|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
-E
ARU BA Ess N ws PUBLISHED BY THE LAGO OIL & TRANSPORT CO. LTD. From the St. Lawrence To the Plata A RAIN CLOUD unloads its cargo over the Andes in the western part of S South America. Some of the water may flow west to the Pacific, some may flow northeast to the Atlantic. Some bit of either portion may later end up in Lago's water system. From all up and down the Western Hemisphere, from as far north as the St. Lawrence River and as far south as the River Plata, between Uruguay and the southern tip of the Argentine, from Peru on the west and the Amazon on the east, ships bring enough water to the refinery every month to make a good-sized lake. Water is not only very precious at Lago, but is very complex too. Besides the enormous quantities of sea water that are sucked up out of the lagoon for cooling purposes, and the brackish water that goes from Mangel Cora well into the shower and washbasin system, there are no less than three other kinds of water in use, all fresh but with greatly diffe- rent qualities and uses. Most important to John Employee is drinking water, which comes from a great variety of approved sources in the U.S.A., is checked by the Laboratory before it is pumped ashore, checked again by the Medical Dept. before it is accepted, and finally is chlorinated before going into the system. Most important to refinery operations are boiler water and refinery water. Boiler water, the purest chemically of all five kinds, is made by evaporating sea water at one of the three evaporating plants, and is used in the boilers of refinery equipment and many ships in the Lake Fleet. Over 20,000 barrels are produced every day. The last variety, so- called "refinery water", has many uses in the plant where the water must be fresh, yet not necessarily as pure as boiler water. This last is the variety that is coming from all sorts of places, as the need keeps pace with expanding opera- tions. Recent locations where this water came from, carried in the regular cargo tanks of ships, include Gatun Lake in the Panama Canal Zone, the River Plata, Callao, Peru, a spot 100 miles up the Amazon, and 90 miles above New York on the Hudson River. (None of this goes into drinking water.) Along with increases in oil output, the amount of water used has climbed. In the refinery water class, 75,900 barrels were used in September, 1944. This had risen to 99,500 in September 1945, and to 150,000 in September this year. (Much of this increase is because large amounts of shiphold (refinery) water are filtered and injected into the brackish water to reduce its saltiness.) The increase in drinking water has also seen a rise, with more employees and more families utilizing it. Ships take a large amount of this water also, both as drinking water for the crews and for use in boilers. Those now searching Aruba's hills for gold are after something precious, but next after oil, it would be hard to prove anything more valuable here than just plain water. IKP F *M c LYNyt W VACATION PLAN All Staff and Regular Employees can join the VACATION PLAN the day they are employed (or any day after that) Jacob Lacle Jose E. Trimon Jose Hassell Maximo Arends Modesto Maduro Eleodoro Wester Juan Thijien George Brown John Bryson Gilberto Geerman Lewis Brown Hyacinthus Figaroa Maurice Hazel Alfredo Ellis Samuel Muller John Hodge Basilio Maduro Jose Wever Clemente Thizen Jacques Lobbrecht Fidelio Gomes Jan Dirksen Jan Geerman Concepcion Maduro Robert Cox Ronald Mingo Frank Edwards Nicasio Novarro Ernest Halman Ludgero DeLange James Hassell Edwin Ferrol Dominico Geerman Edward Sloterdijk Willy Hazelhoef Oscar Copra George Everett Azeez Bacchus Walter Williams Austin Milton James Robinson Ruben Richardson Alexander Heyliger Carpenter Colony Maint. Carpenter Foundry Garage Labor Labor Labor Labor Labor Labor Labor Labor Machinist Machinist Machinist Machinist Machinist Machinist Machinist Pipe Storehouse Storehouse Warehouse Welding Electrical Electrical Instrument Powerhouse Acid & Edeleanu Acid & Edeleanu Gas Plant Process Cracking Process Cracking Process Cracking T.S.D.-Eng. T.S.D.-Eng. T.S.D.-Lab. Dining Hall Stewards Stewards Dry Dock Dry Dock 20-Year OCTOBER 31, 1947 Long Service Awards 10-Year Buttons October, 1947 What is the Vacation Plan? A way of helping employees to save money for vacation needs (travel costs or other expenses) when they take their long vacation every four years. Does the Company help? Yes. For every guilder an employee puts in, the Company gives him a guilder. How does it work? An employee may put one, two, or three per cent of his earnings into the plan. The Company matches equally whatever he puts in. When he goes on long vacation at the end of four years, he gets back all the money he put in, and the Company's too. EXAMPLE: A Helper "A", earning FIs. 1.225 per hour, In the Vacation Plan for four years at the full three per cent, receives Fli. 690.30 from the Plan. Half of this, Fls. 345.15. Is his own savings the extra FIl. 345.15 is the Company's contribution. Where can you find out more about the plan, and sign up? Eleazar Lopez of the Carpenters (t right above) Vlctoriano Koolman dl Foundry, ariba na banda started work with the Company on June 27, 1926, though not officially on the payroll until February, robez, a cumlnza traha dia 31 dl October, 192r 1930. His service award is late because his (awe ta net blnti anja) cu Marine Shoregang. Na previous service was verified only recently. November 7, 1932 el a haya transfer pa Foundry. Victoriano Koolman of the Foundry (at left above) was first employed October 31, 1927 (just 20 years ago today). He went on the payroll offi- cially in December 1930, In the Marine Shoregang. On November 7. 1932 he was transferred to the Foundry, where his service has been continuous. At the Personnel Dept., Annuities & Benefits Section. -ase\ Eleazer Lopez di Carpenter, ariba na band. drechi, a cumlnza traha cu Compania dia 27 di Juni. 1926; el a tarda pa haya su boton dl blnti anja pasobra ta na Februarl dl 1930 nan a pond oficlalmente riba payroll, y ta reclentemente nan a verified su servlclo dl proml cu e tempo ay. John Horsten, (at left) assistant general foreman at the Shipyard, was first employed here Septem- ber 3. 1927, In the Marine Department. He trans. ferred to the Shipyard as englneman in November, 1928, and has been helping to keep the ships selling ever since, SCHEDULE OF PAYDAYS Semi-Monthly Payroll October 1631 Saturday, Nov. 8 November 1-15 Monday, Nov. 24 Monthly Payrolls October 1-31 Monday, Nov. 10 VOL. 8, No. 14 Turtuga A Product FIs. 100 Y a Trece Suerte di Napa Populaci6n di turtuganan den mar Caribe a perde un miembro algun siman pasa, ora cu Hubert Leverock di Pres- sure Stills a confirmA su reputaci6n como vangudor di turtuga grand, ora e hunto cu dos amigo mas a vangu un di mas o menos 200 liber banda di e lugar unda cu nan a cuminza traha Esso Club nobo. Si nos memorial no ta faya nos, anto nos lo record cu algun luna pasa Hubert a vangu un na casi e mes un lugar. Aunque vangumento di turtuga no ta proved un entrada regular, toch e nego- cio cu. e tres amigonan a haci no ta nin- gun con di loco. Esun aki a produce Fls. 100 pa e capturadornan, y a worde part na 50-25-25 florin respectivamente entire Walter Johnson cu a mire prom6, Henry Johnson di Pressure Stills y Hubert Leverock. Charles Barnes, tambe di Pressure Stills tabata e cumprador; el a tene un part di e turtuga pa su mes y el a bende sobra cu amigonan. Cu e 25 florin di e turtuga Hubert Leverock a cumpra dos tabla di biljechi y un di nan a gana Fls. 250. Parce cu e turtuga a trece suerte di fiapa y Hubert a dicidi di cumpra dos tabla mas. Nos ta curioso pa haya sa corn leeuw e bon suerte cu e turtuga a trece lo yega. Like to write letters, collect stamps? A letter to the Esso News, from G. Richards, of 16 Elton Road, Exeter, Devon, England, invites correspondence with anyone interested in exchanging letters. Somehow copies of the December, 1945 and February, 1946 issues of the News came into his hands, and after England's hard winter he was very envious of the sunny weather seen in the pictures. He would like to know more about life in Aruba. Says he is in the oil business him- self, and his hobby is stamp collecting. Buttons ARUBA 550 NEWS OCTOBER 21, 1947 A RBA& N EW PUBLISHED AT ARUBA, N.W.I. BY THE LAOO OIL A TRANSPORT CO., LTD. The next Issue of the ARUBA ESSO NEWS will be distributed Friday, November 21. All copy must reach the editor in the Personnel building by Friday noon, November 14. Telephone 523 rPlntori h tht Curilaao Cuutn nt. Crirao N.\V.I. THE RIGHT DIRECTION HOUSING, one of Aruba's most pressing needs a few years ago, is a problem that is far from overcome, and may not be for some years. However, the Home Building Foundation's latest group of 67 houses north of the Sport Park, along with 77 in Essoville and another group of 80 planned for construction next year, are a good forward step. Two hundred and twentyfour better-housed families, many of them moving from poor or over-crowded accommodations, means a thousand better citizens or residents of Aruba. Wide streets, large fenced-in yards, plenty of room inside and out, and a general attractive appearance characterize the latest Home Building Foundation project of 67 houses pictured above and below. A playground. using standard equipment that will be imported from the United States, will be located within the area. Cayanan hancho, curanan grand, hopi lugar paden y pafor y un apariencia general atractivo ta caracterizA e ultimo proyecto di 67 cas di Home Building Foundation, di cual nos ta mira portretnan aki riba y abao. Un lugar pa much hunga cu equipo encargA for di Merca lo word construe aerea. Von andict ... Departmental Reporters (Doet Indlcate that repertr has tbrd IaI Utp Io this lme) Simon CernI .l Hospital Blpat Chand ............. ... Storeoouse Sttaur Babehus Inatrument Gordon Oilllvlarn Electrical Luciano Wever Labor Simon eeorman Drydock Bernard Marquis Marine Office Iphil Jones Receiving & Shipping Ersklne Andersen Acid A Edleanu L. O. F. G. de Mattes (Acting) Pressure Stills Bortie Viapro C.T.R. A Field Shop. Huge do Vrles T.S.D. Office Wlllemfrldus Bool Accounting Mrs. Ivy Butts Powerhous 1 & 2 Jaclnto do Kert Laboratories 1 & 2 Henry Nassy Laboratory 8 Harold Wathey LaEo Police Mrs. M. A Meonreoo EBo Lozo Clubs Elsa Mackintosh Dining Hall. (8) Elrie Criehlow Catalytic Gas & Poly Plants Calvin Hassel M. C0. Office Federico Ponson Masona & Insulators Edward Larmonla Carpenter a Paint Edgar Conner Machine Shop Mario Harms Blacksmlth. Boiler A Tin Cad. Abraham Pipe Jan Oduber Welding John Francisco Colony Comminsary Jose La Cruz Plant Commlsary Stella Oliver Laundry Ricardo Van Blarcum Colony Service Office Claude Bolah Colony Shops Hubert KEury Gang Harold James Personnel Edney Huecklemn Sports Samunel RaJroolep pooal Hopi trabso, Piet? SI, y na cas tambe mi tin hopi cos di hael. DESPUES, DEN BUS . . Sintibo, Piet; tin hopi logar. No danki, si mi keda para mi por salt mas liher. Laga mi tuma e chens sid, pa mi jega eas mas liher. Soppi pur& to sail salu, Piet. Awor si lo tarda hopl promw en bo jega eas. L.ArEZ N HE ..-- II ARUBA ESSO NEWS OCTOBER 31, 1947 Fair Planned as Part of Jubilee The first plans for a "1948 Commer- cial Fair of Aruba", to be held late next year in conjunction with the 50-year jubilee of Queen Wilhelmina, were explained in a speech before the Rotary Club October 15 by Louis Posner, chair- man of the committee promoting the fair. It will have the combined purposes of celebrating the jubilee, fostering better relations between Aruba and Holland, as well as neighboring countries, and pro- moting tourist trade and business in general. Mr. Posner stated that, shortly before a recent trip to Holland, he had proposed to the Sociedad Bolivariana that a com- mercial fair be held in their building and grounds, and the plan had been accepted by that organization. In Holland he enlisted the support of various large business firms as exhibi- tors, and the backing of Governor Kas- teel and Lt. Governor Kwartsz has been secured. Committees on propaganda, entertainment, housing, finances, and transportation have been formed. Mr. Posner said that his committee needed the assistance of all civic-minded clubs and residents to make the fair a benefit to all Aruba. English Banknotes Not Cashable in British W.I. Restrictions making it illegal to take English banknotes into the British West Indies ale still in force, and such bank- notes cannot be cashed in those colonies, according to a statement by British Vice Consul Beiry in Aruba. He has received word from the Admi- nistrator of St. Vincent that travellers from Aruba continue to bring in these notes. The attention of employees con- cerned is called to the fact that the British Government's restriction on this currency continues. Dispensary Closes 12:30- 1:00 Revised Plant Dispensary hours during which a physician is available are 7:00 a.m. to 12:30 p.m. and 1:00 p.m. to 5:00 p.m. Monday through Friday, and 7:00 a.m. to 12:00 noon on Saturday, effective October 2. For a number of months previously, a physician had been on duty through the entire noon hour, to assist employees who wished to avoid losing pay on the first visit for non-industrial accidents or sickness. However, experience has shown that employees calling at the Dispensary during noon hour can be taken care of by 12:30, so the extra half hour was eliminated. J. C. Souder, former Hydro Plant head who was transferred to the Esso Engi- neering Department in New Jersey, is now responsible for safety work, coordi- nation of refinery inspection activities and forums, and other similar work, previously handled by F. L. Newcomb. 0By oft)49FlCoi ARUBA SSO NEWS OCTOBER st 2947 NEWS VIEWS Whether it's Washing and Greasing, or Smeren en Wassen, the big name in gasoline is still "Esso". A sight that will be familiar to Surl- namers vacationing at home Is thil new Esso filling station recently opened at Paramaribo. The picture was taken by Ronald Abrahamsz of the Accounting Office. Warlike callers on a peaceful mission visited Aruba last month when two Netherlands warships and two submarines called a' Oranjestad. The "H.M. van Kinsbergen" and the "H.M. van Speljk" are shown below at anchor each with a sub sidee it. Trips ashore for the crews included a tour of the Lago concession. Pamla*, nalgo- y conocirnan a reuni na L.H. 607 dia 11 dl October pa celebra boda dl plate di Juan Emers y seAora. Na 1922 e matrlmonlo a tuma lugar na Bonaire y cn hopl alegrla y content nan a celebra conmemoraci6n dl es fecha. Sr. Emers ta pertenece na "Marine shore staff". Hunto cu nan riba e portret no ta mira nan )lo- homber Carlos y su sehora na banda rober, mel-mel Emelita Emers, mama dl Juan, y nan jloenan Oscar y Celia na bada drechl. Family and friends gathered at L.H. 607 October 11 to celebrate the 25th wedding anniversary of Mr. and Mrs. Juan Emers, who were married October 11, 1922 in Bonaire. Mr. Emers is on the Marine shore staff. With them in the picture at right are Mr. and Mrs. Carlos Emers, left, his mother Emelita Emers, center, and Oscar and Celia, son and daughter, at right. Louriano Geerman of Lab. No. 2 is running a lamp test to check the amount of sulfur in gasoline or kerosene. Samples are burned on a wick, and gas from the combustion travels through hydrogen peroxide, which absorbs the burned sulfur. This hydrogen peroxide is then titrated (a process which determines the amount of sulfur it contains). The flames are inside glass tubes, fed by air that has previously been purified to preserve the accuracy of the test. Louriano Geerman ta test gasoline y kerosene cu un dl a piezanan complied dl equipo di glas dl Laboratorio No. 2. When kids In the U.S.A. celebrate Hal- loween (October 31) this is the way it does n't look. The witches in this strict- ly Hollywood version are Pat Alphin and Jane Adams, who had just made a quick change from the harem costumes they wore In Universal's "Song of Scheherazed". A large number of friends gathered at K. Soobrian's homo October 4 for a farewell party for Janet Singh (see arrow) who left next day for British Guiana via Trinidad after a month's visit here. Along with general covlviallties at the party. Eddy Taytelbaum entertained with magic and tricks. The group includes back row Norman Singh, Rex Permaul, Leslie Rampat. Zalnool Khan. Daniel Harry, Roy Williams, Mrs. Georgine de Freitas. Mrs. Lucille Campbell, Mrs. Esther Soobrian, Mrs. Alma Rankin, Mrs. Akie Luckhoo, Mrs. Iris Kalloo, Mrs. Nelsha Campbell. Eric Subryan, Mrs. Eileen Williams, Fred Campbell, Mrs. Zora Chand, Elfried Blufpand. Mrs. Iris Clarke, Eddy Taytelbaum, Mrs. Doreen Permaul and Ivan Bachhus. Middel row, Rudi Maas, Clement Soobrlan, Allan Kalloo, Blpat Chand, Sonny Rohoman, Mrs. Wanda Elmont. Front row, Edward Rankin, Permadat Gopie, Mrs. Janet Singh, KennethSoobrlan, and Mrs. Sita Soobrlan. (Sam Rajroop behind the camera.) -a OCTOBER~ 3114 AUAEO OCTOBER 1 Off to London, China and Missouri John McMurran, assistant marine manager, received a watch from the shore staff before he left October 14 as a transfer to the London office of Esso Transportation Co. Capt. W. L. Thomas, at right, is making the presentation. Later a cash gift from the Lake Fleet was presented by Capt. T. Richards. Around the table are A. Shirreffs, J. Andreae, and 0. S. Mingus, and at right 0. Jett, marine manager. Also due to brave the rigors of London life under the "austerity program" Is George Potts of T.S.D., second from right below, who is transferring to Foreign Coordination in England. Fred Switzer is presenting him with a farewell scroll, while Engineering employees look on. Earlier In the day J. M. Whiteley had presented a gift of silver smoking accessories from friends in T.S.D. Sidney Mason (see arrow) who is bound for home in China after being away 24 years, received a wristwatch as a farewell gift October 13 from friends at the Hospital, where he was an employee for 14 years, in recent years as chief cook. The presentation is being made by nurse Joseph Ismene. Mr. Mason Is crossing the U.S.A., and taking a ship from San Francisco to Hong Kong where he has relatives. From there he will go on to Canton, which he left when he was only 14. Others In the picture above include Allda Wever, Casper Lacle, Pascualita Chlque, Wilhelmina Brandon, "Esso News" reporter Simon Coronel, Kenny Williams, and Edna Daal. L~i T.S.D. and M. & C., as well as Operating friends, gathered October 3 for a farewell to Grover Barnes, popular maintenance foreman at the Cracking Plant, who is retiring. The goodbye gift, a radio, was presented in "facsimile" form as a picture torn out of a catalogue. Above, Pipe Dept. foreman Carl Walker says goodbye, while friends inspect the scroll and gift. The presentation was made by P. A. O'Brien, at far right. ('" v ' &INKPE a P asvehion es 6 Jah THE k'IDp KoRWtER SI BjN )If YOUNG READERS LITTLE ESSOLINE AND IER. BoVfRIENt. CotOR THE DoLLs, Cu THEM OUT, PASTE THEM Ow CARDBOARD OL THE RooUH SIDE OF OQCLOTr. COnOR TAE CtOTrES AND DRESS 'EtW O Fo PAITY, PLAY OR BED. LOTS OF FuN// . aiKi Essoline. cu su boyfren4 jvucih. nan cu potlood di color y despues p43a on. riba carton oe ribd , bands. robea di ule. Daspuies bo ta corta nan y orad e e padanan tambce *4 pintC, bisti e popcla;nan p nan bdi F-iest hfun) of drjum;. Cuidao bo no court a pida sfrepaan ribda chouder ,A q [a y na band. _, , I ARUBA ES0 NEWS OCTOBER at 1947 llr .... ARUBA rSSO NEWS OCTOBER 31, 1947 The Lago Medical Dept. is re- newing its call for employees who are willing to place their name on the paid blood donor list. When a transfusion is needed, and friends or family of the patient do not supply the necessary blood, then the Hospital calls on someone on the list whose blood matches that of the patient. Donors receive Fla. 50 for a transfusion. All that is required to be enter- ed on the list is a visit to the Hospital or Dispensary for a blood test. The place where the potential donors can be located is kept on file, and they are subject to call at any time when needed. FIs. 100 Worth of Steaks And Stew Found Near Club The turtle population of the Caribbean was reduced by one a couple of weeks ago, and Hubert Leverock of the Pres- sure Stills strengthened his reputation as a big turtle man, when he and two friends captured a big one near the site of the new Esso Club between the two Colony lagoons. It will be recalled that he caught another one there several months ago, less than 100 feet from where the catch was made. While it doesn't exactly provide a steady income, the turtle business is not to be sneezed at. This one was good for 100 guilders, split 50-25-25 between Walter Hassell, who saw it first, Henry Johnson of the Pressure Stills and Hubert Leverock. Charles Barnes, also of Pressure Stills, was the buyer, keeping some for himself and selling the rest to friends. P.S. That turtle keeps on being valu- able Hubert bought two lottery tickets with his Fls. 25, one of which won a Fls. 250 prize for him. P.P.S. He bought two more tickets. Plannan pa Feria Como Parti Di Celebraci6n di Jubileo Dia 15 di October Louis Posner a duna un splicaci6n na Club Rotario di plannan primario pa un "Feria Comercial di Aruba 1948" cu lo tuma lugar durante segunda parti di otro anja hunto cu cele- braci6n di 50 anja di reinado di La Reina Wilhelmina. Sr. Posner ta president di e Comit cu ta organizA es feria. E feria lo tin e obhetonan combine di celebra e jubileo, di cria mihor relaciones entire Aruba y Holanda y nacionnan vecino, y di estimulA turismo y comercio en general. Sr. Posner a bisa cu prom6 cu su viahe reciente pa Holanda, el a propon6 Socie- dad Bolivariana pa tene un feria comer- cial den nan edificio y riba nan terreno y e organizaci6n a accept e plan. Na Holanda el a haya apoyo di various firmanan grand como exhibidornan y Gouverneur Kasteel y Gezaghebber Kwartsz tambe a sigurA cu nan lo apoyA es plan. Comit4nan di propaganda, entre- tenimiento, acomodaci6n, financial y transportaci6n a word formA. Na April di e anja aki un arreglo a word haci pa pone un dokter na ser- vicio di Dispensario den Planta durante ora di merdia pa yuda empleadonan regular cu ta desea di evita di perde pago pa prom6 bishita den caso di enfermedad y accidentenan cu no ta causa pa trabao. E servicio aki lo a keda na vigor tan- tem cu un n6mero suficiente tabata haci uso di Dispensario durante ora di merdia S pa hustificA e cambio aki. Experiencia di tres luna a mustra cu e empleadonan cu ta acudi na Dispensario durante "lunch- hour" (12 pa 1) por word atendi di 12:00 pa 12:30 y p'esey no ta worde con- siderh necesario pa tene un dokter dis- ponible durante henter e ora pa casonan di rutina. Pa e motibo menciona ariba, efectivo imediatamente e oranan revise di Dis- pensario durante cualnan un dokter lo ta disponibel lo ta manera ta sigui: Dia Luna te Diabierna 7:00 a.m. te 12:30 p.m. 1:00 p.m. te 5:00 p.m. Diasabra 7:00 a.m. te 12:00 p.m. UN STOIy DI By NydizD Ecury SI BO NO conoce Pedro Pers anto bo no conoce Nort, pasobra Pedro Pers y Nort ta un. Nos por yam6 e homber di mas conoci di e pueblo, cu antes tabata centro principal di nos isla. Y Pedro a yud4 progress, den tur loque e tabata por. Carlos Martin Pers y su seiiora Maria Elizabeth tabatin diez jioe y Pedro Cris6- logo, naci dia 5 di December di 1872 fa- bata un di e mayornan. El a yega te di cinco klas, ora cu el a hay6 forza di kita school pa via cu su tata a mu.ri, y tabata su deber di yuda su mama cu esnan mas chikito. Pedro a cuminza traha pues na edad di 13 anja, yudando plantadornan cu tur sorto di trabao. El a traha duro casi tres anja largo y e ora su ta-wela a manda buske pe bai Corsouw. Cu e barco "Stella" Pedro a bai cerca mayornan di su mama, kendenan tabata biba na Hate. Pedro ta bisa cu el a pasa nuebe luna masha content aya, subi cerronan di Hato, haci cos di baldadi. Esey tabata inico biaha cu Pedro a sali for di Aruba. Ora cu el a bolbe el a bira koster di Misa di Santa Ana di Nort na edad di 16 anja. Pedro ta- bata imico yudador y e master a haci tur sort di trabao pa tene Miss na orde. Tabatin master di un klok pa yama hendenan bin misa y Pastoor a cuminzA pasa colectA di cas pa cas. Pedro a bisa: "Ora cu Pastoor cam- na den solo e tabata keda corral mescos cu un pargo. E no tabata custumA cu calor, solamente cu frioe di Holanda. Nos tabatin miedo cu lo e cai malo y cu nos lo keda sin pastor. E ora mi a bin ofrece pa mi haci collect den pueblo; mi a bai masha lugar, for di Westpunt te Para- dera; tabata hopi trabao, pero e recom- pensa tabata e bunita klok, cu yama "Cristo Rey". Despues Pedro a bira voorlezer y e ta- bata gana dos fuerte cada bez. E tempo tabata cu cabal, pero e cabal tabata masha mal bestia. Tin biaha e tabata yega mei-mei di rooi y e no ke sigui mas y Pedro master pasa den awa, muha tur su paia, despues di a corre den solo ora- nan largo. "Ta p'esey mi master a sinti maleza tempran asina" Pedro ta bisa. Na tur bruid Pedro tabata dirigidor; si e no tabata ey cos no tabata bai na orde ni na smaak. Ora di morto tambe Pedro ta prom6 cu nan ta yama pa traha cu morto. "Mi no tabatin temor pa traha cu morto", Pedro ta bisa, "mi tabatin Animo. Y cuanto angelito mi'n carga riba mi schouder, cu suavedad y carifio; tin Di loque Pedro a spaar el a bin traha un cas un 35 anja pasi y ainda e ta biba ey, un tiki p'abao di misa. Promb e cas tabata chikito, pero e mes anja yobida grand a distribi cu cas di un ruman muher cu tabatin jioe chikito y master a carganan tree na cas di Pedro y mester a haci e cas mas grand pa nan a keda ey algun tempo. Tres ruman homber a bai Cuba ya ta 35 anja y nunca no a tende di nan. Pedro ta bisa cu podiser nan ta na bida ainda, pasobra nunca no a haya noticia di nan morto. Di e otro sietenan solamente Pedro y tires ruman muher ta na bida ainda, esta Zoraida, Maria y Lina. Un di e pastoornan di antes kern busca un trabao na Hospital di Playa pa Pedro pa e yuda soernan cu hombernan, paso- Conelnud den pagina 6 IF YOU DON'T know Pedro Pers, you don't know Noord, for Pedro Pers and Noord are one. He can be called the best-known man of the place that once was the most important center of the island. And Pedro Pers has helped in its progress in many ways. Carlos Martin Pers and his wife Maria Elizabeth had ten children, and Pedro Crisologo, born on December 5, 1873, was one of the oldest. He had reached the fifth grade when he was forced to quit school at the age of 13 and try to earn some money as his father died and it was his duty to help his mother raise the younger ones. He then helped people who worked the land; he worked very hard and after three years his grand- parents, who lived in Curaqao, thought he could use a vacation and they asked him over. He board- ed the schooner s te o "Stella" and spent S. nine months in Cu- Sning around the hills and caves at Hato, where his grand- parents lived. That was the only time he ever left Aruba a and it was also the only chance he had to be a carefree boy. When he came back to Aruba he was made sextant of the St. Ana Church at Noord, at the age of 16. Pedro was the only helper and had to do all kinds of jobs to keep the church neat. Then the church needed a bell to call the worshippers and the priest started going around for funds. Pedro says: "After walking in the sun he looked just like a red snapper. He was accustomed to the cold of Holland, and not at all to our climate. We feared he might get sick, so I offered to go around and do the collec- ting; I went many places, from West- punt all the way down to Paradera; it was tiresome, but the reward was our bell, which was christened "Cristo Rey". Later on Pedro was made undertaker too, which job included the extending of invitations to friends and relations to attend a funeral; with this he earned two dollars each time. He used to go on horseback, but the horse was very obsti- nate; sometimes they'd get in the middle of a stream (after heavy rainfall) and the horse just wouldn't move any farther. Pedro often had to wade knee- deep through the cold water, after riding in the hot sun for hours at a stretch. "No wonder I got to be ailing at an early age", he says. At weddings also Pedro officiated as master of ceremonies; he had to be present or things just wouldn't go right. When someone died Pedro had to be summoned to fix up the corpse. "I had no fear to work with the dead", he says, "I had animo. And the little angels (dead children are called "angelitos" in Aruba) I have often carried on my shoulder, with gentleness; I hated the way other people handled the poor little ones, holding them roughly in any old way, with no delicacy. 'Angels' have to be handled with gentleness." Out of savings Pedro built his own home about 35 years ago and he still lives there at about a five minute's walk from the church. It was just two rooms in the beginning, but the same year a great rainfall ruined the house of a sister who had a new-born baby and they had to be brought to Pedro's house to live, and the house was enlarged to acco- modate his sister's family too. Later on they moved away and Pedro stayed by himself again. Three of his brothers went to Cuba Around the Plant Augustus Herbonnet of the Stewards Dept. left on long vacation October 6, and will be back just before Christmas. He is spending his holidays in his home- land, Surinam. A name familiar to many Storehouse employees recently appeared on the honor roll of the Hampton Institute at Hampton, Va. Alves Alleyne, formerly of the Storehouse Cargo Room is in his second year of dentistry at Hampton, and his most recent group of grades, 3 A's, 3 B's and 1 C, put him on the honor roll. He was employed with Lago from November 11, 1938 to November 23, 1946. Joseph Lake, of the Storehouse Lower Yard, was married October 14 to Paulina Arindell, at St. Theresa's Church. A reception followed, at their San Nicolas home. Another Storehouse wedding was that of Christoffel Dirkzen, to Emelinda Vroolijk, at the Santa Cruz Church Oc- tober 30. A reception was held at the home of the bride's parents in Santa Cruz. Luther Stowe, labor subforeman at the Shipyard started his eight weeks long vacation on October 20. He left hurriedly in reply to a message that his father is ill in St. Vincent. Frans Comes, helper in the Machine Shop, starts four weeks on November 7. Camille Panto- phlet, welder, leaves for eight weeks on November 8, while Andries Tromp, hel- per on the pile driver, takes his six weeks starting November 13. The Kind of Luck To Have October, up to the 18th, seemed to be a lucky month for Pedro Brook of Ac- counting and his wife Leonie, n6e Da Silva, formerly of the Executive Office. At the first Lago Heights Club Bingo Party at the beginning of the month she won a silver teaset. On October 15 a bouncing 7 lb. 5 ozs. baby daughter was born to them, and at the second Bingo party on the 18th, Pedro carried away a washing machine. Some record for just 18 days! And that washing machine isn't hard to take, with a new baby in the house. WILL TRADE: Studebaker, run S2,000 miles. Good condition. Just paid Fl. 1300 for it. Willing to trade for a pickup in reasonable condition. Esso News Box 23. about 35 years ago and have not been heard of since. "I guess they must still be alive", Pedro says, "or we would have had news of their death". Of the remain- der only Pedro and three sisters, Zoraida, Maria and Lina are still alive. One of the priests of long ago was going to get Pedro a job at the San Pedro Hospital in Oranjestad as a male nurse, as everyone could see that Pedro had a way with suffering people, but the priest died and nothing came of it. Six years ago, when the war in Hol- land started, Pedro's ailment started too, and he has never quite recovered. He doesn't feel very strong and has to be taken care of by his sister Lina. It seems that Pedro never got much recognition for all the work he has done in his community, beyond the honor of doing a good civic job. However, people are undemonstrative and often forgetful, and no doubt Pedro's people regard him highly. He doesn't feel bitter about his lack of rewards, just shrugs his shoulders and says: "God will pay me, and if God doesn't pay me I can't help it. I have done much good, but maybe I've done bad too, I don't know, and maybe in weighing the two against each other there's nothing left to my credit." Pedro is a man of great faith. He deserves many more years to live as an example of one who cares for his fellowmen. John Walther of S.O.D., who was in the Drafting Dept. here from 1934 to 1937, died in New Jersey September 8 at the age of 48. He had over 25 years Company service. He is survived by his wife and three children. m DOCTOR 3g 104 0 ARUBA 1550 NEWS OTBR3,14 Personnel Bags Softball Awards Cricket Schedule LEAGUE Western Northern Eastein Southern Westei n Northern n Eastein So0thel n W\sote n NoIt hei n Eastei n South, n \estel n No then TEAMS November 2, Eagle vs St. Eustatius vy November 9, St. Vincent a Renowitn s a November 18, WVsI Indian \s Iladien Powell \ November 23. Maple as Ever-Readtl vs November 30, Eagle \ Splaltan a December 7, li itish Guiana vs Middlese vss December 14, Domninic:a vs Sunday. December League Winnel vs GROUND Sports Park SP Spartan LH 1947 Rtitish Guiana I.1 Middlesex SP 1947 Dominica 1.1 St. Eustatius SP 1947 St. Vincent SP Renown LI1 1947 Wes, Indian LI. Energetic SP 1947 Grenada SP Colal LH 1947 Sports Paik SP 21, 1947 Southern League Winner Lago Heights Ground Eastern League Winneo vs Western League Winnet Sport Park Ground Presentation Match (Date to be fixed) Noltheln So utht en \Wnners va Eastern/Western Winne l SCORES In what was called the best game ever played on the Lago Heights field, the San Nicolas Juniors B team defeated British Guiana 1-0 October 4, In the Crown Life competition. With the game tied at 0-0 two minutes before the final whistle, Venancio Solognier booted in the goal that broke up the game. The Juniors, above, include back row, Humberto de Palm, Abanisa Holly, Luis Ras, Jose Vrooijk. Hilarlo Angela, Venancio Solognier. Casilio Martinos (captain) and Zenovio Dirksz (manager). Front row. Dominico Pas, Alvin Holly, Jose Wouters, Eligio Maduro and Julio Martalia. Below, British Guiana, back row, Albert de Barros. Albert Gouveia, Ivan Gordijk, Ernest Verwin, Reginald MacLean, Dixie Viapree, Ivan Mendes, Eugene Gouveia and Claude Camacho. Front row, Alfred Raffini, Vivian Gouveia, Harold de Freitas, Joseph de Freitas, Eddy Tjin Kon Fat and Vivian Henriques. The Esso Club softball league ended October 0 with presentation of the season's awards. Person- nel (with considerable outside help from Shel Jones of Marine, Russ Brace and Willis Lesher of Medical, Leon Morris of Utilities, and Rick Brandes of Dr. Reeve's office) took top honors after a two straight victory over M. & C. In the play-off. At top, Val Linam receives championship pendants for his team from Tech. Sept. J. M. Whiteley. Below, Tom Eagan of Training gets the award for Most Valuable Player (his brother Bill of the Operators took the high batting average award). Also presented were delayed awards for the previous league, with Reid Holly accepting for the champion Utilities team, and Frank Gladman for the second-place M. & C. Storehouse Steno Gets Teacher's Certificate Adrian Heyliger of the Storehouse received the good news recently that he has been awarded a teacher's certificate by the Gregg shorthand company, having successfully passed the required tests. He first tackled shorthand in May, 1942, completing 19 assignments by mail before entering the B.I.A. night school in San Nicolas. There he completed his course in July, 1943. He joined the Store- house staff in 1945, and hopes eventually to become a court reporter. He left on vacation October 13, going first to Curagao, and then, if he had time, on to his home in Saba. October 5 Eagle Dominica Energetic St. Eustatius October 12 St. Vincent Grenada Coral Renown October 19 West Indian Sport Park Baden Powell Energetic for 5, declared for 9 wickets 79, 90 37, 62 for 4 wickets for 7 wickets 32 for 4 wickets In a practice match at Lago Heights field on Saturday, October 11 between B.G.C.S. and West Indians C.C., B.G. won with 1 wicket to spare. The scores were as follows: West Indians first batted and piled up 200 runs for the loss of 9 wickets declared, with I. Mohid making the top score of 42. B.G. replied with 210 for the loss of 9 wickets declared, with R. McLean 98 not out at the close of play. I. Mendes for B.G. and Lawrence for W.I. were the outstanding bowlers. Calvin Wong, batting for West Indians in their match with the Sport Park team October 19, scored the first century of the 1947 competition. His mark for other batsmen to shoot at: 106 not out. The Combination Units defeated the Visbreakers 2-1 on the football field October 4, with M. Casuello making both scores for the winners, and Schenker booting in the lone tally for the losers. Adrian Heyliger puts his shorthand skills to good use at the Storehouse. Arnold Jurd of M. & C. Colony Painters receives wedding gifts from friends in the department October 15; Stan Hartwlck, at right. Is making the presentation. Gifts included a set of dishes and other kitchense essentials. Mr. Jurl was married to Etalicla Sambre at St. Theresa's Church October 1t, with a reception following at Zeeweg 28. PEDRO PRES Cont. dt pag 5 bra Pedro tabata sa moda di trata cu hende den sufrimento, semper e tabatin pasenshi; pero e pastoor a bin muri, asina cu esey no a realize. Seis anja pasa, ora cu guerra di Ho- landa a cuminza, Pedro a cuminza sinti malo, y aunque tabata duel6 masha y pa mas boluntad cu e tabatin di sigui traha pa su misa y su pueblo, e mester a retire y duna su curpa sosiego bien-mereci. Pedro no ta sinti e curpa much fuerte y ta bon cu e tin su ruman Lina pa cuid6. Parce cu nunca Pedro no a haya much reconocimiento pa tur loque el a haci, fuera e honor di e trabao mes y di e confianza cu na su man tur cos tabata bai bon. Hopi bez hende no ta demonstra- tive y hopi biaha nan ta lubida, pero ta sigur cu henter pueblo di Nort ta respeta y ta agradeci na Pedro. Pedro di su banda no ta sintie rabia, e ta hiza su schouder y e ta bisa: "Dios lo paga mi, y si Dios no paga mi, mi'n por yuda. Mi a haci hopi bon, pero podiser mi por a haci algun malo tambe, mi no sa; y podiser ora Dios ta balansA e bon contra e malo no ta sobra nada". Pedro ta un homber humilde y di hopi f6. E ta merec6 hopi anja di bida como un ehempel pa tur, di un cu semper a prac- tica e mandamento principal: "Stima bo pr6himo mescos cu bo mes". Had the White Zombie? ......or the Driekiel, or the Torpedo? No, they are not fancy new drinks, but names that Papiamento speakers have used for the "flu epidemics" of which one has been making hundreds of people miserable in recent weeks. The illness, whatever it is, has no regular name in Papiamento, and every time it reaches widespread proportions the Arubans are likely to tack on to it the name of something that has caught their attention at about the same time. The current "epidemic" is called "Drie- kiel", after the turtle with the three big ridges on its back that was caught on the northwest shore a few months ago. The illness hit the island shortly after the submarine attack of 1942, and then it was called "Torpedo". At other times it has been called "convooi", after the bus convoys in Curacao, "Caiman" after a popular tune, and "White Zombie", because you feel like one when you have it. These names come and go. The one additional name that seems to cover all the recurrences of it (no one knows just why) is "Mal di Amor". NEW ARRIVALS A daughter. F, da Diana, t Mir. anld Mrs. Cecil Edwalds, September 29. A son. Manuel. to Mr. and Mrs. Vicente Kelly, September 29. A daughter. Sylvia Aumora Maria. to Mi. and Ml Delly Loluan. September 29. A daughter. Yvonne Alion. to Mr. and Mrs. Samuel Peters, Septembetl 30. A on. Lloyd, to Mi. and Mlis. John Mitchell. September 30. A son. Hendlik Fiederico, to Mr. and Mis. Jacinto Rosel. September 30. A daughter. Yvonne Malia, to Mr. and Mrs. Conrad Adamns, September 30. A daughter, Rebecca Maria. to Mr. and Mrs. Candelario Maduro, September 30. A son. Humphrey Etwin. to Mr. and Mrs. Etwin Wijdh. October 1. A son. FIanklin Baranton. to Mr. and Mrs. Edgar Williams, October 1. A son. Albert Jan. to Mr. and Mis. A. J. van Montfrans. October 3. A son. Eman Winteldal. to Mr. and Mrs. Joseph Adams, Octobet ,I. A son, Ramiro. to Mr. and Mrs. Jacobo Ridder- staat. October I. A son. Owen Ralf, to Mr. andl Mrs. Henri Donk. October 3. A daughter. Cheryl Kay, to Mr. and Mrs. Robert GlOn-Williams. October 5. A daughter. Catherine Phyllis. to Mr. and Mrs. Merlin Fisk. October i. A daughter. Deborah Jane. to Mr. and Mrs. Call Lewis. October 5. A Laughter. Adella Gisela, to Mr. and Mrs. Ro- sendo Croe., Octobe, 6. A son. Joseph. to Mr. and Mrs. Adolphus Law- rence. October 7. A son. Edo in. to MI. and Mrs. Louis van der Biezen. October 7. daughter. Julette Yvonne, to Mr, and Mrs. Paschal Sertao. October S. A son. Franklin Chailes Johannes,. to Mr. and Mil. Edlga Leysncl. October 9. daughter. Jeanette Fiances Claudette. to Mr. an.l Mis. Frank Sartan. October 9. A son, Lucio. to Mi. and Ms. Jlose Kock. Octo- be. i. A son. Bertrum Seafotd. to Mi. and Mrs. Ca,- leit Gill, October 10. A daughter, Diana Luclecrl.a to Mr. and Mis. Bretiandl RoKvlet. October 11. A son, William Benjamin, to MI. and Mrs. Wil- Itam Richatdson. October 13. A daughter Glenda Madalena. to Mr. and Mrs. Ca.ndtlo Y.ng.a, Octobe. 13. A son, Eduardo,. to Mr. and Mis. Simon Ras. October 13, A daughter, Claudlete E\elyn. to Mr. and Mrs. Eerett Mollis. October 13. A daughter. Katy Lindy. to Mt. and Mrs. Enock A daughter, Hester Adelina. to Mr. and Mrs. Felix Violenis. October 14. A son. Francisco. to Mr. and Mls. Jose Djkhoff, October 5i. A daughter. Cotneis Janice. to Mr. and Mrs. Cornelius Naloop. October 15. A daughter. Pamela Arleen. to Mr. and Mrs. Pedro Blook, October 15. A son. Robhet Lucien. to Mr. and Mrs. Herman Lichtvcld. October 15. A son. Andtes Alexander, to MI. and Mrs. Char- les London, October 16. A daughter. Fedelia Menceda. to Mr. and Mrs. Louis Wathey. October 17. A son, Hubert. to Mr. and Mrs. Joseph Oduber. October 17. A daughter, Karen Lee. to Mt. and Mrs. Sheldon Jdonts. October 17. A dauhtr.. Olga, to Mr. and Mis. Fians Wever. October 19. A daughter,. Bltdgette Kathleen, to Mr. and Mis. Byron Noel. October 19. A daughter. Elsa Elvira, to Mr. and Mrs. Ler- inlet ock. October 19. A daughter. Tecla Maria. to Mr. and Mrs. Jose Oduber. October 19. A son, Ga y Emerson, to Ml. and Mrs. Ferdi- nand Gomes. October 19. A son. Juan Mario. to Mr. and Mrs. Eatevan Croes, October 20. A daughter, to MI. and Mrs. Benjamin Jarvis. October 21. A daughter. Jacntta Ursula, to Mr. and and Mrs. Ubaldo Cres. October 21. A daughter. Ursula Hilaria, to Mr. and Mrs. Gilberto Welleman, October 21. A daughter. Filomena. to Mr. and Mrs. Gregorio Koolman. October 22. SSeguridad Lo Ta Miho ~RU~ LssO Maws OCTOBER 31. 947T |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 28 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |