|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A
VOL. 10, No. 17 PUBLISHED BY THE LAGO OIL & TRANSPORT CO. LTD. Aruban War Hero Honored at Ceremony November 25, 1949 COMMISSARY ADVISORY COMMITTEE NAMED Dr. \an Bemmel highlights the dedication ceremony of the statue of Boy Ecury by explaining the part played by this gallant Aruban soldier. Climax of the ceremony is the unveiling of the statue. Boy Ecury is Honored With Oranjestad Statue November 5 marked an important day for Aruba when a huge crowd gathered at the unveiling of the statue of Boy Ecury in Oranjestad. Ceremonies to honor this gallant Aru- ban, son of Mr. and Mrs. S. N. Ecury, included a dedication by Governor Peters of Curacao. Dr. P. F. van Bem- mel paid tribute to the Ecury Family and to Aruba by telling of Boy Ecury's role in World War II. During the war, when Boy Ecury was a student in Holland, he joined several of the fighting squads, called in Dutch "Knokploegen". He was caught by the German secret police and sentenced t0 death. The Nazis promised him mercy and a safe return to his home in Aruba after the war if he would disclose the names of his comrades. "In the house of my parents," the you-th replied, "there is no room for a traitor." The next day, on the 6th of Novem- ber 1944, he faced the firing squad which ended his life. Members of the Government, repre- sentatives from Lago, and prominent citizens attended the unveiling ceremo- nies. Numerous wreaths were sent by many companies, institutions, official organizations, and friends of the Ecury family. A sister, Nydia, and a brother, Reuben, work for Lago, the first in the Public Relations Department and the other in TSD. After the unveiling, the statue is surround- ed by a sea of flowers. Trabao riba Comisario Nobo Ta Progresando Siman pasa trabao a cuminza riba panaderia bieuw, cu durante hopi anja a worde usA como deposit, pe sirbi awor como parti di facilidadnan adicio- nal di e Comisario nobo. E comit6 di 7 miembro cu a studia condicionnan y cu a duna nan recomrn- dacionnan, a caba nan trabao den dos siman, a haya aprobacion di Directiva, y cu mes rapidez nan ideanan ta worde realize awor. Instalacion di facilidadnan electrico y di bentananan nobo ta progresando. Asina cu es trabao bini cIa. cantidad grand di provision lo pasa foi Comisario pa ey den, pa trabao riba seccionnan di "pick-up" y "delivery" cuminza. Servicio, tanto pa tumamento di order pa cumpramento mes, lo mehor-1 imensamente ora cu e facilidadnan nobo worde inaugural. Mientras tanto trabao ta sigui riba Comisario nobo mes p'abao di Main Gate. Nan a kita entire otro, Reclama- tion Shop, y Equipment Storage Build ing foi djei pa haya lugar pa e Comi- sario y fundeshi a worde basha caba: fundeshi di 105 pa 134 pia di section di Cold Storage ta cla y demas trabao ta sigui rapidamente. SCHEDULE OF PAYDAYS Semi-Monthly Payroll November 16-30 Thursday, Dec. 8 December 1-15 Friday, Dec. 23 Monthly Payrolls November 1-30 Friday, Dec. 9 Eight men accepted appointment from Management as the Commissary Advi- sory Committee November 16, following an invitation extended by Asst. General Manager O. Mingus to serve in this capacity. The appointments to this com- mittee, which will consult and advise with Management on Commissary affairs, were the first to be made fol- lowing the Company's study of the employee-representation system. (See page 3.) Those who will serve on the new conm- mittee are Bilbey Hodgson of the Store- house. David Vlaun of Cracking, Cerilio Maduro of the Laboratories, Charles Bedeau of Marine, Vicente Figaroa of Pipe, Daniel Gumbs of Lago Police. George Schonherr of the Esso Club, and Thomas Quashie of L.O.F. The group includes two supervisory and two other staff employees, and four hourly employees. Following their appointment, which is to serve until they and Management agree that an election would be desir- able, an organizational meeting was held. Officers named were Mr. Hodgson as chairman, Mr. Vlaun as vice-chair- man, and Mr. Maduro as secretary. Immediate plans call for the com- mittee to work with the Industrial Re- lations Department in setting up a con- stitution and by-laws under which they will function. One of their first active ties will be to follow up the recommen- dations of the special Commissary-study committee on the old Commissary, as re- ported in the last Aruba Esso News. Equally important will be advising on the development of plans for operating the new Commissary. The officers elected are well-qualified to head the committee's activities. Mr. Hodgson of British Guiana, an em- ployee since October 1933, was active in committee work during the early days of the EAC, and served as committee- man for many years; he now holds a supervisory position. Mr. Maduro of Aruba, employed since December 1927 was also very active in the early EAC; in recent years as a supervisor he has: served as a Management representative on that group. Mr. Vlaun of St. Martin, N.W.I,, an employee since August 1936, was a member of the EAC in recent years, being re-elected several times. Of the other members, Mr. Bedeau of Grenada has six years service; Mr. Fi- garoa of Aruba has twelve years service (and is a graduate apprentice); Mr. Gumbs of St. Martin, F.W.I. has eight years service; Mr. Quashie of Grenada has ten years service; and Mr. Schon- herr of Aruba was employed from 1931 to 1945, and from 1946 to the present: Comite Consultativo di- Comisario A Worde Nombrh Ocho empleado a accept nombra- miento di Directiva como miembronan di Comit6 Consultativo di Comisario dia 16 di November, despues di un invita- cion extend na nan pa Sub-Gerente General O. Mingus pa sirbi den es Comit6. Nombramiento di es Comit6, cu lo consult y conseha Directiva riba tur asuntonan di Comisario, tabata e di prom6 despues cu Compania a studia sistema nobo di representation di em- pleadonan. (Mira pigina 3.) Esnan cu lo sirbi den e Comit6 nobo ta Bilbey Hodgson di Storehouse, David Vlaun di Cracking, Cerilio Maduro di Laboratorio, Charles Bedeau di Marine, Vicente Figaroa di Pipe, Daniel Gumbs di Lago Police, George Schonherr di Esso Club, y Thomas Quashie di L.O.F. Despues di nan nombramiento, cu lo dura te ora nan y Directiva combini cu un election ta deseabel, nan a tene un reunion pa organize e Comit6. Oficial- nan di e Comit6 ta B. Hodgson, Presi- dente; D. Vlaun, vice-presidente; y C. Maduro, secretario. Tin plannan imediato pa e Comite reuni cu Departamento di Relaciones Industriales pa forma reglanan bao di cual nan lo function Un di nan promos actividadnan lo ta di sigui recomenda- cionnan riba e Comisario bieuw cu a result, di studio di e Comite Especial pa Problemanan di Comisario, manera tabata public den ultimo ndmero di Aruba Esso News. E oficialnan eligi ta cualific pa ta na cabez di actividadnan di e Comit6. Sr. Hodgson di British Guiana y un em- pleado desde October 1933, tabata active den trabao di Comit6 durante prome tempo di existencia di EAC, y a sirbi como miembro hopi anjanan largo, y actualmente e ta ocupa un puesto supervisorio. Sr. Maduro, un Arubiano empleA desde December 1947, tambe ta- bata masha active durante prom6 anja- nan di EAC; durante anjanan mas re- ciente el a sirbi como representante di Directiva den es grupo. Sr. Vlaun di St. Martin, un empleado desde Augustus 1936, tabata un miembro di EAC du- rante anjanan reciente, y a worde re- eligi various bez. Di e otro miembronan, Sr. Bedeau di Grenada tin 6 anja di servicio; Sr. Figa- roa di Aruba tin 12 anja di servicio (y ta un aprendiz gradual ; Sr. Gumbs di St. Martin (Frances) tin 8 anja di ser- vicio; Sr. Quashie di Grenada tin 10 anja di servicio; y Sr. Schonherr di Aruba tabata emplea di 1931 te 1945, y despues di 1946 te awor. .I The newly-appointed Commissary Advisory Committee is shown above. Left to right in back are Thomas Quashie, Daniel Gumbs, and David Vlaun; in front are Vicente Figaroa, Bilbey Hodgson, Cerilio Maduro, George Schonherr, and Charles Bedeau. a- a A o0mJsk Esso N Ews ,J-40-_ sir. I~~~a~C~ _Y, 4611 2 ARUBA ESSO NEWS November 25, 1949 ARveA 4 N ws PUBLISHED AT ARUBA, NETHERLANDS WEST INDIES, BY THE LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD. The next Issue of the ARUBA ESSO NEWS will be distributed Friday, December 0. All copy must reach the editor n I the Personnel Building by Friday noon, December 2. Telephone 523 Printed b, the Curauqaoche Couranl. Curasau. N.W.I. I A grim reminder that safety pays is this wrecked auto- mobile which crashed into the side of a building near San Nicolas. E portret aki di un auto cu a dal contra un cas na San Ni- colas, to sirbi como spiertamento cu Seguridad Ta Lo Mihor. LOOK OUT... .... when it's dark out! For each mile of motor travel, three times as many fatal Departmental Reporters (Dots Indicate that reporter has turned In a tip for this Issueu Simon Coronel BIpat Chand Sattaur Bacchus Simon Geerman Bernard Marquis Iphil Jones Erskine Anderson Fernando de Silva Bertle Vlapree Hugo do Vries WIllemfridus Bool Mrs. Ivy Butts Jaclnto de Kort Harold Wathey Mrs. M. A. Mongree Elsa Mackintosh Calvin Hassell Federico Ponson Edgar Connor Mario Harms Cade Abraham Jan Oduber John Francisco Jose La Cruz Stella Oliver Ricardo Van Blarcum Claude Bolah Harold James Edney Hucklemas Samuel Ralroop Jeffrey Nelson George Lawrence traffic accidents occur daytime. oocoooo Hospital Storehouse oooooooo Instrument Drydock Marine Office Receiving & Shipling Acid & Edeleunu Pressure Stills oooooooo C.T.R. & Field Shops T.S.D. Office Accounting Powerhouse 1 & 2 Laboratories 1 & 2 Laboratory 3 Lago Police Esso & Lago Clubs Dining Hall (2) Catalytic M. & C. Office Masons & Inaulatols Machine Shop Blacksmith. Boiler & Tin Pipe Welding Colony Commissary Plant Commissary Laundr, oooooooo Colony Service Office Colony Shops Garage Personnel Sports o o o o oo Special Carpenter & Paint Gas Plant in the hours of darkness as in the Half of all pedestrian fatalities occur between 6 p.m. and midnight. Let those facts help guide you safely in your off-the-job walking and driving. When you drive at night, lower your customary daytime speed to make allowances for reduced visibility. Dim your lights for other drivers. Don't get caught with your eyelids down don't drive when sleepy. When you're walking during dusk or darkness, be espe- cially cautious, because you're harder for drivers to see. The building which will hold the pick-up and delivery section of the commissary is rapidly reconditioned. Here a workman tears out old storage racks. The windows will be used for pick-up windows; shelving and wiring are also being installed. Trabao riba Comisario nobo ta progresando y e edificionan cu ta existi caba y cu lo forma parti di die ta word modernize; aki nos ta mira un di e trahadornan ta kita tranjet bieuwnan. Progress Being Made on Commissary Improvements The old Bakery building, quiet for many years since it stopped turning out bread and became a warehouse, was a scene of intense activity again last week as work began to make it an annex of the Plant Commissary. The seven-man committee that studied conditions and recommended improve- ments at the Commissary moved fast, completing its work in less than two weeks, with immediate acceptance by Management, and the same sort of high- priority handling is being seen in carry- ing out their suggestions. Good progress is being made on the installation of electric wiring and shelv- ing, which was started as soon as the stored material was moved, and on re- modeling of the windows. As soon as these jobs were completed, which may be by the time this issue appears, large amounts of stock will be moved from the Commissary so that remodeling of the present pickup and delivery sections can be started. Both pickup and over-the-counter services will be substantially improved. Not only will the former Bakery he entirely devoted to pickup and delivery orders, but windows in what is now the entrance porch will also speed this ser- vice. Expansion into the Bakery and the addition of several refrigerated show- cases will give considerably more space for over-the-counter trade. Also, illumi- nation in the building is being improved. Meanwhile work is going ahead at the new Plant Commissary located west of the Main Gate. The Equipment Storage Building, the Reclamation Shop and an Laying of sewer pipe and building of forms for the foundations of the new Commissary proceed rapidly. asbestos-grinding building were dis- mantled to clear the site, and new foundations are being poured. Footings and piers for most of the 105-foot by 134-foot cold storage section are com- pleted, and the main sewer line has been placed. I SAFETY PAYS Limerick Contest Winners R. Chang Yit of Material Accounting scored first place in the Safety Limerick Contest, winning Fls. 5. His winning entry is: The Contest is over; we've won the fight Our safety record is at a new height But never relax your guard In home, shop, office, or yard Safety pays morning, noon and night. Second prize winner of Fls. 3 is D. V. Panday, Unlicensed Personnel Division of the Marine Department. His ending is "For safety neglected leaves a pitiful sight". Third prize, Fls. 2 goes to Vita Govia, Medical Department, whose last line is "So fight for a new goal with all your might". The next contest will be this limerick: To drive safely, learn how to steer. Keep to the right and stay in gear. And no matter where you go, It's always wise to know Finish the limerick and make your last line rhyme with steer. Send it to the Aruba Esso News with your name, payroll number, and department. Re- member to get it in by Wednesday, November 30. iKE. P riO I-- A -- A || ^ 10 1WP 1 ABN /nvIuF NEW ARRIVALS Twin sons. Carlos Gerrit and Carlos Jacob, to Mr. and Mrs. Gerrit Croes. November 4. A son. Phillip Recardo. to Mr. and Mrs. Wil- liam Lambert, November 4. A son. Maxciemilliean Vincentius. to Mr. and Mrs. Alexander Lie lap Ho, November 5. A daughter. Brenda Jeanette Theresa, to Mr. and Mrs.. Herbert Hengeveld. November G. A son. Ronald Cleveland, to Mr. and Mrs. James Kirton. November 6. A son. Jacinto Valentino. to Mr. and Mrs. Aleju Geerman, November 6. A daughter. Gloria Angela, to Mr. and Mrs. Peter Charles, November 6. A dIauhtel. IUse Agnes. to Mr. and Mrs. Cur- nelis Piacht. November 7. A daughter. Ligia Mercedes. to Mr. and Mrs. Leon Solognier. November 7. A daughter. Rufina Florencia. to Mr. and Mrs. Mateo Werleman. November 7. Twins, a daughter. Yvonne Otilia. and a son. Alfred Ervin, to Mr. and Mrs. Alfred Thomas. November 7. A daughter. Ofelia Elena Altagracia de la Ca- nidad. to Mr. and Mrs. Rafael Fernandez. Nov. 7. A daughter. Freda Malta, to Mr. and Mrs. Simplicio Koolman. November s. A son. Desmond Earl. to Mr. and Mrs. Martin De Agutar. November S. A son, lgidio Victor, to Mr. and Mrs. Octavio Janen, November 8. A son. Godfriedus Victor. to Mi. and Mrs. Alherto Herander. November 8. A son, Christopher. to Dr. and Mrs. William Lee, November 9. A son. Jose Del Carmen. to Mr. and Mrs. Al- Ired,) Heirera. November 10. A son. Jacobs Edwards, to Mr. and Mrs. Edualdo Geerman, November 10. A daughter Joyce Theresa. to Mr. and Mrs. llI.d George. November 10. A son. Ronald Ismael. to Mr. and Mrs. Ricardo Geerman. November 10. A daughter. Lida Jean, to Mr. and Mrs. Robert Ettensperger. November 10. A daughter. Shirley Inxiid. to Mr. and Mrs. James Reeberg. November 10. A son. Leo Ernesto, to Mr. and Mrs. Eineato Van Ter Pool. November 11. A son. Juan Rudolfo, to Mr. and Mrs. Juan ('roes, November 1 1. A son. Cuthbert Earl. to Mr. and Mrs. George Richardson. November 11. A son, Johannes Ricardo, to Mr. and Mrs. Jan Dilksen. November 11. A son. Joseph Michael, to Mr. and Mrs. Rupert Sai dine. November 12. A son. Eugene Richard. to Mr. and Mrs. Eugenio Tondu, November 12. A son, Wilbert Nathaniel, to Mr. and Mrs. David Moiton. November 12. A son, Kenneth. to Mr. and Mrs. Eddy Wijdh. November 12. A son, Eric Herward, to Mr. and Mrs. Joseph Warner. November 13. A son, Gaston Bernhard Russell, to Mr. and Mrs. Martin Richardson. November 14. A daughter, to Mr. and Mrs. Frans Croes. November 14. Long Service Awards 20- YEAR BUTTONS Michel Croes Anthony Dascanio Eugene Spitz Pieter Kelly Edward Fields Jr. Harold Massey George Webb Mathew Lybert Benjamin Cobb David Abrahams Everett Dodge Louis Browne Stewards Acid & Edeleanu Acid & Edeleanu Machinist Machinist Light Oils Finish. Light Oils Finish. Electrical Process Cracking Powerhouse Laboratory Lago Police 10- YEAR BUTTONS Victor Leal Boiler Barbara Alexander Col. Maint. Williams Van Heyningen Garage Axel Somod Marine Shipyard Gay Abrams Electrical Nicolaas Croes Rec. & Ship. Esyldro Koolman Marine Office Georre Dos Ramos Cracking Thomas Kelly Cracking Eric Woods Lake Fleet Freddy Modeste Lake Fleet Charles Hughey Lake Fleet Wilfred Turner Lake Fleet Last remnants of the M. & C. administration building are demolished as the M. &. C. offices take up temporary residence at the east end of the refinery. For "old-timers", this is a historic picture. The building was one of the first in the refinery and housed the accounting department. Before this time (October 1929), the Accounting and Marine Departments were crowded together in the old frame building which is now the Marine Annex. M. & C. Administration took over the building on September 6, 1940. The site is now being cleared for the new mechanical shops and warehouse. 6. November 25, 1949 ARUBA ESSO NEWS Employee Representation at Lago The last issue of the Aruba Esso News traced the development of employee representation at Lago. Following are the highlights of that article: The Employees' Adeisory Committee, elected annually, was established in 1936 to consult with Management on wages, hours, and working conditions. Later its scope expanded to take in all matters affecting staff and regular employees. The successive committees were helpful to employees and to Manage- ment in a variety of ways: by acting in an advisory capacity on benefit plans; by negotiating adjustment-. in earnings as the cost of living increased; by organizing activities at the Sports Park; by helping to establish standardized disciplinary procedures; by taking up grievance cases; and in many other ways. For many years it satisfactorily filled a need for employee-management communications. In September 1949, however, due to difficulties not connected with the original functions of the committee, it resigned and ceased to exist. Today, employee-Management relations have developed to a point where the committee plan as it was conceived here 13 years ago no longer meets present needs. The need for communications continues, however, and to that end Management was studying changes in the representation plan. . Former plan "out-grown" Arriving at a new representation plan could best be done. by eliminating the defects of the former plan. There were two main ways in which the refinery had "out-grown" the old plan: 1 With staff and regular employees moving up into supervisory positions, a growing number of employees could no longer be represented by a committee under the former system. This was because it would not be reasonable to have supervisors, who are a part of Management, negotiating with Management on wages, hours, and working conditions, the chief function of the EAC. Also, a supervisor could not adequately administer discipline and at the same time function as an employee representative. On the other hand, a supervisory employee has as much concern in the Com- missary or in a benefit plan as a non-supervisor. Yet his advice, comments, or wishes could not be taken into account by a committee. There was a feeling among employees that the Committee lost the benefit of having men of supervisory rank consult with them when they were studying off-the-job problems that affected all employees. 2 It became more and more unsatisfactory for a single body of representatives to act as an advisory group on some kinds of problems and as a negotiating group on other kinds of problems. As the refinery and the number of employees grew bigger, the number of problems grew. It became more and more difficult for one group to handle all problems with Management. It also became harder to keep the two fields of operations separate: that is, to negotiate where problems were open to negotiation, and to advise on problems where only an advisory function was called for. Two chief needs An improved representation system calls for two essentials: First, to establish a better system of handling on-the- job problems. Second, to establish advisory committees for off-the-job problems in which all staff and regular employees andr supervisors are represented. Both essentials are met by having different groups con- centrate on the two different kinds of problems: the nego- tiable sort, concerning wages, hours, and working condi- tions, and the advisory sort, concerning off-the-jn0 problems. 42 invited to discuss representation In the near future 42 prominent employees are being invited to consider further proposals by Management on til negotiating aspect of representation. They are being chosen from among those men who are leaders or who have shown continued interest in committee activities. The number was established by selecting two men from each of 21 districts. Advisory function important The advisory function on off-the-job problems is a valu- able one, important to employees and to Management. This has been proved over and over in the work of a number of advisory committees. It has been outstanding in the history of the EAC, in which the Committee was helpful to employees and Management in advising on the Commissary, Sports Park, various benefit plans, and on a long succession of other important items. The influence of employee opinions on such problems shows how important this function is. It provides Manage- ment with a close view of employee thought and feelings; it enables Management to make the best possible decisions, giving full consideration not only to the economics of the business but to the welfare of the employees. It is a wide road of communication, equally valuable at both ends. Three advisory committees planned In recognition of this need for employees' cooperation in solving off-the-job problems. Management proposes to appoint three advisory committees. These three appointed committees will serve for one term, after which elections will be held. The three groups with advisory functions are: Commissary Advisory Committee Sport Park Committee Special Problems Advisory Committee The Commissary Advisory Committee will advise Manage- ment on customer problems arising from the operation of the Plant Commissary. The work of this group, important now, will become even more so when the new Commissary is completed; it will be of greatest assistance in ironing out the wrinkles of a new operation and helping to get the maximum benefit from the new facilities. (This committee, appointed last week, Is pictured on page 1.) The Sport Park Committee will, as it has done so success- fully in the past, be responsible for organizing and con- d:2ting activities at the Lago Sport Park. Its work is of great importance because it promotes healthful recreation for hundreds of sports participants, as well as entertain- ment for thousands of employees, their families, and other Aruba residents. The Special Problems Advisory Committee will advise and consult with Management on the following subjects: employee benefit plans, sales to employees other than Commissary items, safety topics not related to work, medical facilities, and other off-the-job problems. Future experience may or may not show a need for one or more additional advisory committees. At present, how- ever, it is believed that these three groups provide a broad base for the exchange of ideas between employees and Management. (The third article in this series will appear in the next issue of The Aruba Esso News.) Representacion di Empleadonan na Lago (Segunda part) E ultimo nfmero di Aruba Esso News a delinei desaroyo di representation di empleadonan na Lago. Aid ta sigui pun- tonan principal di es articulo: Comit6 Consultative di Empleadonan, eligi anualmente, a worde estableci na 1936 pa consult cu Directiva tocante ganamento, oranan, y condicionnan di trabao. Despues nan programs a exten- d6, cubriendo tur asuntonan cu tabata afecta empleadonan regular y di staff. E Comitenan cu a sigui otro anualmente tabata probechoso pa empleadonan y pa Compania di varies manera: actuando como consehero riba plannan di bene- ficio; negociando riba ahustenan den ganamentonan ora cu costo di bida a aumento; organizando actividadnan na Sports Park; yudando den estableci- miento di procedimiento disiplinario; presentando quehonan; y na hopi otro manera. Durante hopi anjanan e Comit4 a yena e necesidad pa comunicacion entire empleadonan y Directiva. Na September 1949, sinembargo, pa via di dificultadnan cu no tabata co- necta cu funcionamiento original di e Comite, e Comite a tuma su retire y a stop di existi. Awor Compania ta reconoce, cu rela- cionnan entire empleadonan y Directiva a yega na un punto cu e plan di Comitf manera el a worde estableci 13 anja pasa, no ta cubri necesidadnan adecua- damente. Un medio di comunicacion, sinembargo, ta muy necesario, y cu tal doel Compania a studia cambionan den plan di representation. Plan Anterior Inadecuado E mihor moda pa establece un plan nobo di representation ta di elimina defectonan di e plan anterior. 1 Cu promotion di empleadonan re- vular y di staff pa puestonan supervi- sorio, un cantidad creciente di empleado- nan no por a sigui ser represents pa es comite bao di e sistema bieuw, pa mo- tibo cu no tabata rasonabel pa es em- pleadonan cu puestonan supervisorio, siendo parti di Directiva, negocia cu Directiva riba salarionan, oranan y con- dicionnan di trabao, punto principal riba program di Comite Consultative di Empleadonan. Tambe, un empleado ocupando un puesto supervisorio no por administra reglanan disciplinario y funcionA como representante di emplea- donan alabez. En cambio, un empleado den un puesto supervisorio tin mes tanto interest den Comisario of cualkier plan Continued no pagina 5 -- ARUBA ESSO NEWS November 25, 1949 ARUBA ESSO NEWS I Members of Dakota Team Receive Contest Prizes .2, Lucas Wellman. of the Dakota team. November 10 was Award Day for members of the Dakota team, winners of the Safe Workers' S Contest. On that day prizes were presented to personnel from the Cracking Department, Execu- tive Office, and TSD Engineering. Members of Dakota each received a grand prize for winning the overall contest, and an award for winning the second half. For the grand piize they had a choice of a gold-filled pen knife and key chain or a ladies' manicure set. The other award was either a calf skin wallet or a pedicure set. As an alternate to either award, they could select a pair of satety shoes. A second award day will be held next month, with prizes going to all teams which ended the contest above the 30 per cent improvement mark. Shown here are several highlights in connec- tion with Dakota's. Award Day. Typical of Dakota's members is Lucas Well- man, left, shown taking proper safety pre- S cautions (safety helmet, gloves, and other pro- tective equipment) in the performance of his job. Below him are members of the Safety In- centive Committee loading prizes into a car for distribution to members of the Dakota team. From left to right are E. J. Kulisek, G. N. Owen, F. H. Himes, K. Springer, and E. F. Keesler. Below that group personnel from the Execu- tive Office receive their awards. Wearing hat is A. Arends and, in front of him, H. Kelly, both Dakota team lieutenants. Bottom left, Electrical personnel receive, prizes. Seated at left is E. F. Keesler, standing are J. H. Leysner, Dakota captain, and V. Steele. Top right, Mr. Keesler and B. S. Dimurro hand out awards in the Main Electric Shop. Looking over their shoulder is E. J. Kulisek, of the Safety Division. Middle right, F. H. Himes shows the awards to Dakota members in TSD Engineering. Bottom right, three men check the Control panel in the Cracking Plant sub-station. From left to right are F. Quant, V. Jacobs (a Dakota lieutenant), and L. Deyer. Although live current runs through this panel, by always taking proper precautions and following safety regulations these men worked safely and contributed to Dakota's winning record. Members of the Safety Incentive Committee load the prizes into a car. Awards are handed out in the Main Electric Shop. Executive Office personnel get prizes. Men in TSD Engineering gather to receive their awards. Prizes go to men from the Electrical Department. r --------~~-- ------ --- -~1 L ~c~~.~ r November 25 1949 ~if Three safe workers from Dakota, in the Cracking Plant sub-station. November 25, 1949 What did yOU think of the Contest? Following the end of the Safe Workers' Contest, the Inquiring Photographer asked several employees what they thought about the Contest. Here are their answers: J. Hassell, Carpenter Shop, Druif Team. I think the Contest was responsible for the improved 'accident record, and that we should have another one, but not immediately. The Contest created a healthy competitive spirit, and gave employees a goal to shoot at. I think the prizes were very fine, and to me it was a good idea that winners had a choice of selecting safety shoes if they wanted them. William Keefer, Equipment Inspection Group, Dakota Team. I think the Contest served as an excellent training period for making the employees always conscious of working safely. A competitive spirit is good, and for that reason I think we should have another one. The prizes were fine: I took a pair of safety shoes when Dakota won the first hald and, as I've just worn them out, selected another pair for our winning the second half. John D. Morris, Equipment Inspection Group, Dakota Team. I think the Contest was a success, mainly because it helped us form safe working habits that we should carry on now that it's over. I believe it gave an impetus to the five-minutes safety talks, to the turning in of reportable hazard slips, and otherwise causing us to be more conscious of the importance of working safely and eliminating hazards. The prizes were fine, and I think part of the Contest's success was due to r oi the establishment of a friendly competitive spirit S\-- throughout the refinery. Jacques Arrindell, TSD Field Engineers, Dakota Team. I think the Contest was definitely valuable, for I know that in our group the men are working safer and always using care in what they do. I think we should have another contest, either the same as this one or very similar to it, but that the team structure should be changed around so they will be composed of different groups. 'I / a /I gh did on iur he ier IA Alfred Thompson, Garage, Balashi Team. I think the Contest had very good results. Althou our record could have been improved upon, we improve our minor injury record by working safer the little jobs. I think the Contest is responsible for over-all refinery improvement record. I, as well as t men working for me, am in favor of having anoti safe workers' contest. Ernest Picard, Yard Department, Andicuri Team. I think the Contest was successful and that it should be continued. Throughout the organization it helped to give employees a competitive spirit, as well as making them always aware of the importance of safety and good working habits. Although my team didn't win any prizes, I think the awards were good, and that it was a fine idea that the Company gave the winners the choice of safety shoes if they wanted them. REPRESENTATION dt pag. 3 di beneficio cu cualkier otro empleado cu no ta ocupa un puesto asina. Sin- embargo, un Comit6 no por a tuma su conseho, su observacionnan of su deseo- nan na cuenta. Empleadonan tabata haya cu Comit4 tabata perde beneficio di per consult cu empleadonan den grupo supervisorio ora nan tabata studia pro- blemanan cu tabata afecta empleadonan, pero cu no tabata directamente conecia cu trabao 2 A bira mas y mas trabahoso pa un solo grupo di representante actu. como un grupo consultative riba algun problema y como un grupo negociado riba otro problemanan. Segun refineria y cantidad di empleadonan a sigui crece, e cantidad di problemanan tambe a crece. A bira mas dificil pa un solo grupo trata riba tur problemanan cll Directiva. A bira mas dificil tambe pa tene e dos partinan di funcionamiento di e Comit6 apart: esta pa negocia camin- da problemanan tabata habri pa negocia- cion. y pa conseha riba problemanan unda funcionamiento consultative so ta- bata necesario. Dos Punto Necesario Un mihor sistema di representation ta ,xigi dos punto principal: Di prome, mester establece un sistema mihor pa trata problemanan directa- mente conectA cu trabao. Di dos, mester establece comit6nan consultative pa trata problemanan cu no ta directamente conectf cu condicionnan di trabao, den cual tur empleadonan re- gular y di staff, incluyendo esnan den puestonan supervisorio, ta represents. Tur dos puntonan por word alcanza formando diferente gruponan pa trata riba c dos diferente sortonan di proble- manan: e problemanan riba cual por negocia, cu tin di haci cu salarionan. oranan y condicionnan di trabao; y ;- problemanan cu no ta conectA directa- mente cu condicionnan di trabao, riba cual por consehA unicamente. 42 Invita pa Discuti representation Muy pronto 42 empleado prominenlot lo worde invitA pa consider proposicion- nan di Directiva riba e parti di repre- sentacion cu ta cubri negociacion. Nan lo worde escogi entire esnan cu ta lidcr- nan den e Comit6, of cu a mustra intereN den actividadnan di e Comit6 den pasado. E cantidad a worde estableci, esco- giendo dos homber di cada district. Parti Consultativo ta Importante E part consultative pa problemanan "off-the-job" ta important pa emplea- donan y pa Directiva. Esaki a word proba hopi bez cu trabao di e comitenan' consultative. Es funcionamiento tabata sobresaliente den historic di Comit6 Consultativo di Empleadonan, pues Comit4 tabata di yudanza pa empleado- nan y pa Directiva, consehando riba Comisario, Sport Park, various plannan di beneficio. y un cantidad grand di otro asuntonan important. Influencia cu opinion di empleadonan tin riba problemanan asina ta mustra corn important es trabao aki ta. E ta duna Directiva un bista riba manera di pensa di empleadonan; e ta haci cu Directiva por tuma mihor decisionnan posibel. considerando no solamente elo- nomia di e organization, pero tamlbe bieneqtar di empleadonan. E ta un medio di comunicacion di mes tanto balor pa tur dos partida. Plan pa Forma Tres ComitA Consultativo Reconociendo cu cooperation di em- pleadonan ta necesario pa soluciona pro- blemnaan cu no ta directamente conectA cu di trabao, Directiva ta propone di nombra tires comit4 consultative. E tires comit4nan nombrA lo sirbi durante un ciero t6rmino, despues di cual lo tene eleccionnan. E tres gruponan cu lo funcionA consultativamente ta: Comit6 Consultativo di Comisario Comit6 di Sport Park Comit6 Consultativo pa Problemanan Especial. Comite Consultativo di Comisario lo consehi Directiva riba problemanan di Taken on the afternoon of their wedding, this picture shows Mr. and Mrs. William Griffith leaving St. Theresa's Church after the ceremony. Mrs. Griffith was the former Miss Pearl Lejuez. Both are employees in the Accounting Department. (Photo by Norman Singh.) E portret aki ta mustra William Griffith y Pearl Lejuez despues di nan matrimonio, cu a tuma lugar na Mlisa di Santa Teresita na San Nicolaas. Tur dos ta empleado di Accounting Department. Daniel Rochford, of the Employee Relations Dept. in the New York office, was a visitor here last week. In surveying Lago's work in communications he talked with many employees from laborers to executives. In his search for all kinds of employee opinion, he was probably the first visitor ever to work a "graveyard" shift on the stills. George Flaherty, left, shows him a flow chart of the catalytic cracking process. A sure-fire recipe for suicide: To one slick road add one fast ride. On slippery roads it always takes Careful driving and adjusted brakes. Speeding when it's wet as sop Is starting something you can't stop. A. St. A. Weeks, of the Shipyard Office, was recently named Aruba re- presentative of the Pitman's Institute Commercial Examinations Department. He will arrange and supervise commer- cial examinations here which come from the Institute's headquarters in London. cumpradornan cu lo por present na Comisario. Trabao di es grupo ya di importancia, lo ta di mas importancia ainda, ora cu e comisario nobo habri; lo e ta un gran yudanza pa saka tanto beneficio cu por for di e facilidadnan nobo. IPoiltet di es Conlte. nonmhm. simnan ia lb.n iaclna 1.1 Comite di Sport Park, mescos cu el a haci cu tanto exito den pasado, lo sign di ta responsabel pa organize y conduci actividadnan di Lago Sport Park. Su trabao lo ta di gran importancia paso- bra e ta percura pa recreo saludabel pa algun cien participantenan na diferenie ramona di sport, y tambe pa entretene- miento di algun mil empleado, nan famianan, y otro residentenan di Aruba. Comite Consultative pa Problemanan Especial lo conseha y consult cu Direc- tiva riba e siguiente puntonan: plannan di beneficio, bendemento di articulonan fuera di Comisario na empleadonan, puntonan di Seguridad cu no ta conecta cu trabao, facilidadnan m6dico, y otro problemanan cu no ta conecta cu trabao. Experiencia den future lo mustra si ta necesario of no pa establece mas comit6nan consultative. Actualmente, sinembargo, es tres gruponan aki 1o sirbi como medio di comunicacion pa cambio di ideanan entire empleadonan y Directiva. a~---~l--. ARUBA ESSO NEWS . / o ARUBA ESSO NEWS November 25, 1949 NEWS VIEWS The Wonder Pot. E Wea Magico In a tiny hut in the forest lived a poor man, his wife, and their seven children. They were so very poor that they had to sell all they had to buy food, and finally all they had left was a cow. Not far off lived a very rich man in a beautiful house; he had many servants, and his barn was always filled. One day, when there was not a crumb of bread left in the poor man's house, his wife told him to go to the rich man's house and ask for some food for the children, he poTor man did so, but the rich man had his servants chase him off the grounds, and he returned with empty hands. Now the cow had to go. The next morning the poor man set out for the market to find a buyer for the cow. On the way he met an old man with a long beard, who asked him what he wanted for it. The poor man told him the price, but the old man answered: "I cannot give you gold, but we can trade the cow for this pot, if you wish", and he held up an old three-legged iron pot. "What do I want with an old pot?" the poor man said, "I cannot give it to my wife and children to eat." But sud- denly the pot spoke: "Take me with you, and you won't be sorry." The man thought that if the pot could speak, then surely it would do other amazing things, so he made the deal. When he got home and showed his wife what he got in exchange for the cow, she was furious, but not for long, for her anger soon changed to amaze- ment when the pot spoke again. "Clean me up, and put me on the fire," it said. The woman did so, and the pot started to dance on its three legs. "I skip, I skip," it said, "all the way down to the rich man's house," And it danced and skipped out of the house, down the road, until it got to the rich man's house; it danced into the kitchen, jumped onto the table, and sat still. The rich man's wife came into the kitchen and cried put: "Just the thing to cook my pudding in'" and she started to put milk, and flour, and eggs, and raisins and all sorts of good things into the pot. But when the pudding was cooked, the pot started to dance again, and skipped back to the poor man's house. There they all ate of the good pudding the pot had brought them, and were very happy. The next morning, after the pot had been cleaned again, it skipped all the way down to the rich man's barn. The men were stacking up sacks of wheat. "Why look at that old pot," one of them said, "let's see how much wheat it'll hold". And they started filling it up with wheat, but it wasn't until they had emptied a hundred sacks, that the pot was filled to the brim. Then it skipped back to the poor man's house and brought them enough wheat to last them for the whole year. On the third day the pot skipped to the rich man's house again. The rich man was counting his money, and when he turned around and saw the pot on the table, he said: "Just the thing to keep my gold coins in," and he started throwing them in it. When the pot was filled with shiny gold coins, it skipped off the table, and through the door. The next day, the pot again skipped to the rich man's house, and when he saw it, he cried out: "There's the old pot that carried off all my money," and he ran after the pot, and thew himself over it, but when he wanted to get off it, he found he couldn't; the pot held on to him tightly. "I skip, I skip," it said. "Skip to the North Pole if you wish," the rich man said angrily. And the old pot skipped, and skipped, and skipped, until it was lost in the distance; and if it hasn't reached the North Pole yet, it can't be too far off, for all this happened many, many years ago. Den un cas chikito tabatin biba un mama, un tata, y siete jioe. Nan tabata asina pober, cu nan mester a bende tur loque tabatin den e cas pa nan cumpra cuminda. Porfin tur loque a resta nan tabata un baca. No much lecuw tabata biba un hom- ber masha rico; e tabatin hopi sirbiente y su magasina tabata yen tur ora bai. Un dia no tabatin ni un wiri-wiri di pan den cas di e homber pober, y el a hai cas di e homber rico, pidi6 poco cuminda pa su jioenan no muri di chamber, pero e homber rico a laga su sirbientenan corre cun6, y el a bolbe cas man bashi. Di moda cu pa su mayan el a tuma caminda bon tempran pa busca bende pe baca. Na caminda el a topa un homber bieuw cu un barba largo, y e homber a puntre cuanto e ta pidi pe baca, pero ora' el a duna prijs. e homber bieuw di: "Mi no por paga bo cu oro, pero si bo ke nos por troca e baca pa e wea aki", y el a mustr6 un wea di hero cu tres pia. "Kico mi ta haci cu un wea", e homber di, "ni cuminda nos no tin pa cushina aden." Den esey e wea a cuminza papia. "Tuma mi, y lo sali bo di bon", e di. E homber a pensa cu si e wea por papia, anto sigur lo e por haci mas tambe, y el a trok6 pe baca. Ora cu el a yega cas, y e casa a mira kico el a trece na lugar di e baca, el a rabia, pero pronto su rabia a cambia na asombro pasobra e wea a bolbe papia, bisando: ,,Laba mi, y pone mi na can- dela." E muhe a haci manera e wea a manda, y asina cu el a pon6 riba candela, e wea a cuminza balia riba su tres pia- nan. "Mi ta balia, mi ta balia", e wea di, "te na cas di e homber rico", y cu e palabranan ey e wea a balia sali foi cas, te cu el a yega den cushina di e homber rico y el a bula riba un mesa. Net sefiora di e homber rico a drenta cushina y weitando e wea riba mesa, e di: "Net pa mi traha mi pudin aden", y el a cumin- za pone lechi, y webo, y rasenchi, y tur sorto di cos bon aden. Pero ora e pudin tabata cla, e wea a balia bai te cu el a yega cas di e homber pober. Aya tur a come di e pudin dushi cu e wea a trece, y nan tabata masha content. Pa su mayan e wea a balia bai te den magasina di e homber rico; e trahador- nan tabata stiwa saco di harifia. "Mira un wea bieuw ey", un di nan di, "laga nos mira cuanto harifia e ta carga". Y nan a cuminza yen6, pero ta te ora cu nan a basha cien saco aden, e wea a yena. Y asina cu e tabata yen, el a balia bai liher na cas di e homber pober, y e harifa tabata basta pa nan a traha pan henter anja. Di tres dia e wea a bolbe bai cas di e homber rico; net e tabata conta placa di oro den su kamber, y ora el a drei mira e wea riba mesa, e di: "Net bon pa mi warda e placanan di oro aden", y el a cuminza yena e wea. Asina cu e wea ta- bata yen, el a bula foi mesa, cuminza balia bai. "Hey, unda bo ta bai cu mi morocotanan?" e homber a grit6, pero e wea a sigui balia keto bai, te ora el a yega cas di e homber pober, y e placa cu el a trece tabata basta pa nan a biba bon y content henter nan bida. E siguiente dia e wea a bolbe cas di e homber rico, y ora esaki a mire, el a grita: ,,Ata e wea cu a corre bai cu mi morocotanan", y el a cuminza corre tras di e wea, y el a tira su curpa riba dje, pe wea no corre bai. Pero ora e kera lamta atrobe, e no tabata por; e wea tabatine bon duru teni. "Mi ta balia, mi ta balia", e wea di. "Balia bai China mes si bo ke", e hom- ber rico a gritk rabia. Y e wea a bilia, balia, balia, te cu el a perde den distan- cia. Y si e'n yega China ainda, e'n por ta much leeuw, pasobra loque mi a caba di conta a socede hopi hopi anja pasi. S Safety Pays .- '-- - -Z ~-~ Tr~" ~'~Yk Officiating at the opening of the new Anglican Church in San Nicolas is the Bishop of Antigua, center. Reverend Jakeman, rector of the Holy Cross Church, helped to conduct the ceremonies which marked the opening of the building. It will seat 400 worshippers and is located across from Lagoville on the road to Swingsters Square Garden. Saturday, October 29, mark- ed the opening of the new Anglican Church in San Ni- colas. The Lord Bishop of Antigua, center officiated at the opening. Shown at left are Lago Public Relations Director B. Teagle, Mrs. Hessling, Acting Lt. Gover- nor H. A. Hessling and Mrs. Jakeman. Recent prominent visitors included a group of U. S. and Venezuelan government officials here for a view of Lago operations. Shown above on their arrival (with F. E. Griffin of Lago, at left, and American Consul H. Reid Bird, third from right), are, left to right: Mr. C. Lavson, Embassy, Lima, Peru; Mr. L. Cordero, Ministerio de Fomento; Dr. F. Medina, Ministerio de Fomento; Mr. R. Eakens, Oil & Gas Section, U. S. Department of State; Mr. A. Cardenas, photographer; and Dr. L. Miranda, Mi- nisterio de Fomento. Not in the picture are G. Leddy of the U. S. Embassy in Caracas, and two other members of the welcoming party, 0. Mingus of Lago and R. Madrid, Venezuelan Consul-General in Aruba. To celebrate November weddings, employees of the Laundry gave gifts to Mary Hassell and Viola Livingston. Miss Hassell was married on November 16 to Ricardo De Weever; Miss Livingston became Mrs. George Granger on November 23. The gifts were presented by Miss Balance and Miss Simmons. Dos empleado di Laundry a casa durante luna di November y a ricibi regalonan cerca nan compafieronan di trabao. Nan ta Mary Hassell kende a casa cu Ricardo De Weever dia 16, y Viola Livingston kende a casa cu George Granger dia 23. Seiorita Balanco (bands robez) y Sefiorita Simmons a presents e regalonan den number di tur e otronan. I ty' -.-------~- 1. - --- -,'I.m ---- y I_ ____ rl |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 4 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |