<%BANNER%>
Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00119
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: January 1978
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00119

Full Text





AAWJSA sso

Lago Oil & Transport Co., Ltd.
Aruba, Netherlands Antilles


SLMi


VOL. 39 No. 1


Maximo Feliciana Nombra
Instrument Technician
Den Mechanical IMS
Electivo Januari 1, 1978, Maximo
Feliciana a ser promovi pa Instru-
ment Technician den Mechanical In-
strument Maintenance Section. Cu e
promocion aki, Maximo a bira miem-
bro di gerencia.
Maximo ta cu Lago for di 1950 tem-
po cu el a join Lago Vocational
School como aprendiz. Despues cu
el a gradua na 1954, el a cuminza
traha den Mechanical Instrument
Department como Craft Trainee.
Entre 1955 y 1962, Maximo a avanza
den categorianan di Instrumentman
te bira Instrumentman A. Na 1967 el
a ser promovi pa Advanced Instru-
mentman.


M. FELICIANA


Promer cu su promocion di 1 di
January, Maximo tabata un Advanced
Instrumentman I for di 1970 y el a ac-
tua various biaha den position di Me-
chanical Supervisor. El a traha den
tur fase di Instrumentacion y control-
nan for di tempo cu el a join IMS.
(ContinuA na pag. 3)


January 1978


C. D. EMAN L. KROSENDIJK

Luciano Krosendijk Is Promoted to Accountant;

Cesar Eman Advances to Enaineering Technician


Effective, January 1, 1978, Luciano
(Lulu) O. Krosendijk of Controller's -
Crude & Products Accounting Divi-
sion was promoted to Accountant. On
the same date, Cesar D. Eman be-
came an Engineering Technician in
Technical MCS, Technical Division.
With this promotion, both Lulu and
Cesar have attained management sta-
tus.
Lulu's advancement to Accountant
is his sixth promotion since he joined
Lago as a Trainee 2 in 1970. His first
assignment was in the Materials Ac-
counting Division where he progress-
ed to Trainee I and to Jr. Accounting
Clerk in 1972. In 1974 he became an
Accounting Clerk 2 and the following
year, Accounting Clerk I.
Lulu transferred to the former Fa-


cilities Accounting/Financial Analysis
Section in 1976.
Last year he was promoted to
Sr. Accounting Clerk.
A 1965 graduate from the La Salle
College, Lulu obtained his Business
Administration certificate from the
Colegio Arubano in 1971.
Since then, Lulu has not stopped
studying. He completed a Lago-spon-
sored General Accounting Course
from the International Accounting So-
ciety of Chicago with straight "A"'s
in August 1975. Last year he suc-
cessfully passed his Practical Book-
keeping exams, and recently sat for
the Modern Business Administration
exams.
In addition to this one-year course,
(Continued on page 6)


Efraim Rafael, Vicente Thiel Move Up in Process;

Laurent Connor Promoted in Technical January 1


Effective January 1, 1978, Efraim
O. "Daffy" Rafael and Vicente Thiel


Simon Wever to Supervise Startup Operations


Of New Visbreaker Unit
On January 18, Simon A. Wever left
for Holland to begin a loan assign-
ment with the Rotterdam Refinery.
Simon, who will be Startup Supervi-
sor in the startup operations of a new
visbreaker unit at the refinery, is ex-
pected to complete the assignment
in six to seven months. This is his
first foreign assignment and his first
trip to Holland.


at Rotterdam Refinery
A Process Foreman for the process
units, Refinery Operations Center and
Light Ends in the Process Fuels Di-
vision, Simon joined Lago as an ap-
prentice in the Lago Vocational
School in September 1948. After gra-
duating in 1952, he was assigned to
the Catalytic & Light Ends Division,
where he became an Assistant Ope-
(Continued on page 3)


were promoted to Shift Supervisor in
Process Oil Movements & Shipping
Division, Shore Operations. On the
same date, Laurent A. "Anibal" Con-
nor advanced to Engineering Techni-
cian in Technical Mechanical En-
gineering, Equipment Inspection
Section. With their recent promo-
tion, Daffy, Vicente and Anibal have
attained management status.
Daffy has spent most of his 25 years
with Lago in the Process Depart-
ment. An LVS graduate, he was
assigned to the Process-Cracking
Department in 1956. He gradually
progressed from Process Helper to
(Continued on page 2)







ARUBA ESSO NEWS


Lago Oil & Transport Ltd.

Lago Oil & Transport Co Ltd.


Editor: Mrs. L. i. de Cuba Photographs by : Joe's Photographic Service
Senior Editor : A. Werleman Printer : Verenlgde Antllllaanse Drukkerilen N.V.









em iqi ii p

E. 0. RAFAEL V. THIEL L. A. CONNOR

Rafael, Thiel and Connor Promoted


(Continued
Assistant Operator in the former
Receiving & Shipping Division in
1965. Daffy was promoted to Ope-
rator in 1975. Since 1976, he has
acted in the position of Shift Super-
visor. Currently assigned in the Oil
Movements Control Center, Daffy re-
cently was an instructor for new Oil
Movements personnel.
He has followed a Basic Process
Course, Fire Training Course, and
most recently, an Oil Movements and
a Shift Supervisory Training Program.
On his own he studied structure draft-
ing from ICS.
Off the job, Daffy enjoys cultivating
h.s flower garden and playing the ac-
cordion. He has created a musical
family, with his wife Maria playing the
guitar, his 11-year-old son Oswaldo,
the mandolin and eight-year-old
Leticia, the flute. Their youngest son,
Gilbert, is three years old. Daffy
enjoys traveling with his family and
has visited the U.S.A., Canada, Costa
Rica, Puerto Rico and Colombia.
The Rafael family, who is planning a
trip to Europe in the near future, live
in Oranjestad.
Also an LVS graduate, VICENTE
THIEL has spent most of his 33 years
with Lago in the Process Department.
He began as a Process Helper in the
former Light Oils Finishing Division
in 1948 and worked himself up to
Pumper by 1953. In 1964, Vicente
was promoted to Assistant Operator
in the Oil Movements Division. Later
on he had assignments as Shiftbreak-
er Operator/Assistant Operator before
becoming an Operator in 1972.
In recent years he was assigned
as Maintenance Coordinator on the
Reefberth II project, and on the Slop


from page 1)
Deballasting Project and Startup Gas-
oil Project.
Vicente has followed the Gas Test-
ing, Work Permits and Oil Movements
CRT Training programs, and most
recently, a Process and Terminal
Shift Supervisory courses. On his
own he studied Practical English from
the Career Institute.
Vicente is a member of the St.
Theresa Church Choir. A football and
baseball fan, he enjoys watching lo-
cal matches and international games
on TV. He and his wife Eda have
three daughters: Maria Elisabeth (21),
who is studying in Holland to be a
chemistry and math teacher, Patricia
Helena (18), who is studying dentistry
in Bogota, and Maria Josefina (12).
The Thiel's live at Paradijsheuvel-
straat, San Nicolas.
LAURENT A. "Anibal" CONNOR
has over 31 years of Company ser-
vice. He started as a Welder Helper
B in the Mechanical Welding Shops
in 1950, after graduating from the
Lago Vocational School. After work-
ing in all the welding categories, he
was named Metal Tradesman "A" in
1967. Between 1962 and 1970 he
acted several times as Area Super-
visor in the Mechanical Shops and
Field.
He subsequently worked in the
Contract Execution Zone as Coordi-
nator, until 1972 when he moved to
M&C, where he was a Welding
Instructor and had acting assign-
ments as Mechanical Supervisor.
In 1974, he transferred to Techni-
nical Mechanical Engineering Divi-
sion as an Engineering Assistant "A"
in the Equipment Inspection Section
(Continued on page 7)


F. E. MADURO


Frits Maduro Rejoins Lago
After Working Ten Years
With Affilliated Companies
After living almost ten years in Cen-
tral America, where he worked at va-
rious Exxon affiliated companies,
Frits E. Maduro recently returned
"home" to Aruba and to a new as-
signment at Lago.
He is now back in the Controller's
Department, the starting point in his
career. Early last month he assumed
the position of General Accounting
Administrator, with responsibility for
the Payables/Receivables and Gene-
ral Accounting Sections and the Bud-
get-Properties and Materials Accoun-
ting Groups. Before coming here,
Frits had been Chief Accountant of
the El Salvador Division of Esso Cen-
tam in El Salvador.
A St. Dominicus College graduate,
Frits joined Lago as a Junior Clerk
in the former Mechanical M&C, Ad-
ministration Office in 1951.
In 1955 he transferred to the Ac-
counting Department as a Junior Dis-
tribution Clerk in the Financial Sec-
tion, where he progressed to Utility
Clerk I in 1962.
In October 1963, Frits accepted
employment with the Aruba Chemical
Industries, at that time a Jersey affi-
liated company, where he worked his
way up to Chief Accountant in 1966.
An eighteen-month loan assignment
took him to Fertica in El Salvador in
1968. This was followed by an assign-
ment at the Fertica Office in Costa
Rica, after which he transferred to
Esso Centam, Nicaragua in Managua
in 1972. He was re-assigned to El
Salvador in 1976.
Over the years Frits took a number
of accounting and management cour-
ses, at Lago, ACI, affiliates in Central
America and the Caribbean area.
Ten years abroad has given Frits
an opportunity to adapt himself to a
different way of life. He has made
a lot of friends, traveled to several
neighboring countries, and acquired
a Latin American accent to his native
(Continued on page 7)


I


r


January 1978







Y-


aJ nuar 1978


Trevor J. Rhydderch Joins
Esso Caribbean's Refinery
in Kingston, Jamaica.
Effective February 1, 1978, Trevor
J. Rhydderch, MCS Division Superin-
tendent in the Technical Department,
will transfer to Esso Caribbean's
Kingston Jamaica refinery, where he
will be the Assistant Technical Super-
intendent of the Refinery.
A 1953 Chemical Engineering gra-
duate from the University of British
Columbia, Canada, Trev has been
with Lago since 1962 when he joined
the Technical Department as an En-
gineer. Prior to that, he was employ-
ed with Imperial Oil Ltd., Exxon's Ca-
nadian affiliate.


During his sixteen years with Lago,
Trev has spent most of his career in
the Process Department where he oc-
cupied the positions of technical as-
sistant, process foreman, operations
coordinator and Oil Movements divi-
sion superintendent. He has been
with the MCS Division since 1973.
Trev will be joined in Jamaica by
his wife, Carol, at the end of the
school year.



Becanan di Lago

Lago Scholarship Foundation e anja
aki atrobe 1o otorga un clerto cantidad
dl beca na estudlantenan quallflcA den
comunldad kendenan ta desea dl sigul
studia na exterior.

Formularlonan pa apllcacion dl beca
pa e anja acad6mlco 1978-1979 y
Information relacloni ou esaki lo ta
disponible for dl FEBRUARI 15, 1978 -
MAART 31, 1978 na Lago su Training
Section Employee Relations Depart-
ment, Cuarto 173 den Oficlna Principal,
telefon 2527.

E fecha final pa entrega formularlo-
nan yena ta 7 DI APRIL, 1978.


Simon Wever (c), his
wife and children at
the airport before leav-
Ing for Rotterdam,
Holland on Simon's
loan assignment.



Simon Waver (c), su
case y yiunan na aero-
puerto promer cu nan
a sail pa Rotterdam,
Hulanda arlba Simon
su asignaclon di pres-
tamo.


Simon Wever Ta Bai Refineria di Rotterdam

Pa Supervisa Startup di Visbreaker Unit Nobo


Dia 18 di Januari, 1978, Simon A.
Wever a biaha pa Hulanda pa cumin-
za un asignacion di pr6stamo na Re-
fineria di Rotterdam. Simon, kende
Io ta Startup Supervisor den e opera-
cionnan di startup di un unidad vis-
breaker nobo na e refineria, ta spera
di complete e asignacion aki den
seis pa siete luna. Esaki ta su pro-
mer asignacion na exterior y su pro-
mer viahe pa Hulanda.
Simon, kende ta un Process Fore-
man pa e unidadnan process, Refine-
ry Operations Center y Light Ends
den Process Fuels Division, a join
Lago como aprendiz na Lago Voca-
tional School na September 1948. Des-
pues cu el a gradua na 1952, el a ser
asignA na Catalytic & Light Ends Di-
vision, caminda el a bira un Assistant
Operator na 1959 y un Process Tech-
nician na 1963. El a ser promovi pa

Feliciana Promovi
(ContinuA di pag. 1)
Maximo a sigui e curso di Instru-
mentacion di Philco, e Critical Path
Method course, y ariba su mesun tem-
po, el a studia un curso di Instrumen-
tation di ICS.
Un anterior hungador di futbol pa
e team Vitesse, Maximo awendia ta
gusta waak weganan di futbol y tam-
be di basketball. Tambe el ta gusta
land, prepare platonan special di la-
mA, y leza hopi den su tempo liber.
El ta un miembro di National Geogra-
phic Society, un miembro active den
Caiquetio Club y un anterior miem-
bro di Parochieraad na Paradera. El
a biaha hopi bez pa Colombia y Ve-
nezuela y el tin plan pa bishita su ru-
man na Hulanda e anja aki.
Maximo y su casa Imelda y yiunan,
Haime (20), Shirley (19) y Jacqueline
(14) ta biba na Ayo, Santa Cruz.


Shift Foreman na 1968 y pa Process
Foreman na 1973.
Durante reciente anjanan, Simon a
gana experiencia den operacionnan
di visbreaker y den startup di unidad-
nan di process na Lago, incluyendo
e various pipestillnan y e unidad L2AR
renoba na 1973.
Simon a tuma various curso patro-
cind pa compania aki na Lago, y na
1963, el a atende e curso di Instru-
mentation di Foxboro na Massachu-
setts.
Simon a sali for di Aruba dia 18 di
January, acompanjt pa su cash Phi-
lomena, nan yiunan Alberti (18) y Mi-
chael (13) y nan yiu muher di 9 anja,
Lisette. Nan yiu homber di 17 anja,
Gregory, a keda aki pa complete su
estudionan na Dr. Martin Luther King
Technische School, y lo reuni cu nan
den vacantie di verano.

S Simon Wever
(Continued from page 1)
rator in 1959 and a Process Techni-
cian in 1963. He was promoted to
Shift Foreman in 1968 and to Process
Foreman in 1973.
In recent years, Simon has gained
experience in visbreaker operations
and in the startup of process units at
Lago, including the various pipestills
and the revamped L2AR unit in 1973.
Simon has taken several company-
sponsored courses at Lago, and in
1963, he attended a Foxboro Instru-
mentation course in Massachusetts.
Simon left Aruba on January 18,
accompanied by his wife Philomena,
their sons Alberti (18) and Michael
(13) and their 9-year-old daughter Li-
sette. Their 17-year-old son, Grego-
ry, stayed here to complete his stu-
dies at the Dr. Martin Luther King
School, and will join them in the sum-
mer.


ARUBA ESSO NEWS


1la1 |







ARUBA ESSO NEWS


Eye Injuries from Car
DISCHARGED Eye injuries related to car batteries
BATTERY nearly tripled from 1973 to 1976, ac-
cording to the National Society for
the Prevention of Blindness (in the
U.S.A.) Among the reasons cited for
the sharp increase are public ignor-
ance of the explosive nature of the
car battery and lack of proper instruc-
tions for the use of jumper cables.
JUMPER TO A GOOD
y CABLES GROUND ON Battery explosions may result from
ENGINE improper connection of jumper ca-
bles, accidental shorting or sparkling,
or examining a battery with an open
flame. These explosions can result
in severe eye injuries, even blindness.
In a recent report, eye specialists
BOOSTER Drs. T. L. R. Holekamp and Bernard
Becker of the Department of Ophthal-
mology, Washington University School
of Medicine, St. Louis, attributed the
increase in eye injuries related to car
Use number cable correctly and minimize batteries to the large number of un-
battery explosion hazards, wary or careless individuals servicing
Usa lumper cable correctamente y reduce their own cars. Many drivers are un-
peligro di explosion dl bateria. aware that a car battery can become

Desgracia na Wowo di Explosionnan di Bateria di Auto


Desgracia na wowo relacionC cu
bacteria di auto casi a bira triple for
di 1973 pa 1976, segun Sociedad Na-
cional pa Prevencion pa Ciegonan
(na Merca). Entre e motibonan dund
pa aumento grand, ta ignorancia p6-
blico di e naturaleza explosive di ba-
teria di auto y falta di instruction ade-
cuado pa uso di e "jumper cables."
Explosionnan di bacteria por resul-
ta di mal coneccionnan di "jumper
cables", "short" nan accidental of
formamento di chispa, of examina-
cion di un bacteria cu candela habri
E explosionnan aki por result den
desgracia severe na wowo y por haci
un persona keda ciego.
Den un reportahe reciente, specia-
listanan di wowo Dr. T. L. R. Hole-
kamp y Bernard Becker di Departa-
mento di Ophthalmologia, Washing-
ton University School of Medicine, St.
Louis, ta atribui e aumento di desgra-
cia na wowo relaciona cu bacteria di
auto na e gran cantidad di persond-
nan imprudente y sin cuidao cu ta
traha ariba nan mes auto. Hopi cho-
fer no tin idea cu un bacteria di auto
por bira un bom altamente explosi-
vo!
Baterianan di auto ta yena cu un
mezcla di awa y acido sulfirico, cual
bao di cierto condicionnan, manera
durante di "chargemento" rdpido,
por genera gasnan hidr6geno y oxi-
geno. Un chispa of candela habri
por cende e mezcla altamente explo-
sivo aki, produciendo un explosion
cu basta forza pa causa acido y frag-
mento di bacteria pa bula. Hopi ex-


plosionnan di bacteria ta ser caused
door di usa vlam di zwavel pa waak
den e bacteria.
E rapport di e especialistanan di
wowo tambe ta referi na e fuente ma-
shA poco publicA di e explosionnan
di bacteria vlammento di gas di e
chispanan interno di baterianan biew,
cual por socede ora cu conductor-
nan entire e celnan haya kraak. De-
positonan di corosion ariba e poste-
nan di terminalnan ta present un pe-
ligro adicional si fragmentonan (pida-
pida) raspa of kibrA for di nan bai
den wowo.
Den un esfuerzo pa reduci e ries-
go di desgracia y perdida di bista pa
motibo di "jumper cable" mal conec-
td, Sociedad Nacioinal di Prevencion
pa Ciegonan pa Ciegonan (National
Society for the Prevention of Blind-
ness) ta recomenda e procedimiento-
nan den e siguiente orden :

1. Paga tur cigaria, lusafet, y
lighter.
2. Paga motor di ambos auto sea
sigur cu e vehiculonan no ta
mishi cu otro;
3. Kita e tapanan for di ambos
bacteria pa permit cu gasnan
peligroso sail;
4. Conecta un "clamp" di e "jum-
per cable" na e polo positive
(+) di e bacteria flauw;
5. Conecta e otro banda di e
mesun cable na e polo positi-
vo (+) di e bacteria impulsa-
dor (booster);
(Continua na pagina 8)


Battery Explosions
a highly explosive bomb !
Car batteries are filled with a mix-
ture of water and sulfuric acid, which
under certain conditions, as during
rapid charging, can generate hydr-
ogen and oxygen gases. A spark or
open flame can ignite this highly ex-
plosive mixture, producing a blast
forceful enough to send battery acid
fragments flying. Many battery ex-
plosions are triggered by using a
match flame to see into filler ports.
The eye specialists' report also ci-
ted a little publicized source of bat-
tery explosions ignition of the gas
by internal sparking in old batteries,
which can occur when conductors
between cells become cracked. Cor-
rosion deposits on terminal posts
present an additional hazard if frag-
ments scraped or chipped off them
get into the eye.
In an effort to minimize the risk of
injury and loss of sight from impro-
perly connected jumper cables, the
National Society for the Prevention of
Blindness recommends this step-by-
step-procedure :

1. Extinguish all cigarettes, mat-
ches, and lighters;

2. Turn off the ignition in both
cars and make certain the ve-
hicles are not touching each
other;

3. Remove the caps from both
batteries to vent dangerous
gases;

4. Connect one clamp of the jum-
per cables to the positive (+)
pole of the dead battery;

5. Connect the other end of the
same cable to the positive (+)
pole of the booster battery.
6. Connect the second cable to
the negative (-) pole of the
booster battery;
7. Finally, clamp the other end
to the engine block of the ve-
hicle with the dead battery, on
the side away from the batte-
ry.

After starting the disabled car, re-
move the cable from the engine block
first, then remove the other end of this
cable from the booster battery. Now
disconnect the other cable, first from
the recharged battery, then from the
booster battery. Finally, replace all
battery caps.
Protective eyewear is recommend-
ed for anyone working around batte-
ries.


I


-r.


January 1978







January 1978 ARUBA ESSO NEWS 5


Long Service Award Presentations Nov./ Dec. /1977/ Jan. 1978

N JETFUEL A-I


Franciscus G. van
F "Cleef of Esso Market-
Ing is the proud recl-
pient of a 25-year ser-
vice watch. He reach-
ed this milestone on
November 11.

Jose M. Petrotchi of Mechanical Materials (c) receives his
30-year service emblem and certificate on his anniversary
November 14.

4-
In picture at far left, Bernar-
dino Thlel (1) of Process -
011 Movements-Shore Ope-
rations accepts his 30-year
service certificate and em-
blem on his anniversary
y s, o December 15.

At left, Simpliclo Maduro


representing 30-years of com-
pany service. His anniver-
sary was on December 21.

At far left, Ed-
uardo U. Romb-
ley of Industrial
Security Lago
Police (c) at the
presentation of
his 30-year ser-
vice award De-
cember 30.
At left, Federico
F. Lacle of Pro-
cess Fuels is
awarded his 30-
year service em-
blem Dec. 31.




In picture at far left,
Johan E. Bosnle of Pro-
S. cess 011Oi Movements,
Harbor Operations re-
.; ceives his 30-year service
.se I emblem on his service
anniversary January 5.
At left, Hubert L. Richard-
son (c) of Controller's -
Budget & Properties was
Presented his 30-year
service award and certifi-
cate on January 14.






ARUBA ESSO NEWS


Atomic Absorption Apparatus
Placed In Service in Labs
A more advanced electronic Atomic
Absorption Spectrophotometer is
now being used in Lago's Laboratory
for analyzing the lead content in mo-
tor gasolines, both extra and regular
grades, and in aviation gasoline. All
these products contain lead.
The new atomic absorption unit re-
places a 12-year-old obsolete atomic
absorption apparatus. The new unit
is more versatile as it is also capable
to analyze for other metals, such as
iron, nickel, zinc, vanadium and other
metals when used with additional ac-
cessories.

Lead is injected into gasoline to in-
crease the octane rating which will
give better engine performance. For
maintaining high quality control stan-
dards, it is essential to constantly
check the lead content in gasolines
because a high lead content would
cause more deposits on piston and in
the fuel system. A low lead content
would, on the other hand, cause
knocking in vehicle or aircraft piston
engines.

The new equipment, which has cost
over FIs. 38,000, can be operated by
all Lab shift personnel who have
been trained to operate the equip-
ment.


I

Lulu simultaneously took Cost Ac-
counting from the La Salle Univer-
sity, and followed a Mark IV program-
ming course and a COBOL course
sponsored by Lago last year.

This year Lulu is planning to take
a Lago-sponsored Auditing Course,
and study towards the Dutch SPD di-
ploma (the equivalent of a State Ad-
ministered Accountancy diploma).

When Lulu is not studying, he
enjoys playing tennis, reading and
enjoying his two-month-old daughter
Denise.

He and his wife Christina are look-
ing forward to the construction of
their home at Seroe Biento, Santa
Cruz, around mid-year.

Cesar D. Eman also began his La-
go career in 1970 when he joined the


Lab Assistant Alberto Petro.
chi analyzes the lead con-
tent of a gasoline at the Labs
new electronic Atomic Ab-
0 sorption Spectrophotometer.


Lab Assistant Alberto Petro-
chi ta anallza e contenido
dl chumbo den gasoline na La-
boratorlo su Aparato di Ab-
sorclon Atomico electronlco
nobo.


Aparato di Absorcion Atomico A Ser Poni

Den Servicio den Technical-Laboratories


Un aparato nobo electronic avan-
zA yama "Atomic Absorbtion Spec-
trophotometer" ta ser usa actualmen-
te den Laboratorio di Lago pa anali-
za e contenido di chumbo den gaso-
lin pa motor, ambos di calidadnan
Extra y Regular, y den gasoline pa
avion. Tur productonan aki ta con-
tene chumbo.
E unidad nobo pa absorcion atomi-
co ta reemplaza un aparato similar
di tipo bieuw cu tin como 12 anja
bieuw. E unidad nobo ta mas flexi-
ble como cu e por analiza tambe otro
metalnan manera hero, nikel, zink,
vanadium y otro metalnan ora algun
accesorio word usa hunto cu e apa-
rato.


Krosendijk, Eman Promoted
(Continued from page 1)
Controller's Systems & Data Process-
ing Division as a Trainee 2. He sub-
sequently advanced to Trainee I and
to Jr. Computer Operator. In August,
1971 he was assigned to MCS Com-
mercial where he advanced to Com-
puter Operator B.

In 1973, Cesar moved to MCS -
Technical where he became a Sys-
tems & Programming Analyst "B".
Prior to his January 1 promotion, Ce-
sar had been a Systems & Program-
ming Analyst "A" since 1975.

He is presently an Oil Movements
Control Systems Programmer in the
Oil Movements Control Center.

Cesar obtained his MULO-A diplo-
ma (with math) from the Abraham de
Veer School in 1965 and his UTS
Technical School certificate (mecha-
nical) in 1969.


Chumbo ta ser inyecta den gaso-
lin pa aumenta e number di octano
cual ta haci motornan traha mehor.
Pa mantene standard halto di control
ariba calidad, ta esencial pa check
e contenido di chumbo constante-
mente den gasoline pasobra un con-
tenido halto di chumbo por causa
mas deposit ariba piston y den e sis-
tema di combustible. Un contenido
abao di chumbo, en cambio, por cau-
sa batimento di motornan di piston di
vehiculonan y avion.
E equipo nobo, cual a costa mas
di FIs. 38,000, por ser opera door di
tur personal di warda di Laboratorio
kendenan a recibi entrenamento pa
su operation.


Cesar followed a one-month Sys-
tems Programming Course in Phoe-
nix, Arizona in 1973. On his own
time, he studied Auto Mechanics from
the National Technical School.

His hobbies are still photography,
filming, listening to semi-classical mu-
sic and playing the accordion and
guitar. He is currently improving on
his guitar music by attending the lo-
cal music school once a week. In his
spare time he does fine carpentry
work, repair accordions and cars. He
is member of Giddeon International,
which distributes bibles to hotels and
hospitals worldwide.

Cesar and his wife Else Marie are
awaiting the birth of their first child
this month.


January 197e








January 1978A


Esso Club Carnival Queens Crowned by Lago Executives

Esso Club's new
Youth Carnival Queen
Donna Lee Johnson
Is crowned here by
Lago Vice President
Roy Douglas at the
Esso Club on Satur-
day, January 14. The
five candidates before
the election are shown
at right


Jan. 14


4-
At far left, President Lee
Raymond crowns Madel
Jacopuccl Esso Club Carni-
val Queen on January 14.
Madel will vie for the Aruba
Carnival Queen title on
February 2.

Picture at left, shows both
Esso Club queens in full
regalia.


Frits Maduro I
(Continued from page 2)
Papiamento.
Although Frits was stationed in Ma-
nagua at the time of the earthquake
in 1972, he and his family were fortu-
nately hundreds of miles away on va-
cation in Venezuela when disaster
struck. However, they suffered some
material losses and had to move to
another area.
Frits and his wife Doris have re-
turned to Aruba with a live and lively
'souvenir" from their extended stay
abroad: their four-year-old daughter,
Virginia, born in Managua. Their
other children are: Ronald (20), a stu-
dent in architecture; Nilca (19), who
is studying Hotel Administration, and
Jeannette (14), who will be attending
school in Aruba. The Maduros are re-
sidents of Seroe Colorado.


Maximo Feliciana Named Instrument Technician

In Mechanical-Instrument Maintenance Section


Effective January 1, 1978, Maxi-
mo Feliciana was promoted to Instru-
ment Technician in Mechanical In-
strument Maintenance Section. With
this promotion, Maximo has become
a management member.
Maximo has been with Lago since
1950 when he joined the Lago Voca-
tional School as an Apprentice. Upon
graduating in 1954, he began working
in the Mechanical Instrument De-
partment as a Craft Trainee. Be-
tween 1955 and 1967, Maximo advan-
ced in the Instrumentman categories
until becoming Advanced Instrument-
man.
Prior to his January 1 promotion,
Maximo had been an Advanced In-


I Rafael, Thiel, Connor I


(Continued from page 2)
as unit inspector in Fuels Division.
At Lago, Anibal has followed the
Modern Supervisory Program, Work
Direction Program, Effective Manage-
ment and Fire Training Courses. On
his own time, Anibal completed the
ICS Combination Welders course and
a Metallurgy of Welding and Joining
course from the Metals Engineering


Institute and English Writing and
Elementary Math course from the
Bennett College in England.
In his spare time, he enjoys swim-
ming, watching baseball and profes-
sional football games. He is a soft-
ball player on the E.I.S. and Volun-
teer Firefighters teams. He is a
member of the Lago Fire Brigade.
Anibal and his wife Seferina have


strumentman I since 1970 and had
acted several times in the position of
Mechanical Supervisor. He has work-
ed in all phases of instrument hard-
ware and controls since joining IMS.
Maximo has followed a Philco In-
strumentation course and the Critical
Path Method course given at Lago,
and in his own time, an ICS corres-
pondence course in Instrumentation.
A former football player on the Vi-
tesse team, Maximo nowadays enjoys
watching football as well as baseball
games. He also enjoys swimming,
preparing seafood specialties, and
reading. He is a member of the Natio-
nal Geographic Society and an active
member of the Caiquetio Club. He has
traveled to Colombia and Venezuela
and plans to visit his brother in Hol-
land this year.
Maximo and his wife Imelda and
children, Haime (20), Shirley (19) and
Jacqueline (14) live at Ayo.


four daughters: Carmelita (20), Gloria
(19), llda (14) and Rosalinda (6).
Laurent and his family plan to visit
friends in Milwaukee this summer.


EMENEENEW


ARUBA ESSO NEWS


aJ nuary 1978







ARUBA ESSO NEWS


The first group of participants
in the Process Shift Supervisory
Course are shown at left and
below during the first session of
the course officially opened by
Process Manager Oystein Dahle
(below, right) on January 9. The
course was given to another
group on January 23. Instruc-
tors of the course were repre-
sentatives of various depart-
ments and Dick Heywood, who
also coordinated the course.


The purpose of this training
program is to address the role
of Shift Supervisors and the
extreme Importance of good
supervision and follow-up at this
level. The course was conduct-
ed both times at the Admini-
stration Building in Room No. 2.


Desgracla di Wowo
(Continua di pag. 4)


6. Conecta e segundo cable na e
polo negative (-) di e bacteria
"booster";

7. Finalmente, clamp e otro pun-
ta na e "engine block" di e
vehiculo cu e bacteria morto,
na e bands leuw for di e bate-
rfa.

Despues di start e auto danjA, kita
e cablenan for di "engine block" pro-


Lago Scholarships

The Lago Scholarship Foundation
is again awarding a number of scho-
larships this year to qualifying students
In the community who wish to further
their education abroad.
Scholarship application forms for
the academic year 1978-1979 and re-
lated Information will be available
from FEBRUARY 15, 1978 MARCH 31,
1978 at Lago's Training Section-Em-
ployee Relations Department, Room 173
In the General Office Building (Main
Office), telephone 2527.
The deadline for submitting com-
pleted forms is April 7, 1978.


mer, despues kita e otro banda di e
cable for di e bacteria "booster". Awor
desconecta e otro cable, promer for
di e bacteria cual a ser "recharge",
despues di e bacteria "booster". Fi-
nalmente, reemplazA tur tapa di ba-
teria.

Ta ser recomenda na cualkier per-
sona cu traha rond di bacteria pa bis-
ti protection pa bista.


Captain Bill Felllngham was instructor and coordinator of the recent "Terminal Shift
Supervisory Training" course given in the Laboratories Training Center Jan. 3-6. Attend-
ing the 32-hour course were Jacobo B. Tromp, Felix A. Koolman, Efralm O. Rafael, Porfllio
Croes and Richard E. de Lange. The course covers terminal and shipping operations
within a new organization in Oil Movements which will be put into effect in the near
future.


I


January 1978