un curso di Instrumen- tacion Industrial di ICS, un curso Philco-Ford, Critical Path Method y sesionnan di entrenamento pa sinja paga candela. Ariba su mes, el a tuma curso V.E.V. pa instalacion Alec- trico na John F. Kennedy School. Den su tempo liber, Silo ta active den varies deported. El ta hunga futbol ariba Lago/IOWUA su team, y tambe ta gusta softball billiard y domino. Como hobby, el ta drecha su radio y aparatonan electric na cas y ta mantene su mes na haltura di reciente desaroyonan electr6nico. El a viaha pa Venezuela, Colombia y Costa Rica cu e team di futbol, y awor el tin plan pa bishita Europa cu su familiar otro anja. Silo y su casa Sita y yiunan Michel (6) y Urvin (11/2) ta biba na Weg Seroe Pretoe, San Nicolas. Den su trabao nobo, Nick Jacobs lo supervise e Technical Information Center nobo cual ta ser sperd di ta completamente den operation pa fin di anja. E centre lo ta un fuente pa literature tecnico di Lago, Exxon y no-proprietario. Nick ta cu Lago for di 1949 tempo cu el a cuminza como Aprendiz den Lago Vocational School. Despues di gradua, el a ser asignb den e anterior Technical Services Department como Engineering Trainee den Engineering Division caminda el a progress pa Engineering Assistant A na 1971. (Continued on page 4) Marciano Angela Moves Up To Assistant Manager Of Technical Department Oct. 1 Effective October 1, 1978, Marciano (Rocky) Angela will become Assistant Manager of the Technical Department. For the past two years, Rocky has been Division Superintendent of the Instrument, Electrical and Machinery Division in the Mechanical Depart- ment, where he has also been res- ponsible for the Materials, Planning and Contract Development functions. Rocky's association with Lago dates back to 1949 when he began as an Apprentice in the Lago Vocational School. Upon graduating in 1953, he won a one-year scholarship at the Allentown High School in Pennsylva- nia. He returned to Lago in July 1954 and was assigned to the Instrument Craft as an Instrument Helper A. In 1956, Rocky entered Cornell Universi- ty with a Teagle Scholarship and fol- lowed a five-year curriculum in Elec- trical Engineering with specialization in power generation & distribution. After obtaining his B.S.E.E. degree, he returned to Lago as an Engineer in Technical Engineering in 1961. Rocky was named Coordinator for the Aruba Chemical Industries (ACI) in 1964 and the following year, he be- came the first staff employee to attain the position of Supervising Engineer. He subsequently filled the positions of Process Foreman of Acid, Edeleanu and Sulfur Plants; Mechanical Train- ing Coordinator and later Zone Super- visor in the Mechanical Department. (Continued on page 6) Ken Brook Promoted Continued from page 1 the following year, his master's de- man Resources. He also took cour- gree from the Massachusetts Institute ses abroad: "Management of an Ef- of Technology. fective Maintenance Program" in San Ken's first job at Lago in 1967 was Juan, Puerto Rico; "Sensitivity Train- as an Engineer in Mechanical Engi- ing" in Chicago, and "Mechanical De- neering Division, Refining Project sign" in Lima, Peru. From time to Section. In 1970 he was assigned to time Ken also teaches short courses the M&C Division as a Planner, and in Lago refinery economics for ope- in 1973 he was promoted to Regional rating personnel. Supervisor in the Maintenance & Ken is past chairman of the Aruba Planning Division. Ken's next promo- Science Fair Committee and past tion was to Zone Supervisor in 1974. chairman of the Esso Club Board. Before moving to the Business Plan- He has a variety of hobbies, which in- ning and Supply Department in 1974, clude cultivating fruit trees and work- Ken had been working as Operations ing on his home. During construc- Supervisor in Process Oil Move- tion work, Ken was able to do most of ments since 1975. the plumbing, carpentry, masonry, and In the eleven years Ken has been electrical installation work which he with Lago he has followed several learned through self-study. He is courses, including Kepner-Tregoe, still putting the finishing touches on Critical Path Scheduling, Refinery his lovely hill-top home at Rooi Kochi Economics, Management Develop- where he lives with his wife Dot and ment, Effective Supervision and Hu- sons Jeffrey(5) and Garrick (3). LL ARUBA ESSO NEWS Vlaun Promoted (Continued from page 2) A former race car enthusiast, work- ed for several racing companies in the U.S.A. as a race car designer and builder, and in the development of race car engines. For a while he was part-owner of a racing car busi- ness and took up car racing himself. During his last two years in college, Chet worked part time as a race car builder for Walter Mitty Racing Inc. in Peabody, Massachusetts. Chet's main hobby right now is ex- perimenting with a micro-computer which he built and hopes to program to handle household administration and eventual scientific application. He also enjoys working with radio- control model airplanes. When he finds the time he goes swimming and diving, or just relaxes at home listening to classical music by Beethoven and Bach. OBITUARY Lauriano C. Lacle, an Operator in the Process Fuels Division passed away at his residence on September 14, 1978. Lauriano, who was 46 years old, had over 23 years of Company service. He is survived by his widow and seven children. OBITUARIO Lauriano C. Lacle, un Operator den Process Fuels Division a fa- yece na su residencia dia 14 di September 1978. Lauriano, kende tabatin 46 anja di edad, tabatin mas cu 23 anja di servicio cu Compania. Su sobrevivientenan ta su viuda y siete yiu, September 1978 The Aruba Lago Emergency Rescue Team (ALERT) is shown here flanked by Indus- trial Security Administrator Jim Brooke at left and Mechanical Department Manager Gil Lorenson at right. Twelve members of this group participated in an Interna- tional Rescue and First Aid Association (IRFAA) Conference held at the Shamrock Hilton Hotel in Houston August 30 Sep- tember 2. The team participated in an in- ternational rescue competition meet held Son September 1. They are from left to right (standing): Jozef D. E. Dirksz, Adolf R. C. Boekhoudt, (Frederick F. Croes*), Antonio A. Solognier, Bernhard A. Kalis, Fire Chief and Coordinator Jacinto Harms, William A. Cangieter and Carlos Kwidama. In the foreground, from left to right: Cecil A. Gittens, Jacinto E. Ruiz, Melville A. Pol- lard, Hendrik W. Peters, (Trevor Connor and All M. Mirjah*) (*) did not participate. Not in picture is Team Captain F. E. "Eric" Dowling. Angela Named Asst. Technical Manager (Continued from page 3) In May 1969, Rocky left for Germany year as Division Superintendent - on a one-year assignment as Project Fuels, Rocky left for Canada on a Engineer on the HDS ERE team in temporary assignment with Imperial Frankfurt am Main, the head office Oil Ltd. in Sarnia, Ontario where he of the main contractor for the HDS-I held the position of Mechanical Staff Project. Between 1970 and 1971 Superintendent. Back in Aruba in Rocky was assigned to the Mechani- 1976, he was named IEM Superinten- cal Department, first as Project En- dent. Since 1977, he has had wo act- gineer for the HDS startup Team, and ing assignments as Mechanical Ma- subsequently as Zone Supervisor Oil nager. Movements and Utilities. In March In addition to the many manage- 1972 he advanced to Division Super- ment courses followed at Lago, Rocky intendent of Materials and later on also attended an Electrical Distribu- was C&T Facilities Division Superin- tion Course in Cali, Colombia, Me- tendent. In 1975, after more than a chanical Design and Process Design Courses in Lima, Peru, Kepner-Tre- Chet and his wife Shirley, an X-ray goe (Apex) course in Maracay, Vene- technician at the Dr. Horacio Oduber zuela, a Management Development Hospital, live in Seroe Colorado. Course in Sarnia, Canada, and an SI Executive Program (IESA) in Caracas. Anthony, Jacobs Promovi Rocky has also been an instructor of (Continua di pag. 3) several management courses at Lago, Durante reciente cinco anjanan, such as Effective Supervision, Electri- Nick tabata ingeniero di proyecto en- cal Distribution and Organization De- volvi den various proyecto important velopment Lab. den henter refineria, incluyendo e Rocky, his wife Vera and children reciente mehoramiento na e Facili- Karen (18), Accardo (16) and Rollyn dadnan pa Mezclamento di TEL (14) are residents of Seroe Colorado. Nick a sigui e cursonan "Effective Writing" y "Electrical Distribution na Lago. Ariba su propio iniciativa, Nick a tuma un curso di Pintamento y Disenjo Mecanico y un curso di In- stalacion di Electrico na John F. Kennedy School. Den su tempo liber, Nick ta gusta disenja cas y complehonan di apar- tamento y asisti cu estudionan rela- ciona cu esey. Su mayor interest, sinembargo, ta viaha. El a bai Euro- pa tres biaha caba y el a bishita Alemania, Hulanda, Belgica, Francia, Suiza, Inglaterra, Dinamarca, Norue- ga, y Italia, caminda el tabatin e pla- cer special di admiral e cathedral di San Pedro. Ademas di Antillas, el a bishita Disney World na Merca y va- rios pais den Sur y Centro America, y el a bai ariba cuatro diferente cru- zero den Caribe. Nick su plannan pa future ta pa de- saroya su mes mas den estudionan di ingenieria y arquitectura y pa bi- shita Medio Oriente den un future cercano. Nick y su casa Olga tin tres ylu Muriella (18), kende ta bai St. Leo College na Merca, y Sherwin (13) y Nicole (8). I timber 1978A Two of Tom Stelgerwald's creations com- bining white ceramic on driftwood are "Bottlenosed Dolphins" above, and below the "Terns". Indian ceramic work by Tom on display during the "Art Shoppe" In the Esso Club.. Many were the visitors who admired Tom's work. Life in Aruba Uncovers Hidden When Tom Steigerwald came to Aruba four and a half years ago, he did not have the vaguest notion that he would start a hobby that would bring out hidden talents and enrich his life. A civil engineer, Tom is cur- rently Supervisor of the Commercial Section in the Business Planning & Supply Department. Tom had been interested in Indian culture and pre-Columbian art for some time and had acquired several interesting books on the subject. Struck by the many beautiful and ar- tistic objects made of clay centuries ago, Tom took up ceramics to try to imitate the ancient art works illustra- ted in his books. About the same time, Tom began collecting driftwood during his eve- ning strolls along the beach in Seroe Colorado. These finds gave way to another hobby: woodburning, which consists of burning pictures onto driftwood with a heated pen similar to a soldering iron. What Tom has accomplished on pleasurable eve- nings and weekends since then has grown to over seventy projects, which adorn almost every room in his home in Seroe Colorado. Fifty-two of these creations were selected for an exhibi- tion in an "Art Shoppe" at the Esso Club on September 16 and 17. Tom, who had not done any art- craft since he was a fourthgrader in Jacksonville, North Carolina, started working with ceramics without any formal training. About two years ago however, he recognized the need for instruction to develop skill more ra- pidly. He has since been attending classes at the Cas di Cultura where Talents i he is learning the finer techniques of ceramic art. He consider himself to still be in a "phase of development" and attributes any discernible im- provement in his work in great part to the patient efforts of his art-and- craft teacher at the Cas di Cultura, Mr. Simeon (Sim) Frank, principal of the St. Jan School in Santa Cruz. "A fortunate combination of my interest in Indian art, lots of inspira- tion, an unhurried life in Aruba, help- ful friends and encouragement from my family have been greatly respon- sible for my creations," says Tom. His works are mostly copies of figu- res, statues and masks from Central, South American and North American Indian culture, although he has also made a variety of animals mostly dolphins and birds and "piggy" and "land turtle" banks for his three daughters. n Tom Steigerwald Ceramics the art of making articles from clay and firing them at high temperature is not as easy as it seems. It requires skill, imagina- tion and a lot of patience to obtain good results. When Tom makes one of his figures, he first makes a sketch or works directly from a photograph in a book. Although there are various techniques, Tom prefers sculpting and the slab technique that is working on a board to shape a mass of moistened clay into a three-dimensio- nal design. Most of his work is not glazed as he finds the results too un- predictable. The materials used are natural coarse clay or commercial mo- deling clay. A few items are glazed and one Indian mask is decorated with melted glass. Because no molds are used in this type of ceramic work, Tom uses his hands and a variety of (Continued on page 8) At left, two 24-Inches high replicas of an- clent Mexican fune. rary ums sculpted by Tom and which he refers to as Mr. and Mrs. Montezuma. a ARUBA ESSO NEWS September 1978 ARUBA ESSO NEWS Seni mer17 Long Service Award Recipients - August, September ~< Epfanto Alberts of Mechanical M&C, Distr. here accepts his 25-year service watch on the occasion of his service anniversary August 21. oil L r -wllr Ambrosio Vos of Mechanical Materials is the recipient of a 30-year service emblem and certificate on his anniversary August 23. Yr1tq Roman Lopez of Process Oil Movements & Shipping, Shipping Section, receives his 30-year service emblem and certificate on his anniversary August 29. These Process employees, all of them Lago Vocational School graduates of the 1948 class, are here after receiving their 30-year service certificate in G.O.B., Conference Room 200 A and B. They are: (standing) Pablo Tromp, Marco Krosendljk, Daniel A. Schmldt, Celestino M. Semeleer, Wllhelmus J. Diaz and Erwin L. Tuleehut in the foreground, are: Francisco Boekhoudt, Gerardo D. Stamper, Eugenio Damian, Juan C. Croes and Domlnico Kelly. \, 1 a These LVS graduates, who received their 30-year service certificate on September 21, are: Ilarlo P. Vrolijk of Tech- nical Department, and Egidio Geerman, Rosendo Colina and Clemente Vrolijk of Mechanical Department. Pedro M. Thode (center) of Process Fuels is presented his 30- year service certificate In the presence of co-workers on the occasion of his service anniversary on September 15. ARUBA ESSO NEWS SantIa mber 1978 1 9: September -4070 ARUBA ESSO NEWS Lago Vice President Per Nord (at right) helps attack a blaze here during a refresher fire training session at the Fire Training Facilities. The firefighters here received instructions from VFB Captain Errol SBrown (at left). All management members, including Executive Management, from time to time participate in these refresher sessions to help keep them "on their toes" should a fire emer- Sgency arise In the refinery. The 8-hour programs will continue until all management members have attended. Vice Presidents Per Nord (na drechl) ta yuda combat un candela aki durante di un session dl entrenamento dl repetlclon pa sinja paga candela na Facllldadnan di Entrenamento. E bomberonan akl ta reclbl instruccion di Captan di Brigada Voluntarlo Errol I- Brown (na robez). Tur mlembro dl gerencla, incluyendo gerencla Ehecutlvo cada tanto tempo ta participa den e sesionnan dl repe- ticion aki pa yuda mantene nan alert y bon prepare den caso Sd u n emergencla den reflneria. E programanan di 8-hora lo con- Stinua te cu tur miembro dl gerencia a partlclpa den e seelonnan. Gerhard Hintz Joins Lago LSF Student Ricardo Wever Joins MCS Div. As Engineer in Technical After Obtaining a B.S. Degree in Mathematics Process Technical Services ... ..... On September 1, 1978, Gerhard M. Hintz joined Technical Process Technical Services as an Engineer assigned to the Offsites/Combustion/ Utilities Group. He is currently work- ing in the combustion area. Before joining Lago, Gerhard had worked se- veral months in the Product Engineer- ing Department of Philips Video in Eindhoven. A 1970 MULO graduate from the La Salle College in Aruba, Gerhard ob- tained his Bachelor's degree in Me- chanical Engineering from the HTS in Heerlen, Holland in 1976, and com- pleted several mechanical engineer- ing courses at the Technological University in Eindhoven. In his practical year, Gerhard gained experience in his field of study, especially design, maintenance and mechanical equipment layout, at various industries in Holland. He also participated in an organization and leadership training course con- ducted at the HTS in Heerlen. Gerhard visited several European countries, and was on the Board of Pre-Olympic Basketball games charg- ed with the selection of teams to par- ticipate in the world sports event. Gerhard enjoys reading books on alternative energy solar and wind energy and gardening and playing basketball. He is married to the former Jacqueline Oduber and they have a fourteen-month-old son, Christian. The Hintz family lives in Seroe Colora- do. After a ive-year stuay in te U.S.A., Ricardo R. Wever returned to Aruba after obtaining a B.S. de- gree in Mathematics from the Worcester Polytechnic Institute in Massachusetts. Ricardo, who studied with a Lago Scholarship Foundation grant, gra- duated in June. He was employed on September 1 in the Technical MCS Division as an Analyst assigned to the Computer Applications Group. He is currently located in the Refining Ope- ration Center (ROC) where he will be working as a control applications en- gineer primarily in the DDC computer controls. A MULO graduate from the St. Filo- mena College of San Nicolas, Ricardo continued his HAVO studies at the Colegio Arubano before leaving for the U.S.A. in 1973. Ricardo entered the Worcester Polytechnic Institute in 19to alter LWu years aL tUI MIVIt Lc Junior College in New London, Con- necticut. During his college years, Ricardo worked three summers at Lago where he became acquainted with the varied activities in Project Development Di- R. R. Wever G. M. Hintz vision and the MCS Commercial Section. During his last year, he worked part time as an undergraduate assistant in mathematics at Worcester Polytech. Ricardo, who is a son of the late Ricardo (Cado) Wever of the Mecha- nical Department, has taken over his father's interest in hog raising. He enjoys playing billiards and a variety of sports and participating in physical fitness activities, such as jogging. He is single and lives at his parents' home in Brazil. mmmm mm f*--*-_ 1978 4a gNUNI ESSO NEWS ARUBAESSONEWSSeptember 1978 Raymond Dowling Ta BaiRotterdam pa Dos Anja Ariba Asignacion diPrestamo cu Esso Nederland Dia 22 di September, Raymond L. Dowling di Technical Project Deve- lopment Division a sali pa Hulanda ariba un asignacion di prdstamo pa dos anja. Raymond, kende ta un Senior Engineer den Process Design and Cost Estimating Section di PDD, lo traha den Process Engineering Section di Technical Division na Esso Nederland su Refineria na Rotterdam. Den su asignacion na ultramar, Raymond la ta e Ingeniero di Con- tacto pa Utilities y su responsabilidad- nan lo inclui sistemanan di steam y aire y combustion di fornu. Raymond, kende a biba diez anja na Hulanda despues di caba MULO-B na Aruba, a haya su grado di bachiller den ingenieria quimica for di HTS na Heerlen na 1969, y un grado di Maes- tro di Technische Hooge School na Eindhoven na 1974. El ta cu Lago for di tempo cu el a gradua y el a traha den seccionnan di Fuels, Environmental Control y HDS den Technical Process Engi- neering Division. Mas recientemente, el ta trahando den Process Design eo a #4 _* I R " His creations also Include this Nativity scene to which Tom will add new figures each year. # * * ,**. * a ** * *.< < The oriental pieces include the red cera- mic "Buddha" and a white ceramic "Dog of Fo" or Buddhist Lion. and Cost Estimating Section caminda el a haci trabao di disenjo di process pa e visbreakernan di refineria. Raymond, kende lo report na Esso Nederland dia 1 di October, ta ser acompanja door di su esposa Hulan- des Els y nan yiunan Wendy (4) y Gregory (2) den su asignacion nobo. :- t* * ,' , * ** *' Ji'' '.'. Life In Aruba (Continued tools or instruments to achieve form and texture. In an unfinished state, the clay figure must be kept wet with moist paper or rags to retain its plas- ticity. Once Tom is satisfied with the fi- gure this usually takes from two to forty hours the figure is left to dry naturally for a couple of weeks to assure that excess moisture is re- moved slowly. Once dry, the figure is further dried or baked in a special oven, called a kiln. By using high temperatures ranging from 15000F to 17000F, depending on the type of clay used, the figure becomes hard cera- mic. Tom prefers low-fire coarse clay which reduces the risk of dama- ging his work. If the clay model is not completely dry before firing or if any air-pockets exist in the clay, the figure literally blows up and Tom has to start all over again. The number of explosions has been reduced since starting classes at Cas di Cultura. Two of Tom's finest works are no doubt, what he affectionately calls Mr. and Mrs. Montezuma. They are 24-inch tall replicas of two ancient Mexican figures, presumably funera- ry urns dating us far back as 300-600 A.D. The art work which took the longest time to make is a golden pheasant of which Tom is especially proud. A free-standing bird, it rests only on its thin legs with a minimum support from a log on which it stands. r !tr -"-N 4 Tom's most difficult project "The Golden Pheasant" Tom and his collec- tion of driftwood art and sketches display- ed in the "Art Shoppe". The ex- hibition was organi- zed by Bob Arrendell of Technical PTS who is planning other Interesting exhibits in the near future. Uncovers Talents from page 5) Considering that the body consists of over 20 Ibs of clay, one can ima- gine how difficult it must have been to keep the bird upright while it was being modeled. Additionally, there was the delicate handling of the phea- sant's long tail, which could easily have been broken off during mode- ling, during the final drying or firing process in the kiln. Other art works which have given Tom the most satisfaction are a "Chi- nese Dog of Fo" (Buddhist Lion) be- cause of a lot of detail work, and the "Bottlenosed Dolphins", about twenty dolphins in white ceramic on drift- wood, because it combines two dis- tinct forms of art. The driftwood for both of these projects was found along Aruba's north shore. Tom's original hobbies have branched out to other related inte- rests. He now does pencil sketches, acrylic paintings, and most recently has taken up furniture making. He has also become a collector of fine porcelain and has a beautiful selec- tion of Capo di Monte, Kayser and Illardo figurines. Tom is not the only "artist" in the Steigerwald family. Besides sharing Tom's enthusiasm in his new-found talents, his wife Elisabeth has filled the house with beautiful needlepoint work and his daughters Jennifer (9), Erin (7) and Elise (5) enjoy painting and making small clay figures. ARUBA ESSO NEWS September 1978 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 38 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |