|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A RUBA ( N ws VOL. 8, No. 16 PUBLISHED BY THE LAGO OIL & TRANSPORT CO. LTD DECEMBER 23, 1947 Laker Pumpman Saves Life of Engineer Martinus Lane, pumpman on "Ambrosio" recently did that things, saving another man's rescued the third engineer of a n ing ship from drowning Decemb while other men nearby witne accident, it is probable that onl quick action prevented the los engineer's life. Berrisford Gregg, quarter Shown above is Martinus Lane, who sa (For picture of Berrisford Gregg, who h see column 3.) the SS "Quiriquire", deserves c an assist, going to Lane's help as he saw the situation. Returning to his ship, the was on the deck when he slipped through a section where the c been removed from the ship's ra ling, his head struck the dock was unconscious when he went water. Pumper Lane, 200 feet awa own ship, had seen the mishap, out delay he sprinted to the near on his own deck, dove in without ing his clothes, and swam under to where he could see only the the drowning man's collar abo' As he pulled him over to th quartermaster Gregg scramble the piles and into the water, and them, and with the help of me the unconscious man was pull the dock. Lane then gave him respiration until he was take ambulance. Sthe SS Lago-Shell Cricket Match Ends in Draw Cricketers Dine finest of Aside from the big game itself, high life. He spot of the recent Curaqao cricketers' ieighbor- visit here was the banquet December 8, er 6, and with Lago as host. Over 50 men sat down ssed the to heavily-laden tables, with fellowship y Lane's and good sportsmanship high on the s of the menu. Guests included members of both teams, the Company's Executive Com- aster of mittee, representatives of the Lago Sport Park Committee and the Employees' Advisory Committee, and members of the Industrial Relations Dept. Cocktails and dinner occupied the early part of the evening at the Esso Heights Dining Hall, with much good- natured rivalry in the "post-mortems" of the match and all the things that might have happened if it hadn't rained. Bertie Viapree, chairman of the Lago Sport Park Committee which sponsored and organized the match, was master of ceremonies, introducing speakers J. J. Horigan, B. K. Chand, B. Teagle, R. B. Rohoman, C. A. Brown, E. J. Huckle- man, and Curaqao's R. Yearwood and ved a life. D. Baker. Much praise was given to the helped him. Sport Park Committee for the enormous amount of effort that went into organiz- ing so successful a competition, to the Company for its wholehearted coopera- redit for tion, and especially to all concerned for as soon the high grade of sportsmanship display- ed throughout. engineer Individual prizes were presented by d and fell F. E. Griffin, acting asst. general man- hain had ager. Eight of the awards were given by il. In fal- Lago, and prizes had also been volun- and he teered by C.P.I.M., and by the British into the Vice-Consul, Spritzer & Fuhrmann, Aruba Trading Co., Bookers Rum, and y on his by Abdul Hack, an employee. and with- rest point it remov- the dock Back of ve water. e pilings, ed down Between n above, ?d up on artificial n to the The banquet shown below followed the Lago-C.P.I.M. cricket match Decem- ber 8. Standing at the speakers' table, reading from the left, are R. B. Rohoman, Lago captain, Comptroller T. C. Brown, D. H. Baker, manager of the Shell team, General Manager J. J. Horigan, B. I. Viapree, chairman of the Sport Park Committee, Acting Asst. General Man- ager F. E. Griffin, and R. Yearwood, Shell's captain. Also at the speakers' table were B. Teagle of Industrial Rela- tions, and Marine Manager G. Jett. Downpour Stops Match In Second Innings The third competition for the Crown Life Cricket Cup between Lago and C.P.I.M. ended in a draw December 8, with heavy rains putting an end to the meet shortly after lunch on the second day of the test match. Lago's cricket players continue to hold Continued on page 6 Tripulante di "Ambrosio" A Salba Bida di un Machinist Martinus Lane, pumpman abordo di "Ambrosio" a demonstrA curashi y pre- sencia di espiritu recientemente y di es moda a salba bida di un homber, tercer machinist di un vapor pega cu di dje, dia 6 di December. Aunque hopi hende a presencia es accident, indudablemente ta Lane su lihereza a salba e homber. Berrisford Gregg di "Quiriquire" tam- be ta merece crdito pa yudanza cu el a presta Lane, asi- na cu el a mira . kico tabata pa- sando. Bolbiendo su vapor, e machi- nist tabata riba dek ora cu el a slip y cai door di un habri cu taba- tin, caminda cu e \ cadena tabata kitA for di e rand. Cayendo el a dal su cabez Berrisford Gregg, aki su cabez na e riba, a udMartinu dock y e tabata Lane (na banda r- bet) salba bida di un for di su tino ora homber. cu. el a bai awa. Lane, 200 pia mas aleeuw riba su mes vapor, a mira loque a pasa y sin perde tempo el a tira un sambuya sin ni kitA su pafia y a land bao di dock pa e lugar unda el por a mira solamente kraag di e homber cu tabata hogando. Ora cu el a cuminza lastr6, Gregg a baha den awa y nan dos hunto, cu yudanza di hendenan riba dock, a hiza e homber pone ey riba. E ora Lane a dun6 respira- ci6n artificial te ora cu ambulans a bin buske. I, ., -. . . . .t.: O 'I II 0 N ..I : .. : : . . ARUBA ESSO NEWS ARuBN SS NEWS PUBLISHED AT ARUBA. N.W.I. BY THE LAQO OIL A TRANSPORT CO., LTD. The next issue of the ARUBA ESSO NEWS will be distributed Friday, January 16. All copy must reach the editor in the Personnel building by Friday noon. January 5. Telephone 523 'linterl by the Cu.taino.che Coulant. Cuarnao N.W.I. H O0 L I D A Y PAY Lago employees receive full straight time pay for holidays on which they do not work. These nine authorized holidays include New Year's Day, Good Fri- day, Easter Monday, Liberation Day, Ascension Day, Whitmonday, Queen's Birthday, Christmas, and Boxing Day. This policy is of extra importance just now, with three paid holidays within the next ten days. Xhen a holiday fals on a day ,ith less than eight working houia, employees a;re tiaid for the number of hours they would normally have worked that day. (For a holiday on a Saturday, foi example, five houls of holiday pay are granted.) Under some conditions holiday pay cannot be granted: WHEN an employee is AWOL for any part of the day immediately before or after a holiday; WHEN an employee is on leave of absence, is scheduled to work on the holiday but does not report, when the holiday falls on his scheduled day off, or when he is certified sick. (In the latter case, if eligible, he receives sick- ness benefits). Vacations are extended by the number of holidays fall- ing within a vacation period if they fall on normal working days. Leaves of absence are not extended for holidays. The statements above all have to do with pay on holidays that are not worked. Payment for time worked on holidays depends on what the employee's regular schedule is and how many hours he worked. Supervisors can explain the various details in these cases. DreCesIr. .. nr EDepartmental Reporters (Dots Indicate that reporter has Simon Coronol BIpat Chand Sattaur Bacchus Gordon Olllvlerre Luciano Wever Simon GeOrman Bernard Marquis Iphll Jonas Ersklne Anderson Fernando da Silva Borttl Vlapree Hugo de Vrles Willemfridus Bool Mrs. Ivy Butts Jacinto de Kort Henry Nassy Harold Wathey Mrs. M. A. Mongrao Elsa Mackintosh EIrie Crichlow Calvin Hassell Federlco Ponson Edward Larmonlo Edgar Connor Marlo Harms Cade Abraham Jan Oduber John Francisco Jose La Cruz Stella Oliver Ricardo Van Blarcum Claude Bolah Hubert Ecury Harold James Edney Huckloman Samuel Rareeop Federico Ponson Masons & Insul. Cerino Madujo T.S.D.-Lab. Empleadonan di Lago ta haya pago full pa dianan di fiesta autorizd riba cualnan nan no ta traha. E nue- be dianan di fiesta autorizd ta inclui Anja Nobo, Bierna Santo, Dos dia di Pascu di Resurecci6n, Dia di Libera- ridn, Asuncidn, Dos dia di Pentecoste, Anja di La Rei- na, Pascu (di Nacemento) y Dos dia di Pascu (di Nace- mentu). E pdliza aki ta di importancia awor aki, pa via cu tin tres dia di fiesta ta bini denter di c dicz prd- ximo dianan. Ora cu on r ii. d i r ,s. L'. i iun ia n d 1ii ci, u d n, ,i o.1, ho Ia di t .ibao,. empleail.nia ii tl i h n .i. I a e i anni ni ill i ia co nan 1i a tlltia a dlu t-y. IP-,, ehenilpel. a,, un dila Ii tliest.a cu c:ai iha DiaSali a, un enpleadol til hai; iPacr ci. i C i i.i ) Bao di cierto condicionnan Compania no por duna pago pa dia di fiesta: ORA cu un empleado ta AWOL (ausente sin permiso) durante cualkier parti di e dia net prom6 of net despues di e dia di fiesta; ORA cu un empleado tin Leave of Absence (ausente cu permiso sin pago), ora cu un em- pleado mester traha e dia di fiesta ma cu e ta keda sin report; den caso di trahadornan di warda, ora cu e dia di fiesta cai riba nan dia liber regular, ora un empleado ta certificA di ta malo. (Den es ultimo caso, e empleado ta ricibi beneficionan di enfermedad si, contal cu e ta eligibel.) Vacantienan ta word extend cu e cantidad di dianan di fiesta cu ta cai durante e vacantie riba dianan di trabao normal. Leave of Absence no ta worde extend cu dianan di fiesta. Tur loque tin aki riba tin di haci cu dianan di fiesta riba cualnan un empleado no a traha. Pago pa oranan cu un empleado a traha riba dianan di fiesta ta depend di oranan di trabao regular di un empleado y di e cantidad di oranan cu el a traha. Hefenan por spli- ca e varies detayenan den e casonan aki. tuned In a tip or this Issue) Hospital Storehouse Instrument Electrical Labor Drydock Marine Office Receiving & Shipping Acid & Edeleanu L. O. F. Pressure Stills C.T.R. & Field Shops T.S.D. Office Accounting Powerhouse 1 & 2 laboratories 1 & 2 Laboratory 3 Lago Police Esso & Lago Clubs Dining Halls (S) Catalytic Gas A Poly Plants M. & C. Office Mason. & Insulators Carpenter & Paint Machine Shop Blacksmith, Boiler & Tin Pipe Welding Colony Commissary Plant Commlesary Laundry Colony STrvice Office Colony Shops Garage Personnel Spoirlt Special Karel Pnonson Drydock Domingo Kock L.O.F. Jacob Nedd Powerhouse we A I LONG SERVICE AWARDS December 1947 30-Year Button Leon Rought Head Timekeeper Accounting 20-Year Richenel Lioe-A-Tjan T.S.D.-Lab. Esso Transportation Head Visits Lake Fleet K. J. Balsillie, Managing Director of the Esso Transportation Company, who has guided Lake Fleet activities for many years from the London office, was an interested visitor to marine opera- tions here for ten days last month. While he has always kept in closest touch with all phases of Fleet activities, it was his first visit to the shipping operation that plays so vital a part in Jersey's world- K. J. Balsillie wide business. His stay included a three- day trip to Venezuela. Not the least of his pleasures was the brief opportunity to relax from the "austerity program" that makes life in England difficult nowadays. Around the Plant December 13 was the wedding date for Neville Lee of M. & C. Administration and his bride Anne Lam from B.G. At Joseph Butts' home in Lago Heights a reception was held to celebrate the event. Samuel Rajroop, Esso News photo- finisher, started his 10 weeks long vaca- tion December 13 and will spend the holi- days at his home in B.G., after two years of absence. Sam intends to return a married man. November brought pleasant news to Raymond Simon of Storehouse in the form of a diploma, awarded to him by the International Correspondence School of America, upon completion of a course in reading structural prints. After spending a 24-day vacation at her former home in Georgetown, B.G., Jean Geerman of the M.&C. secretarial staff came back to her job on Novem- ber 20. Seventeen December vacationists from the Shipyard will be taking it easy during the Christmas season. Thomas Baker, Austin Primus, Cyril Williams, Samuel Douglas, Urias Cyrus, Mathias George and Amos Lake will travel to St. Vincent. Robert Spanner will visit Surinam after an eight year's absence, while visitors to St. Martin are Cyril Brysen and Charles Dossett, the latter after fifteen years of absence. Angel Millan will spend his vacation in Margarita. Mario Croes, Acasio Vingal, Maximo Suarez and Nico- las Newton are all on a nice rest, while Simeon Quant will build himself a home during his time off. Two Storehouse men bid farewell to bachelor life last month. Herbert Cox, dispatcher, married Vida Simon at the Anglican Church on November 22. The ceremony was performed by Reverend Jakeman and a reception followed at the B.I.A. Hall. The couple will live in San Nicolas. Five days later, on November 27, wedding bells rang for another dis- patcher when Jan Kock married Catha- rina Briezen at St. Theresa's Church. A reception followed at the couple's new home in San Nicolas. 10-Year Buttons Angelico Geer,,.an Isidoor Dirksz Leonardo Rasnmijl, Epifanio Van der Biezen Bibiano Ltpez Victor Pietersz Joseph Peterson John Lie Jan Wester Isidoro Robert Joseph Richards Edward Withfield Frederick Williams Hendrik Chin Cornelis Fong-A-Kan Theodoor Mau-A-Sam Donald Boyce Enrique Locadia Louis Van Romondt Reginald Langdon Placido Hernandis Oswald Leonard Carlos Odor George Long Augustus Herbonnet William Bells Fernando Richards Waldo Suarez ( leianout \Vclanoli (;!1n1g, In- l ontll - I'locess C ackin Itec. & Shipnig LagIo Police Dry Dock I)v Dock Di. DIIn k Ace iuntin a Stewad.l Medlical ITS.l.-Eneineei inr Below, G. H. Jett, marine manager, presents the first 20-year service award to be earned by a crew-member In the Lake Fleet, to Francisco Lopez of the SS "Hooiberg". Members of the crew, officers, and Marine Department representatives joined in congratulating the new 20-year man afterwards. Mr. Lopez, who was born in Venezue:a in 1887, joined the 'lnverlago" as a sailor on July 1. 1927. He spent 1928 on the "La Aalina", and has served continuously on the "Hooiberg" since March 4. 1929. En el grabado se ve al se6or G. H. Jett en el acto de presenter la prinera insignia de 20 aAos de servicio que haya sido merecida per un miembro de la tripulacion de la Flota, siendo el recibidor Francisco Lopez del "Hooiberg". El senor Lopez nacio en Venezuela en 1887 y so inseribid de marinero abordo del "Inverlago" el 1t de julio 1927. El afa 1928 lo paso abordo del "La Sallna" y ha tenido servicio continue abordo del "Hooiberg" desde marzo 4 de 1929. 6was __ Buttons -i? ~iEl DECEMBER 23 IV -47 ......... 44 - issl lp _. DECEMBIIIER 22. 1841ARA180EW Hollanders Send Delftware in Thanks for Aid SCHEDULE OF PAYDAYS 1948 Lago Oil A Transport Co. Ltd. Aruba, N.W.I. SEMI-MONTHLY PAYROLL MONTHLY PAYROLLS PERIOD January 1-15 Friday. 16-31 Monday. February 1-15 Monday. 16-29 Monda). March 1-15 Tuesday, 16-31 Thursday April 1-IS Friday. 16-30 Tuesday. May 1-15 Tuesday, 16-31 Tuesday. June 1-15 Wed. 16-30 Thursday July 1-15 Friday, 16-31 Monday, PAY DAYS PERIOD January February February March March . April April May May lune June , July July August January 1-31 Tuesday. February I 29 Tuesday. PAY DAYS February 10 1 31 1riday. 1- 30 Wed. May 1-31 \\ed June 1- 30 Friday July 9 1-31 Tuesday, August F. W. Abrams, Jersey board chairman (center) accepts two Delft plaques from Vice Presidents C. F. Smith (left) and R. T. Haslam, who presented the gift on behalf of the Dutch affiliate, in appreciation of food and clothing sent by Company employees in the years immediately following the war. Shown admiring the gift (front row flanking Mr. Abrams) are Jersey Standard Club officials Murlel Hermann and Hugh Henley (who was chief clerk of Bookkeeping here from 1928 to 1936). In back are Directors F. H. Bedford Jr., B. B. Howard, and F. W. Pierce. In appreciation of gifts of food and clothing sent to Holland by S. O. (N. J.) and its affiliates, the personnel of Jer- sey's Dutch affiliate has presented the parent company with two Delft plaques. Specially designed, the 14-inch plaques ire decorated in floral pattern featuring the Dutch lion and the coat-of-arms of New York. Both are inscribed on the back: "To express our gratitude for relief in the years 1945-1946. Personnel Standard Amerikaansche Petroleum Compagnie, The Hague, Holland". Making the presentation to Jersey Vice Presidents R. T. Haslam and C. F. Smith, who were visiting Holland, B. Klaare, managing director of the Dutch company, declared: "Our people did not consider a mere expression of our thanks sufficient but they deemed some perma- nent form of memento necessary for this most cordial action on the part of our friends in the U. S. A." In expressing the thanks of employees on this side of the Atlantic, F. W. Abrams, Jersey board chairman, said "...We are proud to have them, particu- larly as they symbolize our worldwide operations..." The plaques are being displayed in a window on the street floor of the RCA building in Rockefeller Center, N. Y. Padvindernan Ta Reuni pa Ricibi Bishita di !nglatera Padvindernan di tur parti di Aruba a reuni di dia 13 te 16 di December, durante bishita di Sefior Neville y su sefiora, kendenan a bini for di Inglaterra. Sr. Neville ta un official di Asociaci6n di Padvindernan Ingles y su sefiora ta un di e hefenan di Padvindsternan. Un delegaci6n di Padvinder y Padvind- sters a duna nan bienvenida na vliegveld. E mes anochi tabatin kampvuur pa Pad- vindernan, padvindsternan y Welpen di Oranjestad, San Nicolas y Lago y hopi di nan a keda pasa anochi. Diadomingo mainta tabatin weganan y servicionan religioso conduct pa Reverendo Jakeman. DiaLuna anochi leidernan di tur trupa a reuni cu e visitantenan na Sociedad Bolivariana pa discuti problemanan di Padvinderij. Sr. Neville a bisa cu mester tin mas co6peraci6n entire e tres grupo- nan di Padvinderij na Aruba. Dia Mars nan a bishita reunionnan di trupanan di Padvindernan Cat61ico y di Lago Colony y e siguiente dia nan a bai Curacao pa inspect padvindernan aya. ISeguridad Lo Ta Miho Shown above is the cast of "Dulcy", a comedy produced under the auspices of the American Legion and presented to full houses during a three-night run at the Lago Community School early this month. In a lull between rehearsals the camera recorded, left to right, Mrs. E. O'Brien, Robert alaiber, Christine Buchholtz, B. Schoonmaker. Mrs. C. C. Reed, Harry Gordon, Mrs. E. Hastings, Dr. R. Turfboer, Mrs. Gordon, Hans Wolff, Mrs. S Stanley director and producer, E. O'Brien Jr., Mrs. J. C. Featherston and F. H. Buchholtz. Tea at the home of School Principal I. J. Hoffman Is being enjoyed in the picture below by Colony Manager J. J. Abadie and Mrs. Abadle, and two members of the Lago School teaching staff. The occasion was the annual Faculty Tea presented by Mr. and Mrs. Hoffman for the School Advisory Committee and teachers. At left with the Abadles is Wllma Hagerhorst, who teaches high school science, and at right Alice Constance, who guides first-graders. August 1-15 Monday. 16-31 Wed.. September 1-15 Thursday. 16-30 Friday, October 1-15 Saturday. 16-31 Monday, November 1-15 Tuesday. 16-30 Wed., December 1-15 Thursday. 16-31 Monday August 23 September 8 September 23 October 8 October 23 November 8 November 23 December 8 December 23 January 10 SEMI-MONTHLY PAYROLL Gate No. I (Main Gate) 2 30 p.m. to 6:20 p.m. Weekday Paydays 11:30 a.m. to 6 20 p m. Saturday only 7'30 a.m. to 8:30 a m. on day following payday 3-30 p.m to 4:30 p.m. on day following payday when this day is a weekday 12.00 noon to 12:30 p.m only when day following payday is a Saturday Gate No 6 (Sea Grape Grove Gate) 2'30 p.m. to 500 p.m. Weekday Paydays 11:30 a.m to 1:00 p m. Saturday only Wages not collected at closing times at this Gate will be transferred to Gate No. 8 (Lago Heights Gate) and will be available there until regular closing hours at that Gate. Gate No. 8 (Lago Heights Gate) 2:30 p.m. to '20 p.m Weekday paydays 11:30 a m. to 6:20 p.m. Saturday only August 1 31 Thursday. September 9 September 1- 30 Saturday, October 9 October 1-31 Tuesday. November 9 November I 30 Thursday, December 9 December 1-31 Tuesday. January 11 MONTHLY PAYROLLS Gate No I (Main Gate) Private Payroll Staft Employees working in refinery area and all General Works Staff Employees 2 30 p.m. to 1 30 p m Weekday paydays 9-30 a.m. to 1230 p.m. and 3 00 p m. to 4 30 p m. Saturday only Main Office Private Payrolls 1 00 pm to 30 p m. Weekday paydays 9.30 a m. to 12 30 p.m. and 3.00 p.m. to 4 30 p m Saturday s only General Works Foreign Staff Payroll 2 30 p m. to 4.30 p.m Weekday paydays 9:30 am to 1230 p.m 300 p m. to 4 30 p m. Saturday only ALL PAYROLLS- On day following paydays 7:30 a.m to 11 00 a.m. Scout Groups Get Together S. A. Dines and Installs To Meet and Fete Commissioner New Group of Officers New Yroup of Officers What amounted to a "Junior World Jamboree" of Scouts took place on short notice here December 13 to 16, during the visit of Mr. and Mrs. Neville from England. Mr. Neville is headquarters commissioner of the British Boy Scout Association, while his wife is district commissioner of the Girl Guides. They have been visiting B.W.I. Scout groups, and stopped at Aruba and later Curagao at the invitation of the Padvinders secre- tary in Holland, whom they met at the Scout Jamboree in Paris this summer. He was welcomed at the airport by a delegation of Scouts and Girl Guides. A campfire that evening brought together Boy Scouts, Girl Scouts, and Cubs from Oranjestad, San Nicolas, and the Lago Colony, and many of the group camped overnight. Sunday morning there were Scout games, and services conducted by Reverend Jakeman. Monday evening the leaders of all troops met with the Nevilles at the Soc- iedad Bolivariana, for a discussion of Scout problems. Mr. Neville strongly urged greater cooperation between the three Scouting groups in Aruba. On Tuesday they visited troop meet- ings of the R.C. Scouts and the Lago Colony troop, and the following day they left for Curagao to inspect the Padvin- ders there. The second annual banquet of the In- strument Society of Aru-ba November 15 found this active organization dining at the Flamingo Room in Oranjestad, with 50 members, wives, and guests present. The evening provided a fitting climax for a very full and successful year of activity in the society. On the program were the installation of new officers, and a short talk by P. Tuininga, chief instrument engineer of the C.P.I.M. in Curaqao, who was the guest of honor. Mr. Tuininga had met James Faucett and Art MacNutt of the Lago Instrument group at the I.S.A. conference in Chicago three months ago, and made a special trip to Aruba to attend the banquet. New officers installed were James Lopez, president, Reid Holly, secretary, and William Weber, treasurer. They took over from retiring president A. MacNutt, secretary J. Lopez, and treasurer W. A. Koopman. After the banquet the group adjourned to the Legion dance at the Esso Club. Below, a portion of the guests at the instrument Society's dinner at the Flamingo Room. Left to right in the foreground are Howard Daudet, master of ceremonies, Arthur MacNutt, retiring president, and P. Tulninga, a guest from C.P.I.M. DECEMBER XS. 1947 ARUBA ESSO NEWS 4 ARUBA ESSO NEWS I'm small, but I'm strong. And if I weren't around, who would carry out this Job? A little boy on the road of Sabaneta. with a happy smile in spite of his heavy load. Mi ta chikito, pero mi tin forza si. Y si mi no tabat'ey ta ken lo a tuma e job aki? Un much chikito riba caminda di Sabaneta, cu un sonrisa content, apesar di su carga basta pisa. JANUARY Evria DI'g.olac Coda DIa 1948 Wed. Thur. Fri. Sat. 2 3 8 9 10 16 17 22 23 24 29 30 31 .atsj~laL. .4Wm~l.'ttYD~L Spurning Hollywood "cheesecake" for this Yuletide issue, the "Esso News" presents instead a beauty of 1970. Subject for this portrait of Sleepy Babyhood, tired of having a camera pushed into its face, Is Natasha Klock, daughter of Basil Klock of T.S.D. E biaha aki Hollywood a keda atras y enbez di esey "Esso News" ta present un belleza di 1970. Natasha Klock lo master tabatin poco sonjo of chamber ora cu nan a saka e portret. Su tata, Basil Klock ta traha na T.S.D. Many readers of the "News" will not yet have a 1948 calendar, yet might find one handy for checking up on early January affairs as the new year rolls around. (The upper corners of the calendar contain an idea worth remembering the other 11 months too.) Hopi lector di "EssoNews" podiser no tin un kalender di 1948 ainda. P'esey no. ta public luna di Januari pa facility nan tantem, pero den skinanan ariba tin un splertamento cu no ta pa tantem, ma cu ta bal pa center anja. Evita desgracla tanto cu ta poslbel. Last Christmas we carried refinery. This year we show The photograph, taken from a picture of Santa Claus hovering over the what he would see if he came in the daytime. one mile up in the air, reaches out almost to Spanish Lagoon. Lagrii Y ora cu e j pafia y a pone lugar pa nan de a bini y nan a chikito, pasobr, Grandi tabata b da pa pesebre. Un cuidador c bin adilanti y el mucha-muher a a camna yega t( sonrisa dushi n tambe a sonrei. y puro. Pero p'afor s frioe. E baca tal ora pa ora noch cuminza yora y yora. E ora Mar pega na su cur: keto; pero noch jioe a cuminza y y e bu-rico a b carn a krim cei E ora Maria di su jioe y el a y frioe den su tambe, pero ain E ora Maria cominza yora, p sali for di su wo briya asina tani cu calor y porfix wowonan chikit riba su cara. P'afor sneeuw frioe, pero den a di Pascu. La W\Vo Safely Every Day Sun. Mon. Tues. 11 12 U ARUBA SSO nEWS Claridad , su mama a lor6 den re, pasobra na tabatin r cuidadornan di carne nan a trece regalonan ata pober. Y e Strea ustra hendenan camin- irne a camna keto-keto fluit na e pesebre; un nso y un mucha-chikito )esebre y el a dirigi un den dje y Nifio Jesus in tabata canta, suave ata cai y r.nchi tabata a y e burico a niester y ira .nas frioe. E jioe a ip6 mas, pero el a sigui or di pesebre y el a tene un rato e jioe a keda ira mas frioe ainda y e o; e baca tabata tembla er y e cuidadornan di tent otro calor. lagrimanan for di cara frega e mannan chikito ian y e pianan chikito a sigui yora. na tristo cu e tambe a dos lagrima a cuminza ;trea Grandi a pone nan 1l a yena cu claridad y keda keto, y cerando su *ga sofio cu un sonrisa i y nochi tabata scur y a luz y claridad y legria The Tears And when the baby was born, his mother wrapped him up in clothes and put him in the manger, for there was no room for them in the inns. And then the shepherds came and they adored him and they brought only small presents, because they were so poor. And all the time the Big Star shone outside, guiding more people to the stable. A little shepherd stepped quietly forward and put his flute down before the manger; a little girl gave her headkerchief and a little child came very near to the manger and gave the baby in it a bright smile and Jesus smiled back. And then the angels sang, sweet and pure. But outside the snow was falling white and still, and the night was cold. The cow shuddered and the donkey sneezed, and the night grew colder and colder. The baby started crying and Mary covered him some more, but it didn't help. Then Mary took him out of the manger and held him close and for a while it did help, but the night grew colder and colder and the baby cried again; the cow shuddered and the donkey sneezed and the shepherds sat close together to keep warm. Then Mary kissed the tears off the baby's face and started rubbing the little cold hands in hers, and the tiny little feet, but the baby cried still. And this made her so sad, that she started to cry too, but when two beautiful tears started rol- ling down her cheeks the Great Star made them shine so much, that it filled the stable with light and warmth and the baby cried no more. Outside the snow was falling white and still, but in the stable there was light and warmth and Christmas cheer. Tranen van Licht en Warmte En toen het kind geboren was, wikkelde zijn moeder hem in doeken en legde hem in een kribbe, want er was geen plaats voor hen in de herberg. En de herders kwamen en zij aanbaden hem, en ze brachten slechts kleine geschenken, want zij waren zeer arm. En de Grote Ster schitterde en blonk en wees de mensen de weg naar de stal. Een herdertje state schuchter naar voren en legde zijn fluit voor de kribbe never; een meisje gaf haar hoofddoek en een jongetje liep tot dicht bij de kribbe en glimlachte lieflijk tegen het kindje erin, en Jezus glimlachte terug. En de Engelen zongen, zuiver en school. Maar buiten viel de sneeuw wit en still en de nacht was bitter koud. De koe sidderde even en de ezel niesde en de nacht werd hoe langer hoe kouder. Toen begon het kindje te schreien en Maria dekte hem nogmaals toe, maar het hielp niet. Toen nam Maria hem uit de kribbe en hield hem dicht bij haar hart en even bleef het kindje still; maar de nacht werd n6g kouder en het kindje schreide weer; de koe sidderde en de ezel niesde en de herders kropen dicht tegen elkaar aan. Toen kuste Maria de tranen van het gezicht van haar kind weg en wreef zij de kleine koude handjes in de hare, en de voetjes ook, maar het kindje schreide steeds. En toen werd Maria zo bedroefd, dat ook zij begon te schreien, maar toen er twee tranen over haar wangen rolden, deed de Grote Ster ze zo schitteren dat de hele stal gevuld werd met licht en warmte en het kindje zweeg en deed de oogjes toe. Buiten viel de sneeuw wit en still, en de nacht was koud en donker, maar in de stal was er licht en warmte en heerste er Kerstvreugde. ARBADWCEMBER 2 1 Lago-Shell Draw In Cricket Match Of the Year (See story and additional picture on page 1) At right, Bertle Viapree, chairman of the Lago Sport Park Committee opens the program section of the banquet that was the climax of the Crown Life Cup cricket competition December S. Lago's All-Star cricket team, below, Includes (standing) G. Seeley, K. Wong, R. MacLean, R. Walker, H. Horsford, C. Worrell, C. Nicolaas and T. Johnson; center row, B. I. Vlapree (S.P. Committee), C. A. Brown, R. B. Rohoman (cap- tain), E. Huckleman (S.P. Committee), I. Mendes and W. Joseph; front row, W. Smith, E. Perrotte, 1. Howe, C. Camacho and K. Khan. Above, F. E. Griffin, acting asst. general manager, The C.P.I.M. team from Curasao: standing, E. Greene. S. Griffith, S. Reid, R. Gumthrope, J. Fergus, hands the Crown Life trophy to Capt. R. Yearwood L. Hawling, B. Wright, S. Howell and R. Charles. Front row V. Taylor, C. Barrow, J. Jordan, o the Shell team for retur to Cura.ao. where it R. Yearwood (captain), D. Baker (manager) and D. Vanterpool. will be held until the next competition. Looking on at left is Edney Huckleman of the Sport Park Committee. CRICKET Concnued from Page 1 an edge in the long series, since they won a lien when the trophy was first put up for competition in 1945, and both remaining meets, in May and December of this year, have ended in draws. In the test match December 7 and 8, Capt. Yearwood of Shell won the toss and sent Lago in to bat. The Lagoites scored 104 in 23/4 hours at the wicket, with McLean 37, Joseph 26, and Smith 15, as the only men to reach double figures. Curagao's slow and medium- paced bowling was effective, Barrow and Griffith keeping perfect length and bowling to an orthodox field. Gunthrope got 3 for 14, Fergus 2 for 18, Griffith 2 for 38, and Barrow 2 for 24. Barrow pulled a muscle in attempting to field a ball driven by Joseph at deep extra cover, which contributed to the 104 score. Curagao then made 100 runs; double- figure men included Taylor 29, Reid 24 not out, and Hawling 18. Walker bowled 4 for 34, and Worrell 4 for 23. Lago's bowling was effective, and fielding toward the end was very good; after six wickets were down for 88, all fell for 100. In the second inning Lago had gained 70 runs for the loss of only 3 wickets when the rains came. Howe had 22 not out, and Camacho 28 not out. Griffith had 2 wickets for 18. The trial match on December 6 saw Lago batting 120 on a perfect wicket; Perrotte 29, Howe 25, Johnson 14, Bacchus 13 not out, and Brown 12 were in the double-figure class. Slow bowlers Barrow and Griffith reaped a harvest, the former getting 5 for 48, and the latter 3 for 24. C.P.I.M. had 98 runs for 5 wickets at the close of play, with Hawling 25 not out, Griffith 17, Reid 14 not out, and Charles 13. Perrotte had taken 2 wickets for 19, and Horsford 2 for 33. Outstanding individual in the meet: Test Match Highest score Lago Highest score C.P.I.M. Best bowler Lago Best bowler C.P.I.M. Best All Rounder Best Bowling Average Best Batting Average in Tournament performances R. McLean V. R. R. Gu C. C. Rotary Urges Revival Of Safety Association For Traffic Problem Aruba's rising traffic accident rate, particularly on the San Nicolas-Oranje- stad road, was the subject of two of the Rotary Club's meetings this month. The increasing number of deaths and serious injuries in auto smashups was pointed out as a matter of serious public concern, and the group's community service com- mittee suggested that the club should work through the Safety Association of Aruba. The Safety Association started operat- ing unofficially in 1940 and officially on August 11, 1941. Officers include J. H. Beaujon, chairman, G. N. Owen, vice- chairman, C. Phillipszoon, secretary, M. Viana, treasurer, and Godfried Eman and Adjutant Lens, directors. The group was necessarily inactive in the later years of the war, but the need for such a public spirited body is again plain in the accident statistics. Immediate needs under discussion were rigorous patrol with stricter enfor- cement of traffic laws, rigid control against drunken driving, the need for white lines on the highways, stopping traffic on entering main thoroughfares, dimming of lights, testing of cars and drivers, the alternative of widening the present road or building a second one, and others. Rotarians expressed themselves as being convinced that prompt action along these lines is essential, since the amount of traffic on all main roads is four or five times as great as was involved only a few years ago. DEATHS August R. L. van Exel, assistant operator at the Powerhouse, died Decem- ber 15 at the age of 39. He had been an employee since December 15, 1938. He is survived by three brothers and five sisters. Taylor First Match Walker Highest score Lago nthrope Highest score C.P.I.M. Barrow Best bowler Lago Worrel Best bowler C.P.I.M. Best Fieldsman S. Reid Best All Rounder A. Perez L. Hayling A. Perrotte C. Barrow R. Gunthrope S. Griffith El a Merece su Desayuno j$% --Nv SS O O~WS Captain di SS "Hidlefjord" a conta e siguiente storia ora cu su vapor a dock DiaLuna, 24 di November. Yegando pega cu Aruba DiaHuebes, 20 di November, e vapor a ancrA banda di rif pa ward instruccionnan pa nan dock. Tabatin dos cach6 abordo, un preto y un mar6n y mientras cu tripulantenan taba- ta hunga cu nan dos DiaSabra anochi, November 22, e cach6 maron a slip y a cai na awa. Nan a tira salbabida y a luz. unbez, pero corriente tabata asina fuerte, cu pronto e cach6 a bai for di bista. E hombernan cu tabata pasa pret cu e dos cach6nan, a sinti e fin desafortunA di e cach6 maron, pero nan no por a haci nada. DiaLuna mainta 7'or e vapor a dock na Gasoline dock y e cach6 preto a baha tera unbez pa e keiru poco na Aru- ba. Mei ora despues at6 ta subi trapi di e vapor na careday bao blafmento y hunto cun6 e cach6 maron! E tripulante- nan tabata asina content di mira nan cach6 atrobe, cu nan a prepare un tay6 di ham cu webo pe unbez, como algo especial pa e pr6digo cu a bolbe cas. E cach6 maron mester tabatin un curazon masha grand pa e por a lucha contra biento y corriente fuerte cu tin banda di San Nicolas; verdaderamente el a merec6 su tay6 di ham cu webo. Club Rotary Ta Discuti Cantidad Creciente di Accidentenan di Trafico Aruba su cantidad di accidentenan di trffico cu ta aument, constantemente, especialmente riba caminda di San Nico- las pa Oranjestad, tabata bao di discu- sion durante dos reunion di Club Rotario e luna aki. E cantidad creciente di mor- tonan y heridonan grave pa motibo di accidentenan di auto a worde mustrA di ta un asunto serio di preocupaci6n pfibli- co y un comite di e grupo a propon6 pa e club traha pa medio di Asociaci6n di Seguridad di Aruba pa yuda den es caso aki. Asociaci6n di Seguridad a cuminza traha in-oficialmente na 1940 y oficial- mente dia 11 di Augustus, 1941. Direc- tiva ta inclui J. H. Beaujon, president, G. N. Owen, vice-presidente, C. Phillips- zoon, secretario, M. Viana, tesorero y Continued na pagina 8 A towboat with radar equipment and ship-to-shore telephone facilities is one of the newest additions to Standard's fleet. A "pusher" type river towboat, the "Esso Louisiana" pushes 12 barges of 9,000 barrels capacity, a total of 108,000 barrels of oil. Its run is 1,210 miles of the Mississippi River from the Baton Rou-ge refinery to Louisville, Kentucky, at an average speed of four miles per hour. The "Esso Louisiana" a modern twin-screw craft, replaces a 45-year-old sternwheeler known on the river as "Big Mamma". E. J. Sadler, who retired as vice presi- dent of Standard Oil Company (New Jersey) in 1942, died in New Orleans, La., on October 20. Mr. Sadler, a graduate of the United States Naval Academy, entered the oil business after serving in the Spanish American War. From 1909 until 1916, he was in charge of Standard's proper- ties in Rumania. Rejoining the Navy in World War I, he was later sent to Mexico to assist in increasing oil production in that country. He was elected a director of Jersey Standard in 1921, president of Creole Petroleum Corporation in 1928, and became vice president of Jersey in charge of production in 1930. Appointment of John W. Brice as Co- ordinator of Producing Activities has been announced by the Standard Oil Company (New Jersey). Mr. Brice suc- ceeds L. F. McCollum, who left the Jersey organization to accept the presi- dency of the Continental Oil Company. Mr. Brice served as a geologist with the Humble Oil & Refining Company and with Jersey affiliates in Venezuela before moving to The Carter Oil Company where he became Executive Vice Presi- dent and a member of Carter's Board of Directors. He joined Standard Oil Com- pany (New Jersey) in June 1945 as As- sistant Coordinator of Producing Acti- vities. BEE I - ARUBA SSO NEWS orcsuman sa son DECEMBER 23, A04 NA ES THE NEWS The picture shows fellow-employees of Leslie Bryan's (who Is at left, with packages), gathered at Powerhouse No. I to present him with a wedding gift on November 27. Starting his six weeks long vacation. Leslie left Aruba on November 30, and was married to Miss Slurette orten In Jamaica on December 6. Two weddings are being recognized in the picture: Carmelito Kock (see arrow) received a gift from employees at Lab. No. 1 November 14. and at the same time a gift for Nemencio Maduro who was on vacation, was given to his brother to pass a!ong to him. Both gifts were wine sets. Mr. Kock was married November 20 to Alexia Angela at St. Theresa Church. Mr. Maduro was married to Angelica Irausquin November 13. Previous to his departure for his home In CuraCeo, Oscar Copra of the Blueprint Room (and of T.S.D. for 10 years), was presented with a farewell gift, a pen and pencil set, by his fellow-mployees o November 29. After six graveyard shifts, say these Lab. No. 1 employees, it's a pleasure to have fine beaches handy. They spent a good-sized chunk of a recent "56" this way, with a big picnic lunch, swimming, and plenty of sleep. Left to right in back they are A. Latham. C. Mackintosh. C. Alders. A. Thysen, and E. Naar. Down in front: R. Canhigh and O. Richardson. Not in the picture. C. Comansingh. The photographer was S. Sawney. A wedding gift in the form of a check was presented to George Quashie by his fellow-employees in the Colony Commissary, on November 28. The following day he was married to Miss Christebel ClaLden at the Anglican Church in San Nicolas. The picture above shows Supervisor David Grey making the presentation. Israel Richardson of Plant Commissary was married to Mary Hughes on November 29, the ceremony being performed at the Methodist Church in San Nicolas. A reception followed at the bride's home in Oranjestad. The picture shows Steven Ollivierre making a gift presentation to the bridegroom, on behalf of his fellow-employees. The gift was a check and a 40-piece dinner set. Eunice Stevens of Plant Retail Commissary became Mrs. Carios de Freitas on November 21. the wedding ceremony being performed at St. Theresa's, after which a reception was held at the bride's home. A pleasant surprise awaited Mrs. de Freitas when ;he came back to work; she was presented with a tray. an electric toaster and a champagne cooler by her fellow-employees, with Jose La Cruz making the presentation. (Below) The former Miss Stevens also figures in the picture at left. At their monthly social in Novem- ber the Falcon Club presented her and her husband, C. de Freitas (second from left) with a wedding gift. A second gift was for Paullna Maduro, second from right, in appreciation of her work a, a dance instructor. Presentations were nade by Jose La Cruz, president of Falcon. at right. An interesting display of oil paintings was exhibited at the Aruba Trading Annex building last month by R. Lend. a Netherlands painter who has wielded his brushes in this area for a number of years. Scenes in Curasao were the chief subjects in the group, with some scenes in Bogota and a number of seascapes. Mr. Lend is pictured with a small portion of the exhibit. r -ib' a~ e,- 3 ^ ^-r-a ~^c ,., ,- B m 1 m -U' *4C'T .'n C 41 L2L ARUBA BE5O NEWS 947 r:* k P i: ~ ksi ARUIA ESSO NEWS DECEMBER 23, 1947 NEW ARRIVALS .LA ,aui itet. S hilt Mc .,itt,,, ts I,.. .a Id it Nitlel1l l.au tiulife, N 1 r, l,'i 1 2 A\ on, DUnnis i-ri,. to A inld its. Chl l- toihet l( A danlhi ltl.e P.Itiicia Ilinimi, to kl. andil M ts. Wi\ic t a.nbesga Nrrnvcmle.i. I . A ion, Ditiil] Sii .] ,lCI o,i to IMr. and iMr-s. Sin- l6iIo KoN lnr,! llt, INo lltil,1 ] N: .\ dau htIet. r:mili.nAi, toa M] and Mis Ju. anI Donani, No rniloe 1.1. A ol-i, Slt'ns-l.aui, .iI M ianil Mus1. raiino Ci e i - (lciient Celane. Nomii icei I &. ,lhtel Ruth Noentlea Ill NJ, n h 3 ll ,. :A soti. lir i'.In, in Tia. ;ind Mits. SiiiIon Jan- A tightertr Beirt e Ehlit ., to tMr. an iMr.. Ache Gilbbis. Niv'.-men 16 A Ion, t lvin 1t\ It'Il tnl I M . andi Mir.. Giltia lt EmAiiniel. Nr'. c, ttle i I > ,\ titi1, .Itlai i e.Ic D( iir n t11' [o11 BM ; I|In, Mrs "Ill. Oi "L ll al,4 II. lllnil L o 3 Servacio LaoI, Noven lhel i i. A diauihtei. Mal \liiia Mlolialai.t. toI Mi. alld Mll. Gis Rte.'iii1a ol ti, Nov tl iei 1; i dautihte], ne Elihllaetlh. I, M, rnld IT i. Sumi iatn Schivengle. Nio, (nil,- 1i. A A so-u, fl. elt Kent. tI Mi. and Bi1 s aii,,,hu, Thomas. N iv imIbec.i l0. A so lohn citsiiii. ito Mt. aind Mis. C.'oTiia GiJl kd'. NoNembel .i I. A rhiulnlter. M.ant Priesrentitci.n.t to Mir. aind A sun. Eni-i lnd. I i, and i S Adtity Hnt'.. Noenelmcel 21. A dau htlei. Cet litii 'lza il h. tt Mr anii Mits. GuIlb ,ll Bndtit N,''eIinhi[e'i 21. A sor. Victim :nll.lamillill. t. Mi anid Bi]s. Thelo- Iihilts Jafliel,. No etnilieli 22. A d.rli hte,. Utlmnia (i llltmd, to Bi. tLntl Mi-. Estanislat Henl it i?. Nmemler 2.4. A So,. I Plete, Jan, to, Mt. antZ d Bi'. cust.fr it ,longi. JNo, c.tnllib i 2.. A dat.un htei. i Icte1 .it C'eilila. to ill. andil MA . Estelan do Cuba. Nove.melit 21. A soi. ChatIle Mtchetl. to Mi. toi Mits The'- Ilhilus .liOse]h. NoveInilier 2 1. A daughter, Cecilia St .tidta. to Bit. and Mrs. Carlos, Gom.,,.. No2.emlet 2. A daugitet li suilt ihilienic. t. Mil. an1l Mi, Heilman Coies. Noemibel 2 1. A son. iJuan Setan to, to Mr. and its. liH.n tt Sologniet No, enilbe 21. A daughter. Susselte liernadette I'i/alieth. ti Ml. and Mis. Elheit Donnen. Noembeil 25. A ditghtel,. Catahlina. It Mi and Mits. Jiacnin, Croes. Novenilier 26 A daug-hte,. Maithilda MlaxiMta. to Mr. and MIs.. l oteencio Cilies. Noveinlibei 27. Twitn ons. ,Joe Oswtaldl, anil Adlidlfo Estelia.n, to Mt. and Mis. -Ilan Ko.iln.it, Novem il.er 2s. A so.n. I'l a kl kh I e >,o to Mit. anld MIN 111l. Benjamin. Noenmiliet 25. A daughter ['ilt n Imena Helena, to 31i anI l Bis. Jose de Cubla. Noi\ember 25. TRAFICO Contind di pagina 6 Godfried Eman y Adjudant Lens, direc- tores. E grupo a keda necesariamente inactive durante ultimo anjanan di guerra, pero necesidad pa un asocioci6n asina ta word prohi pa estadisticonan di accident. Puntonan bao discussion cu ta nece- sario imediatamente tabata patrola- mento severe cu siguimento estricto di leynan di trifico, controlamento di corre- mento di auto bao influencia alcoh6lica, necesidad di strepinan blanco pa part camindanan den dos, paramento di tra- fico ora cu nan ta subi caminda grand, dim-mento di luznan, testmento di auto- nan y di stuurdonan, y hanchamento di e caminda cu tin caba of trahamento di,un nobo, y otro puntonan mas. Rotarionan a express nan mes di ta convenci cu accion imediato den es caso ta csencial, siendo cu c cantidad di trA- fico riba tur camindanan principal ta cuater of cinco bez mas tanto di loque e tabata solamente algun anja pasA. A d.tn hteli. Ela Antii tc. , i" MI, and Blu,.. Einile TInidi Novle, ,l-t.i 25. A\ dl.l htei.. Helen., tAl and MIs. IHmInpthi I.inr ciei NtiMneli lt 2'i. A iitu hlet \niltat, t, Mr and Mits. .dlohn t Gi, , No\ enlllel 2'i. \ il.d t htel C I(;l I'lloe m iina. to A11. anid its,. .It n ohein s lie"llititie N t.-i.iil ) 2I1. A si,. I01dl\' n lii.-e .\l ,q lt 1it. and Mis. ( rPiech. N,.\ enlteb : i. A dil hte, ifl .nna ('islina l I' Itilea. to ito i, and Mis, Iicadt i r \\''c Iecetinbie 1. Ak dailhtel o.Ilsihinh l V.lentlna. to Mir. andi Bis. ,itnies i('innet. Icceniltet ,2 A son. Syvdne L.a\l Icnr e. I' l Mir. anil Mi s. Arthu, Le GClanI. December 2. .k 'l.utihtet I'Pela llitini.a t, 1it and Mis. La- z.,i GCeelman. iDecemtiiet I. \A sin. Hasil I~.1 o it MBi, and Mrs. Clail:dI iFllnlenzTv. Decelllei I. A daughtel. Nidia M;ali., t,, Mi. and Al[ . AMiuel WI otlel s. DIecentlt 6 .A si.n Vincent Calv(' i I to Mi. itlni M* Ailthur Hailer I)ec m enle G. A sun R ,, Randit.,lh. Io i,. and Mi's. Edt ati IHetoI, Dl)ec, n.iel 7. A son, Ma"n. CIn..... n'in t. MA "Ind Mrs. Gaiitel lHenlitC ie/. Decembn r S. A dauhtei, to i M .nd! M, Maicelo BMadul. Decemhet -. Night Sports Bloom Under L. H. Field Lights November 15 marked another mile- stone in the annals of Aruba sport with the inauguration of lights at the Lago Heights sports field. Dozens of powerful floodlights ring the field, with 52,500 watts turning night into day in all parts of the huge area. Above at the microphone is C. R. A. Bishop, chairman of the Lago Heights Advisory Committee, who acted as master of ceremonies. Behind him are Management representatives who took part in the opening ceremonies, while before him, entirely surrounding the field, was one of the biggest crowds ever gathered in Aruba. In the bottom picture, A CHRISTMAS TRAGEDY TULL KIDS, ULL ... "-THI 1$ A SURPRISE. General Manager J. J. Horigan kicks the first ball in the opening game (and proved himself no mean kicker from midfield, the ball went straight through the goalposts. The center picture shows the official kickoff of the game, with Charles Loep- stok, Frans Kelkboom, and Angel Chirino of R.C.A. starting for the Lago All- Stars' goal as if they meant business. The business, however, went the other way: the All-Stars were winners by the top-heavy score of 4 to 1. A strong con- tribution to the All-Stars' victory was the sparkling goal-keeping of Gregorio Franken, since R.C.A. was attacking the All-Stars' goal almost constantly in the first half. Sports enthusiasts were quick to take advantage of the facilities made avail- able by the Company for night sports. A recent week, for example, included this array of football contests: Tuesday, Jong Holland vs. Catalytic-Pr. Stills; Wednes- day and Thursday, Crown Life football cup matches; Friday, Boy Scouts vs. Customs Officers; Saturday, Dutch Army vs. Noord Central Juniors. After taking a rest for one weekend after the recent Lago-Shell cricket tournament, local devotees of bat and wicket took up the Sport Park League competition last Sunday, December 21. The schedule was picked up with the games of November 9, when it was sus- pended for practise for the Crown Life match. Sport Ta Floreci Anochi Bao Luznan di Veld di Lago Heights November 15 ta un fecha memorabel pa esnan cu ta gusta sport, pues es dia ey luznan nobo a worde inaugurA na veld di Lago Heights. Un cantidad grand di luznan di 52,500 watt ta haci anochi bira di dia riba henter e veld. Aki riba na microfoon, C. R. Bishop, president di Comite Consultativo di Lago Heights, cu a actui como anuncia- dor. Tras di dje representantenan di Directiva cu a tuma parti den ceremonia- nan di inauguraci6n, mientras cu dilanti dje tabatin un grupo grandisimo di miro- nes. Riba e portret mas abao, Gerente General J. J. Horigan ta skop e prome bala di e prom6 wega (y el a proba di ta un maestro den esey, pues for di mei-mei di veld e bala a bai recht te pasa goal). E portret mei-mei ta mustra cu-minza- mento di e wega y e futbalistanan ey riba ta Charles Loepstok, Frans Kelk- boom y Angel Chirino. Lago All-Stars a sali victorioso es anochi, ganando cu 4-1. Gregorio Fran- ken a contribui hopi na e victoria di All Stars, defendiendo nan goal maravillosa- mente contra atakenan constant di R.C.A. durante prom6 half. Entustiastonan no a perde tempo pa utilize facilidadnan pa practicA sport anochi cu Compania a prove; prueba di esey ta un siman di futbal entire e team- nan cu ta sigui: DiaMars, Jong Holland contra Catalytic-Pressure Stills; Dia- Razon y DiaHuebes, weganan pa copa di Crown Life; DiaBierna, Boy Scouts con- tra Commiesnan; DiaSabra, Schutternan Holandes contra Noord Central Juniors. MIRA BANDA. ROBEZ..... 1. Piet, lo bo kera bin hunga San Nicolas pa e muchanan awe nochi pa mi? Corn por laga, compai! 2. Cu e disfraz aki nan no por reconoce mi. 3. Ta bon cu e cusinchi t'ey. 4. Mi ke sa cu mi a tende un cos cai p'afor, Papa. Mi mester sconde den e bari aki liher.... 5. UN RATO DESPUES: Awo cu tur cos ta keto mi por sali; ay caramba, e cusinchi a nek mi, awor mi'n por sali mas.... Auxilio!! 6. Ranka jioenan, rank. Esaki si ta un sorpresa. Stop di chanz4, Dan; mihor bo busca un tractor pa e job aki. 601 -- a= |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 1 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |