<%BANNER%>
Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00078
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: July 2, 1948
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00078

Full Text
-E


ARUBA (sso Nsws


VOL. 9, No. 9 PUBLISHED BY THE LAGO OIL & TRANSPORT CO. LTD JULY 2, 1948


Cerilio Maduro Ta Bai Merca Pa
Studio Especial di Laboratorio
Cerilio Maduro di Laboratorio No. 1 ta
bai Merca e siman aki pa seis siman dl
entrenamiento. Cerilio, mas conoci como
Flik, lo haya entrenamiento especializa
den operacionnan di laboratorio, m6todo-
nan y information di t4cnica ultra-
moderna cu cual nan ta traha na Merca.
Lo e pasa tres of cuater siman na


*1.





/


(-1


Cerlllo Madur goes to U.S. for study.
"knock laboratory" na Bayonne y djei lo
e bai Laboratorionan Esso na Bayway.
Tambe lo e bai Waukesha, Wisconsin, na
e fabric pa e studia e machienan cu ta
worde usd pa haci testnan di "knock
laboratory".
Cerilio a cuminza traha cu Lago como
office boy den Receiving & Shipping dia
15 di December 1927. Dia 12 di April
1929 el a bai Laboratorio y e ta traha cu
testnan di "knock lab" foi anja 1936.
Ora cu e no tin nodi di studio, prom6
lugarnan cu Cerilio tin idea di bishita ta
Radio City y Empire State Building, e
edificio di mas halto di mundo.




Wandering Tug Towed In
By Wondering Tanker

Since the beginning of time the sea has
traditionally been the scene of strange
happenings. And the Lake Tanker Flect
has fresh evidence thant strange things
are still happening on the high seas.
While en route to Maracaibo recently,
J. E. Shepherd, third officer of the
tanker "San Carlos", sighted a vessel,
apparently not under command; it was
flying no flags and had no identification
marks. He reported his findings to Capt.
A. R. Woodrow, who issued orders to
alter course for an investigation.
Upon approaching, the vessel was
made out to be a tug about the size of
Lago's harbor tug, "Bonaire". After all
efforts to attract attention failed,
Shepherd, Bosun H. Kirkwood, and
Continued on page 8


Andre e


and Thomas Named


As!ifant Marine Managers
Joseph Andreae and Capt. W. L.
Thomas were last month named assis-
tant marine managers, as part of a
general reorganization in the Marine
Dept. The Finance and Insurance Divi-
sion, Shipyard, Ship Operating Division,
and Harbor Supervisor will report to
Mr. Andreae, and the Port Captain, Port
Engineer, Port Steward, and Ships' Per-
sonel Divisions will report to Capt.
Thomas.
Mr. Andreae joined the Company's
Marine Department in November, 1935.
In 1942 he was loaned to the Committee
of American Tanker Owners to serve as
secretary, and the following year was
transferred to the War Shipping Admini-
stration as manager of tanker operations
in the Atlantic Coast District, returning
to Standard when the war was over. He
came to Lago as operations superinten-
dent in November 1945, serving in that
position until his appointment on June 1
as assistant manager.
Capt. Thomas is well-known for his
activities in the Marine Department over
a long period. He pointed the Lago Ship-
ping Company on January 28, 1933. He
was assigned to shore duties on Novem-


.2


Joseph Andreae
ber 1, 1939 as port captain and in No-
vember 1945 became assistant to the
marine manager. He has been acting
assistant marine manager since October
1947 and served in that capacity until his
recent promotion. Capt. Thomas is now
on furlough in England and no picture is
available.



FSEC Change Announced
In the last issue of the Esso News
S. C. Jones was listed as the FSEC re-
presentative from District V (Marine
Office). Mr. Jones declined the office
and M. L. Brennan, who received the
next highest number of votes, will serve
as representative from that district.


Members f the 154a graduating class of the Lago High School are shown above. From left to right
are .ho Learned. ryan McCall. Mearlen Morris, Marianne Aulew. Mett Ann lnnien, Rey Burbge,
Mary leailo, eMoor MoNA Smith. Dick Rafteki, and FraMol Flaherty. In" are Clristine
uchholtz (left) and Deey Stuart.


Plans for getting the apprentice rerruit;ng Eugenius Hassell (an banda robe), cabes dl
program under way on July 12 are discussed by aprendizan y Frank Scott, hefe dl Training Dlvi-
Engenius Hassell (left) and Frank M. Scott. ason ta discutl planno pa entrevlstanai dl
Mr. Hassell Is principal of the apprentice training aplicantenan pa program di aprendiz. E entrvls-
school and Mr. Scott the head of the Training tanan cu Io tuum lugar na tur school. dl Aruba,
Division. Io cumlna dia 12 di Jull.

Apprentice Recruiting Starts July 12 ;


Four-Year Period
To Begin Early in


of Training
September


Recruiting for Lago's apprentice
training school will begin Monday, July
12, when preliminary interviews will
start in the island's government and
parochial schools. Applicants for the
apprentice program will be interviewed
by members of the Training Division
throughout that week.
Candidates for the program will be
interviewed in San Nicolas on the 12th;
in Sabaneta on the 13th; Santa Cruz, the
14th; Oranjestad, the 15th; Noord, the
16th; and at the Training Building on
the 17th.
Final aptitude tests will be given the
applicants on August 4 at the Lago
Heights Auditorium. The 100 to 125
successful applicants will begin their
four year period of training early in
September.


Maduro Goes to States
For Knock Lab Study
Cerilio Maduro, senior knock operator
at No. 1 Laboratory, leaves this week for
the United States on a six-weeks train-
ing trip. Cerilio (more widely known as
"Flick") will receive specialized training
in knock lab operations, methods, and
maintenance, getting first-hand infor-
mation on the latest techniques used in
the States.
He will spend three to four weeks at
the Bayonne knock lab, followed by a
week at the central Esso Laboratories at
Bayway. Included in the trip, to round
out his knowledge of the knock-rating
process, will be a trip to the factory in
Wat:'esha, Wisconsin, where he will
study the manufacture and assembly of
the engines used in making knock tests.
It was originally planed that he also
would take the supervisory training
course at the E3mo Training Center, in
Elizabeth, New Jersey, but since the
Center will close down this summer, this
portion of the trip had to be cancelled.
Mr. Maduro started his Lago service
as an office boy in Receiving & Shipping
on December 15, 1927. On April 12, 1929
he moved to the Laboratory as a sample
boy, and three months later became a
tester. He has been working on knock
engine equipment since 1936.
High on his priority list of what to do
in New York when he is not studying
knock engines will be a visit to Radio
Cit-, and a trip to the top of the Empire
State Building.


ISeguridad Lo Ta Miho


Entrevista di Aprendiznan
Nobo Fihh pa 12 di Juli

Entrevista di candidatonan pa Lago
su school pa entrenamiento di aprendiz-
nan lo cuminza DiaLuna, 12 di Juli na
schoolnan paroquial y di Gobierno. Hen-
ter e siman ey, miembronan di Training
Division lo sigui cu entrevistanan.
Na San Nicolas esey lo tuma lugar dia
12; na Sabaneta dia 13; Santa Cruz dia
14; Oranjestad dia 15; Noord dia 16 y
na Edificio di Training dia 17.
Testnan final lo worde duni dia 4 di
Augustus na Lago Heights Club. E 100
a 125 aplicantenan cu worde accept e
dia ey, lo cuminza nan period di 4 anja
di entrenamiento na cuminzamento di
September.



Island Contributes Aid
To St Lucia Fire Victims
Within a few hours after word of the
destructive St. Lucia fire had been re-
ceived here, efforts were under way to
collect and rush vitally-needed supiles to
the stricken city of Castries.
(Castries, capital city of St. Lucia, has
a population of 20,000; 2,500 of those
were made homeless by the disastrous
fire of June 19-20. Damage to the city
was estimated at 2,000,000, with four-
fifths of the town being destroyed. No
loss of life was reported.)
A working committee, made up mainly
of Lago employees from St. Lucia, was
immediately organized for the purpose
of coordinating relief activities of the
island's various groups and organiza-
tions. Under the direction of this com-
mittee, efforts were begun to collect
food, clothing, and medical supplies to
send to the victims of the fire.
In the Lago Colony residents organiz-
ed a drive to obtain clothing to send to
the people of Castries. Under the auspi-
ces olthe Lago Community Council, this
drive was directed by Mrs. H. E. Poole.
The Lago Community Council intend-
ed also to make a substantial cash con-
tribution but the amount was undeter-
mined at press time.
Permission to solicit funds from the
public was obtained early last week and
island residents could contribute cash
for relief purposes; an account was
opened in the Aruba Bank and the funds
collected were deposited there.
The committee organizing relief acti-
vities sponsored a dance last Sunday at
the Lago Heights Club. Another benefit
dance will be held there Saturday night,
July 3 at 9 o'clock. Music will be provid-
Continued on page 8


1 1

~







ARUBA ESSO NEWS JULY 2, 194s


PUBLISHED AT ARUBA. N.W.I. BY THE
LAeO OIL & TRANSPORT CO., LTD.

The next issue of the ARUBA ESSO NEWS will be distributed
Friday, July 23. All copy must reach the editor in
the Personnel building by Friday noon, July 16.
Telephone 523

'Jnrltd ), the Cuanorwache Courant. Cu, iLa o N.W.I.


Throughout the world more oil products are being produc-
ed and used than at any time in history. All indications are
that needs for oil will continue to grow during the years
immediately ahead.
To meet its responsibilities in meeting these unprecedented
petroleum demands, Jersey Standard affiliates have embark-
ed on the largest capital expenditures program in their
history. It is expected that this modernization and expansion
program over the 24 months of 1947 and 1948 alone will
cost over one billion dollars. This is thought to be the largest
expenditure program by a single company in any industry
anywhere. Primary purpose of this program is to assure
Jersey Company customers everywhere of an adequate
supply of petroleum products.
In the seven years from 1940 through 1946, capital expen-
ditures by Jersey Standard and its affiliates reached a total
of $1,244,000,000, an average rate of about $178,000,000
yearly, much of which was for war needs. To meet growing
postwar demand, this annual rate of expenditure was more
than doubled in 1947. In 1948, it will be more than tripled.
In 1947 Jersey and its affiliated companies spent more
than $440,000,000 for new plants, marketing and trans-
portation facilities, and new production equipment and rights.
Of this amount, producing expenditures totaled $171,000,000,
acquisition and construction of new and improved transpor-
tation facilities came to $97,000,000, and refining and distri-
bution expenditures totaled $172,000,000.
During 1948 Jersey and its affiliates are planning to spend
about $560,000,000 more on such projects in carrying on this
"meet-the-demand" program. Costs of this program so far


-I


Departmental Reporters
(Dots indicate that reporter has turned in a tip for this Issue)
Simon Coronel o oo oooo0 Hospital
Bipat Chand ooooooo 0 o Storehouse
Sattaur Bacchus Instrument
Gordon Ollivlerre Electrical
Luciano Wever Labor
Simon Geerman oooooooo Drydock
Bernard Marquis Marine Office
Iphil Jones Receiting & Shipping
Erskine Anderson Acid & Edeleanu
Fernando da Silva Pressure Stills
Bertie Viapee ooooooo0 0 C.T.R. & Field Shops
Hugo de Vries oooooooo T.S.D. Office
Willemfridus Bool Accounting
Mr.s Ivy Butts oooooooo Powerhouse 1 & 2
Jaclnto de Kort oo o oo Laboratories 1 & 2
Henry Nassy Laboratory 3
Harold Wathey Lago Polic,
Mrs. M. A. Mongroo Easo & .ago Clubs
Elsa Mackintosh oo o ooo Dining aill (2)
Elrlc Crichlow Catalytic
Calvin Hassel o o o o o o o M.& C. Office
Federico Ponson Masons & Insulators
Edgar Connor Machine Shop
Maro Harms Blacksmith, Boiler & Tin
Cade Abraham Pipe
Jan Oduber Welding
John Franclsco I ooooo o Colony Commissary
Jose La Cruz Plant Commissary
Stella Oliver Laundry
Ricardo Van Blarcum o o o o o o Colony Service Office
Claude Bolah Colony Shops
Hubert Ecury 0 00 oo Garage
Harold James Personnel
Edney Huckleman Sports
Samuel Rairoop Special


are being met from current earnings, from depreciation anc
other reserves, from sale of assets, and by use of accumulate
savings.
Hundreds of projects by Jersey and its affiliates are a parl
of this expansion and improvement program, ranging front
the erection of new laboratories in New Jersey to construe
tion of new refineries in Venezuela; from the purchase of a
number of modern large-capacity tankers to expansion ol
new oil fields in Canada. Many of the projects will take yearn
to complete.
As important units of the petroleum industry, Standarc
Oil Co. (NJ.) and its affiliates bear a heavy responsibility
in contributing its snare of oil to a petroleum-hungry world
By undertaking this vast expansion and improvement pro
gram, the Jersey Company is successfully meeting thai
responsibility.


AW,










4;.






J--_ ---


When Directoress of Nursing Service Marion
Wylie recently retired, she became Lago's first
woman annuitant. Miss Wylie Is shown above at
a luncheon which the Company Management gave
In her honor shortly before she left Aruba last
month. With her are General Manager J. J.
Horlgan and, with his back to the camera, Assis-
tant General Manager 0. MIngus. Others at the
luncheon included Helen White and Mrs. C. M.
MacMahon, of the Hospital staff; Marine Manager
G. H. Jett; T. C. Brown, comptroller; Dr. R. C.
Carrell, medical director; and B. Teagle, industrial
relations head. At right Miss Wylie accepts gifts
from members of the Hospital staff; Vela Arrln-
dell is making the presentation. Miss Wylie saw
active service in France with the Canadian forces
In World War I and served with affiliated com-
panies In Peru and Columbia before coming to
Lago 13 years ago. She left last month on a
pleasure trip to Europe. Upon Miss Wylie's retire-
ment, Helen White was named acting directoress
of nursing service.


Three Dimension Color

Pictures Show by KLM

The Royal Dutch Airlines brought
something new to Aruba June 17 by
sponsoring the first three-dimensional
color projection even seen in this part
of the world. Under KLM auspices,
W. Berssenbrugge displayed the striking
new process before a hundred fascinated
spectators at the Sociedad Bolivariana.
The process is based on the same prin-
ciple as the old stereoscope views that
grandma used to show, but is as far
advanced as a 1948 car over a 1910
model. The slides are projected on an
ordinary screen, but the three-dimen-
sional impression is so strong that the
foreground of a picture may seem to be
only a few feet in front of the spectators,
while the background seems as far away
as it actually was from the camera.
As in old-fashioned stereoscope, each
picture is taken (through different color-
ed filters) wit two cameras separated by
the same distance as the human eyes.
Two machines are used for projection,
again with filters, and the two pictures
are made to overlap on the screen. Spec-
tators use special spectacles (of polariz-
ed glass) so that one eye sees only the
picture from one projector, the other eye
from the other projector. The result is a
third dimension on the screen that is so
realistic as to be startling.
Mr. Berssenbrugge, who does publicity
photography for KLM, developed much
of the process himself from pre-war
German research.


Suppose the earth were a perfect
sphere 25,000 miles in circumference,
and suppose it possible to erect a tele-
phone line on poles about the equator.
Assuming that the telephone wire would
then form a circle concentric with the
equator, would a man be able to crawl
under the wire without touching it if the
total length of the wire exceeded the
circumference of the earth by only 100
feet?
(Answer on back page.)

son > 4 father + legacy = 0/o*&/'S$
The PUZZLER run in the last issue of
the Esso News involved four sons who
inherited a plot of land on which there
were eight trees and one house. Each
son was to get an equal piece of land
with two trees on it located so that one
could step directly from his land to the
house.
We printed the solution and that was
the end of it we thought. Then E. R.
Nahar, of the Marine Office, and W. Ho-
Sing-Loy, of the Storehouse, wrote in
with different answers. By dividing the
squares in a different way they made it
possible for each plot of land to adjoin
directly a side of the house, rather than,
as two of them did in our solution, join-
ing the house at the corner. Which made
their solution look better than ours.
However, the important thing is that
both answers gave each son a plot of
/and the same size as the other three and
each plot had two trees on it as far
as we've been able to ascertain, when
last heard of all four boys were happy,
satisfied, content, and making lots of
money.
Anyway, it seems as if there are two
(at least) possible answers to the thing;
you pays your money and takes your
choice.


Lago's 1947 Output Highest
Of All Jersey Refineries

Jersey Standard's annual report for
1947 shows that Lago, with an average
run of 360,000 barrels a day, had a
higher output than any other Jersey
refinery during the past year.
Total refinery runs of crude oil by
Jersey affiliates in 1947 were 1,306,000
barrels daily, an increase of 9 per cent
over 1946. Of this total, refineries in the
States contributed 703,000 barrels daily,
and foreign refineries over 603,000
barrels.
Of the total amount of crude refined
in the United States, Jersey affiliates
were responsible for 14 per cent; in
world-wide crude runs, Jersey refineries
contributed about 16 per cent of the
total.


SCHEDULE OF PAYDAYS


Semi-Monthly Payroll
June 16-30 Thursday,
July 1-15 Friday,
Monthly Payrolls
June 1-30 Friday


July 8
July 23

July 9


'%qr dnAit ...

CO"+ri' W3 s.4i o -v ~e ri


Ty-/2 s X0oL^ -^o,


u,






ARUBA EESO NEWS


JULY 2, f14S


NEWS


VIEWS


Grouped around the toad stool and owl, traditional symbols of girl scouting, a group of Girl
Guides and Brownies attend inauguration and Installation ceremonies last month in San Nicolas.
The girls belongrto the Tarabana Group, with Mrs. J. G. Eman as their patroness. Leaders of the
group (poipdd out by arrows) are left to right F. Brook. Mrs. E. Hirschield. J. Van Vliet.
SA. See-A-Nile. and E. Heymans.


-/ _


WISH I WAS
UP THERE
S FLYIN'
AROUND.


rU^ -C)


The Colony girls above went flying up from Brownies to Scouts last month. To the uninitiated.
that means that they graduated from the ranks of mere Brownies into full-fledged Girl Scouts. All
except the little blonde moppet in front Karin Hoglund. who hasn't yet moved up from the
small-fry class into the Brownies. Leaders of the group are Mrs. Lyle Redfoot. left, and
Mrs. K. A. Hoglund, right.


4:;


With traditions throughout this old brave new world being shattered dally, the
Esso News hereby contributes its bit by veering sharply away from the old and
blazing a new, uncharted path across the horizon. The result is shown above:
a picture of a Hollywood glamor girl with clothes on. She Is Universal Inter-
national's Ella Raines.


A picture with a small historical interest, the shot below, taken several
months ago, howss the Planning Office in the M. & C. building while it
still was the Planning Office. Now in the course of reorganization, this
system of planning has been discontinued for Yard and Machinist, with
Metal Trades, Pipe, and Carpenter to follow. The new system calls for
planning to be done between the crafts and the zone organization. Some
of the faces visible ;n the picture: Leonardo Henriquez. Ira Crippen, Joe
Kennerty. ilchael James. Anton Gongriep. Vance Burbage. James Pace,
James Jeffries. Harry Sukhdeo, Joseph Butts, Harold Jiram. Felipe Nicholas.
Manohar Lall, and Humberto Almary.


Riba e portret na
banda drechi nos ta
mira senora di Hugh
Nixon y su jioe Ray-
mond hunto cu un
nata dl papaya cu ta
crece den nan currA.
E mata tin 19 luna
y ya nan a haya mas
dl 100 papaya for di
die caba. Como taba-
ta much pa nan so.
nan a duna hopi na
nan amigonan. E ma-
ta a sali for di un
simlya cu a bini for
di Merea y el a cu-
minza duna fruta
despues di 10 luna, y
manera e portret ta
mustra nan Io piki
hop) papaya mas den
lunanan cu ta binl.


1.
I, I-


If a person didn't like papayas and had
a papaya tree growing in his yard, he
would probably became pretty frustrated
trying to dispose of all the fruit espe-
cially if the tree were as heavily-laden as
the one above. Luckily, however, the Hugh
Nixons like papayas and what they don't
eat they give to their friends. Mrs. Nixon
points to the tree while son Raymond
evidently has his mind on something more
intriguing in the foreground. Seed for the
tree was brought down from Florida and
the 19-month-old tree first bore fruit when
It was 10 months old. Up to now, 100
papayas have been picked off the tree.


E portret aki, sakd algun luna pasa, ta mustra emplea-
donan den Planning office dl M. & C. Cu camblamento di
sistema di planning den M. & C. awor ta zone office tin
planlamento dl jobnan na su cargo, y esey ta duns baler
hlstrlico na e portret ski.


A


and






ARUBA ESSO NEWs


-RAINING


at


Lago


Over a thousand employees of the Lago Oil & Transport Co. in k
Aruba are in training courses maintained by the company, studying
subjects ranging from "Beginners' English" to "Parallel Operation of
Three Phase Transformer Banks", from "How to Drive a Truck" to
"Principles of Refining". Some courses take only 15 hours of an employee's
time, others take up to four years. All are taken in regular working hours,
with full pay for all time spent in classwork or other instruction.


From very small beginnings, Lago's
training program has grown into an
indispensable factor in operating one of
the world's largest refineries.
In 1935, when the refinery was six
years old, the first training efforts
began with one instructor and 35 appren-
tice boys, who were in class one hour a
day over a two year period, with the
other seven hours on the job. Today 373
apprentices are in a full four-year
course, with 19 instructors; approxi-
mately 800 men will be m regular job
training classes this year, with class-
work ranging from four to 250 hours,
with a dozen instructors; and apart from
instructors the Training Division's acti-
vities occupy the full time of 15 em-
ployees.
The need for all this activity rises
from Aruba's small size and from the
highly complicated nature of the oil
refining business. When the refinery was
built, there was no industry here, and
the population was small so that only a
very limited number of skilled or un-
skilled laborers was available. It was
necessary to bring in large numbers of
employees to add to the number that
Aruba could provide.
Partly through on-the-job instruction
but with substantial help from regular
training activities, these forces, Aruban
and from neighboring islands and coun-
tries, have developed into skilled trades-
men, mechanics, instrument repairmen,
clerks, and still operators, and hold
hundreds of jobs involved in the conduct
of a modern oil refinery. At the same
time the apprentice program is building
up a solid core of employees (mostly
Aruban) with practical training for
future skilled tradesmen's jobs and
supervisory positions, in a wide variety
of departments.
The largest single feature in Lago's
training work is the apprentice program,
into which over 100 boys are taken each
year.
For the first year they are entirely
under the supervision of the Training
Division. During the second year they
spend half their time in the classroom
and the other half in refinery jobs, mov-


Rafael Wever (left) and Juan Thjsen (right) are
apprentice graduates of several years age who
now, after experience in the Plant, are instructors
In the apprentice shops.

Rafael Waver (robez) y Juan ThIsen (drechl),
ta empleadonan cm a gradua dl program dl
aprondlznan hopl anja pasd y awor, despues dl a
hays experiencla den Planta, nan t Instructornal
den tallernan dl apreedlznan.


ing to different departments at four-
month intervals. In the third year they
spend two hours daily in class, and six
hours on the job.
The permanent assignments, made
after the boys have worked in a number
of departments for a year, are based on
their performance in class, in the manual
training shops, and on the job. The boys'
preferences are given first considera-
tion. The number of request for appren-
tices received from the various depart-
ments necessarily influence their place-
ment to some extent. Assignments are
made by the apprentice coordinator in
conjunction with the general foreman
and field instructors, and include all
crafts, the laboratories, process depart-
ments, the Engineering Dept., and the
Safety Division.
Most of the boys are selected on re-
cruiting trips to the island's government
and parochial schools, with the latter
providing the majority of applicants.
Aruban boys are given first choice, non-
Arubans of Netherlands nationality
have second priority, and the sons of
long-service employees of other nationa-
lities are given consideration. The majo-
rity start at 14 or 15 years of age. They
must have completed the sixth grade,
and must pass a series of mental and
aptitude tests before entering the
program.
They start their Lago careers with
half a day of classwork five days a week,
the other half of each day in manual
training work in well-equipped shops,
and with field trips on Saturdays to
acquaint them with all parts of the
refinery.
Classworks starts with English, read-
ing, and arithmetic, with heavy empha-
sis on English throughout the program.
In succeeding years classwork includes
drawing, general science, shop mathe-
matics, continued work in English, and
first aid training. (One of the first uses
to which almost any apprentice boy puts
his new knowledge of English is spelling
out the adventurous doings in the comic
books, like youngsters in other lands.)
The shop work of the first year invol-
ves basic instruction in the special car-
penter, machine, electrical, and tin shops
that adjoin the training building. In ad-
dition to actual work on assigned pro-
jects, the boys are instructed in shop
safety and the proper care of tools. A
feature of each year's graduation exer-
cises is an exhibition of the best projects
completed in the past year by the gra-
duated and the first-year boys.
Running concurrently with the first
two years in the apprentice course is a
supervised recreation program on a
sports field near the classroom building,
with softball and soccer as the chief
interests. Another feature of this period
is the milk bar, providing milk and
cookies during the recess periods. Ap-
prentices bear only a small fraction of
the cost of the milk bar.
Throughout the course an effort is
made to keep slow-moving and fast-
moving groups separated, so that those
that can progress rapidly will not be held
up by slower students.
Boys start the program at an hourly
wage of 24 cents per hour. Increases of


Job training, like the Instrument class above, entronaniento departmental, manra e klas dl
increases the skills and knowledge employees Instrument aki riba. ta yuda empladonan per.
already have and use in their department. (Wil- feccionu nan mea den nan ofl. (Wiliam oop-
Iiamr Koopman. second from le:t, is the man, dl do. na band. robez. ta e instructor.)
instructor),.


approximately 11 cents an hour are
given every six months, until at gra-
duation they are receiving Fls. 1.031.
per hour. After graduation they receive
the next higher rate in the regular refi-
nery scale, or exceptional boys may
jump one rate.
In the job-training field, training is
aimed chiefly at upgrading present per-
sonnel that already have a basic practi-
cal experience in the work they do.
From time to time the following courses
are given (of which most are now in
operation): Basics of Instrumentation,
First Course for Electricians, First
Course for Auto Mechanics, Sheet Metal-
smith Course, Welding Job Training,
Refrigeration Maintenance and Repair,
Process Job Training in the refinery's
various process departments, Pump
Maintenance, Gas Plant Operation,
House Wiring, Cable Splicing, Power-
house Operators' Training, Pipefitting,
Basics of Accounting, Practical Nursing,
course for Marine cooks, and shorthand
and typing instruction. Technical Ser-
vice Dept. courses include Refinery
Chemistry and Processing, Mathematics,
and English.
In a few cases, job training may be
given to everyone in a department. In
others, where some selection is required,
it is normally done by testing to deter-
mine if employees have sufficient educa-
tional background to profit by a course.
Departmental recommendations are
also considered. Tests are used to deter-
mine which employees may progress
slowly or rapidly, and after a three-
month period groups may be reshuffled
to bring together students of similar
capabilities.
Training for expatriates operates on
an occasional basis. An orientation
course outlines the company's history,
the background of refinery and marine
operations, surveys company policies
and benefit plans, gives safety instruc-
tion ana the basic principles of super-
vision, and includes an extensive field
trip in the refinery. The program occu-
pies the full time of new employees for
five and a half days, and an effort is
made to give it a short time after their
arrival in Aruba.
Many juniior engineers have been em-
ployed since the war, and a special tech-
nical course acquaints them in some
detail with petroleum departments. Most
expatriates receive training in the "J"
programs Job Instruction, Job Methods,
and Job Relations).
Programs in foremanship training are
being developed for all levels of super-
visory employees.
For apprentice training Lago uses
eight classrooms, and four completely
equipped shops with work benches for a
dozen boys in each. The Process, Electri-
cal, and Instrument Departments have
special buildings for job training. Others
are planned for the Garage, Technical
Service, Carpenter and Machinist De-
partments, and another will be built for
the use of both Pipe and Welding De-


apartments. Teaching aids used in train-
ing include cutaway models and regular
models of machines and instruments,
charts and diagrams, shop facilities,
general science equipment, strip films,
and three 16 mm. sound projectors for
which educational films are purchased
in the United States.
Part of the text material used comes
from the United States, from trades
schools and other educational sources. A
great deal of revision is necessary on the
U.S. material; about half the material
used is worked up in original form by job
instructors, with the assistance of the
Training Division, to fit specialized
needs at Lago.
Extensive use is made of tests in all
parts of the training activity. Appren-
tices especially are involved, with mental
and aptitude tests at the time they are
recruited, tests on classwork and during
their rotational and permanent job
assignments. Their work on the job is
evaluated through progress reports by
field instructors, and merit ratings
provide a check on their general status
in their departments. Progress reports,
merit ratings, and testing also have a
part in job training work.
Lago's instructors present a wide
range in backgrounds. Two of the shop
instructors are Aruban young men who,
after receiving the island's grade-school
education, entered the apprentice pro-
gram, graduated, had practical plant
experience in their trade, and are now
teaching the subject to other Aruban
boys. The principal of the apprentice
school is a man who taught for many
years in the school at Saba, a tiny vol-
canic island in the north Caribbean.
Several apprentice instructors graduat-
ed from Harrison College, Barbados,
British West Indies, others were educat-
ed at the British islands of Grenada, St.
Vincent, and at Dutch Guiana. Most have
14 years of schooling. Of the job instruc-
tors, some are from the Caribbean area,
some are expatriates. Among them are
a man who was educated in Holland, and
men from Georgia Tech., Boston College,
Colorado State College, and other U.S.
universities.
The effect of the training program is
many-sided, influencing the operation of
the refinery, the boys and men who take
the courses, and eventually the com-
munity at large. A plant that processes
nearly 400,000 barrels of petroleum per
day is a highly complicated operation,
needing thousands of men skilled in
hundreds of different kinds of work.
Training helps these employees, who live
in all parts of Aruba, to hold jobs of
increasing responsibility, and as their
responsibilities rise, so does their
position in the community.
The success of training activity shows
in its results, with thousands of em-
ployees through the years taking ad-
vantage of the opportunity it presents.
And its chief value is its double value-
employees and company share equally
in its benefits.


JULY 2, 1l4s


6. 1







ARUBA ESSO NEWS


JULY 2. 1948


Program


di


Entrenamiento


Mas di mil empleado di Lago Oil & Transport Company na Aruba ta
tuma parti den cursonan di entrenamiento cu e compania ta conduct.
Algun di e cursonan ta tuma solament+ 15 ora di un empleado su tempo,
pero tin tambe cu ta dura 4 anja. Tur cursonan ta worde sigut durante
oranan regular di trabao, cu pago full pa tur tempo cu participantenan
pasa den klas of cu worde dedic6 na cualkier otro forma di instruction.


For di un curinzamento chikito e pro-
grama a sigui crece, to cu awendia e ta
un factor indispensable pa operation di
un di e refinerianan di mas grand di
mundo.
Na 1935, tempu ct. refmeria tabatin
6 anja ta traha, entrenamiento a cumin-
za cu un maestro y 25 aprendiznan, cu
tabata pasa 1 ora den klas cada dia du-
rante un pcriodo di dos anja, y e otro
7 oranan na trabao. Actualmente, 373
aprendiznan ta siguiendo e curso di 4
anja, cu 19 maestro; mas o menos 80l
bomber lo participA den klasnan di entre-
namiento departmental e anja aki y e
tempo cu. nan lo pasa den klas ta varia
entire 4 a 250 ora, cu 12 maestro; y ade-
mas di instructornan, actividadnan di
Division di Entrenamiento ta ocupA tem-
po di 15 empleado.
Necesidad pa tur e actividad aki a re-
sulta pa via di Aruba su tamasio chikito
y di complicacionnan cu ta bini cu refina-
miento di azeta. Ora cu. refineria tabata
cla pa cuminza traha, no tabatin ningun
industrial aki y population tabata much
chikito di moda cu por a haya masha
poco trahadornan, y p'esey tabata nece-
sario pa trece hopi empleadonan for di
estranheria pa aijadi na esnan cu Aruba
por a proved.
Cu instruccion na trabao mes, pero cu
ayudo substantial di actividadnan regu-
lar di entrenamiento, e trahadornan aki,
di Aruba y is'anan y teranan vecindario,
a bira hombernan instrui di ofishi, repa-
radornan di instrument, oficinista y
operator di stillnan, y nan ta tene cente-
nares di jobnan cu ta necesario pa con-
duci un refineria modern. Ne mes tempo
program di aprendiznan ta constru.yen-
do un centro di empleadonan cu entrena-
miento prActico pa future hombernan
instrui den nan ofishi y posicionnan
supervisorio, den un variedad grand di
departamentonan.
E parti di mas grand di Lago su. tra-
bao di entrenamiento ta e program di
aprendiznan, cu ta tuma mas di 100
much bomber cada aia. Durante e
prom6 aina nan ta henteramente bao di
supervision di Division di Entrenamiento.
Durante nan segundo aia nan ta pasa
mitar tempo den klas y e otro mitar na
trabao, pasando di un departamento pa
otro cada cu.ater luna. Den di tres afia
nan ta worde colocA permanentemente
den un departamento, y durante es aiia
aki y e di cuater nan ta pasa dos ora den
klas tur dia y seis ora na trabao.
E colocacionnan permanent, cu ta
worde fihi despues cu e mucha-homber-
nan a traha den diferente departamen-
tonan durante un afia, ta worde basa
riba moda cu nan ta desempeila nan den
klas, den e shopnan di entrenamiento y


Apprentice classooms are well-lighted, wll-
equipped. Above, a boy recites in an Engllsh
class; the instructor is Eugenius Hasell, principal
of the apprentice program.
E klasnan unda aprendlznan ta slAa tin bon luz-
nan y bon equlpo. Aki riba un mucha-homber ta
les un Ies na Inglen; e mactfro ta Euenlus
Hassll, cabez dl school di aprendlz.


na trabao. Preferencia di e mucha-hom-
ber ta worde consider prome. Cantidad
di pedidonan ricibi di various departamen-
tonan pa colocacionnan di aprendiznan
tambe tin influencia riba nan colocacion.
Coordinador di aprendiznan ta haci c
colocacionnan di acuerdo cu e general
forman y instructornan den plant, y
nan ta inclui tur tallernan, laboratorio-
nan, stillnan, Departamento di Ingeniero
y Division di Seguridad.
Mayoria di e mucha-hombernan ta
worde entrevistA pa di prome bez na
schoolnan paroquial y di gobierno; may-
oria di aplicantenan ta bini di schoolnan
paroquial. Muchanan Arubiano ta worde
considerA prom6, despues muchanan cu

no ta Arubiano pero di nacionalidad
Holandes ta haya chens y despues jioe-
nan di empleadonan cu tin hopi aia di
servicio cu Compania. Mayoria di nan ta
cu-minza na edad di 14 of 15 aia. Nan
mester a caba di seis klas y nan master
pass algun test prome cu nan por drenta
e program.
Nan ta cuminza nan carera cu Lago cu
mitar dia di trabao den klas cinco dia den
siman, y e otro mitar dia cu entrena-
miento manual den tallernan di entrena-
miento, y cu bishitanan den plant tur
Dia Sabra mainta, pa nan bira familiar
cu tur partinan di refineria.
Trabao di klas ta cuminza cu sinja-
mento di Ingles, Lezamento y Reekmento
y hopi atencion ta word paga riba sinja-
mento di Ingles durante henter e pro-
grama. Durante afianan cu ta sigui nan
ta sinja dibuho mecanico, ingles mas
avanzf, "natuurkunde", geometria y
entrenamiento pa duna prom4 auxilio
den caso di accident (first-aid).
Trabao den taller durante e prom6
aia ta consisti di instruction bAsico den
e shopnan di carpinte, machine, y metal
cu tin banda di edificio di Entrenamien-
to. Ademas di e trabao mes, e mucha-
hombernan ta sinja seguridad den taller
y cuido adecuado pa nan hermentnan.
Dia di graduation e mihor piezanan di
trabao completA durante es anja pa e
graduadonan y e aprendiznan den nan
prom4 afia ta worde exponi.
Durante e dos prom6 afianan e mucha-
nan tin tambe un program di recreation
riba e veld banda di e edificio, unda nan
ta hunga softball y voetbal. Durante e
period aki tambe e muchanan ta haci
uso di e "milk bar", unda nan ta haya
lechi cu koeki durante periodonan cu nan
ta liber tur mainta. E aprendiznan ta
carga solamente un parti chikito di gas-
tonan di e "milk bar".
Du-rante henter e curso nan ta trata
asina tanto cu ta posibel pa separA gru-
ponan cu ta sinja liher for di gruponan
menos rApido pa sinja, pa nan no stroba
otro di avanzA.
E much hombernan ta cuminza traha
ganando 24 cent pa ora. Aumentonan ta
monta na mas o menos 11 cent pa ora
cada seis luna te ora cu nan gradua, y e
o0a ey nan ta gana 1.031U pa ora. Des-
pl'2s di nan graduation nan ta haya e
siguiente tarifa den escala regular di re-
fineria, mientras cu estudiantenan ex-
cepcional por salta un tarifa, bai na esun
mas halto cu ta sigui.
Entrenamiento departmental ta in-
clui instruction den Instru-mentacion
basico, electricidad, curso pa mecanico-
nan di auto, operation di Gas Plant, In-
stalacion electrico, Contabilidad, curso
pa enfermeranan, y otro cursonan mas.
Den algun caso tur empleadonan den
un departamento ta haya entrenamiento
departmental; den otro casonan, ora cu
mester haci un selection, nan ta bini na
un decision generalmente pa medio di
testnan pa determine si empleadonan tin
basta sinjanza pa nan per saka bentaha
for di e curso. Recomendacionnan depar-
tamental tambe ta word consider..


-Z


It A

If

SI


V-0


Antolin Kock was a graduate apprentice, now Is
a skilled office machine repair man.

Testnan ta worde tuma pa mira si em-
pleadonan ta avanza liher of poco-poco,
y despues di un period di tres luna gru-
ponan ta worde cambiA, pa pone hunto
estudiantenan cu tin capabilidadnan
similar.
Pa entrenamiento di aprendiznan Lago
ta usa ocho klas y cuater taller comple-
tamente equipa cu werkbank pa diezdos
much den cada shop. Departamentonan
di Process, Electrical y Instrument tin
nan edificionan especial pa entrenamien-
to departmental. Tin plannan tambe pa
traha tallernan di entrenamiento pa
Garage, Departamento Tecnico, Carpen-
ter, Machinist, Pipe y Welding. Material
cu nan ta usa pa entrenamiento ta inchli
modelonan di machine y instrumento-
nan, mapanan y diagramanan, facilidad-
nan di taller, equipo di physical y pelicu-
lanan.
Un parti di lesnan cu ta word usA ta
bini di Merca, di schoolnan di ofishi y
otro fuentenan educational. Instructor-
nan mester haci hopi revision ribs mate-
rial cu bini for di Merca pa prepare pa
necesidad specializA na Lago.
Uso extensive di testnan ta word haci
den tur partinan di actividadnan di en-
trenamiento. Especialmente pa aprendiz-
nan, cu ta haya testnan mental y di appi-
tud ora cuo nan worde entrevistA prome
bez, testnan riba trabao di den klas y
durante nan colocacionnan temporal y
permanent. Nan trabao mes ta word
valui pa instructornan den plant ken-
denan ta prepare raportnan di progress,
y resumennan di m6rito ta duna un
check riba nan condition general den e
departamento. Raportnan di progress,
resumennan di m6rito y testnan tambe
ta forma parti di trabao di Division di


Antolln Keck tabata un aprendiz Sradui, awor .
ta un reparador di machiennan dl ofclna.

Entrenamiento.
Dos di e instructornan den tallernan
pa aprendiznan ta Arubiano, kendenan
despues di a caba cu schoolnan paroquial,
a drenta program di aprendiznan, a
gradual, y a haya experiencia prcitico
den plant den ofishi, y awor nan ta
sinja e mes cos na otro muchanan Aru-
biano. Cabez di e school di aprendiznan
ta un homber cu tabata meester hopi
afianan largo na school di Saba. Dife-
rente instructornan di aprendiznan a
gradui di colegio di Barbados, otronan a
ricibi nan education na Grenada, St. Vin-
cent y Surinam. Di e instructornan de-
partamental algun ta di area di Caribe
y algun ta foreign staff. Entre nan tin
un homber cu a educa na Holanda, otro-
nan cu a gradui di diferente universidad-
nan na Merca.
Efecto cu program di entrenamiento
ta elerce ta grand, pues e tin influencia
riba operation di refineria, ribs e mucha-
nan y e hombernan cu ta sigui cursonan,
y na final riba henter e comunidad mes.
Un plant cu, ta produci casi 400,000 bar-
ril di azeta pa dia, ta un operation suma-
mente complic, cu ta exigi algun mil
trahador, instrui den centenares di sor-
tonan di trabao. Entrenamiento ta yuda
e empleadonan aki, cu ta bini di tur par-
tinan di Aruba, pa nan tene trabaonan di
responsabilidad creciente, y segun nan
responsabilidad ta crece, nan position
den comunidad tambe ta crece.
Exito di actividad di entrenamiento ta
proba pa su resultadonan, pues miles di
empleado ta probecha di e oportunidad
cu e ta present tur afia. Y su balor di
mas grand ta su balor dobbel-emplea-
do y compania ta comparti bentahanan
igualmente.


New apprentices' first day with Lago is spent in Aprendiznan nobo ta pas nan proms dia LU
taking a series of aptitude tests, haclende un wrl dl testan.


I


JULY 2. 1948







* ARUBA ESSO NEWS JULY 2, s14l


CYI Makes Money For Many Men And Maids


-'"- x

ba^iy "


Coin Your Ideas Involves many people employees who turn in suggestions, clerical staff that
processes them, department heads who study them. Management that approves the awards that are
granted. At the heart of the system Is this group of men, the "C.Y.I." Committee, shown in n
recent meeting whe-e they discuss and evaluate ideas. Starting around th table from left ar.
Robert Heinze, Acid Plant foreman (chairman); Karl H. Walker ("C.Y.I." secretary); Carl W.
Walker. Pipe Dept. foreman Jess ortch, Electrioreman J Dtc lctral remain: Charles Schwarz, of the T.S.D.
Process Division; Robert Baum, Process foreman; Lewis MacNutt, assistant division superintendent
of Light Oils Finishing; and Cordon N. Owen, supervisor of safety.


Approximately 200 Lagoites became
richer last year by "coining ideas" in the
C.Y.I. Program. These winning ideas
ranged from suggestions to install fire
extinguishers in hallways to an idea to
install a bypass line with aeration supply
in the fresh catalyst loading line.
Regardless of the complexity of the
idea, whether it was the result of ex-
haustive technical experimentation or
merely the result of casual observation,
these winning ideas were all processed
the same way.
First, the person who thinks of the
idea points out all the advantages of it,
explaining where it will apply, how it
will work, and telling why it should be
adopted. If he is unable to write it in
English, he may write it in his native
language or see his supervisor, who will
be glad to assist him to present his idea
clearly. In case someone else writes out
the idea for him the person whose idea
it is must sign it.
When the idea arrives at the C.Y.I.
office it is stamped with the date, titled,
typed, and given a number; the name of
the person sending in the idea does not
appear on the typed suggestion. The idea
is then sent to the department affected
by it; if more than one department is
interested in the idea, it is sent to each
of them. Here all aspects of the propos-
ed idea are investigated and a report,
with reasons given, made on whether or
not it is adopted.
After an idea is proved to have suffi-
cient merit to be put into use, it is sent
to the suggestor's department head. He
determines whether or not the idea is
part of the suggestor's duties; if it is
not, the suggestion is eligible for award
recommendation.
Then the idea is reviewed by the C.Y.I.
Committee. If it is not adopted, the
Committee sends a letter to the person
submitting the idea, telling him why it
was not adopted. If the idea is recom-/
mended for adoption, the Committee,
determines the amount of the award.
Eligibility for "supplemental" and "capi-
tal" awards are also determined.
The adopted ideas are then sent to
Management, which approves or disap-
proves the Committees' recommendation.
If the idea is approved, a C.Y.I. check is
sent to the suggestor's department head,
who presents it to him.
Persons sending in ideas to the C.Y.I.
Committee should bear in mind that
their ideas are thoroughly investigated
before any decision is reached. These in-
vestigations take time and often require
many man hours.
Coining ideas might not be the easiest
way in the world to earn money, but
about 200 Lago employees will testify
that, next to inheriting it, it's about the
easiest way there is to get it.

Garden Books Top Heavyweights
The Swingsters Square Garden boxing
card on July 17 will highlight a bout
between two top heavyweight conten-
ders, Buddy Scott and Omelio Agra-
monte.
Scott, of Dallas, Texas, claims the
southern U.S. heavyweight title and has
fought over 100 professional bouts, in 86
of which he emerged the winner. He has
fought such well-known fighters as Bob
Pastor and Lou Nova.


School Advisory Members
Named In June Election

In elections held last month Mrs. J. B.
Opdyke, F. C. Eaton, and W. R. White
were named to the Lago School Advisory
Committee. Mrs, Opdyke was elected to
a one-year term, while the others will
serve for two years. The three new
members will be joined on the committee
by Mrs. W. J. Rafloski and H. V. Locker,
members of the 1948 group who still
have another year to serve.
Of a total of 222 eligible voters 218,
or 98.2 per cent, voted in the election.

WILL TRADE:
Brand new Universal washing machine
for sundry household articles.
Esso News Box 29.


Boeki di Trabao segun
Ley Nobo di Gobierno

Gobierno Holandes a anunciA reciente-
mente cu. un grupo di trahadornan den
Teritorio di Curacao mester tin un boeki
di trabao. E grupo aki ta inclui tur em-
pleadonan regular y di staff cu ta di
nacionalidad Holandes y empleadonan
di otro nacionalidad cu tin kaarchinan di
dep6sito di Gobierno.
Obheto di boekinan di trabao cu Go-
bierno ta preparando, ta pa duna infor-
macion personal y information tocante
trabao di e doiio na Gobierno.
Tur boeki di trabao mester ta cla dia
15 di October; segun Ley di Gobierno,
Compania no por sigui tene un empleado
cu ta pertenece na e grupo den su empleo
si e no tin un boeki di trabao dia 15 di
October.
E empleadonan aki mester laga saka
3 portret di paspoort y despues di skirbi'
su number di ficha tras di cada un, e
master entrega nan na su forman; esaki
mester tuma lugar prome cu dia 1 di Juli.
E portretnan aki mester worde saka den
c empleado su mes tempo y na su mes
costo, pero Gobierno a haci arreglo cu
sakadornan di portret na Playa y na San
Nicolas pa nan tur cobra e prijs uniform
di Fls. 1.75 pa e 3 portretnan.
Tur loque e empleadonan mester haci
awor ta di laga saka e portretnan y en-
tregA nan na nan forman. Compania lo
laga sa despues ki dia y unda nan mester
tuma nan Boeki di Trabao.


Icora Club Wins All Fours Game

The Icora All Fours Club scored its
third consecutive victory in the Lago
Club Auditorium on June 13, defeating
the Everton Club of San Nicolas, 61-57.
Icora led at the half by a score of 31 to
26. A record crowd of 300 spectators
watched the game.


G RARDUS VAN DEN BERG likes to work with his
hands. Trouble is, as a zone foreman in the Colony Zone, he
spends his days directing and checking up on the work of
other men. Comes 4 o'clock, though, and he can forget
bungalow maintenance and do what more and more men like
to do get into his own shop. Whether it's carpentry or
cabinet making, the hands need some mechanical help, and
Mr. van den Berg has "gone all out" for almost everything
a good home workshop should have. As a result he can --


Upp Beats Ammann For Net Crown
Jesse Upp, by defeating Leon Ammann
2-6, 6-2, 6-0, annexed the 1948 Esso
Tennis Club Men's Singles Championship
Tournament held June 20 on the Esso
Courts.
In the consolation tournament Al
Taylor defeated Tom McAuliffe 7-5,
6-4. As each match was completed John
Wiley awarded the players their prizes:
a silver cup to Upp and silver ash tiays
to Ammann and Taylor.


Employee's Daughter Returns
From School in States
Doreen Syed, daughter of Mr. and Mrs.
Abdul Syed (he works in the Power-
house), returned from the States on
June 24 after successfully completing a
two-year secretarial course at the Fisher
School in Boston, Mass.
Miss Syed left Aruba in August 1946
to enter the Fisher School. There she
studied English, bookkeeping, short
hand, typing, economics, mathematics,
and other secretarial subjects. She was
the only foreign student in the school's
Varsity Club.
Miss Syed visited in New York before
her return to Aruba via Central America.


John D. Rogers, who joined the Esso
fleet 32 years ago as a seaman, was ap-
pointed an assistant general manager of
the S.O. (N.J.) Marine Department June
14. A graduate of New York City's high
schools, he has spent his entire business
career with the Marine Department.
Mr. Rogers succeeds Edward H. Le-
Tourneau, who has retired after 27 years
of service ranging from a repair inspec-
tor to assistant manager. He had active
service aboard a cruiser in the first
World War, and during World War II he
supervised nearly 1,000 major repair
jobs on foreign flag ships.


and does make anything from a simple garden chair or a
picture frame to a fine radio cabinet, floor lamp, or dressing
table. Besides the drill press, band saw, and circular saw
shown in the picture, he has a jointer and a lathe (the latter
home-made). What he can do with them is shown at lower
right, a dressing table he turned out recently. He takes on
almost any kind of job, but says he likes the fine work best;
like any good craftsman, he gets the most satisfaction from
it. And in any home shop work, the big business is pleasure.


C-I*IIL-- ------.----


---rr


I _


I


I







JULY 2. 1848 ARUnA 950 HEWS


LONG SERVICE AWARDS

June, 1948

30-Year Buttons


Nel Harms, Coca Cola's pitcher, is tagged out at home by Bernard Hoftijzer, Dodger hurler, to stop
a seventh Inning rally in the championship baseball game at the Sport Park June 20. The catcher
is Sheldon Jones.


r -._ ---- -
0 T. BORSCH (center) received his 30-year button at the Executive Committee Meeting on Jun
He Is shown above with Process Superintendent F. E. Griffin (left) and General Man.
J. J. Horigan. Mr. Borsch was first employed by the Midwest Refining Company at Casper. Wyon
from October 1, 1917 through September 7, 1918. Ne then entered military service and return
Midwest on January 7, 1919, where he remained until his transfer on October 1. 1921 to
Standard Oil Company (Indiana). He worked with that company until his transfer to Aruba
May 1s. 1929 a treater In the Light Oils Finishing Department. He is now a shift foreman
Light Oils Finishing.


20-Year Buttons


1A
'3 ^r-i


V


JAMES M. WHITELEY, JR. (left) was first employed by the Humble Oil & Refining C
Breckenridge. Texas from June 6. 1928 through September 9, 1929. He then transferred t
Standard Oil Development Co. at Bayway, New Jersey and remained with that company
August 16. 1939, when he transferred to Lago as director of laboratories in the Technical Se
Department. Mr. Whiteley, whose twenty years of service have been attained without a
deductible absence, is now superintendent of the Technical Service Department. LAWRI
RAINEY (second left) started work for Lago as a tractor driver in the Labor Department on M
1928. He was transferred to the Receiving and Shipping Department on May 1, 1934 as a helped
Is presently an operator (acting) in the same department. JOSE WINTERDAAL (third left)
his employment with the Company on January 28, 1928 and has attained twenty years of s
without a single deductible absence. He is presently a corporal A in the Receiving and Shi
Department. MARCELO QUANT (right) started work for the Company on June 14, 1928 an
twenty years of service, all of which has been with the Wharves, has been attained without a
deductible absence. He is now a wharfinger A.






Tf~tin-


P -


~B.IL


ODULIO E. WERNET (left) was first employed by the Company on November 28. 1926 as a la
In the Shore Gang; his claim for previous service has just recently been verified. On Januar
1933 he was transferred to the Machinist Department as a helper and his service in that depart
has Iben continuous. Now a machinist A. he has attained twenty years of service without a $
deductible absence. CRISPIA DA SILVA (second lelt) went to work for the Company on Ap
1928. His twenty years of service have been with the Pipe Department, where he is now a
foreman a. MIGUEL A. FELIPE (third left) started to work for Lago on April 16, 1928
mechanic In the Garage Department. His entire twenty years of service have been spent in va
job positions in that department and he is now a subforeman. FRED ELLIS (right) was
employed by the Esso Transportation Co., Ltd. from June 12, 1928 to March 31, 1946. On Ap
1946 he was transferred to the Marine Office and his service in that department has been contain
Mr. Ellis is now port captain.


10-Year Buttons


Elsworth Hassell Acid & Edeleanu
Edgar Hastings Catalytic
Jose Sneek Gas Plant
Joseph Guy Gas Plant
Horace Gatherer Gas Plant
Gines Winterdaal Marine Wharves
Wilfred George Lago Police
Claudius Providence Lago Police
Albert Thorne Lago Police
John Lewis Lago Police
Edwin Scrubb Lago Police
Peter Francis Lago Police
Cephas Toney Electrical
Esteban Croes Foundry
Jan Dirks Machinist
Juan Maduro Pipe
Thomas DeRaveneau Storehouse
Ralph Lorentz Yard
Cornthwaite Lowe Marine Office
Eric Lewis Marine Office
Luciano Rozenberg Dry Dock
William Ward Dry Dock
Robert Buchanan Personnel
Michiel Ten Houte de Lange Personnel
James Lambert Executive
Antonius Smits Medical
Rooseveld Archibald Dining Hall
John Forbes Commissary
Benjamin Henriquez Engineering
Patrick De Freitas Laboratory


Danes Go For That Stuff, Too

Hans Gregerson of the Laborato
turned from a vacation in Eurol
cently with a pat story of how
about Aruba gets around. Driving
an Esso station near a harbor ar
Denmark, he asked jokingly if th
line was any good. "Det kan De lij
jeg har", said the filling station
"straight from Aruba". ("You bet
life it is".)
It seems he had seen the big deep
ed tankers steaming into the harbo
had gone aboard several to see
they came from. Nearly always ii
Aruba, and he had struck up qui
acquaintance with Aruba from s
thousand miles away.
Mr. Gregerson reported seeing
Esso stations to one of any other
in the section of Europe he visited
spent a fair portion of his fur
burning up Lago gas.



KEEP E. FL
Kelon Perrote Labor
Larant Lindsay Quartermaster, M
Charles R. Landmark Lake
James A. Hutchinson Lake


Presentation Ceremony
afe Closes Baseball Season
ming
the Following a special game in which the
on Dodgers, 1948 Sport Park Champions,
n in
beat an all-star nine composed of players
from other teams in the loop, a presen-
tation ceremony was held at the Sport
Park on June 27. Purpose of the cere-
n mony was to honor the championship
Nine and the individual players who won
Special honors.
On behalf of the Company Manage-
ment H. Chippendale made the various
presentations. To the Dodgers went a
cup for being the top team in the league.
Dodger hulrer Bernard Hoftijzer won
two awards, one for being selected as the
most valuable player in the loop and the
other for winning the most games of any
pitcher. The ace hurler won four games,
sending 46 batters down via the strike-
out route. He was presented with a table
lighter and a combination pen knife and
o the screw and bottle opener.
until For his top batting average of .300
service
single J. Perez, also of the Dodgers, received a
aEN Waterman fountain pen.
lay 4,
r and Although he hit only one home run,
began
service V. Cooper's lone round-tripper was tops
pidis in that division and won him a Ronson
single cigarette lighter.
V. Laveist's "get-up-and-go" put the
well-known "Joe DiMaggio" in front of
the league's base stealers. The Coca-
Cola player stole eight during the season,
for which he received a travelling clock.
Score of the presentation match
between the Dodgers and the All-Stars,
S led by V. Laveist, was 3-1 for the
league champions.
Championship of the league remained
in doubt until the final game of the
S season, on June 20. On that day Coca-
Cola and the Dodgers, each with four
wins and one defeat, met for the crucial
game to decide the championship. High-
light of that game came in the fifth
borer when Coca-Cola, two runs behind, filled
y 23, the bases with only one out. With the
tment
ingle big crowd on the edge of their seats,
ri 5. Bernard Hoftijzer kept that precious
sub-
as a lead by fanning Leopold Laveist, and
'ious
first then going clear outside the first base
"ri i foul line to snag a low fly for the third
out. Final score of the game was 4- in
favor of the Dodgers.
Credit for guiding the league through
to a successful conclusion must go to
Coordinator E. J. Huckleman and his
ry re- Steering Committee. Members of that
pe re- group are J. Van Putten (dean of
word umpires), Walter Arrindell, L. Richard-
g into son, J. Van Heyningen, and N. Nunes.
tea in ___


e gas-
ge tro
man,
your

-load-
r, and
where
t was
te an
-veral

three
kind
, and
lough




ING
atory
marine
Fleet
Fleet


Windward Island Association
Celebrates 1st Anniversary
The French Windward Island Welfare
Association celebrated its first anniver-
sary at the BIA Hall on May 30.
Speakers and guests included delegates
from the island's various lodges and
organizations.
Special guest at the celebration was
Leopold Heyman, second government
official of French St. Martin, who came
to Aruba specially for the occasion.
Following a number of speeches and
musical selections, the evening ended
with dancing to the music of the "Swing-
sters" and the "Conjunto".
Among the aims of the Association
are the offering of assistance to the
poor and needy, and the creation of the
highest possible moral standing by
advancing itself through the pursuit of
social, cultural, educational, and in-
dustrial activities. President of the
group is Virgil Emanuel of the Instru-
ment Dept.


---a


ARUBA ESSO NEWS


JULY S. 1a4g


Around the Plant

Urias and Jane Friday (of Personnel
and the Hospital respectively) recently
learned that their younger brothers
achieved the top marks in their exami-
nations held late in 1947.
One brother, Wilfred, led the list of 24
West Indian students who passed the
Royal Sanitary Inspectors' (London)
examination in Trinidad; another, Wel-
lington, led a group of teachers to take
first honors in the first Class School
Management exam held in Grenada; and
Eethelstan got five distinctions and
three credits to top the Island's 85 passes
in the Cambridge Junior exams.
Jonathan Joseph, of the Colony Com-
missary, was married to Veronica
Renaud on June 24 at St. Theresa's
Church.
Lionel Ignatius, of the Storehouse,
was married to Mabel Greenidge on
May 29 at St. Theresa's Church, Father
Holterman officiating. A reception was
hold after the ceremony at the couple's
home in San Nicolas.
Mr. and Mrs. Ernest Tullock (he's
key and sales supervisor at the Store-
house) recently received word that their
daughter, Marion lola, passed her senior
Cambridge examinations last December.
Of the 28 students who took the exam,
21 passed with only seven, including
Miss Tulloch, matriculating; this makes
it unnecessary for her to take the regu-
lar entrance examinations to enter
college. Miss Tulloch formerly attended
the St. Joseph Mercy Convent at British
Guiana.
George Thomas, of the Central Tool
Room, was married to Carmelita Peters
of Santa Domingo on Tuesday, June 15.
The ceremony was held at the Christ
Methodist Church in San Nicolas. His
fellow workers at the Central Tool Room
presented him with a check.
Casildo Trimon, machinist at the Dry-
dock, starts his six-weeks long vacation
on July 2.



B.G. Club Names Team
For Trinidad Matches;
Group Leaves July 11

With the team members now selected,
a group of British Guianese Club players
will leave on July 11 for a series of cric-
ket, ping pong, and billiard matches in
Trinidad. The local club will be the
guests of the Trinidad Invincible Cricket
Club during its two week stay there.
Bertie Viapree, of the Central Tool-
room, is manager of the British Guianese
group and Rupert Jailal is in charge of
making arrangements for the trip. Cap-
tain of the cricket team is R. B. Roho-
man with Claude Camacho as his assis-
tant. Other British Guianese Club mem-
bers making the trip are Allan Kalloo,
Ivan Mendez, Reginald McLean, Omar de
Souza, Kenriek Khan, Eustace Da Silva,
and J. A. Butts.
To give added strength to the group,
the local Club has invited three members
of the St. Vincent Cricket Club and three
from the Empire team of Curagao to join
them on the trip. The St. Vincent players
are Ivan Howe, Ralph Walker, and
Cau-ley Bonadie; from the Empire Club
will come C. D. Barrow, S. Howell, and
S. Read.
The highlight of the trip will be the
test match between the B.G. Club and
the T.I.C. team for the Hickinson Trophy.
The B.G. players will return to Aruba on
July 24.


FLl








0JULY 2


Gifts Presented To Dining Hall, Garage Employees


The marriages of three employees at the Esso Dining Hall were honored last month when their
fellow workers presented them with gifts. At a ceremony June 2 Elsa Mackintosh presented gifts
to Brental Hope (left) and Josler Richardson (right). Mr. Hope. who was married to Gladys Riley
on May 27, received a silver waiter and casserole dish, and Mr. Richardson, married to Barbara
Alexander on June 17. received a three-piece casserole set. Albert Purcell (inset) was married
May 29 to Anna Barclay; he received a sterling silver cutlery set


Wandering Tug Cone. from page I

Quartermaster B. Cornet were put
S aboard to inspect the mysterious tug.
S They found it unoccupied, the engine
room locked, and the steering gear lash-
S ed down. On the saloon table was a piece
of paper with the words "All O.K."
written in English.
After equipping the three men with
life belts and provisions, Capt. Woodrow
gave orders for tow line connections to
be made for towing the tug to Aruba.
Outside San Nicolas harbor the
"Bonaire", with Capt. Adamson, harbor
supervisor, aboard met the "San Carlob"
and assumed the responsibility of towing
the tug into Lago's T-dock area.
The unmanned tug was discovered to
be the "Esperanza", owned by a Shell
subsidiary in Venezuela. It was believed
that the tug broke loose during the night
while being towed from Curaqao to the
Shell Terminal at Punta Cardon, on the
Venezu2la coast.


St. LUCIA FIRE


Clyde Fletcher (second right), assistant general foreman at the Garage, shakes hands with
A. S. Nichols before presenting him a check on behalf of his fellow employees at the Garage. After
18 years of service with the Company, Mr. Nichols has left active service with the Garage.


YOUNG CARTOONIST


p V .


Joseph Petrochi of Instrument is no kid (he will be 19 yea
on the 19th of this month, and will graduate from the fou
apprentice school this year) but he keeps an interest in the
Korner, and recently made a contribution to it, the drawing
All free hand and original, it is his idea of a dancing part
a good Idea too. From the refreshment table to the jitterbu
the music box. It is a first-rate representation, and the d
figures are so well-drawn that they almost seem to move.
started drawing several years ago, while he was in school, a
kept at it since, without any instruction. He does his p
during his lunch hour or at night, and keeps at it pretty st
Besides his own ideas, friends are always asking him to
cartoon of this or that event, so that he and his friends be
enjoyment from this extra talent he has.


It;~


Un mucha-homber cu lo
cumpll 19 ansa dia 19 di e
luna akl y cu lo gradual dl
school dl aprendiz ania
Ski no ta much mas, pero
toeh Joseph Petrochl dl In-
strument ta les. storlanan
pa muchanan den Esso
News. No solamenta esey,
pero e blaha aki el a contrl-
bul algo tambe pa as sec-
clon, esta e ballamento aki
banda, of pa nos duni un
number mas na moda awe.n
dia, e "partlda" Ski banda.
E original di Petrochl to su
Idea dl un partida y un bon
Idea tambe. Mira ki ben el
a representA a mesa dl bibl-
da. eaha y a tocador di
wirl; y e balladoman to asl-
na bon pinti cu casl o per
mira nan ta move. Joseph a
cuminza pinta for dl tempo
cu e tabata na school, y el a
sigul pints sin nunca el a
hays algun instruction. Ade-
mas dl su mes Ideanan, su
amlgonan tambe sa pidli
pinta un ke otro cos cu a
soced4 pa nan. stlna cu
tanto ta Joseph es come
su amigonan ta gou di es
talent especial cu a ta
pose.


irs old
Ir-year
Kids'
below.
:y, and


Cent. from page I


ed free of charge by the Casino del
Caribe orchestra and all proceeds will go
for relief purposes.
In addition to other relief measures,
many local merchants have contributed
both clothing and food. Under way last
week were plans to organize a benefit
boxing card for the fire victims.
Heading the relief committee is B. K.
Chand, with C. R. A. Bishop as vice-
chairman and B. O. Marquis coordinator.
Other members are L. Bousquet, H.
Leonce, L. P. K. Volney, E. S. Anderson,
T. R. Saltibus, R. Clauzel, K. Williams,
J. J. Ishmael, L. Gloumeau, and P. Vol-
ney. Trustee of the committee is British
Vice-Consul V. F. H. Berry.


The Cat and the Tiger

And How They Jumped

Tom the Cat lived in a huge forest
with lots of other animals, all of which
admired him greatly for his long-
distance leaps.
Joe the Tiger admired him too, espe-
cially after he had tried and not succeed-
ed in catching Tom; it was too bad for
Joe too, because he had an old recipe for
cat's stew, for which, of course, he need-
ed a cat.
When Joe was convinced that he could
never catch Tom, unless he was as good
a leaper, he decided to be friends with
Tom the Cat, and have Tom teach him
how to leap.


gs gani
dancing Tom was a very kind cat, not selfish or
Joseph anything like that and he agreed to teach
nd has Joe the art of leaping. Every night Joe
pictures and Tom met and Tom taught him all

draw abort long-distance leaping; every time
oth -et he was taught a new trick and he
caught on quickly. One evening Tom
said: "Well Joe, this'll be the last lesson;
after today I guess you'll be a profess:o-
nal leaper."
Joe and Tom went to the training
grounds and Joe was taught what lhe
believed to be the trickiest and most dif-
ficult leap; he did not take long in learn-
ing it and at the end of the lesson he
could do it as well and ar. fast as Tom
S the Cat himself. "Well, Joe," said Tom,
"that's all; you know all about it now."
And did you expect Joe to be grateful
to Tom for all the free lessons in leap-
ing? Well, he wasn't, for all the time the
recipe for cat's stew was in his mind and
now that he could leap as well as Tom,
there just wasn't anything to stop him
from catching Tom.
Suddenly he made a forward leap to-
S wards Tom, but Tom wasn't there. He
I had made a backward somersault that
left Joe's head spinning. With a second
leap Tom was up in a tree, looking down
S at Joe.
"Hey, you never taught me that one,"
Joe said, "that backward somersault."
S "Sorry to disappoint you, old boy,"
Tom grinned, "but I was saving this one
to save me and my hide."
Then Joe realized that however smart
2_ he was, he still had a lot to learn.


Recent Government Law

Requires Dutch Subjects

To Secure Work Books

The Netherlands Government recently
announced that a large group of workers
in the Curaqao Territory must secure
Work Books. The new law includes all
Company staff and regular employees
and applies to Netherlanders, Nether-
lands subjects, and non-Netherlanders
holding green cards.
Purpose of the Work Books, which are
being prepared by the Government, will
be to record the holder's employment
status and also to furnish certain per-
sonal information to the Government.
The deadline for securing Work Books
is next October 15; according to Govern-
ment law, the Company will be unable to
retain in its employ any person who is
required to get a book and fails to do so.
Employees concerned by the law were
required to have three passport-size
photographs made. Although these
photographs were taken on the em-
ployees' own time and at his own cost,
the Government made special arrange-
ments with San Nicolas and Oranjestad
photographers to have them made.
All that the employees affected by the
law have had to do is have the three
pictures made and turned in to their
foremen. The Company will notify them
later when and where they will get their
Work Books.


Answer to PUZZLER:
Easily, for the difference in dia-
meter of the two circles would be
the differences of their circum-
ferences divided by pi (3.1416), or
about 32 feet. Thus the poles
would be about 16 feet high.


E Salto di Atras

Un biaha tabatin un pushi ta biba den
un mondi grand cu hopi otro bestianan;
tur tabata admira e pushi pa su saltonan.
Compa Pushi tabata bula di e mata di
mas halto te na suela, y for di un mata
pa otra manera nada.
Compa Tiger tambe tabata admira e
pushi, pasobra e mes ta ken cu a purba
di cohe e pushi, pero Compa Pushi a dal
dos tres salto ya sA, y Compa Tiger a
keda cu su gana di come pushi stobA.
Ora cu Compa Tiger a comprende cu
ta blo si e sinja e saltonan mes bon cu
Compa Pushi lo e por logra na vangu4,
el a dicidi di haci bon cune pa Compa
Pushi mes sinj4 e saltonan.
Compa Pushi tabatin masha bon cura-
zon y e tabata cla unbez pa sinja Compa
Tiger e saltonan. Tur anochi nan tabata
contra y tur anochi Compa Tiger tabata
sinja un salto nobo, mas dificil cu esun
di e anochi anterior. Porfin un dia Compa
Pushi di: "Wel, Compa Tiger, esaki ta e
untimo les; despues di esaki bo ta pro-
fesor den hacimento di salto".
E anochi ey nan dos a bolbe bai ne
lugar di custumber y aya Compa Tiger a
sinja e salto cu segun e tabata esun di
mas dificil. Na fin di e les e tabata haci6
cu mes lihereza y facilidad cu Compa
Pushi mes. E ora Compa Pushi di: "Com-
pa Tiger awor bo ta cla; awor bo sa tur
loque bo mester sa".
Y sigur bosonan a kere cu Compa
Tiger tabata gradicido na Compa Pushi
pa tur e lesnan cu el a haya? Wel no, pa-
sobra semper bai "pushi stobA" tabata
den sut sintir. Y awor cu e tabata sa haci
tur e saltonan mescos cu Compa Pushi,
no tabatin nada pa strob6 di pasa man pa
Compa Pushi.
Di repente el a dal un salto pe garra
Compa Pushi. Pero ki dia! Compa Pushi
no tabata ey mas. El a dal un salto di
atras cu Compa Tiger a keda babuca. Cu
un otro salto mas, ya Compa Pushi taba-
ta den top di un mata ta loer Compa
Tiger te abao aya.
"Hei, ta ki yama asina," Compa Tiger
di, "bo no a sinja mi e salto di atras ey!"
"Ta duel mi cu mi no a haya tempo di
sinja bo esaki tambe," Compa Pushi di,
"pero mi por bisa bo su number si; e
yama 'Salba-la-curpa'."
E ora Compa Tiger a comprende cu pa
sabi cu bo ta, toch semper tin cos cu bo
mester sinja ainda.


--- --- --m- -- -


ONE!


JULY 2 AS48


ARUBA ESSO NEWS