Citation
Estatutos da companhia de

Material Information

Title:
Estatutos da companhia de cultura e commercio do opio em Moçambique
Creator:
Abraham, Donald Collection ( former owner )
Donald Abraham Collection
Sociedade Anonyma de Responsabilidade limitada ( issuing body )
Typographia Luso-Britannica de W.T. Wood ( publisher )
Donor:
Abraham, Donald
Language:
Portuguese
English
Physical Description:
25 pages : ; 22 cm

Subjects

Subjects / Keywords:
Opium trade -- Mozambique ( lcsh )
Opium trade -- Law and legislation -- Mozambique ( lcsh )
Imprint -- Portugal -- Lisboa -- 1876
Genre:
fiction ( marcgt )

Notes

Language:
In Portuguese and English
General Note:
Signature of Antonio Passos appears throughout the book.
Funding:
Funding from Title VI grant and UFAFRICANA.
Statement of Responsibility:
Sociedade Anonyma de Responsabilidade limitada.

Record Information

Source Institution:
University of Florida
Holding Location:
UF Special Collections, Rare Books
Rights Management:
This item is presumed to be in the public domain. The University of Florida George A. Smathers Libraries respect the intellectual property rights of others and do not claim any copyright interest in this item. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by fair use or other copyright exemptions. Any reuse of this item in excess of fair use or other copyright exemptions may require permission of the copyright holder. The Smathers Libraries would like to learn more about this item and invite individuals or organizations to contact Digital Services (UFDC@uflib.ufl.edu) with any additional information they can provide.
Resource Identifier:
034537544 ( ALEPH )
958296196 ( OCLC )
Classification:
HD9675.O6 E87 1876 ( lcc )

Full Text






ESTATUTOS DA COMPANHIA
DE
0 m m E
EXI
UE
SOCIEDADE MA DE'RESPONSA ID DE LIM
WS380A.
TYPOGRAP111A LUSO-BRITANNICA DE W. T. WOOD
28-Rua das Janellas Verdes-28







DECRE STA OS
DECRE AND RT LE
ssocl N




MINISTERIO DOS AEGI)CIOS-'DA!-MARI.NHI'
ULTRANAR
Direvefito geral do valtramar
2.a Reparti(-('10
Tendo ern consideraga-o o qne me represent Ignac. io Josede Paiva Rapozo, com o fim" de introduzirna provinvia de Nlo -t fill) ique a cultura da papoula para o commercial, do opio, e convindo fi'i vor'ecer a em..,preza que primeiro estabelecer essa culture na dila provincia;
Usan(lodaauctorisat-Aoconcedidaao'governopelo,-ii-ti(rola 1.0 do acto additional 4 carta constitutional da inonarchia;
Tendo ouvido a junta consulliva d.o ultramar e o c'nsew1ho de ministros;
Hei Por hem decretar o se(ruinte:
Articyo 1.0 S5o concedidosa Irmacio Jos6de Paiva Raposo ois com,panhia-i por elle organisadas para o cominercio do opio:
1.0 Vinte mil beclares de terrenos bablios ou incaltospertenventes ao e. que di'l)5c'sobre
stado da provincial de Mogainbique, se-gundo
concessdo de terrenos o devreto'com forca de lei de 4 de dezernbro' de 1861 e reaulamento de'10 de outtibro de 18650
2. 0 A preferencia. pa escolha dos ditos terrenos q;l(,% forem proprios Para a culture da papo'ula.
3.0. 0 exclusive por doze annos, da export 5o do opio pelas affan de(ras da referida provincial sem parramento de direitos.
Art. 2 1.0, 0 praso de dozeannossera contado do dia elm que, o coo cessionario 'fornar posse dos terrenos escolhidols., e findo elle ogoTertio,' fixard o direito que.--devera pagar a ex ortacao do oplo.
hilt R 0 Fii'14,1 tininirsir;n




OFFICE FOR NAVAL AND COLONIAL
AFFAIRS
Second Department
living duly c(onsideredt what has been represented to me by Ignacio Jos6 de Paiva Raposo, with the view to the introduction and cultivation of the Poppy plant into the Province of Mopambique, for the extraction and manufacture of Opium as an article of commnerce; and as it is desirable to encourage the first promoters that shall open up an enterprize for such culture in the aforesaid Province
And exercising the power vested in the Government by the first paragraph of the fifteenth article of the additional Act of the Constitutioial Charter of the Monarchy;
Having also the opinion of the Colonial Board for Colonies, and of a Cablinet Council
I deem it:ight to decree the following:
Art. I. Grants are hereby made to Ignacio Jos6 de Paiva fRaposo, and to the Companies by him promoted for t ading in opium:
1st. Twenty thousand hectares (about fifty thousand acres) of open, unappropriated and uncultivated land belonging to the State in the Province of Mocambique according to the conditions prescribed in the matter of Territorial concessions in the Decree of the fourth of December, one thousand eight hundred and sixty one, and the regulations of the tenth of October, one thousand eight hundred and sixty five.
2nd. Preference in the choice of said lands suitable for the cultivation of the Poppy plant.
3rd. The exclusive right for twelve years to export opium free of duty through all the Custom-houses of the said Province.
Art. II The 'Term of twelve years shall commence, from the day that the concessionaire takes possession of the lands that have been selected, and at the expiration of the said term, Government will fix the rate of the Export Duty that shall be levied on opium from 1hat d a e.
Art. Ill All previous legislation is hereby revoked.




0 ministry e s I ecretario d'estado dos negoclos estrangei'ros, e interim no da marina e ultramar, assim o tenha etitendido e hp executor. Pa o em 26 de november, de 1874. REI Joda de Andra(le Cama..
ESTATUTOS D'A COMPANHIA
CULTURE El CONNERCIO'DO .0pilo
EM
MOCNMBIQUE.
CAPITULO I
Dos fins e du'ram"o'da companhin,
ARTIGO 1.0 t, creada nos terms da lei e -dos presents es tat u.-W tos uma. sociedade anonlina de responsa'bilidade limitada, que se. denommarA ((Companhia de culture e commercial! do opio em Moainbique.))
Art. 2.0 A sede da comparibia 6 em Lisboa.




-7
His Majesty's Secretary of State for Foreign Affairs, acting for the Naval and Colonial Minister has thus understood, and is charget with its execution. The Palace, on the twenty sixth day of November one thousand eight hundred and seventy four. =REXJoao de Andrade Corvo.
1, Charles O'Donnell, British Vice Consul at Lisbon, do hereby certify the foregoing to be a true and faithful translation of a Royal Decree published in the Portuguese language in the Official Gazetlle of the Portuguese Government, dated November 30, 1874, duly exhibited to me, and by me duly collated. Given under my hand and seal of office, at Lisbon, this 18th day of November, 1876.
Charles O'Donnell
Vice-Consul.
THlE MOCAMBIQUE CULTIVATION AND
TIRAIING IN OPIUM COMPANY
ARTICLES OW AMOCIATION
CAP. I
Of the purposes and duration of the company
ARTICLE 1. According to law, and in conformity with the present articles of association, a Limited liability Company is formed under the style of: < Art. 2. The head office of the Gompqny is in Lisbon.
Art. 3. The object of the Company is chiefly to acquire lands




'de terrehos na pro*incid do Afqambique, por fiieio' & aforam0o-: tog oti do qua:esquer outrOgliftulos, 'para a 6ultura"da papoula, ex.tracg5o e-'exportaglio "do opia, e do' Iudo. mais que tenba rela a-o, COM este fim, tmeonformidade das.ebncesg6es Was pelo-governa de Sua Ma(yestade ao sr. Ignacio JoO &Paiva ftapogo', e adqui,ridas pela companhia na fbi-ma descriipta no artigo seguiinte.
Art. 4.0 A companhia faz acqui'si fto de todos os direitos 'as concessbes que o governor de Sua Magestade fez ao sr. Ignacio Jo.,;6de Paiva &po8o, por decreto de 26 do novet bro. de 1874, ptiblicadO Do Riar*q do Govenzo, de X do referido rn,(-lz,, as quaes elle, cede, A companhia, pela, -quantia do 40.0-,,000,;000 r(lis em tac es e, Mais 224500 -rei*s por cadd 140 librus do opio, que a conyanhka exporter ou concede que se exported '
unico. As aq-es que nos tormos d este artigo Sao da das '01110prqo das concess-es. tedidas, terao eguavs (fireilos e obriga .Oes TYUS futurlis emiss6es fts dos outros accionistas, e comquanto se.jam consideradas integrairnente- pagas, fleam, n5o Obstante equiparadas ds demais acg6es par-a todos os effeitos de representagd(social, do vencimentos, de dividends e de toda e qualquer liquida .do ou divisao de prop,.riedade social, n5oi podendo ter mais direitos na. partilha do luc-ras ou do fu'ndo, do, que o que tocar aa capital realisado pelas aq.0-ps subscriptas.
Art. 5.'0 A duraga-o da empanhia; serd indefinida, poderd comtudo (lissolver-se'e liquidar quando os associados assim o resolvam," nos terms da le i e dos presents estatutos.
,,'unico. 0 preceito"do artigo 42.0 da ler de 2-2 de jnnho de, 1.967
6 applicavel, no-6so'da perda de um ter o, do capital social.,
CAPITULO 11
Ca Ital e ACCO"04MMOV,
Art. 6.0 0 c-apital social 6 de'80OW000000 Ms em aq6e8'de 10040,00 r6s cada uma.
unico. Pod6ra haver titulois'detinc6 ou do mais aqoes.
Art. 72 As aq'6es podera-o ser nominatives ou ao, portador, nos terms da lei, e serdo trans missi -vei s polos meios
unico. (A'Om relaga-o a' companhia as aqobe' Sao indivisiveis.
Art. '8.'0'0 ca-pi'lal sbbseriptQ entivard na caixa, da conipanhia Vor prvsta -6es nunca sup'rio'res a 10 por cewo, pedidas pela direq5o com o inervallo, pelo menos de trinta dias.
V -, 'L -, & '.] -- I I 11 A I I A




-9
in the province of Mogambique eitheron lease or on any other tenure, for the cultivation of the poppy plant, the extraction and exportation of the opium, and whatever else is related thereto. in conformity with the concessions made by His Majesty's government to Ignacio Josd de Paiva Raposo, and acquired by this Company in manner described in the following article.
Art. 4. The Company acquires all the rights to the concessions that the Government of His Majesty has made to Sr. Ignacio Jos6 de PNiva Raposo by Icreedated the twenty sixth ofNovember, 1874, published in the Diario do Governo on the 30th of the said month. all of which he transfers to the Company for the sum of Rs. 400:0004000 (85,000) in shares, and a further sum of Rs. 224500
(5) on every 140 pounds weight of opiumn exported by, or with the consent of the Company.
Sole . The shares that are paid according to the conditions in this article, as the price of these concessions, in no inanner differ from those of ary future issues to tIe other shareholders as regards rights and obligations, and although they are considered fully paid up shares, they are to be considered fior a1 pu poses whatsoever on lthe same footing and as conveying the same rights as all the other shares subscribed for.
Art. 5. The duration of the Company is for an indefinite period; it can, however, be dissolved or wound up in accordance with the existing la4s and the prescribed rules of these articles, whenever the shareholders shall deem it expedient to do so.
Sole t. In the event of the loss of one third of the Company's capital, the Company becomes liable to the prescriptions of Art. 42 of the Law of 22 June, 1867CAP 11
Capital and Shlares
Art. 6. The capital of the Company is Rs. 800:000;000 (178,000)} in shares of Rs. 1004000 (22. 5s.) each.
Sole . The issue of Bonds of five or niore shares is optional.
Art. 7. The shares may be to order or bearer according to law, and are legally transferable,
Sole . As regards the Company the shares are indivisable.
Art. 8. The subscribed capital will be called up in amounts not exceeding ten per cent, and at intervals of not less than thirty days between each call.
Sole The 1oard cannot call up more than ten per cent unless it




10
10 por conto, sem quo so prove operate 'a assembl6a geral 6 bom resultado da empress pelos ensaios a q'ue so proceder.
Art. 9.0 A comp;mhia, depois de realisado o sea capital, poderA emittir lobriga 6es amortisaveis por sorteio, na conformidade da lei.
Art. 10.0 A direcgao, por mcio de annuncios e de uma circular, avisar' os accionistas com antecedencia pelo me'nos, de quinze dias, da epocha do pagramento de cada uma das prest'gbes.,
Art. 11.0 obrigado o paoramento das prestag6es em prata -ou. ouro nas epoe-has designadas; o accionista retardataria pagardjul-o na rasdo de 6 por cento pela mora, quando ella nao exceda. noven, r
ta dias, torque passado esse praso perdera o direito.; as. prestago-es ptigas e. aos respectivos lucros, quo revertera-o em favor da comArt. 12.0 Exceptua-se'do -disposto no artigo anterior, o atrazo procedente de foip maior, con'lprovada pei-ante a direqdo, fican(to todavia sujeito o accionista ao juro da mora, na rasffto de .6 por C ento.
CAPITULO III
Asmembl6a geral
Aa. 13.0 A'assembl6a geral compoe-se -de todos os accionistas cuj'as aq6es e'stejam averbadas no regis;to da comp-mbia -tiles mezes antes da sua' reunido, sendo nomiiiativas;, e sendo ao,.portador ,quando sejam depositadas no'lescriptoi-io da companhia, pelo meinos com trinta dias de an.lecedencia.
1.0 Emquanto na-o forem deco'rridos tres mezes da constitui ao da -companhia, podem 'on'tituir assembled' geral os pi-imitivos subscriptores.
2to Os deseendentes ou ascendentes dos accionistas fallecidos que succedam no dominion e posse das suas a'q6es,-podem tomar logar na assemble"a geral, se averbarem ou. depositarem as aqoes oito dias ante's da runiao.
Art. 14.0 Podem tomar palate na assembled, mas sao inelegiveis:
1 '-0 0 marido pela mulher';
0 0 tutor pelo sea tutelado;
3.0- Um'socio pela rirma sociaL
Art., 15.0 Os accionistas ppdem, ser repres6-ntados porprocuradores, mas nao es permittido:
1.0 Ser Procurador sem sorl.,accionista;
A.') 5 Substabelecer procurapes
3.0 Representar mais de Um accionista
1(1 1 !17 OP-Qn rnnione"li f .11" riiw m .--I; tin 111m, n1l"0111"111




- 11
can show at a general meeting the successful issue of the undertaking resulting from the trials that shall have been made.
Art. 9. As soon as the Company has raised its capital, it shall be lawful for it to issue bonds redeemable by drawings according to law.
Art. 10. The Board shall by advertisement in the public papers and by circular give its shareholders at least fifteen days notice of any calls that shall have to be made.
Art. 11. The payment of the call is to be made in gold or silver at the stated periods: shareholders in arrears will have to pay interest at the rate of 6 per cent when the arrears shall not exceed ninety days; beyond that time they forfeit all previons payments and the corresponding benefit, which will revert in favour of the Company.
Art. 12. Exceptions to what is laid down in the foregoiug article may be considered so under especial circumstances when satisfactory to the Board; but the shareholder under any circumstances will be liable for interest at the rate of 6 per cent on the overtime.
CAP. 1II
General meeting
Art. 13. All shareholders shall be eligible to attend a general meeting whose shares (if to order) shall have been entered on the register of the Company three months prior to the date of the meeting or, (if to bearer) when they shall have been left at the office of the Company at least thirty days prior to the meeting.
1. The original subscribers to the Company may constitute themselves into a general meeting, at any time within three months of the date of the formation of the Company.
2. The ascendants or descendants of deceased shareholders, who succeed to the shares, may attend the general meeting if they enter or deposit their shares eight days before such meeting.
Art. 14. The following may attend the meeting, but cannot be elected:
1st. The husband for the wife;
2nd. The guardian for his ward;
3rd. A partner for his business firm.
Art. 15. Shareholders may be represented by proxies; but:
1st. A proxy must be a shareholder;
2nd, Powers of attorney cannot be substituted;
3rd. A proxy cannot represent more than one shareholder;
4th. A shareholder cannot be represented by more than one proxy.




- ;Art,,16.0 Contam-se aos procumdores. os votos. quellies com, petirem pelas suas aqoese pel-as do seu con.stituinte.,
Art,, 17.0 Para, cada assemblda pral 'se formar4 uma lista contendo o nome. number de acgoes e volos de cada accionista.
Art. 18.0 Amesa da asseinblea. geral comp6e-se
vice- president te e doi.s secretaries, eleitos de dols, em,, dois'annos,..
,unico. As attribuigo-es da mesa. regulain-se pelos usos estabelecidos.
Art. 19.0 flaverd assei easgh'es ordinaries e extraordinarias; as ordinaries serao dentro do primeiro trimester decada'.anno; a& extraordinarias sempre que a direep-o ou o.conselho o determine ou quando sejain reqUCI-Idas pelos accioiiistas.
Unko., Quando s(jam requeridas pelos accionislas serd precise qne esse requerimento seja motivado e assiornado, pelo meiios, por doze accionistas que representing a quart [narte -do capital social.
Art. 20 0 A assembled geral -ordinaria e ext'raoi-dinaTia cotisti,tuir-se-ha pelo menos com viqte,,accionistas, que representem.'nunca menos da qui ata parte do capital, except, quando se., trate. de hqpidagdo auamento de capital ou alter fto de estat.utos, em qu-e dever6 estar represented, polo menos,' a quart parte do capital.
Art. 21.0 A convocaga0 da assemW;i (yeral 6 feita em nome do president, ou de quem as suas vezes fizer, por,annuncios publi.' cos pelo menos-emtresjornaes dos mais. lidols'. tic Lisboa, e poruina circular dirigida aos accionistas coin a convenience antccip4 doArt., 22.0 Quando a assemble'-a nao poder funccionar porfaltar o
V
.numerodeaccionistas, ou do capital, sera convocada- nova reunia-o., que se celebrara' dentro de .trinta dias, was naoantes d e, q u In 7e) a-qual deliberat-A com qualquer number de accionistas.
Art. 23.0, Cada-acciouista tera u in Nroto pot, cada cinco aqoes que possuir, mas nunca mais & J.ez Yotos.
NO. .24.0 Compete 'a' assemble'ugeral
I .' Eleger tie dois em dois annos a mesa assembly& geral, .a gerencia e o consellio fiscal
2.0 Discutir e votar as con'tag e r-elatorios Aa' direq.5o e pai-eceres do conselho, e quaesqiier propostas adinittida's* p''ela. assemWa
3 0 Fixar porpropQsta da-direqa5o, -e approvado pelo
0 dividend annual
4.0 Deliberar sobre aemisafilo deobrigapes;
Noineai, quando o julgue neeess'ari.oj comuss,6es de inquerito, pai-a os actos de adtijhtistra ao.




-13
Art. 16. Proxies will have their votes counted separately for theninselves and for their constituents according to the number they are entitled to )by the shares they represent.
Art. 17. For each general meeting a list shall be made out, showing thle name, number of shares, and votes of each shareholder.
Art. 18. The looard at the general meetings is composed of a President, Vice-president and two secretaries elected once in two years.
Sole . The tduties of the board to be regulated by established usage.
Art. 19. There will be Ordinarygeneraland Extraordinary meetings. The ordinary ones are to be held during the first quarter of each year; the extraordinary ones, shall be held whenever the Board, or Committee shall deem it necessary, or whenever requested by the shareholders.
Sole . When they are required to be held at the request of shareholders, it will be necessary to show cause, and the requisition be signed by at least a dozen shareholders who shall represent a fourth part of the whole capital.
Art. 20. The general ordinary and extraordinary meetings shall be constituted by at least twenty shareholders who shall represent never less than one fifth of the capital, except on occasion when the subjects for discussion are liquidation, increase of capital, or alteration in the articles, when at least a fourth part of the capital must be represented.
Art. 21. A general meeting shall be called in the name of the President or of his substitute, by public advertisement in at least three of the Lisbon papers that are most read, and by circular addressed to the shareholders with the necessary notice.
Art. 22. Whenever there shall be no meeting for want of the requisite number of Shareholders or of C(apital, another meeting shall be called within thirty, but in not less than fifteen days at which busifess (Can be proceeded with irrespective of the number of shareholders present.
Art. 23. Shareholders are entitled to one vote for every five shares they possess; but never more than ten votes.
Art. 24. It is the tdulty of the General Meetitng
1st. To elect once in two years the'Board of the General Mleetings, the Managing Board and the Executive Committee
2nd. To discuss and pass the accounts, reports of the management, recommendations of the Committees, and any proposals adopted by the meetings;
3rd. To fix the annual dividend that shall be proposed by the Directorate after having received the approval of the Committee;
4th. To take into consideration the emission of bonds;
5th. To appoint Committees of enquiry into the acts of management when it shall think it necessary.




14
Art. 25.0 As elpiku-es sera-o por escrutinio sve reto.
Art. 26.0 Quando se nao apurar maioria absolute no prime4v escrutinio, proceder-se-ha a segundo, recaindo as votaC-es nos individuos mais votados.
unico. t permittida a reeleipo.
Art. 27.0 Sao reservadas aos accionistas estrangeiros as faculdades de represvnta (-fo Soch'11, estabelecidas pelo arligo 29.11 da-lei de 22 de junho de 1867.
CAPITULO IV
DireceKO
Art. 28.0 A companbia serA administrada, por uma direepo' de tres vogaes com tres supplentes, .1 sendo todos eleitos de dois em dois annos.
unico. Ndo modern ser directors dois ou mais socios da mesma firlDa, ou parents W segnndo grau.
Art-,9419.0 Os directors, para entrarem em exercicio, deposilara-o Das camcis da companhia cincoenta aq6es proprias, que ficarao em caupo da. responsabilidaile de sua gerencia, inalienaveis durante o exercicio d'ellaf
Art. 30.0 A direcCao incumbe-lhe:
1.0,Representar a companhia em todos os actos judiciaes e ex'tra-judiciaes
2.0 Ekiborar regulamentos interns %
3.0 Attender a todo o expedieDte e firmer com duas assignaturas todos os documeDtos de -responsabilidade social
4.0 Fixar, de accord com o conselho, o quadro dos empregados, bem como nomear um ou mais delegadosque represented a companhia na provincial de Mogambique;
5.' Executar e fazer cumpir os estatutos e, regulamentos;
6. 1, Rrover a todas aS Decessidades de adMiDistrapo previstas e imprevistas.
Art. 31.0 Cada director vence de ordenado annual 4506000
CAPITULO V
Conselho fiscal
Art. 32.0 0 conselho ser 'a compost de cinco vogaes e outros taDtOS supplontes, todos eleitos de dois em dois aDDOS.
unico. Procedem pa'ra com os Yogaes do couselho as fflcom




Art. 25. The elections are by, ballot.
Art. 26. Whenever an absolute majority is not obtained on a first ballot, a second shall be proceeded with, and the election will fall on those individuals who shall have the most votes,...
Sole . Re-election is allowable.
Art. 27. Foreign shareholders have their representative rights of association established by the .29th article of the Law of 22 June, 1867.
CAP. IV
Management
Art. 28. The Company shall be managed by a Board of three acting members and three substitutes, the whole to be elected once intwo years.
Sole . Directors cannot have for colleagues members of the same firm or any relative up to the second degree.
Art. 29. Before taking otfice, Directors are each to deposit in the strong room of the Company fifty of their own shares of the Company, which shall be held as security for the responsibility of their management, and cannot be transferred so long as the respective parties continue in the management.
Art. 30. The Board of Directors are charged:
1st. To represent the Company in all judicial and extra-judicial cases;
2nd. To draw up internal regulations;
3rd. To superintend the'whole of thework, and sign all documents of liability and responsibility with two signatures;
4th. To appoint, with, the approval of the Executive Committee the Staff of employees, and also one or more delegates to represent the Company in Moeambique;
51h. To see that the Statutes and regulations of the Company are properly carried out;
6th. To provide for all the necessities of management, foreseen or otherwise.
Art. 31. Each Director will receive the sum of Rs. 4504000 (f 100) annually as salary.
CAP. V
Executive Committee
Art. 32. The Committee will be composed of five acting members and five substitutes, all to be elected once in two years.
Sole . The same restrictions as regards Directors mentioned




liatibilidades dos da diwCao, no unico do. artigo 2'8.,o d"estes estatutos.
Art. .13.0 Perlence uo conselho fisr-al, com as attribuiVoes que lbe dd a lei de 2-2 de, junito de 1867, artigos- 16-.0 a 22 0:
1.0 Fixar de aceordo com a direiq5o., o quadro. dos emprepos e. delecrados no ultramar e seus vencimentos;
-2.0 Celebrar as sessDes ovdinarias e: extraordinaritis tive, por cotminienWs, riao dispewando a reniiifto merisal ordinaria, em que a diveqdo 6 obrigada a dar conhecimerito do estadet dos Degocios da, companhi,
Art. 34.0 Os membros (to conselho fiscAl, tera o i1ireito a uma retlula. de present a, do valor de 9AOOO r6s, por cada, sessao ora dinaria, Meusal..
CAPITULO VI
Ifteparticao de lucron e- Cando de refterva
Art. 35i'o Dos lucros fiquidos de cada anno deduzir-se-b4o 1.0por cewo para, fundo de reserve, e 0s 90 por cento restates se-. 111o divididos pelos accioiflstas.
Art. 36.0 A deduqao de 10 por cento de que trata o eartigo anterior deixa, & se effectuar logo que o fundo de reserve ropre-M sewe a decimal, parte do capital realisado.
Art. 37.0 0 fundo de resiorva 0, destinado
1.0 A fazer face a qualquer
2.0 A atteimar quanto possivel. a defitiencia de algum dividendo.
Art. 38.0 Se os lueros liquid-os a divider pelasacCoes', exceder 10 por cento do capital desembolsado, d'esse excess far-se-ha uma ima divis5o pela seguiwe fbma -V, -5) por cento para 4 4irecVfto; 5 por cento para. o cot)selho; 00- por cento para 0s Accionistas.
Art. 39.0 A direq5o, de accord com o conselho, pode"I a, se .as circumstancias o permittirem, 'distribuir M- 31 de dezembro de cada, anno uma percentage nunea. superior a 5 por cento do capital desembolsado, fazendo no fim de junhe o divideDdo complementar, DOS terms dos artigos 35.0 e 36-0.
CAPITULO VII
Art. 40-11 0 anno economic da companbia fi nda em 30 de j'u-" nho, o balan o geral deverii ser fechado Wme dia.




in the sole p-aragraph to art. 28 of these regulations, apply also to thle preceding article.
Art. 33. The Executive Committee, along with the powers given to it by thle law of ,22 June 1867, art. 16 to 22, is also empowered:
1st. To appoint the Staff of employees and delegates to the Colony and their respective salaries, with the joint approval of the Board of Management;
2nd. To hold ordinary and extraordinary meetings as they may consider expedient, not omitting to call the monthly ordinary meetting, when the Bioarid of Management is bound to make a statement as to the position of the Companfy's affairs.
Art. 34. The members of the Executive Committee shall be entitled to receive a voucher of attendance of the value of Its. 9000 for every ordinary monthly meeting.
CAP. VI
Division of profits, and Reserve Fund
Art. 35. From the net profits of each year, a deduction of ten per cent shall be made, and carried to the reserve fund, and the remaining 90 per cent shall be divided between the shareholders.
Art. 36. The deduction of 10 per cent referred to in the preceding article shall cease to be made as soon as the reserve fund amounts to a tenth part of the paid up capital.
Art. 37. The reserve fund is intended:
1st, To provide for loss of any kind whatever;
2nd. To make up, as far as possible, the deficiency that may accrue on any dividend.
Art. 38. Should the net profits that have to be divided amongst thle shareholders, at any time exceed 10 per cent on the paid up capital, the said surplus shall be divided as follows: five per cent for the Board of management; five per cent for the Executive Committee, and 90 per cent for the shareholders.
Art. 39. The Board of management, by agreement with the Executive Committee, may, if cicumstances will admit it, on 31 December of each year declare an interim dividend of any percentage that shall not exceed 5 per cent of the paid up capital, and at the end of June following-declare a further final dividend for the year according to the terms of articles 35 and 36.
CAP. VII
Art. 40. The Company's financial year ends on 30 June, and the general balance should le struck on that day.




A plr
rurc) viii
'Art. 41.0 No easo que 'a cbmi);inhia resolve veiidvr as cotwess6es adquiri(his, ',-nflo o podera fazer svin ser ouyido ol cojivessionario jirIiniiti%-o,.,lgp;wio Jose' de Paiva Hapozoo,'qual WnI Pre a preference, na coinla-a ein egualdade.,de tiveunist'aiwoms.
C.XPITULO A
Art. 42.0 Usando da favuldade dada pelo artirro 15 0 da I(Ii de PW
22 dejutiho de,18601,,, OS (t) nd.ad ores de,signam. como niandalarios para a prinleira administer .5o,,,que funcei.o.tiaroa porcinco atinos:
Para a mesa da assembl6a. geral: priesidenle, V-isconde do Bare, i I, ice-pres nte, Jos6 Rodrigues Tar'jo dos'Sanlos,; primero sveretario, Antonio Jos6 Goines Neto; sea undo secre'tario, Joao Jos6 de Figueiredo.
Direqdo: Constantino Jos6 Vianna, Ignacio hsd' de Pa.i'va Raposo- F. X. deAbreu.-SuppI entes: Jos6 Rodrigues TarujoFoi,-inigal, Domi.ngos, Marthis, da, Cosla Ribeiro, C.arlos F.: Figari.
C'nselho fiscal; A. Schonewald, J. Pires Juntor, Gerni;'Ino'Serrao Arnau d, Viscond-e de Macieirta,11defonso 'Garcia P(To Junior.
,a -doso, Aotonio.."Theodoro de Barros.,
SuDDlentes: Manuel Josd Gai
Andi-6 de Aquino Ferreira, dr.'Joaquim de Vasco n.cel los Gusm4o, Alfredo Adolfo de Vasconcellos. %
E conferidos com, o origij)aI jmpresso, apresentado pelos outorllad 's -Wesla es.!
gauks, me entregaram p 'tialjse coptai.-em nos tras P criptura ': 4 1 11 v
1 .0 Copia da acta da reuni4o- em, que os. fuln.dadore's da, coinpanhia os auctorisaram pqrzt ;It xOnstituirem definiii.yamente;
2.0,Cvrtidao -do mi-nisterio das obras publicas de, n5o estar registrada, outra compatihia com, a inesma tlenonii. 6aca-o ou., outra, simi111'ante;
3.0 Cei -tid-o d6 na-o estar em vigor -noultramar.; lei de 13 do ,abril deI8714, que sujeita ao pag;unenlod4 contribpi iio- de registo as transmiss[es das concess6es feitas pelo governor, para., a ex plora do de em rezas industriess,
4.0 E Para set- traosladado n 9 esta escriptura-.oe hecinlento do deposit de 5, Por cento das aq,4s. pag4wes feito,. Do bancolusitano, o qUV 6 do teor seguinte:
Banco Lusitano, Lisboa, 3 de outubro de, 1876.,-Dee'lara.mos que existe depositada Weste banco -a ordein da co-inniissao install.adora dacompaphia de ngricultur e corrIalerd' do opio Vm, Mqanibique a quanta de 20:000,5000 r6s.




CAP. Vill
I( -ftpan-y at any time wish to dispose (if (lie
A rt 41. S1 ')old the Got
concessions it has acquireti, it czinuot (lo so.witholut consulting
0 4;
flli "orhymal- concessionaire. lgnacio Jos6 (le -Pq*va ']Rapozo, vh shall h-ave preference In the pui-clizise on equal'terms.
AR IX
H. 121. Availitio themselves of power confet,-red by Art.'13 A' f
2 -ie promoters have appointed. for the rj''
law of '22 June 1867, t1- rst
11,R111,A)ers of th bo(ly, which shall last for a )eriod
of rive -iears':
Tor the Board of Getierall Meet i n.gs President, Visconde do Barreiro; Vice Preident, Jos& A(x1rii*ues'Tarujo dos Santos; jinst, secretary, AwGnio Jos6 Gotnes Neto: second secretary, jo-O J de Figueire(lo.
PirectorMe: Gotistantino'' Jos6 Viaiina fgnaviO J096 d e Pa i va
Ae Ahreu" Suf)stitutes: '
Rapo'ZO? F A* ois6' Rocirigues Tarujo,
Formiaal,'Niniiicros Ah',irthis da Costa Riheiro, Carlos F. Figari.
Executive CAon!nflt1e'e':-A. Sclibnewald. J. Pires Junior, Germano Serrao Arnaud, Visconde de AlacAoira,- 11defan'so Garcia Pego'Juliol -Nltitioel Jos6 Gardos', A-ntoii-*o Theodoro
Substitutes: 0 1 de Bar.
ros, Abdre- de Aquino Ferreeiva, Dr. Joaquitu de'Vasconcelloj'G'us-,
Alfredo A(lolfo de Vasconcellos.
An(I the aforesaitl parties also handell, over to ft)(3 for insertion. ,in' the transcript 'of this (teed, whicL have been compared I wit6 the printed o6critials:
'I S4. Copy of the -RepoPt. of flie' meeting at which, the promoters of the Cornp.-inyanthorize(i thein to'constitato it doflnitivOv;
21td.. 'Cert.ificate fro'm the Nllink-oty of PaIllic Works,''oei-fifying 1he 11011-regi...41"ati-on OU"Ll'i'lly other'COMPany Will] the Same or wit F, ,a similar title;
-3rd. Cvrtlficbttite showing that. the, law or, the i3,th or Apri1l'' 18, 74 Which T"forces: the fmjtnent ofthe t-,i\,,- on the transfer of con"cesslolls tn-ide by the Governinent for-the devotopill CIA of iud
-villerpriz('s, is, not ill rorcv ill the colollivA.
41-it. Anti, to he inseNod' in Ill's Dee'i, ffin Vou
I cher'for the de.
posit of 5 per cetil on tljv-contrihuf6t'--y sht-i'ves, I made with Ae LuSitallo ILIA9 of I'lie rollowhig tenor:
Banco Lusitano, Liszboii, 0(.,,tot)er 31-0. 1876; We d 6clare that there isAppo'ite(t in' this Bank, to the order of the ,i naugurafi ve Co6unittee of the Mo amhiq!4 e' Opium Cultivatina and Tradin Aninn.mv- tho ginn. nf 11"wt-mov Itinjuziind' mil ri. !,, 1,




Loaar de unia' estampillia de-60 r6is, legalinente inutilisalla.,
0 -ectores, F. A. de.Abreu Aug. SclioPelo, banco lusitano, os dii
newald.
Trasladado'e conferido, entreguei o, orcrin:al aos autoroantesp.
Adiante serd pago por estampitha o s6llo: de 404000,r6is.'
Assim o disseram e outorpraram, sendo testemiunhas presentes Augusto Jos6 de Oliveira Bastos, moradoi- na rua da lliva de Dmarte Bello, n-0 581 e Manuel da Silva, inorador 'na rua 'dos Douradores, n.0 192, ambos casados, emRregado's no banco lusitano, (pie assignam com os outorgantes depois de'lhes ser'lida esta escriplura por mim, tabellido. ajudante Joao Redro, dos Santos, que a"escrevi e assign em publico e rasa.
Westa 60000 reis. 4gnacio Jas6 de Pai val Rapozo F. A. de AI)reu-- 'Constantino Jose' Viann'a-Augusto Jos6 (le Oliveira BasW ==--N1anue1 da Silva.
Loppar de cinco estamplilhas do impostor do s'llo no valor total de 40000'r6is, legalmente inutilisadas. -E.m te temunho de velldade.-Lo(rar do signal public. O ajudante do tabe1l1ftoBarrad;*, Joao Pedro dos Santos.
Traslado dos doenmentom menclanadon westa emeriptura
Acta da se'ssa-o de I de dezembro, de'1875. 'No dia I de, dezembro'de 1875, achando-se reunidos os abaixo assignados. Visconde de Macieira, Constantino Jos6 Vianna', F. A. de Abreu Aug. Schbnewald, Joaquim Tires Jun-ior, Germano sem-lo Aruaud,' fidefonso Gar'cia''Pego Junior, Antonio da Costa Carvalho, Jos&1odriguegTarujo dos Sant6s e Ig6acio" Josd de Paiva Rapozo,-'socios fundadores da co'mpanhia de, cultural e commercial do opio em Moganibique, resolv6ram nomear a Ignacio JosCv de Paival1apozo, F. A.' de Abrou e Con stanti'n6 Jo&6 Vianna para members da commiss-do executive, aos quaas d5o plenos poderes, para que em seu nome trate, de promoter a, definitive constituig5o- da, r'eferida companhia, fazendo .a's c4amadas para raffficagdo da subscripp-o, e ludo mais que necessario seia para se consecruir 0 dito ftm
Lisboa, 1 de dezembi* de 1975. Viseonde de Alacieira- Constantino. Jos6 ViaD na" L- Pires Junior-F. A. 'de Abreu Germano Sm-ri-to Arnaud-Aug. Sch6newald l. Garcha Pep Junior==hYnacio tn tN
JoA de Palva, Rapozo-Antonio da, Costa Czirvalho-Jos6 Rodrigues Tarujo dos Santos.
Lo(yar do carimbo do se'llo de verba. -Lisboa. Pa(you 60 rets do 01.1o.-Lisboa, 5,-de oultibro de -1876.-N." 5.-Souto-Rocha.
Locyar do cariwbo' do iamosto do s6flo de 60 r6s.-Senhor--,




-21
Here a stamp for Rs. 60 duly cancelled. For the Banco Lusitana, the Directors F. A. de Abreu.-Aug. Schinewald.
Having transcribed aud collated it, I returned the original to the parties.
-lereinafter will be affixed a stamp for Rs. 404000.
Thus they declared and delivered in the presence of the witnesses, Augusto Jos' de Oliveira Bastos, residing at N.0 18, rua da Bica de Duarte Bello, and Manuel da Silva, residing at N. 192, rua dos Douradores, both married and employed at the Banco Lusitano, who signed together with the aforesaid parties after this Deed had been read over to them by me, assistant Notary, Joao Pedro dos Santos, who drew it up antd have signed it.
Expense of drawing up, Rs. 64000. Ignacio Jose de Paiva Rapozo-F. A. Ide Abreu-Constantino Josed Vianna-Augusto Jos6 d'Oliveira Bustos-Manuel da Silva.
Here are affixed five s'tamps for stamp duly of the total amount of Rs. 404000 duly cancelled. Official seal- TheI assistant to Notary Public Barradas, Joao Pedro dos Santos.
Transcript of the Documents refered to in this Deed
Report of the Meeting of the 1st. December, 1875.-On the first day of December 1875, being present the undersigned, Visconde de Macieira, Constantino Jos6 Vianna, F. A. de Abreu, Aug. Scho~newald, Joaquim Pires Junior, Germano Serrho Arnaud. Ildedefonso Garcia Pego Junior, Antonio da Costa Carvalho, Jos6 Rodrigues Tarujo dos Santos, Ignacio Josd de Paiva Rapozo, associated promoters of the Mogambique Opium Cultivating and Trading Company, it was resolved to appoint Ignacio Jos6 de Paiva Rapozo, F. A. de Abreu, and Constantino Jos6 Vianna as members of the Executive Commitee, to whom they give full power for them and in their names to definitively organize the Constitution of the aforesaid Company, make the calls to confirm the subscription, and whatever else may be necessary to be done for the attainment of the object in view.
Lisbon, 1 December, 1875. -Visconde de Macieira-Constantino Jose" Vianna-J. Pires Junior-F. A. de Abreu-Germano Serrdo Arnaud-Aug. Schbinewald-I. Garcia Pego Junior-Ignacio Jos6 de Paiva Rapozo-Antonio da Costa Carvalho-Jos6 Rodrigues Tarujo dos Santos.
L. S.-Lisbon-Paid Rs. 60 Stamp.-Lisbon, October 5th. 1876.
-N.0 5.-Souto-Rocha.
L. S. For Stamp duty of Rs. 60.-Sire.- Iguacio Jos6 de Paivo Rapozo prays that your Majesty will, through the Ministry of




2
Diz Ignacio Jos(s. de' Pai va. Rapozo,, procisa que Vossa Magestade' V. pelo ininisterio das obras. publics, commercio e industria, 11-1t. mande: cerlificar so, se acha reoistada alcruma societlade anonyma. com a denowimn -ao de acompadhia de culture e cominercio do,opio ein Mopnibique)) ou com outm por fal forma similli;mte que possa induzir a eioro,' e pede a Vossa, Magestade a, grap de The (It-ferir da forma. requerida.-E. 11. Alerc6.
Lisboa, 15 de fevereiro de 1876. lgnaeio JoSk de Paiva Rapozo..
Despaelio, -Passe certid5o.-Direek-5-o creral do commer6o -e in'_, dustria, em 17 de fevereiro de 1876.-0 director geral,, It. de Aloraes, Soares.Certidao.-.1N1i cruel Alauricio de Faria, cliefe 'da I.a seepo: dare!.. pai-q5o do commercio no ml-nisterio das obras, publicas.-CertirCo. no impediment do chere d'aquelta reparti ffto, .que no Jim d6, registo das denomina 6es. das soviedaldes, anonymn-si nao estd itiscripta a de acompanhia de culture e cominercio do opio em HoCafnbi-quen, nem outra por tal forma, similhante que possa induzir em erro. Do que, para co-star ondeconvier. e emobservancia, do des-. pactio retr6, passed a ptesente ceiliddo, a qual vae assignada po'r, Inim, e sellada'com o sOllo do minister,
Reparti do do commercial e industrial, em 17 de.fevereiro de 1876,-Mi-cruelAlauricio deFarid.-Locrar deuma estampilha do impostor do s6llo de 60 r6is, legalmente inutilisada.,
Lo0ar do s6llo do ministet-io das obras publics.
Pagou a quanta de .500 r6is de emoluments. com o costa. da guia n.1) 139 da serie de 1876. Jaefnto Jos6 M. ns,
Logar do qarimbo do impostor do sAllo, de 60 reis.,
Senhor.-Diz Ignacio Jose' de Paiva Rapozo que para bem'. d1o. seu direito precise que se The passe por cerfidao, 'se, a, lei de 13 de abril de 1874, publicada no Diario do Governo n.0 84, de 47 de abril do mesmo auno, e que 6 -relativa, A, contribui ao, dore0 I ultramarina.s. -. Pede it
gisto,, esta' ou tiao em vigor nas provincial, Vossa Magestade que mande se lhe p-,isse.-E. R., -Merc6.
Lisboa, 17 de fevereiro de 1876.,-Agnacip. Jos6 de Paiva Rapozo.
Despacho.-Passe do que co-star, nfio haven& inconvenience, Secretaria da marina e ultramar, 19 defevereiro- de 1876. Tavares de Macedo.
Certiddo.-Em virtue do despacho retr6, certifico que a lei da, contribui aode registo, & 13 de abril de .1874, na-o estA eal A,gor no ultramar, a lei que foi mandada p6i, ali em vigor, s6menlv. na parte respect va d taxa do im posto, foi a de 30 de junho de 1860.
. Secrelaria d'estado dos, negovios da inarinha e,. ultramar, em 23
de, fevereiro de 1876.!--Antonio Maria Campelo, chefe da segunda reparlik-do.-Logar de uma estampi.1ha do impostoAo'-se'llo de60




-23
Public Works, Industry and Comnimerce, authorize that a Certificate be granted to him whether there is entered on the registry any Limited liability Company with the title of Mogambique Opium Cultivating and Trading Company, or with any similar style or title likely to mislead, and prays your Majesty will be pleased to grant his petition in manner asked for. And your petitioner will, ete,
Lisbon, February 15th, 1876.-lgnacio Jos6 de Paiva R apozo.
Order.-Grant the Certificate.-Directorate General of Commerce and Industry, on the 17th day of February, 1876. -The Director General, R. de Moraes Soares.
Certificate.- Miguel Mauricio de Faria, Chief of the Head office in the department of Commerce in the 'inistry of Public Works.
-I certify in the absence of the Chief of that department, that in the registry of names of Limited liability Companies there is no entry of the name of the Mogambique Opium Cultivating and Trading Company. or of any similar style or title calculated to mislead; and I hereby certify to that effect for all necessary purposes, in conformity with the aforesaid order, and have signed and sealed it with the seal of this office.
Department of Commerce and Industry, the 17th day of February, 1876. Miguel Mauricio de Faria. Here a stamp for stamp duty of the value of Rs. 60, duly cancelled.
L. S. Of the Ministry of Public Works.
Paid the sum of Rs. 500 for fees according to the Voucher N.* 139 of the series 1876.-Jacinto Jos6. Martins.
L. S. For stamp duty Rs. 60.
Sire.-lgnacioJos6 de Paiva Rapozo prays that in behalf of his interests he requires a Certificate stating whether the law of the 13th of April, 1874, published in the Diario do Governo, n.) 84 of the 17th April of the same year, and which relates to the contribuicio de registo. is in force or not in the Colonial possessions, and prays yeur Majesty will order in conformity herewith, etc.
Lisbon, 17 February, 1876.-gnacio Jos6 de Paiva lapozo.
Order,-Grant as prayed for, if there is no objection.
Office of the Secretary for Naval and Colonial affairs, 19 February, 1876,-Tavares de Macedo.
Certificate.-In conformity with the foregoing order, I herebl certify that the law for the Contribuico de registo of the 13th April, 1874, is not in force in the Colonies, the law that was put in force there, only as regards the taxa do imposto, wa that of the 30th June, 1860.
Office of the Secretary for Naval and Colonial affairs. 23 February, 1876.-Antonio Maria Campelo, Chief of the second departmient.-- Here is affixed a stamp of Rs. 60 for stamp duty, duly cancelled.




4V
Logar do 011-o Iwanco da-secret-iria Westado dos negoiocios da marina e.ultramar.
Pa(you de emoluments 500 r6is. Guia jj.0' 80" 1876.-Clinaton.
Trasia(iados os concerted com os pi,-opi-ios a que me reppt-io, que fican) archiva(los n'este cartorio.
E eu, Iabellizfto ajudante, Jof-io Pefto dos Santos esta escriptura fiz trasladar da notti a quo 'me report, e a numerei, subscrevo e assign em publico e raso.
Rasa, selflo e papel, 34400 r6s.
Em testemunho (ie verdade, o ajudante'. do tabellido Barradas, JoUo Pedro dos Santos.
Apresentada ern 7 de outubro do 1876, e foi reg I istada, no IJV. 1*1.0 51 de similhantes, a Ifl. 6.
Lisboa e sect-etai,,ia do tribunal do commercial era, ut supra.
0 secretary, Citnha Rego.




- 25
L. S. For the White Seal of the Secretary of State for Naval and Colonial affairs.
Paid for fees, RIs. 500.-Voucher N.0 80, 1876.-Clington.
Having transcribed the foregoing, I collated the same with the originals to which I refer, and deposited them in my office.
And I, assistant notary, Jofto Pedro dos Santos, have caused this Deed to be drawn up from the notes to which I refer, and have signed and countersigned the same.
Copying, stamps, and paper, Rs. 34400,
In Testemnonium Veritas, the assistant of Notary public Barradas, Joio Pedro dos Santos.
Presented on the 7th of October, 1876, and was registered in book for such purposes, N.0 51, at folio 6.
Lisbon, Court of the Tribunal of Commerce era ut supra.Cunha Rego, Secretary.
I, Charles O'Donnell, British Vice Consul at Lisbon, do hereby certify the foregoing to be a true and faithful translation of the articles of association of the Companhia de cultura e commereio do opio em M~acambique, published in the Portuguese language in the Official Gazette of the Portuguese Government, duly exhibited to me and bearing date October 12, 1876, and by me duly collated, Given under my hand and seal of office, at Lisbon, this 18th day of November, 1876.
Charles O'Donnell
Vice Consul










T4