Aruba Esso news
Full Citation
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00035
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: October 19, 1945
Frequency: biweekly
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00035

Full Text

~-~--=L~_~*r~ :~-L-~;7;x~--i==

VOL. 6, No. 13


OCTOBER 19. 1945


Anstruther Dunbar, oldest
annuitant in the Company.
cuts the cake at a party
celebrating his 90th birth-
day In the employees' cafe-
teria at the Bayway, N. J.
refinery. Mr Dunbar retired
with an employee annuity 20
years ago after more than
17 years service at the re-
finery. With him are D. L.
Ferguson. left, assistant na-
nager of the New Jersey
Works, and A. L. Wilso..
superintendent of steam and
power at Bayway.

Anstruther Dunbar, e homber di mas bleuw cu
ta ricibi annuity di Compania ta corta un bolo
na e fiesta cu tabatin na cafeteria di emplea.
donan di Refineria Bayway dl New Jersey, cc
motive di celebraelon di su 90 anja di blda

Leonaris Cooper, San Lucas pitcher, did his best
to win his own game in the final playoff Septem-
ber 23; above, he starts one of his five double
plays, three of which ended innings, but it wasn'
enough. See page 3 for story and pictures.

Miss Muriel Reynolds. at left, and Mrs. Margery
Porter, right, became the first women to be
appointed corporate officers of the Company
September 26 when they were named assistant
secretaries of the parent company. Both stated
with the Company as stenographers. Miss Rey-
nolds I* years ago, and Mrs. Porter 15 years
age. They will share the responsibilities of A. C.
Minton, secretary of S. 0. Co. (N. I.).

Claude Reddish Company representative at Mia-
aml Florida throughout the war years, was a visitor
here from September 29 to October 8. Mr. Reddish,
who has helped hundreds of employees and their
famllles through the tangle of wartime travel con-
dltlens, was making his first trip to Aruba.

"Lago Thrift Foundation" Esso Building Planned
Ta Dislribui FIs. 200,000 For Rockefeller Center
Na Participantenan w o, ,

Heights"Club Scene of
Popular Amateur Hour

Laughter and applause floated out
of the Lago Club together with the
strains of Speen Linscheer's Orchestra
on October 3, as the Lago Heights
Advisory Commitee sponsored an ama-
teur night.
The audience greatly enjoyed the
affair and of the 25 contestants five
were favored with prizes by the judges.
First prize went to Ivan Mendes for
his rendition of "One Alone". Second
prize was awarded to Paulina Maduro
for her captivating portrayal of the
"Hula-Hula Dance". The third prize
was taken by Guillaume Kamper-
veen for the imitation he did of Adolf
Hitler. "How Blue The Night" was sung
by Kelvin Wong and he won fourth
prize. Fifth prize went to Miss M. Me
Donald for her singing of "Paper Doll".
A special prize was awarded to Par-
lina Maduro for the best performance
of the evening. The best performer was
chosen by popular vote by the crowd
from among the five winners.
The Master of Ceremonies for the
evening was Fernando Da Silva, and
Judges were Olga Singh, Isaac Chin and
Arturo Frans. Victor Lee handled the

Absences for Crop Cultivation
Are Authorized Without Penalty

This year, as in the past, the A.W.O.L.
policy will be waived for four days in the
case of those employees designated by
the Government as having land on which
crops may be grown. Men in this group
are allowed four days off without pay
before January 1, 1946.
Two of the allowable days are usually
taken immediately after the first heavy
rain, and need not be reported to fore-
men in advance. The other two days are
taken from four to eight weeks later in
order to cultivate the crops, and these
days require permission obtained in ad-
Where necessary, foremen have been
provided with lists indicating which em-
ployees are eligible for these authorized
farming absences.

Fleven More Employees Receive
Diplomas in Basic Accounting

The Basic Accounting course which 59
Accounting Office employees are taking
was completed this month by 11 more
employees, who received their diplomas
October 11. Including the first group of
18 who graduated July 30, a total of
29 have now completed the work.
The new graduates include Rudolph
Chan-Yit, Domingo Oduber, Angel Co-
lina, Charles Soodeen, Henry Fung,
John Marchock, Calvin Lam, Andries
Geerman, Marcelo Kock, Cecil Joachim,
and Dennis Lau.

Un noticia important pa participan-
teran den "Lago Thrift Foundation"
(n rs o menos 98 por ciento di tur em-
pleadonan, kendenai tin derecho pa par-
ticipi) a worde dund cu publicamento
di 2 di October.
E Hunta di Administracion di "Lago
Thrift Foundation" tin e placer di anun-
ciA, cu e ganancia di e "Foundation" i e
contribucionnan di Compania, cu a worde
haci na cuenta di empleadonan, kendenan
a kita fo'i empleo prome di tin derecho
ariba e placa ey, i cu a worde acumuld
durante e afia fiscal cu a termini dia 30
September 1945, lo worde distribui entire
participentenan, kendenan ta aparece co-
mo tal den e registronan cu e fecha ey.
E distribution aki di mas o menos
Fls. 200,000 lo worde carga na cuenta di
empleado 'riba e siguente base:
Prome Parti (Ganancia) Un (1)
por ciento di e saldo favorable di cada
participate lo worde cargi na su cuen-
ta como su parti den e ganancia di e
Segundo Parti (Contribucionnan di
Compania haci na cuentanan di emplea-
donan, kendenan a kita fo'i empleo pro-
me di tin derecho 'riba tal contribucion-
nan) ocho i media (81/2) por ciento di e
total di su propio contribucionnan i
contribucionnan di Compania haci fo'i
October 1, 1944 te September 30, 1945.
lo worde carga na su cuenta como su
parti den e contribuclonnan mencioni.
aki 'riba entire parentests.
E sumanan mencionk aki 'riba lo wor-
de cargi na bo fabor. i lo .parece den e
estado di cuenta individualmente over di
e afia, cu a caba dia 30 di September 1945,
cual estado di cuenta lo bo ricibi pronto.

Netherlands Coins Withdrawn
From Overseas Circulation
Netherlands silver and copper coins
will no longer be legal currency here af-
ter January 17, 1946, according to an
announcement last month by the admi-
nistrator of finances at Curagao.
Until January 17, they may be ex-
changed at par for Curacao coins or
paper money at the tax collector's office
in Oranjestad.

Seventeen "C Y.I." Awards
Made for Aug. and Sept.

August awards in the "Coin Your
Ideas" plan totaled Fls. 165.00 with the
top award of FIs. 45 going to E. R. Tul-
loch for suggesting that the "Best"
lock cores be returned to the manufac-
turer for reconditioning.
The second of the top two was an
award of FIs. 40 to Odulio Wernet. He
suggested installing a monorail over
pump 1247 at the No. 1 Alky Plant.
Other awards were: E. Larmonie, FIs.
15, install a guard rail on west side
of road to Lake Tanker Dock; J. Arrias,
Fls. 25, build a bathroom south of the
Isomerization Plant; J. R. Knoll, FIs. 15,
use a strap as substitute for the pre-
sently used weights in the mail boxes;
Kelvin Lewis, Fls. 10, extend platform
on tank No. 279 manifold and install
platform over pipe lines to sample spi-
gots at Finger Pier; S. G. Croes, Fls.
15, install a light on west side of No. 12
Tar Box.
The September presentations also add-
ed up to Fls. 165, including a supplemen-
tal award of Fls. 25 to Samuel Viapree
of L.O.F. In June of last year he re-
ceived an initial award of Fls. 100 for
this same idea, the use of code words
for various refinery products when used
in cables to and from New York and
other refineries.

added to Rockefeller Center's modern
skyline soon. While the parent company's
offices in the R. C. A. Building will be
retained, the new skyscraper will con-
solidate offices now at six different lo-
cations throughout New York City.
Construction will begin as soon as war-
time restrictions are eased, and is ex-

Above Is an architect's rendering of the new
building at Rockefeller Center that. will house
Eas's offices.

pected to continue for a year. Work is
now under way on the razing of 16
brownstone houses now on the land,
which centers on the north end of Rocke-
feller Plaza and has frontages on both
51st and 52nd Streets.
The Company will have all office
space above the second floor. The street
floor level will have one of the largest
restaurants in midtown Manhattan, an
entrance to an adjoining bank, an infor-
mation and products display center for
S.O. of N.J., several service shops, and
garage facilities for tenants. Eighteen
elevators will be provided for an esti-
mated 3,000 workers.
The structure will be the tallest New
York office building to be completely air

The initial awards for September
were: H. Alexander, FIs. 10, install plat-
form under valves on eight-inch asphalt
line to Main Dock; F. Dirksz, Fis. 20,
apparatus for charging pressure distil-
late into true boiling stills; Nydia
Ecury, FIs. 10, alterations in women's
rest room at Personnel Department; A.
Stevenson, FIs. 15, increase height of
mechanical shaker at Lab. No. 3; Th.
Saltibus, Fls. 25, install emergency buzz-
er on wall outside strong-room at Lago
Hospital; C. Hopmans, FIs. 20, improved
method for cleaning silica-gel absorber
at Lab. No. 3; Abdul Mohid, Fls. 15,
install lights parallel to walkway from
831 to 841, Lago Heights; S. Geerman,
Fls. 10, rearrange step at southeast en-
trance of ice plant; P. Robertson, FIs.
15, install phone and buzzer connection
from Lago Police office to ambulance




OCTOBER 19 1945


Sso 'N E-w



The next issue of the ARUBA Esso NEWS will be distributed
Friday, November 23. All copy must reach the editor in
the Personnel building by Friday noon. November 16.
Telephone 523
Prined by The Curacao Courant, Curacao, N.W.L

As Others

See Us--

Drawn and contributed by N. A. Kisbee (D.E.M.S.) British Navy

Men, like chickens, cross a road to get on the other
side. But men, unlike chickens, are thinking as they
cross, which explains why so many chickens don't get
there, while men usually do.
USUALLY, that is. Because often your pedestrian
thinks of the traffic passing before him not as a source
of danger to himself, but as an obstacle, something in
the way. The driver too, is often guilty of a lack of
thought, viewing the pedestrian as just another object
in the road like a rock or rut and not as a person.
A good driver remembers that the pedestrian is
more or less defenseless and has a right to use the road.
The good driver recalls too, that other drivers are con-
fronted by the same problems, and acts accordingly.
On the other hand, an intelligent pedestrian realizes that
drivers are under heavy responsibility, for they control
the movement of great weight and power.
Our roads could use less of the "every man for him-
self" and "chicken crossing the road" tactics. More
courtesy and more care could reduce the risk of
damaged vehicles and, more important, damaged

Hendenan ta cruza caya pa nan yega na otro banda:
galinjanan loco tambe ta cruza caya pa nan yega na
e otro banda, pero generalmente hendenan ta usa nan
sinti ore di cruza caya, loque galinja no por haci. GE-
NERALMENTE, pero na ta semper, pasobra much
bez e hendenan cu ta cruza caya no ta consider& trh-
fico cu to pasa como origen di peligro pa nan mes,
sino como un obstfculo, un cos cu ta stroba nan den
nan caminda. E chofer tambe so ta culpabel tin bez di
corremento sin pone tino, considerando e hendenan
cu ta camna, como cualkier otro cos riba caminda,
manera un piedra por ehempel y no como personanan
Un bon chofer ta corda semper cu un camnad6 ta
mas o menos indefenso, y cu e tin derecho di usa
caminda tambe. Di otro banda un camnad6 inteligente
ta realize cu chofernan tin hopi responsabilidad riba
non pasobra nan to control& movimiento di hopi peso
y Torza.
Riba caminda master tin menos di esnan cu ta
pensa unicamente riba nan mes persona y otronan cu
ta cruza caya mescos cu galinja sin sintf.
Mas cortesfa y mas cuidao lo mengua e risco di
autonan kibr6 y loque ta di mas importancia persona-
nan perjudich.



The Instrument Department recently
received word from Pfc. Sture Johana-
son of his travels these post-war days
in Europe. He was employed in the In-
strument Department here from June
1942 until his induction in October 1944.
He writes that his outfit is listed as one
of Army of Occupation units at Augs-
burg and that his particular division
took over an area in which were located
a brewery, a coke bottling plant and
four movie houses. The letter also
states that he was able to travel a
good bit throughout southern France,
to Nice, Cannes, Monte Carlo and other
spots on the Riviera. Upon his return
to Augsburg, Sture put in for transfer
to the American Technicians School, at
Warton, England. There he was to study
electrical instruments. When the eight
week course is ended he is not sure what
will be done with him but he hopes to
be sent back to the States.

Ralf Humphrys, who left the Gas
Plant in September, 1944 to join the
Navy, is at the Great Lakes training
station, attached to the clothing and
small stores department. "Have done
everything from driving a tow motor to
keeping books and that is what I am
doing now... been on this job for six
months now and like it a lot".
He has only 301/2 points toward a
discharge, but hopes that all those with
over 30 will be out within six months.
Future plans: he isn't sure, but is con-
sidering a year's schooling at govern-
ment expense.
Several Lagoites have looked him up
in the last year, and he guarantees a
good time in Chicago to any friends who
visit there.

Former Marine Supt. Here
Heads S O. (N.J.) Shipping

Millard G. Gamble, who was marine
manager here from 1939 to 1940, was
appointed general manager of the marine
department of Standard Oil Company
(N. J.) last month. He succeeds B. B.
Howard, who was recently made a direc-
tor. At the same time, John J. Winter-
bottom, marine manager from 1942 to
1944, was named assistant general ma-
Mr. Gamble was a U.S. Naval Acade-
my graduate in 1915. He first served oni
the battleship "Utah", and during the
war was chief engineer and later ex-
ecutive officer on the transport "Han-
cock". Service after the Armistice in-
cluded a period as chief engineer on the

M. 0. Gambal

Presidential yacht "Mayflower", and
later as Judge-Advocate of General
Courts Martial at Washington. Following
this he joined the Company's marine de-
partment, first in construction and re-
pair work and later in the operating
Since leaving Aruba he has been as-
sistant general manager in New York.
Mr. Winterbottom, who has been in
the marine department since 1916, is
now on loan to the War Shipping Admi-
nistration, and will resume his Company
duties when that bureau releases him.

Nearly FIs. 200,000 Distributed By
Thrift Foundation as Share
Of Earnings and Forfeitures

News of importance to participants in the Lago Thrift
Foundation (totalling 97.8 per cent of all guilder-paid
employees who are eligible) was released October 2, when
it was announced that nearly FIs. 200,000 is to be distribu-
ted among them. This sum includes earnings of the
Foundation, and the Company contributions forfeited by
participants leaving the employ of the Company before be-
coming entitled to them, during the year ending September
30, 1945.
To each participant's thrift account will be added one
1) per cent of his credit balance, as his share in the ear-
nings of the Foundation. In addition, as his share in the
forfeitures, each participant's thrift account will be increas-
ed by eight and one-half (8%) per cent of the total of his
own and the Company's regular contributions from October
1, 1914 r, September 30 1l115
Statements of individual accounts for the year ending
September 30, 1945, including the additional credits, will be
sent to participants within a short time.
The announcement was made by the Lago Thrift Foun-
dation's Board of Administration, which includes J. J. Hori-
gan, Acting Chairman, Lt. Governor Dr. L. C. Kwartsz, C.
B. Garber, and F. Beaujon, with F. J. Getts as Acting

The ESSO NEWS greatly regrets the error in the October shift
schedule, and has taken steps to avoid any possible repetition.
The upper section, giving the days of the month, is changed in each
issue, while the lower portion, which always remains the same, is kept
untouched as a separate block of type and is used throughout the yo.ir
without change.
Last month, however, in breaking up the forms for the preceding
issue, a new printshop employee mistakenly separated the shift section
from the group section, and when it was replaced later, it was inver-
ted, with the result that all shifts were e-ror.
To prevent a recurrence, a linecut block has been made of the lower
portion including the shifts and groups, and those employees who find
the monthly feature to be a convenience at home are now assured that
the schedule will be correct In future.


Some people conduct their lives on the cafeteria plan
- self-service only.


OCTOBER 19 1945


'OCTOBER- 19,I'45


BER 19, 1945

uted By

Lago Thrift
her 2, when
be distribu-
ngs of the
forfeited by
y before be-
g September

added one
in the ear-
hare in the
be increas-
total of his
-om October

year ending
dits, will be

hrift Foun-
J. J. Hori-
Kwartsz, C.
as Acting

ctober shift
iged in each
.me, is kept
out the ye.r
e preceding
shift section
was Inver*
of the lower
es who find
assuredd that




Most of the Island's Chinese popu-
Intion joirne th- ^ --1-- - n--
jestad and San Nicolas October 10
Day. Led by the Excelsior Brass
firecrackers and a traditional dra-
gon mask (see above), the pro-
cession drew large crowds of

Here's another one, fellows ....

Where sea meets shore the schooner "Alta
gracla" at the barge dock unloads sisal rope
from Cuba. The West Indies' sisal industry
came to the fore during the war years when
hemp supplies from the Far East were cut off.

t barco dl vela "Altagracia" na e wart dl barce.
nan ta descargando cabuya di sisal export di
Cuba. Industrianan di sisal na Islanan Caribe a
progress masha durante dl guerra, ora cu no per
a kaya material fol di Indlanan Oriental.

The Aruba Flying Club celebrated the acquisition of two former Navy
training planes and the addition of ten new members September 1g
with a hamburger picnic. The now members were unanimously elected
(by the old members) to do the work. Three of them, Don Blair, Johan
Schendstok, and Frank Roding can be seen In the center frying 'bur.
gers. The elbow-bender in the doorway at extreme right Is unidentified.

"First we circle that buoy . says Frank
Scott, at left. to Jim Davis before the start of
a Snipe versus fishing-boat race September 29
with much beer at stake. The race got off to a
false start when the Snipe, piloted by Scott,
had to return to the dock to remove a hidden
sea-anchor installed by someone who wasn't
cheating fairly. As it turned out, the Snipe.
which came in first by a wide margin, might
have won even with the Kilm can tied to its



Voted Big


at St. Martin

West Indian Sport Club Starts With Good Record

Compliments and thanks were received in large measure by the United Swingsters orchestra last
month when they took their music to St. Martin on a goodwill tour. "Your Children's Day will long
be remembered.... we cannot be too grateful.... immense pleasure given us ... kindly carry the
greetings of St. Martin back to Aruba. . ." were some of the comments. The picture above shows
a portion of the crowd that heard them on Children's Day.

The United Swingsters, one of the
foremost musical organizations on the
island, sailed on the M. V. Kralendijk
August 25 on what was to be a melo-
dious trip to some of the Antilles.
The first stop was Bonaire, not on the
itinerary but a stop nevertheless. The
band disembarked, played for a Sunday
night party and moved on toward St.
Martin the next day. Upon their arrival
at St. Martin on the morning of Au-
gust 30, the boys decided to rest in order
to be in the best of condition for the
following day, the Queen's Birthday,
which promised great activity. And acti-
vity there was. In the morning, after
playing at the children's parade, the
Swingsters furnished music at the Gover-
nor's guest house. In the afternoon they
were heard at the horseraces, and that
night they played for the gala Queen's
Birthday Ball sponsored by the Gover-
September 1 turned into a holiday too
with all kinds of aquatic sports and boat
races. Between the 1st and 5th the
Swingsters filled their time by playing
all over St. Martin in both the Dutch
and French villages.
September 6 was Children's Day in
Phillipsburg. This was another festive oc-
casion. In the morning the children and
their parents assembled at the "Brick
Building", where a program of patriotic
music was heard and prizes of books
were given to the best pupil in each
grade in school. The prizes, the music
and refreshments were all donated by
the United Swingsters, who were th-'
major attraction.
The original plan of the organization,
was to travel through the islands playi-"
at various ports of call, but due to tran.--
portation difficulties the idea did nI,'
materialize. It is hoped that in th.
future, though, something of this natu.
can be arranged and carried through

United Swingsters, un di e mihor or-
ganizaci6nnan musical di Aruba, a sali
cu e barco di motor "Kralendijk" dia 25
di Agosto pa haci un viaje pa nan toce
na algun di e Antillanan.
Na nan yegada na St. Martin dia 30
di Agosto, e hombernan a prepare pa
nan toca pa fiestanan di e sigiuente dia,
cu tabata Anja di La Reina, e dia gran-
di. Nan a toca henter dia y parti di
anochi na e various celebraci6nnan. Dia
1 de September tambe tabata dia di
fiesta y e banda tabata toca durante e
put3tamentonan na awa. Di dia 1 te dia
5 e grupo a pasa rond St. Martin, tocan-
do na various lugarnan Holand6s y Fran-
ces y tur cu a tende nan a goza nan
tocamento masha.
Dia 6 di September tabata Dia di
Muchanan na St. Martin y e Swingsters-
nan a gana hopi simpatia, dedicando
henter e dia na muchanan y nan ma-
yornan. Nan a regalA premionan pa e
mihor muchanan di school y nan a per-
cura pa refresconan tambe.
Masha cartanan di gradicimento e
Swingstersnan a ricibi, di cual por wor-
de deduci cu cuanto afecto nan a worde

The "A" team of the new West Indian Sports
Club has a clear record in cricket so far, with
four st-aight wins. In the front row, left to right
are C. Assag,. H. Grant. K. C. Wong, K. Perrott
F. O. Robinson (captain). J. A. Butts, W. Brown,
and S. A. Bacchus. In back are Z. A. Khan, J.
Francisco, L. Edwards, D. Harry, G. Lawrence,
C. Rohee, E. A. Rankin, J. Lashley, and F. Bolah.
The picture was taken by N. Singh.

The newly formed West Indian Sporrs
Club, though not as yet an allstar team,
has shown consistent form in batting
and bowling and hopes to give a good
account of itself when cricket competi-
tion gets under way.
Divided into two teams, A and B, the
"A" team has played four matches to
date and has won all, their last victim
being the strong "Allies" eleven. Feature
of the West Indian "A" team was that
their captain, using the same 25c. coin,
has been able to elect to bat on every
occasion when the team has played.
The "B" team so far is off to a fairly
tough start. Their record is one game
played and one game lost.
The club, which came into being
during the latter half of August, has as
its president Charlie Rohee of Personnel,
and Eddie Rankin of T.S.D. as its vice-
president. Allan Kalloo of T.S.D. leads
the "B" team, and Frank Robinson of
Receiving & Shipping the "A".

The Lago-Lefties, a group of
port-sided cricketers who think
they are better than most of the
teams around, still have an open
challenge posted to take on all
comers. Any team wishing to
knock the chip off their shoulder
can send a challenge to Bertie Via-
Spree at the Central Tool Room.

Football Schedule

October 21 through November 25



Aloe League Diwl Dlvi League

O.0O Machinists ,.
Marine Departnlrelt
3:00 Per oniel \
Pressure Still,
4.30 Gas & Poly vs.
Colony Service Adn,.

Light Oils vs.
Hydro-Alk> ,.
Technical Service
R. & S. vs.

OCTOBER 28. 19-15

Divr Divl League
Io):1) Accounting vs.
Welding Dept
3:00 Light Oils vs
Dry Dock
1:36 R. & S. vs.

Aloe League
Dining Halls ..
Storehou e
Machinists vs
Training Departmen:
Gas & Poly vs.

NOVEMBER 4. 1915
Aloe League Divl Dvl League

10:00 Personnel vs

Hydro-Alky v-.
Dry Dock

3:00 Marine Department vs. Commissaries vs.
Storehouse Welding Department

4:30 Colony Service vs
Pressure Stills

Utilities Dept. \
Technical Service

NOVEMBER 11, 1915

Dlvl Divl League
10:0fl R. & S. \s.
Technical Service

Aloe League
Gas & Poly v..
Pressure Stillh

3:00 Utiltle. vs. colony Service Adm. vs.
Commissaries Marine Department

I:30Light Oils vs.

Machinists vs.
Dining Halls

NOVEMBER a1. 1945
Aloe League Dlvl Dlvi League

10:60 Gas & Poi ul

a. & S. ,s.
Light Oils

3-uo Colon) Serict Adil .. Utilities Deparn-
Pelr.onn.i Depatmnnl H)dro-Alky Di-
ment vs.
i 3 Pioesa e tdll technical Service vs.
Stonehouse Welding Dept.

NOVEMBER 25. 1945

Dvil Divi League
1" on Hy.lr.-Alk. s,

.Ill, KI. & ) ', k
D.,nii 1. 1S
(I LIIu ( II

Aloe Leasgu
ePrsunninl "
iasi & Poly
Marine D].jntm ni
lingg Halls .
Training Depstni, ,t

THEN AND NOW Fourteen years
separate these two pictures, taken from
the same spot at the top of Pressure
Still No. 12. The one at left, taken in
September, 1945, shows the eastward
spread of refinery and colony. For old-
timers seeking to identify landmarks,
the first is dated March 31, 1931. In the
right foreground are the Chicago Bridge
& Iron Company's barracks, about where
the Cat Plant now stands. Just beyond
them is the old Hospital. Coming down
at the right are bungalows with never
a shrub, flower, or fence. At left center
are the "sheepsheds" which housed new
single employees. All eight Bachelor
Quarters were there then, but beyond
them stretches a waste of coral that is
now filled with houses and tanks.


Semi-Monthly Payroll
October 1-15 Tuesday, October 23
October 16-31 Thursday, November 8

Monthly Payrolls
october 1-31 Friday, November v


Jocsph Lionel Governor of the Kecei-
ving & Shipping Department, on Sep-
tember 28, at the age of 43. Mr. Gover-
nor, who was from Trinidad, had over
17 years of service. He was a partici-
pant in the Thrift Plan. He is survived
by his wife-






aS. en S.O.


Football League Starts Savaneta Takes Two Straight for
With 18 Teams Entered -
A Th. Saveneta Sta rs, telow, took 194 baseball
Plans Include All-Star Squad T championship Septmber 23 winning the playoff
straight games. Back row, left to right, Carrera. Rantl-
re. askew. Russell. Meecira, Merced. and Ventura. Front row, Carmona Katz, allman. Herrold.
And Medals for Two Top Teams Santiago, and onzale..

Football at the Sport Park took the
center of the stage this month as six
men met October 5 to organize a depart-
mental league. Gathering in the office
of Cliff Monroe, sports coordinator, the
committee formulated rules for the two
nine-team leagues and began the arran-
gement of schedules.
The leagues have been called the
Divi-divis and the Aloes, and assign-
ment of the teams to leagues was by
lot. In the competition two points are to
be given for each game won and one
point for each game tied. Play is to start
on October 21.
For the championship, the first place
team in each league will play the se-
cond place team in the other; the win-
ners of these two games make up the
finals. Competition is sure to be keen
and with games going off at the rate
of six per Sunday, a lot of football is
expected to be seen around here this
season. To add spice to the play, indi-
vidual medals are to be awarded to the
members of the teams playing in the
finals. Four other medals are to be gi-
ven too. They will go to the four men
who perform most outstandingly during
the season and who are not members of
the finalist teams.
At the end of the season an All-Star
Lago team is to be picked for possible
matching against outstanding island
teams. Serving as a committee to direct
the play will be the captains or the
managers of the teams.
The Steering Committee for the
league consists of E. Huckleman, of the
Dispensary, chairman, G. Ollivierre, of
the Electrical Department, secretary,
M. Croes of Colony Service, B. Chand
of the Storehouse, G. Lawrence of Gas
and Poly.

Weganan di Liga Departamental di Furt-
bal ta cuninzd dia 21 di October.

Futbal ta 'riba atrobe na Lago Sport
Park; dia 5 di October 6 homber a bini
hunto pa organizA e Liga Departamental.
Reuniendo den oficina di Cliff Monroe,
Coordinator di Sport, e comit6 a formula
reglanan pa e dos Liganan di nuebe team
cada un, y a cuminzA fiha oranan di we-
E Liganan lo yama Divi-divis y Aloes
y e hungadornan a saka lot, pa forms e
diferente teamnan. Nan lo cuminzA hun-
ga dia 21 di October y tur Diadomingo
lo tin seis wega. Pa cada wea ga an lo
conta dos punto y pa cada wega tablA
lo conta un punto.
Pa dicidi cual team ta champion, e dos
prom6 teamnan di cada Liga, lo hunga
contra e dos segundo teamnan di e Liga
y e ganadornan di e dos weganan aki lo
hunga contra otro na final.
Medaljanan individual lo worde duna
na miembronan di e di prom6 y segundo
teamnan. Ademas, tin cuater medaljanan
mas pa e cuater mihor hungadornan cu
no ta hunga den weganan pa campionato.


SRESan Lucas. cream of the Sport Park teams for the
R U N N E R S-U P second successive year, was runner-up in the league.
bowing to Savaneta in the final. In back are Joseph
van Heyningen. Blenvenldos Tocayo, Jose Maria, Arturo LeGrand. Zurdo Pinedo, and Harry LeGrand.
In front, George Cooper, Jose Bryson (captain), and Leonarls Cooper.


Na fin di e temporada un All-Star
Lago team lo worde elegi pa hunga den
competitive. Comite pa dirigi e weganan
lo worde formal di captainnan y dirigi-
dornan di e teamnan.
E comit4 di e Liga ta consist di E.
Huckleman di Dispensario, president;
G. Ollivierre di Electrical, secretario;
M. Croes di Colony Service, B. Chand di
Storehouse, G. Lawrence di Gas & Poly.

Plantadornan ta Keda

Cas sin Perjuicio

Mescos cu den tempo past e afia aki
tambe tin cuater dia riba cualnan e p6-
liza di A.W.O.L. lo no worde sigui pa e
empleadonan design pa Gobierno como
donjonan di tera riba cual nan por plan-
ta. E hombernan cu ta perteneck na e
grupo aki tin permiso pa keda cas cua-
ter dia sin pago, prome cu dia 1 di Ja-
nuari 1946.
Generalmente nan ta tuma dos di e
cuater dianan permit unbez despues di
e prom6 jobida grand, y nan no tin nodi
di report na foreman di padilanti. E
otro dos dianan ta worde tuma di cuater
a ocho siman despues, pa por cultivar e
cosecha, y pa e dos dianan aki mester
pidi permiso di antemano.
Caminda tabata necesario foremannan
a haya listanan cu ta mustra cual ta es
empleadonan cu ta eligibel pa e dianan
di ausencia pa plantamento.

At right, Joseph van
Heyningen, San Lucas
catcher, takes a high one
to catch Eskew at the
plate for Savaneta's last
out in the final game.
Studying the play at
close range is umpire
Roy Stickel.


An inspired San Lucas team made a
strong bid for the baseball crown in the
second game of the championship series
September 23, setting up a five run lear'
early in the game, but the slow-starting
Savaneta Stars were not to be denied,
and after tieing it up in the eighth, went
on to push over two winning runs in the
ninth and end the league.
San Lucas started out to avenge the
previous week's defeat with lots of pep
and go. The first San Lucas run was
scored by van Heyningen on a single by
A. LeGrand; the other two runs in the
inning were made by Bryson on a sacri-
fice fly to right field, and R. Cooper,
who scored after his own triple had
brought him into third. In the fourth.
A. LeGrand again grabbed the honors,
driving in the fourth and fifth of San
Lucas' runs with a screaming line double
to left.
Defensively, the San Lucas boys had
improved tremendously from the prece-
ding Sunday, when errors marred their
performance considerably. L. Cooper
made a name for himself as a fielding
pitcher by starting three double plays
which ended three of his most trouble-
some innings.
In the seventh inning, however, the
famed Savaneta power began its march
and the soldiers started to score. Ventu-
ra scored first for Savaneta; Katz fol-
lowed right at his heels after which the
inning petered out.
In the eighth the fur really began to
fly; Ramirez walked and advanced to
second when Eskew reached first on an
error. Dallman's double through the box
scored Ramirez and Eskew made it an-
other when Ventura lifted a long sacri-
fice fly to left. Gcnzalez came through
with a looping single to right bringing
in Dallman. Carrera then ended the in-
ning grounding out, L. Cooper to Tocayo.
Score now 5-5.
The ninth really put the crusher on
the contest; Russell walked, Ramirez
singled, and that boy Dallman did it
again driving in the sixth and seventh
runs with another single. The next three
batters ended the inning by grounding
out to the shortstop, second and third
basemen respectively.
In both the eighth and ninth innings
San Lucas could not do any good for
themselves and ended the series by
going out 1-2-3 in the ninth.

The first game of the series on Sun-
day, September 16 was a disappointment
to the fans, for a really red hot tussle
was expected and it turned out to be a
runaway for the soldiers. Up until the
fifth inning there was no indication that
the game would be a washout. After giv-
ing up two runs pitcher L. Cooper was
jerked and the nod went to the right
fielder who couldn't stem the tide either,
and the frame ended with a big 5 on
the Savaneta side of the book. The sixth
inning was equally upsetting with more
pitchers and more runs coming in and
another big 5 for Savaneta. The seventh
saw a slight let down in the scoring
(Savaneta only got four runs instead of
five). After the seventh inning the game
settled down to try to end itself by dark,
which it finally did only after San Lucas
eked out its lone run in the eighth.
The following week's game, however,
did much to restore the confidence of the
fans, for it was a good ball game with
both teams playing a much better brand
of baseball.
Individual trophies for members of
the championship team are not yet here
due to shipping restriction; they will
be forwarded as soon as they arrive, to
end officially the 1945 baseball season.

Attracting big interest
In sporting circles is the
prizefight series now be-
ing staged at the Aruba
Boxing Stadium west of
San Nicolas. A percen-
tage of gate receipts is
going to Netherlands re-
lief funds. The picture
at left, taken by C. N.
Groenveld, shows the
headliners before the
main bout September 21.
when Kid Dynamite, at
left, outpointed Luls Sul-
baran In ten rounds. The
referee, at right is Reu-
ben Brooks, ambulance
driver with the Lago Po.
lice Departmnnt.


'~ ;'Ps~
i ~,d


OCTOBER o1. teas


September, 1945

30-Year Button 20-Year Button

Edwin Harris. above, receives his 30 year ser.
vice emblem from Asst. General Manager J. J.
Horigan. Mr. Harris. a process foreman, was
employed by the S. 0. Co. of Indiana September
27. t115. and has been In Aruba since February
1I, 1921.


A son. George Alban Clinton. to Mr. and Mrs.
Henry Boatswain. September 16.
A daughter, Rita Ann. to Mr. and Mrs. Jame.
Sharpe. September 16.
A son. Ivan Rafael. to Mr. and Mrs. Luis Marer.o
M., September 17.
S A daughter. Yvonne Agnes, to Mr. and Mrs.
Francis Camacho, September 19.
A son, Richard Joseph. to Mr. and Mrs. Richard
.lohnson. September 20.
A son, Flancisco Robert. to Mr. and Mrs. Pablo
de Cuba. September 20.
A son, Dennis Michael, to Mr. and Mrs. James
Brennan, September 22.
A son. Michael Henry, to Mr. and Mrs. Oliver
Rapier, September 22.
A son, Danny Alvin. to Mr. and Mrs. Charles
Campbell. September 22.
A son. Albertus Gerardus Johannes, to Mr. and
Mrs Johannes Eeltink, September 23.
A daughter. Olivia Marcela, to Mr. and Mrs
Efigenio Solognier. September 23.
A daughter. Anne Marie, to Mr. and Mrs. A. G.
Mertens, September 24.
A daughter Patricia Ernestine, to Mr. and Mrs.
lames Bryson. September 26
A daughter, Carol Brenda, to Mr. and Mrs.
O'Brain Otway. September 27.
Twins, a daughter Arminda Everista and a son,
Armindo Everisto to Mr. and Mrs. Rafael Solog-
nier. September 27.
A daughter, Alma Mathilda. to Mr. and Mi4.
Hutchinson Prime, September 27.
A daugther. Elsa Marie. to Mr. and Mrs. Riche-
nel Abendanon. September 28.
A son to Mr. and Mrs. James Stanley, September
daughter. Sandia. to Mr. and Mrs. Humphrey
I.inscheer, September 30.
A daughter. Rosa Mercedes, to Mr. and M's.
Ruperto Geerman. September 30.
A son, Calton Dedrick. to Mr. and Mrs. Lateau
Gumhs, October 1.
A on. Elroy Oliver Wendell, to Mr. and Mrs.

During the last two or three years p.-
per has continually been near the top of
the list of scarce Items. The war created a
tremendously increased demand in both
military and business uses. while ahortage.
of men and materials in the paper indus
try brought further complications.
The war Is over, but many of the con-
ditions that caused the shortage remain in
effect, and will for many months to come.
The Ease News has been fortunate in mai,.
tainin sufficient supplies in the past, but
the scarcity has finally caught up with us.
By temporarily going on a restricted
schedule, using a limited amount available
of a substitute grade of paper, it is hoped
that publication can continue. Beginning
with this issue, the Ese News will be pu-
blished once a month until new supplies
are received by the printer.

Ormand Charles, October 1.
A son. Charles Walter, to Mr. and Mrs. Ferdl-
nand Avanzini. October 2.
A son. Justiniano Antonio, to Mr. and Mrs.
Justiniano Soto. October 2.
A son. Raymond Hugh. to Mr. and Mrs. Hugh
Nixon. October 4.
A daughter. Elma Leroline. to Mr. and Mrs.
Sydney Glasgow. October 3.
A son. Ronald Orlando. to Mr. and Mrs. Wil-
ilam Maasdamme. October 3.
A son. Iram Eton. to Mr. and Mrs. Jacob Hackett
October 5.
A daughter. Josette Cecile, to Mr. and Mrs.
George Tondu. October 6.
A daughter, Regina Emelinda, to Mr. and Mrs.
Crismo Maduro. October 6.
A daughter, Sixta Maria. to Mr. and Mis. Ramon
Kock, October 6.

Jose Oduber, above at right, was employed Sepj-]
tember 28, 1925. He receives his 20-year but-
ton after service without a single deductible
absence. He is a senior shipping clerk In the
Accounting Department.

Octavio de Cuba, below at right, was employed
In April, 1925. Originally employed as a laborer.
he became a pipefitter in 1930, and since 1941
has been In the Building & Maintenance division
of M. a C.


Published at request of Government of Aruba


102-Year Buttons

Carmelo Werleman
Quirino Luydens
Loreto Lopez
Augustin Dirkz
Jose De Cuba
Medardo Eduardo
Antonio Thode
Genaro Rasmijn
Eloisito Werleman
Abraham Croes
Julio Van Dinter
Nicholas Gulo

Marine Wharves
Press. Stills
P. S. Cleanout
Marine Wharves
R. & S.
Marine Wharves

Hipolito Tronmp
Mariano Garrido
Cyril Bell
I.uciano Kock
George Halley
Harold Wathey
Henry Van Cooten
Eugenio Roos
MacDonald Dunker
Robert Mayer
William Koopman
Richard Smith

Light Oils
Dry Dock
Acid Plant
Lago Police
Press. Stills

Rotarians Convene Here in Three-Day Assembly

sMembers of Rotary Inter-
national from Venezuela.
Curaoao. and Aruba lined
In a three-day assesibly here
last month, the first to be
held In Aruba. Above, dole-
gates at the first meeting.
held at the Tivoll Club Sep-
tember 21, bear Emille RI-
va. of Caracas. geovrner ot
Rotary's District 44. make
the opening address. Left to
right at the speakers' table
are 0. Nouel, secretary, G.
Eman, president, Aruba's Lt.
Governor, Dr. L. C. Rwart.s,
SLor Rivas, Colmemar-Vivas,
Venezuelan consul, and She
Caprlles, past governor of
the District. At ri h gLo's
R. V. HNlnze and Dr. Boca-
rands, of Truillo, Venezuela
register before the sesloen
begin, with treasurer Jan
SIaujon (ikdden) and Juan


De undergeteekende brengt in verband
met de op 25 November 1945 te houden
stemming voor de verkiezing van leden
van de Staten van Curaqao ter openbare
kennis, dat artikel 46 van bet Kiesregle-
ment bepaalt:
,,. Personen bij wie en bestuurders
van bijzondere ondernemingen en instel-
lingen, waarbij personen, die den leeftid
van vif en twintig jaren hebben bereikt,
in dienstbetrkking zijn, zin voor zoover
niet bij besluit van den Gouverneur vrij-
stelling is verleend, verplicht te zorgen,
dat ieder van dezen, die bevoegd is tot
de keuze mede te werken, gedurende ten
minste twee achtereenvolgende uren tus-
schen acht uren des voormiddags en zes
uren des namiddags daartoe gelegenheid
2. Personen en bestuurders, in het
voorgaande lid bedoeld, zijn, voor zoover
arbeid wordt verrieht in fabrieken of
werkplaatsen of op arbeidsterrein, ver-
plicht te zorgen, dat in het arbeidslokaal
of op het arbeidsterrein, en zoo er meer-
dere arbeidslokalen of arbeidsterreinen
zijn, in de grootste dan wel in meer dan
een arbeidslokaal of arbeidsterrein, ge-
durende een week v66r en op den tot
stemming bepaalden tijd op e-ne zicht-
hare wijze is opgehangen eene door hen
,f van hunnentwe-e onderteekende list,
de uren, in het voorgaande lid bedoeld,
vermeldende, voor elk afzonderlijk of
groepgewize of voor alien gezamenlijk".
Overtreding van dit artikel word ge-
-traft met hechtenis van ten hoogste 14
dagen of geldboete van ten hoogste
f. 75,-.

De Voorzitter van het Hoofdstembureau
in den kieskring Aruba.

Mr. L. C. Kwartsz.


En conecci6n cu e votaci6n pa elecei6n
di miembronan di Staten di Curagao, cu
lo toema luger dia 5 di November 1945.
e suscrito ta pone na conocempntoe pi-
blico cu articulo 46 di reglamento electo-
ral ta estipulk:
lo. Hendenan, jefenan di empresas e
instituciones, cu tin hende na nan ser-
vicio cu a cumpli 25 anja caba, ta oblige,
semper coe Gouverneur no a doena dis-
pensaci6n, di mira pa cada un di e
empleadonan cu tin derecho di vota, han-
ja occasion pa vota durante a lo menos
dos hora sigul entire 8 or di mainta y 6
or di atardi;
2o. Hendenan y jefenan, mencionA
den e parrafo arriba, ta oblige ora tra-.
bauw ta worde hacl den fAbrica of taller
of riba terreno di trabauw, pa mira cu
den e local of terreno di trabauw y si
tin mas cu un local of terreno di tra-
bauw den e local of terreno di mas gran-

di of den mas cu un local of terreno di
trabauw, ta colocA durante un siman
promer y riba dia di votacion, na un ca-
minda visible, un lista firm pa nan of
den nan number mencionando e horanal.
den parrafo aki riba mencionA, pa cada
un of pa cada grupo of pa toer huntoe.
Esun cu viola es articulo aki, ta bai
cerri pa a lo sumo 14 dias of ta hanja
un boet di a lo sumo f. 75,-.

President di Oficina Central den
distrito Electoral Aruba,
Mr. L. C. Kwartsz.

ter verkiezing van leden van de Staten.

De Voorzitter van bet Hoofdstembin-
reau in den Kieskring Aruba brengt tcr
openbare kennis, dat op Maandag, den
5n November 1945, van des morgens
ACHT tot des namiddags ZES uur de
stemming zal plaats hebben ter ver-
kiezing van leden van de Staten van
Strafrecht voor de Kolonie Curacao,
luidt: ,,Hij die opzettelijk zich voor een
ander uitgevende, aan eene krachtens
wettelijk voorschrift uitgeschreven ver-
kiezing deelneemt, wordt gestraft met
gevangenisstraf van ten hoogste 6en
Artikel 127 van het Kiesreglement
luidt: ,,Hij die bij een verkiezing als ge-
machtigde stemt voor een person, we.
tende dat deze overleden is, wordt go-
straft met hechtenis van ten hoogste
een maand of geldboete van ten hoogste
duizend gulden".

Aruba, 10 October 1945
De Voorzitter, Mr. L. C. Kwartsz.

pa election di miembronan di Staten.

President di Oficina Centraal den
district Electoral Aruba ta pone na
conocementoe pfblico, cu dialuna, 5 di
November 1945, di 8 or di mainta to 6
or di atardi lo toema lugar votacion pa
election di miembronan di Staten di
Articulo 134 di Codigo Penal di Co-
lonia di Curacao ta bisa: 7sun cu ex-
presamente, pasando pa un otro hende,
ta toema part na un election, segun
disposition legal, ta word cerra a lo
suma pa un anja;
Artlculo 127 di reglamento electoral
ta bisa: Esun cu na ora di election, ta
vota como apoderado di un persona,
sabiendo cu es persona aki a moeri, ta
bai cerri a lo sumo pa un luna of lo
hanja un boet di a lo sumo mil florin.

Aruba, 10 October 1945
Mr. L. C. Kwartas.