<%BANNER%>
Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00125
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: July 1978
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00125

Full Text






LWA sso

Lago Oil & Transport Co., Ltd.


Aruba, Netherlands Antilles
VOL. 39 No. 7


Severiano Danje Ta Avanza pa Shift Supervisor;

Ivan Gibson Promovi pa Instrument Technician


Efectivo 1 di Juli 1978, Severiano
(Jan) Danje a ser promovi pa Shift
Supervisor den Technical Labora-
tories, Inspection Section, y Ivan W.
Gibson a avanza pa Instrument Tech-
nician den Mechanical Instrument
Maintenance Section. Cu nan pro-
mocion, ambos Jan y Ivan a bira
miembro di gerencla.


a traha den various seccion di Labo-
ratorio.
Na 1970, Jan a ser permanente-
mente asigna den Inspection Section
caminda el a avanza pa Sr. Lab. As-
sistant. Su promocion ta en recono-
cemento di su contribucionnan den
testmento di product di petroleo en
general y den Knock Lab en particu-


S. Danje


Jan kende tin mas cu 29 anja di
servicio, ta trahando den Laboratorio
for di tempo cu el a gradua for di La-
go Vocational School na 1953. El a
cuminza como Tester B den e &nte-
rior Knock Laboratories y siguiente-
mente el a traha como Jr. Knock Tes-
ter B y Knock Tester te 1962. Na
1964 el a bira Laboratory Assistant y


I. W. Gibson


lar, caminda el a traha mas cu 20
anja.
Jan su pasatiempo favorite ta bai
pisca den su boto "Jacinta", cu tin
number di su yiu muher mayor. Tam-
be el ta gusta prepare soppi di pisca,
y waak weganan di futbol y beisbol.
Jan a bishita Colombia y Venezuela
(ContinuA na pag. 4)


Lago Scholarship Foundation Offers 19 Students

Opportunity to Study Abroad; Renews 27 Grants
This year, the Lago Scholarship mical Engineering and Economics to
Foundation has offered scholarship Hotel & Tourism Administration and
grants to seventeen ambitious stu- Sociology, and have plans to return
dents and two Lago employees to to be of service to the Aruban corn-
help them obtain a college degree munity.
abroad. For the first time scholar- The students, who have received a
ships have been awarded for study in grant to study in the U.S.A., are: Paul
Colombia. The financial assistance Arends (Chemical Engineering Flo-
given to all these students will cover rida Institute of Technology), Aggi
the school year 1978 1979. Renewal Kusmus (Business Administration -
grants for the same period have been University of Miami), Carl Angela
approved for twenty-seven scholar- (Chemical Engineering Fairleigh
ship students currently attending uni- Dickinson University, N.J.), Nadine
versities in Holland and the U.S.A. Hassell (B.S. in Nursing Clemson
The new scholarship winners will University, South Carolina), Judith M.
prepare themselves for a professio- de Lange (Languages Barry Colle-
nal career in fields ranging from Che- (Continued on page 3)


D. J. Gardner
Donald J. Gardner J o i n s
Lago As Process Manager
On July 10, Donald J. Gardner join-
ed Lago as Process Manager. Don,
who until recently was Technical Ma-
nager of Esso-America's Logistics De-
partment in Coral Gables, Florida,
has replaced Oystein Dahle who re-
turned to Norway in April.
Don has a B.S. degree in Chemi-
cal Engineering from the University
of Pittsburgh. He joined Exxon Re-
search & Engineering Company in
1953 as an Engineer in the Plant Test
Section.
After holding a number of positions
in Petroleum, Chemical and Staff with
ER&E, he was named Manager of
Chemical Engineering's Technology
Division in 1968. In 1973 he became
Manager of the Planning Engineering
Division of the Petroleum Engineering
Department. Don transferred to EIA
in 1976.
(Continued on page 2)
Masha Pabien I
Empleadonan Ta Alcanza
Un Anja di Trabao Sin
Desgracia Incapacitante
12 di Juli, 1978 a marca un ania cu
empleadonan di Lago a traha sin un
desgracia incapacitante durante ora
di trabao. E period aki ta repre-
senta casi 2,500,000 ora di trabao.
Danki na e halto nivel di sentido
di seguridad y e esfuerzo combine
di tur empleado di Lago, esaki ta e
di dos hazanja important den segu-
ridad alcanza durante e ultimo anja
aki.
(Continua na pagina 4)


July 1978








f--..V ....

o B & Transport Co. Ltd, 17


Editor: Mrs. L. I. de Cuba Photographs by : Joe's Photographic Service
Senior Editor: A. Werleman Printer : Verenigde Antilliaanse Drukkerljen N.V.


William K. Johnston Assumes Responsibility

Of Crude & Products Coordination Division


On July 7, William (Bill) K. John-
ston assumed the position of Division
Superintendent of Crude & Products
Coordination in the Business Plan-
ning and Supply Department. Bill
transfers from Exxon Company, U.S.A.
in Houston where he was Crude Su-
pervisor in the company's Supply De-
partment since July last year.
A B.S. chemical engineering gra-
duate from the University of Arkan-
sas, Bill joined ER&E in 1962. After
a succession of engineering assign-
ments, he transferred to the Benicia
Refinery startup in late 1968. He be-
came Head of Process Engineering at
Benicia in October 1973. Bill trans-
ferred to the Exxon Company U.S.A.
Headquarters Refining Department in
Houston as an Operations Coordina-
tor in August 1975.
Bill and his wife Linda and child-
ren Susan (12), Shelley (8) and Bryce


(2) are residents of Seroe Colorado.
Bill and Linda love to play tennis and
they are planning to resume their fa-
vorite sport in Aruba. Bill will take
up sailing, and as an amateur ar-
cheologist, he has plans to explore
the island.


W. K. Johnston


S. Kabler


Sumner Kabler Joins Lago
As Assistant Controller
Lago's Assistant Controller as of
July 24, is Sumner "Sonny" Kabler,
until recently Head of the Cost and
Commercial Analysis Section of La-
goven's Controller's Department. Son-
ny had been assigned to Lagoven by
Exxon Services Venezuela, Inc. in Ca-
racas since 1976.

He began his Exxon career in Tex-
as fifteen years ago, after graduating
with a B.A. degree in Economics from
Dartmouth College, and after obtain-
ing his M.B.A. in Finance from the
Amos Tuck School of Business in
1963. At Exxon U.S.A., Texas, he be-
gan as an Accountant. He later
transferred to Exxon Corporation in
New York where he became an Ac-
counting and Investment Practices
Analyst in 1966.

In 1969 he moved to Venezuela
with Creole Petroleum Corporation
as a Sr. Data Processing Analyst, and
subsequently he held a variety of po-
sitions in the Controller's and Trea-
surer's Departments.

Joining Sonny in his new assign-
ment are his Venezuelan wife Car-
men and daughters Julie (10), Adria-
na (5) and Lisa (2). Sonny, who
speaks Spanish fluently, knows a
little German, Russian and French,
and plans to learn Papiamento. He
is also looking forward to a lot of
sailing and snorkeling, and a variety
of outdoor activities with his family.
The Kablers live in Seroe Colorado.


Gardner I
studying chemical engineering at uni-
versities in the Northeast. Donald Jr.
has a summer job with Exxon Chemi-
cal in New Jersey and will graduate
in 1979. Richard, who graduates in
1980, is attending summer school. The
family will be together for the Christ-
mas holidays.


July 12, 1978 marked one year that
Lago employees worked without an
"on-the-job" disabling injury. This
period represents close to 2,500,000
manhours.
Thanks to the high level of safety
awareness and the concerted efforts
of all Lago employees, this is the se-
cond important achievement in safe-
ty accomplished during the past year.
The first milestone this year was
on May 5, 1978 when we completed
2,000,000 manhours of work without
a disabling injury, or a total of 297
consecutive days without an on-the-
job injury. The previous milestone of
2,000,000 manhours was achieved on
July 26, 1976.
With the cooperation of all emplo-
yees, other significant records can be
achieved this year to make 1978 a
"Year of Safety". Our safety goals
are :
1. To break Lago's "all-time" re-
cord of 428 calendar days
without a disabling Injury ON
THE JOB the second week


of September.
2. To obtain 3,000,000 manhours
without a disabling "on-the-
job" injury the first week of
October.
3. To work one full calendar
year January 1 thru De-
cember 31 without a dis-
abling "on-the-job" injury -
a record still to be achieved
in Lago's history.
Employees' safety goals should not
be limited to their jobs. Let us all
take "job" safety awareness to our
homes and make our off-the-job sa-
fety performance as good as our sa-
fety performance at Lago.


I Donald J.
(Continued from page 1)
In his Aruba assignment, Don is ac-
companied by his wife, Kathleen. The
Gardners, who live in Seroe Colora-
do, are expecting a child in October.
They enjoy sailing and are looking
forward to the arrival of their sunfish.
Don has two sons in college, both


Congratulations !

Lago Employees Attain One Year of Work

Without an On-The-Job Disabling Injury


I _


I


ARUBA ESSO NEWS


y luJ 1978




/


Lorna Halley


Judith de Lange


Joannes Tromp


Jean Kelly


Ronald Maduro


Nadlne Hassell


LSF Offers 19 Scholarships, 27 Renewals
(Continued from page 1)


Sonia Romero


Arnold Le Grand


Humphrey Fradl
Humphrey FradI


D. Chrlstiaans


Ph. O. de Souza


ge, Miami), Humphrey Fradl Physi-
cal Education Mitchell College, Con-
necticut), Ana Gibbs (Chemistry -
Jarvis Christian College, Texas) and
Edilbert Diaz (Sociology Biscayne
College, Miami). Lago employee Phi-
lip O. de Souza of the Mechanical De-
partment has received a scholarship
to obtain a Welding Engineering de-
gree at Le Tourneau College, Long-
view, Texas.
Those, who will be seeking a ca-
reer in Holland, are : Lorna Halley
(Economics Katholieke Hogeschool,
Tilburg), Oslin Boekhoudt and Johan-
nes Tromp (Mechanical Engineering -
HTS, Eindhoven, Sonia Romero (So-
cial Phychology).
Marten O'Neil (Architecture R.
K. HTS Tilburg), Jean Kelly (Tea-
cher/Counselor of Handicapped Child-
ren Katholieke Sociale Academie
The Hague), and Donny Christiaans
of Lago's Controller's Department,
who will study Accounting at the Ka-
tholieke Leergangen in Tilburg.
The students, who will be pursuing
a professional career in Colombia,
are: Nilca Maduro (Hotel & Tourism
Administration Universidad Externa-
do de Colombia, Bogota) and Ronald
Maduro (Architecture Universidad
El Piloto, Bogota).
Students, who are receiving renew-
al grants, are: (In the U.S.A.) Edwi-
na J. Arends, Brenda A. Assang, Mi-
riam Baiz, Gerald J. Bezems, Patricia
M. Bislip, Frederic P. Every, Judith
M. Francis, Erdwina Geerman, Lilian
Geerman, Maria R. Kelly, Angela C.
Kervel, Ludmila H. Martinez, Cheryl
A. Peterson, Earl A. Peterson, Pieter
A. Sloterdijk, Martinus Ras and Den-


nis U. Wever. (In Holland): Carlos V.
Bikker, Donna L. Bislip, Randolph A.
M. Browne, Emanuel Figaroa, Christi-
na Kappel, Jacintha L. Peterson, Joy-
ce M. Sint, Conrado J. Tromp and
Maarten van Romondt. (In Curacao):
Rosendo L. Barefo.
Since 1957, the Lago Scholarship
Foundation has been helping aspiring
Aruban students to become professio-
nals. During these twenty-one years,
365 students have received LSF as-
sistance.

William K. Johnston Nombra

Division Superintendent Di

Crude-Products Coordination
Dia 7 di Juli, William (Bill) K. John-
ston a asumi e position di Division
Superintendent di Crude & Products
Coordination den Business Planning
and Supply Department. Bill ta
transfer di Exxon Company, U.S.A.
na Houston caminda el tabata Crude
Supervisor den e compania su Sup-
ply Department for di Juli anja pasA.
Bill, kende tin un grado di bachiller
den ingenieria quimica di Universi-
dad di Arkansas, a join ER&E na
1962. Despues di un sucesion di
asignacionnan di ingenieria, el a
transfer pa e startup Benicia Refine-
ry na fin di 1968. El a bira Hefe di
Process Engineering na Benicia na
October 1973. Bill a transfer pa Ex-
xon Company U.S.A. Headquarters su
Refining Department na Houston co-
mo Operations Coordinator na Augus-
tus 1975.
Bill y su casA Linda y yiunan Su-
(Continua na pagina 6)


hlu 1907t


Nilca Maduro


ARUBA ESSO NEWS


Carl Angela


Ana Gibbs


Aggi Kusmus Edllbert Diaz


"uy 1978







ARUBA ESSO NEWS


Donald J. Gardner Ta Join
Lago Comro te. di Process
Dia 10 di Juli, Donald J. Gardner
a join Lago como Gerente di Process.
Don, kende te recientemente tabata
Gerente di Technical na Esso Inter-
America su Logistics Department na
Coral Gables, Florida, a reemplaza
Oystein Dahle kende a regresa No-
ruega na April.

Don tin un grado di bachiller den
Ingenieria Quimica di Universidad di
Pittsburgh. El a join Exxon Research
& Engineering Company na 1953 co-
mo Ingeniero den Plant Test Section.
Despues di ocupa various puestonan
den Petroleum, Quimica y Staff cu
ER&E, el a ser nombrA Gerente di
Chemical Engineering su Division di
Tecnologia na 1968. Na 1973 el a
bira Gerente di Planning Engineering
Division di Petroleum Engineering De-
partment. Don a transfer pa EIA na
1976.

Den su asignacion na Aruba, Don
ta acompanjA door di su casa Kath-
leen. E pareha Gardner, cu ta biba
na Seroe Colorado, ta sperando un
yiu na October. Nan ta gusta bai
zeil y nan ta sperando e yegada di
nan boto di zeil.
Don tin dos yiu homber den cole-
gio, ambos studiando ingenieria qul-
mica na universidadnan den e part
Noordoost di Merca. Donald Jr. tin
un trabao den verano cu Exxon Che-
mical na New Jersey y lo gradua na
1979. Richard, kende ta gradua na
1980, ta bai school den verano. Hen-
ter e familiar lo ta hunto pa dianan di
fiesta di Pascu.


Eighteen Process employees participated In a three-week Onsites Process Training pro-
gram from June 20 through July 7. They can be seen here during one of their visits to
the Mechanical Shops where they received demonstrations and explanations on com-
pressors by Chester Vlaun of Mechanical M&C. Area trainers during the program were
Francisco Boekhoudt and Victoriano Ridderstap.
Diez-ocho empleado dl Process a participa den un program di entrenamento "Onsites
Process" dl 20 dl JunI te cu 7 di Jull. Nan por ser mirt aki durante un bishita den Me-
chanical Shops camlnda nan a haya demonstraclon y splicaclon tocante compressors
door dl Chester Vlaun di Mechanical M&C. Area Tralnersnan durante di e program
tabata Francisco Boekhoudt y Victorlano Ridderstap.


I Danje, Gil
(Continua di pag. 1)
various biaha, y el tin plan pa bai kei-
ru na Peru den su proximo vacantie.
El y su casA Rosa ta biba na Siri-
bana # 38-C, Santa Cruz cu nan yiu-
nan: Jacinta (22), Augustinus (19), Ma-
ria (18), Lucia (16), Reina (14) y Ro-
salina (12).
Ivan a join Lago como Electrician


Empleadonan Ta Alcanza
(Continua di pag. 1)
E promer exito significant e anja 2. Pa alcanza 3,000,000 ora di
aki tabata ariba 5 di Mei, 1978 dia cu trabao sin un desgracia inca-
nos a complete 2,000,000 ora di tra- pacitante den "ora ora di tra-
bao sin un desgracia incapacitante, bao"- durante promer siman
of un total di 297 dia consecutive di October.
sin un desgracia durante ora di tra-
bao. Un exito anterior di 2,000,000 3. Pa traha un anja complete di
ora di trabao a ser alcanza dia 26 di kalender Januari te cu De-
Juli 1976. cember 31 sin un desgra-
cla incapacitante den "ora di
Cu e cooperation di tur empleado, trabao" un record cual
otro recordnan significant por ser ainda mester ser alcanzi den
alcanzA e anja aki pa haci 1978 un historic di Lago.
"Anja di Seguridad". Nos metanan
di seguridad ta: Metanan di seguridad di empleado-
nan no mester ta limits na nan tra-
1. Pa klbra Lago su recork di bao solamente. Laga nos tur hiba
"tur tempo" dl 428 dia conse- sentido di seguridad na nos cas y
cutlvo sin un deagracia Inca- haci nos actuacion di seguridad den
pacltante DEN ORA DI TRA- oranan despues di trabao mes bon
BAO durante e segundo sl- cu nos actuacion di seguridad na La-
man dl September. go.


bson Promovi I
Helper B den Mechanical Electrical
na 1962. Despues di progress pa
Electrician Helper A, el a transfer pa
Instrument Section na 1964 caminda
el a ser promovi pa Instrumentman C.
Na 1967, el a bira Equipment Trades-
man A.
For di su promocion pa Advanced
Instrumentman II na 1969, Ivan a ac-
tua various biaha den e puesto di Me-
chanical Supervisor. El a ser promo-
vi pa Advanced Instrumentman I na
1973. Ivan, kende a traha den tur lu-
gar di Instrument Maintenance Sec-
tion, actualmente ta asignb den Re-
fining Operations Center Building
(R.O.C.).
Ivan a gradua di Arubaanse Tech-
nische School na 1961 y a tuma
les anochi den Electricidad BAsico
durante dos anja despues cu el a cu-
minza traha. Na Lago, el a sigui e
curso di Instrumentacion di Philco y
un curso pa sinja paga candela.
Ivan ta dedica su tempo liber na
golf, y softball den e team interde-
partamental, y el ta gusta drecha apa-
ratonan electric na cas. El ta gusta
viaha y el a bishita Canada y various
isla den Caribe, incluyendo St. Vin-
cent, Barbados y Trinidad.
Ivan, su casA Manuela y yiu muher
Jennifer di 1 anja y mei, ta biba na
Jarmanstraat # 6 na Brazil.


I


July 1978







Juhr 19IA


MCS analysts attended a three-day course In the Administration Building.
Analistanan dl MCS a atende e curso di tres dia den Administration Building.

Lago MCS Analysts and MCS Users Participate

In Exxon-Developed Project Management Course


From June 20 23, a course in
Project Management System (PMS)
Principles and Practices was conduc-
ted in Lago's Administration Building.
The course, which was developed by
Exxon MCS, was taught by Ms. Gail
McGee of Esso Inter-America, Coral
Gables.
The training consisted of a three-
day course for MCS (Mathematics
Computer System) analysts and a
one-day course for users of MCS re-
sources. In all, thirteen MCS ana-
lysts and eighteen MCS users parti-
cipated in the course.
This training is being presented to
all affiliates of Esso Inter-America to
provide MCS organizations and users
of the system with a structured ap-



OBITUARY

Matheo Dania, a Building Tradesman
A Mason in the Mechanical Depart-
ment passed away in the Dr. Horacio
Oduber Hospital on July 20, 1978. Ma-
theo, who was 52 years old, had over
34 years of Company service.
He is survived by his widow and se-
ven children.

OBITUARIO

Matheo Dania, un Building Trades-
man A Mason den Mechanical De-
partment a fayece na Horaclo Oduber
Hospital dia 20 di Juli 1978. Matheo,
kende tabatin 52 anJa dl edad, taba-
tin mas cu 34 anja den servicio dl
Compania. Su sobrevivientenan ta su
vluda y slete ylu.


proach for developing and controlling
MCS projects using principles that
are applicable to projects of any size.
Under project management principles,
all project work is carried out in a
structure which requires:

* A cooperative effort with an active
client and an MCS staff.
* A clear definition and assignment
of responsibilities.
* Objectives by which to judge pro-
ject success or failure.
* Project monitoring through ap-
propriate phasing with financial
control decisions made at each
phase.
* A well defined work product at
the end of each phase.


Instructor of the Project Management
Course was Ms. Gall McGee of EIA.
E Curso Project Management a ser con-
duct door di Ms. Gall McGee dl EIA.


Analistanan y Usadornan di MCS Ta Participa

Den Exxon su Curso pa Maneho di Proyecto
Di 20 pa 23 di Juni, un curso tocan- principionan cu ta aplicable na pro-
te Principionan y Practicanan di Sis- jectonan di tur tamanjo. Bao prin-
tema di Maneho di Projecto (PMS) a cipio di maneho di project, tur tra-
ser teni den Lago su Administration bao di project ta ser ehecutA den
Building. E curso, cual a ser desa- un estructura cual ta requeri:
royA doot di Exxon MCS, a ser duna
door di Srta. Gail McGee di Esso In- Un esfuerzo cooperative cu un
ter-America, Coral Gables. client active y un cuerpo di MCS.
E entrenamento a consisti di un
curso di tres dia pa analistanan di Un definition y asignacion clI di
MCS (Mathematics Computer Sys- responsabilidadnan.
tem) y un curso di un dia pa esnan
cu ta usa recursonan di MCS. Na Obhetivonan door di cual por huz-
tur, diez-tres analista di MCS y diez- ga exito of fayo di un project.
ocho usador di MCS a participa den
e curso. Control ariba project door di
E entrenamento aki ta ser presen- prepare fasenan apropiado cu de-
tA na tur afiliados di Esso Inter-Ame- cisionnan ariba control financie-
rica pa duna organizacionnan di MCS ro haci na cada fase.
y usadornan di e sistema un paso
preliminario estructurA pa desaroyo Un product di trabao bon define
y control di projectonan MCS usando na final di cada fase.


ARUBA ESSO NEWS


y luJ 1978








ARUBAESSONEWSJuly 1078


Gabriel A. eHlder of Mechanical Electrical displays his 30-year
service award presented to him on the occasion of his anniver-
sary June 19.


Benjamin Georman of Medical Administration re-
ceived his 30-year service award from Medical Di-
rector Dr. J. A. M. de Ruyter on June 22.


Effective July 1, 1978, Severiano
(Jan) Danje was promoted to Shift
Supervisor in Technical Laborato-
ries, Inspection Section, and Ivan W.
Gibson advanced to Instrument Tech-
nician in the Mechanical Instrument
Maintenance Section. With their pro-
motion, both Jan an Ivan have at-
tained management status.
Jan, who has over 29 years of ser-
vice, has been working in the Labora-
tories since his graduation from the
Lago Vocational School in 1953. He
began as a Tester "B" in the former
Knock Laboratories and successively
worked as J. Knock Tester B.
and Knock Tester until 1962. In 1964
he became a Laboratory Assistant
and worked in the various Lab sec-
tions.
In 1970, Jan was permanently as-
signed to the Inspection Section
where he advanced to Sr. Lab Assis-


Ricardo Dirkaz (r) of Technical Laboratory Is shown here receiving
his 30-year service award. Mr. Dirksz, who Just returned from va-
cation, celebrated this milestone on June 5.


Miguel A. Fuentes (c) of Process Oil Movements, Shore Operations accepts
his 25-year service watch on the occasion of his anniversary July 16.


I Johnston Ta Asumi
(Continua di pagina 3)
san (12), Shelley (8) y Bryce (2) ta re-
sidentenan di Seroe Colorado. Bill y
Linda ta gusta hunga tennis y nan tin
plan pa resumi nan deported favorite
na Aruba.
Bill io cuminza cu zeilmento, y co-
mo un arquelogo amateur, el tin plan
pa explore nos isla.

was promoted to Instrumentman C.
In 1967, he became Equipment Tra-
desman A.
Since his promotion to Advanced
Instrumentman II in 1969, Ivan acted
several times in the position of Me-
chanical Supervisor. He was promo-
ted to Advanced Instrumentman I in
1973. Ivan, who has worked in all
areas of the Instrument Maintenance
Section, is currently assigned to the
Refining Operations Center Building
(R.O.C.).
A 1961 graduate of the Aruba Tech-
nical School, Ivan attended evening
(Continued on page 8)


tant. His promotion is in recognition
of his contributions in the testing of
petroleum products in general and in
the knock lab in particular, where he
has worked over 20 years.
Jan's favorite pastime is going fish-
ing in his boat "Jacinta", named af-
ter his eldest daughter. He also en-
joys preparing fish soup, and watch-
ing football and baseball games.
Jan has visited Colombia and Ve-
nezuela several times, and plans to
travel to Peru on his next vacation.
He and his wife Rosa live at Siriba-
na # 38-C, Santa Cruz with their
children : Jacinta (22), Augustinus
(19), Maria (18), Lucia (16), Reina (14)
and Rosalina (12).
Ivan joined Lago as an Electrician
Helper B in Mechanical Electrical
in 1962. After advancing to Electri-
cian Helper A, he transferred to the
Instrument Section in 1964 where he


Severiano Danje Advances to Shift Supervisor;

Ivan Gibson Moves Up to Instrument Technician


no ommmm


I


ARUBA ESSO NEWS


y luJ 1978


A P^







July 1973 RB8SONW


During the training sessions, Safety Inspector Bill Geerman These Mechanical employees, here with Mechanical Supervior
shows how Scott Air-Pak hoselilne unit can be worn with or Edgar Diaz, go over the instructions provided at the training see-
without the egress or reserve cylinder. slons which were held in the Iechanical Shops' Lunch Room.

Lago MechanicallContractor Employees Trained

On the Use of ScottAir-Pak Breathing Equipment


On June 28, Mechanical Depart-
ment employees began attending
one-hour training sessions on the
use of the Scott Air-Pak breathing ap-
paratus with pressure-demand hose-
line unit. The first training ses-
sions, which were attended by 239
employees including supervisors -
were conducted by Safety Inspec-
tor Bill Geerman of Employee Rela-
tions Safety Section, in the Lunch
Room of the Mechanical Shops.
For most of these employees, the
training session was a refresher,
since they had previously seen a
demonstration of the equipment in
the field when Lago acquired the
units two years ago. For new em-
ployees, it was an opportunity to
learn to use the breathing apparatus
in areas where toxic gases or vapors
might be present.
Attending the sessions in groups
of 15 men each time, the men were
given a brief introduction on the sa-
fety features of the pressure demand
hoseline unit, and a leaflet containing
instructions on its use. While volun-
teers demonstrated how the breath-
ing apparatus should be assembled,
donned and operated, the Safety In-
spector gave a running account of
each step. Five similar sessions
were also held for contractor emplo-
yees, safety inspectors and supervi-
sors.
Used only in planned jobs, the
Scott Air-Pak Hoseline unit provides
employee with up to eight hours sup-
ply of fresh air. It is more often used
when removing and installing blinds
from H2S carrying lines, during exca-
vation work and in other locations


with possible contaminated atmos-
phere. Fresh air is supplied from a
cylinder containing 2000 p.s.i. of com-
pressed air connected to a pressure-
demand hose line unit linked to a har-
ness and face mask worn by the user.
The unit can be worn with or without
an egress or reserve cylinder at-
tached to the harness. The cylinder
is to be used in emergency situations
should the supply hose become da-
maged or defective. The egress cy-
linder contains a 3-minute supply of
fresh air, giving the employee enough
time to escape from a hazardous en-
vironment.
The training sessions are part of
Lago's continuous program to assure
that employees and contractor super-
(Continued on page 8)


-I
Separate sessions were held for contract
tor personnel. A Wescar employee here
tries on the Scott Air-Pak Hoseline unit,
while Bill explain the various parts of the
unit
Contratistanan tambe a haya entrenamen-
to separi. Aki un empleado dl Wescar ta
blst cu un unldad Scott Air-Pak cu Ilnja
dl hoos, mlentras cu Bill ta splice a va-
rios partisan.


Empleadonan di Mechanical-Contratista Ta Train

Com Pa Usa Equipo di Hala Rosea Scott Air-Pak


Dia 28 di Juni, empleadonan di Me-
chanical Department a cuminza aten-
de sesionnan di entrenamento di un
hora tocante di e uso di e aparato
pa hala rose Scott Air-Pak cu uni-
dad cu linja di hoos cu demand di
presion.
E promer sesionnan di entrenamen-
to, atendi door di 239 empleado in-
cluyendo supervisors a ser dunA
door di Safety Inspector Bill Geer-
man di Employee Relations Safety
Section den Lunch Room den Mecha-
nical Shops.
Pa mayoria di e empleadonan aki,
e session di entrenamento tabata un
repeticion, pasobra ateriormente nan
a haya un demonstration di e equipo


den plant tempo cu Lago a adquiri
e unidadnan aki dos anja pasa. Pa
e empleadonan nobo, tabata un opor-
tunidad pa sinja usa e aparato di ha-
la rose den lugarnan caminda gas-
nan of humanan toxico lo por ta pre-
sente.
Atendiendo e sesionnan den grupo-
nan di 15 persona cada biaha, e em-
pleadonan a haya un introduction
cortico tocante e aspectonan di se-
guridad di e unidad cu linja di hoos
cu demand di presion y un pamfle-
ta conteniendo instruccionnan tocan-
te di su uso. Mientras cu voluntario-
nan a demonstra corn e aparato pa
hala rose master ser armA, bisti y
(Continua na pagina 8)


ARUBA ESSO NEWS


y luJ 1978







ARUBA ESSO NEWS


Twenty-two employees from Mechanical, Process and Technical Department are currently
Improving their writing skills In a 36-hour Effective Writing Course held in the Adml
nistratlon Building. The course, which began on June 27, is conducted by Training Sec
tion Head Carlos Z. de Cuba twice a week.
Bintl-dos empleado di Mechanical, Process y Technical Department actualmente ta me
horando nan habllldad den skirbimento na singles den un curso dl 36 hora tocante Skir
blmento Eflcaz den Administration Building. E curso, cual a cuminza dia 27 di Juni, t
ser duni door di Hefe dl Training Carlos Z. de Cuba dos biaha pa siman.


I

poni pa traha, e Safety
duna splicacionnan di
Cinco session similar a s
be pa empleadonan, ins
seguridad y supervisorna
tista.
UsA solamente den tra
nea, e Scott Air-Pak cu u
ja di hoos ta duna emp
ocho hora di aire fresc
usA mas tanto caminda c
ta of instala "blind" (tap
janan cu ta contene H2S,
baonan di cobamento y
garnan cu possible atm6sf
nA. Aire fresco ta sumi
un cilinder cu ta conten

OBITUAR'
Francis Bruce Benfleld,
Foreman on a Temporary C
signment in Process H.I
a car accident in Seroe i
Saturday, July 8, at the
Bruce, who hailed from Ai
single. He is survived by
and a brother in Australia.
OBITUARI
Francis Bruce Benfteld,
Foreman ariba un Asignai
rarlo dl Ultramar den Proc
a muri den un accldente
Seroe Colorado ariba Di
Jull, na edad dl 52 anja.
de tabata di Australia, tal
Su sobrevlvlentenan ta su
ruman homber na Austral


Scott Air-Pak Training
(Continua di pag. 7)
Inspector a pa duim di aire comprimi na e lin
cada paso. ja di hoos cu demand di presior
er teni tam- cual ta ariba e faha na su pecho
pectornan di e masker di esun cu ta us'ele.
n di contra- unidad por ser bisti cu of sin e ci
linder di reserve cual ta pega na
baonan pla- faha. E cilinder ta pa ser usA der
nidad di lin- situacionnan di emergencia si aca
leado te cu so e hoos di suministro danja o
;o. E ta ser haya defecto. E cilinder di reserve
u mester ki- ta contene 3 minuut di aire fresco
a) ariba lin- dunando empleado basta tempo p;
durante tra- scapa for di un ambiente peligroso
den otro lu- E sesionnan di entrenamento tI
era contami- parti di Lago su program continue
nistra for di pa asegura cu empleadonan y su
e 2000 liber pervisornan y personal di contratis
ta ta na altura di e manera adecua
Y do y sigur pa usa Lago su hop
a Process equiponan protective.
overseass As- Central Tool Room ta response
D.S., died In ble pa mantene Lago su nuebe uni
Colorado on dadnan Scott Air-Pak cu linja d
age of 52. hoos y entrega e equiponan der
ustralla, was condition limpi, complete y funcio
his mother nal ki ora cu un empleado of perso
nal di contratista mester di dje pa
un trabao planeA.


U
un Process
cion Tempo-
ess H.D.S.,
di auto na
isabra, 8 dl
Bruce, ken-
bata soltero.
mama y un
ia.


Scott Air-Pak
(Continued from page 7)


visors and personnel know the pro-
per and safe way to use Lago's many
protective equipment.
The Central Tool Room is respon-
sible to maintain Lago's nine avail-
able Scott Air-Pak Hoseline Units and


Sumner Kabler Ta Join Lago

Como Assistant Controller
Lago su Assistant Controller for di
24 di Juli, ta Sumner "Sonny" Kabler,
kende te recientemente tabata Pefe
di Cost and Commercial Analysis Sec-
tion di Lagoven su Controller's De-
partment. Sonny tabata asignA na
Lagoven door di Exxon Services Ve-
nezuela, Inc. na Caracas for di 1976.
El a cuminza su carera cu Exxon
na Texas diez-cinco anja pasA, des-
pues di gradua cu un grado di ba-
chiller den Economia di Dartmouth
College, y despues di obtene su gra-
do di maestro den Administracion
Commercial den Finanzas di Amos
Tuck School of Business Administra-
tion na 1963. Na Exxon U.S.A., Tex-
y as, el a cuminza como Accountant.
I- Despues el a transfer pa Exxon Cor-
" portion na New York caminda el a
bira Accounting and Investment Prac-
" tices Analyst na 1966.
Na 1969 1l a muda pa Venezuela cu
S Creole Petroleum Corporation como
Sr. Data Processing Analyst, y des-
pues a ocupa un variedad di puesto-
nan den departmentonan di Control-
ler's y Treasurer.
Den su asignacion nobo Sonny ta
n acompanjA door di su esposa Vene-
y zolana Carmen, y yiunan Julie (10),
E Adriana (5) y Lisa (2). Sonny, kende
- ta papia Spanjo bon, sa un poco Ale-
e man, Rusiano y Frances, y el tin plan
n pa sinja Papiamento. El ta planean-
do pa bai zeil y snorkel, y participa
f den un variedad di actividadnan hun-
a to cu su familiar. E familiar Kabler ta
biba na Seroe Colorado.


a

a












1
a


Danje, Gibson Promoted
(Continued from page 6)
classes in Basic Electricity during
two years after he started to work.
At Lago, he has followed the Philco
Instrumentation Course and a fire-
fighter's training.
Ivan devotes his spare time to play-
ing golf and softball on the depart-
mental team, and fixing electrical ap-
pliances in his home. He enjoys tra-
veling and has visited Canada and
various islands in the Caribbean in-
cluding St. Vincent, Barbados and
Trinidad.


Manuela and
Jennifer live at
Brazil.


Ivan, his wife
year-old daughter
manstraat # 6 in


furnish the equipment in clean, com-
plete and orderly operating condition
whenever an employee or contractor
personnel requires it in a planned
job.


I a


July 1978