Citation
The Borinqueneers

Material Information

Title:
The Borinqueneers A Documentary on the 65th Infantry Regiment
Added title page title:
The Puerto Rican Soldier Project Newsletter
Added title page title:
The Puerto Rican Soldier- Borinqueneers of the 65th Infantry
Creator:
Noemí Figueroa Soulet
Place of Publication:
Crompond, NY
Publisher:
El Pozo Productions
Publication Date:
Language:
English
engspa
Spanish

Subjects

Genre:
serial ( sobekcm )

Record Information

Source Institution:
University of Florida
Holding Location:
University of Florida
Rights Management:
Copyright, The Borinqueneers. Permission granted to University of Florida to digitize and display this item for non-profit research and educational purposes. Any reuse of this item in excess of fair use or other copyright exemptions requires permission of the copyright holder.

Downloads

This item is only available as the following downloads:


Full Text

PAGE 1

2017 El Pozo Productions 1 Published by El Pozo Productions P.O. Box 374 Lutz, FL 33548 (813) 981-0529 contact@borinqueneers.com www.borinqueneers.com Editor: Noem Figueroa Soulet Editorial Assistant: SFC Angel Cordero (U.S. Army, Ret.) The Borinqueneers … November 2017 Issue #40 Issue 40 … November 2017  Anyeonghaseyo!Ž our group of 32 repeated the word during the orientation meeting we had in Korea. Our gracious hosts of the Revisit Korea Program were teaching us how to say days of activities which included a visit to the Seoul National Cemetery, the National Museum of Korea and the Korean Folk Village. There were also two wreath-laying ceremonies to honor the fallen, a visit to beautiful Changdeokgung Palace built in 1392 and a shopping spree through the Insadong district. An emotional trip to the Demilitarized Zone in Panmumjom reminded us that the tensions between North and South Korea have continued despite the armistice signed in 1953. The week concluded with a gala reception to thank the Korean War veterans for their service with entertainment and the awarding of the Ambassador for PeaceŽ medal. There were four buses of U.S. veterans and companions, including one bus dedicated to our group of 15 veterans and their companions. Wherever we went, the buses were escorted by the police and followed by an ambulance ready for any emergency. Our group had four security staff, two nurses, two Spanish-speaking interpreters and Katie, our Spanish-speaking guide. We could not have felt better taken care of thanks to their attentions. REVISITANDO A COREA ¡Anyeonghaseyo!Ž nuestro grupo de 32 repiti la palabra durante la reunin de orientacin que tuvimos en Corea. Nuestros Programa para Revisitar a Corea nos enseaban como decir Hola en el coreano. Fue slo el principio de cuatro das llenos de diversin y actividades que incluyeron visitas al Cementerio Nacional de Sel, el Museo Nacional de Corea y el Pueblo Folclrico de Corea. Hubo tambin dos ceremonias para poner coronas honrando a los cados, una visita al hermoso Palacio Changdeokgung construdo en 1392 y una juerga de compras por el distrito Insadong. El viaje emocional a la Zona Desmilitarizada en Panmumjom nos record que las tensas relaciones entre Corea del "#$%$&'()*+ semana concluy con la recepcin de gala para agradecer el servicio de los veteranos de la Guerra de Corea con entretenimiento y la condecoracin de la Medalla Embajador de la PazŽ. Haba cuatro autobuses de veteranos estadounidenses con sus acompaantes, incluso un autobs dedicado a nuestro grupo de 15 veteranos y sus acompaantes. Dondequiera que bamos, los autobuses eran escoltados por la polica y seguidos por una ambulancia lista para cualquier urgencia. Nuestro grupo tena cuatro personal de seguridad, dos enfermeras, dos intrpretes de habla hispana y Katie, nuestra gua de habla hispana. Nos sentimos muy bien cuidados gracias a las atenciones de ellos.continued on page 2continuado en la pgina 2REVISITING KOREA Our group of 32 with our Korean Team visiting the Changdeokgung Palace in Seoul Photo: MPVA

PAGE 2

2017 El Pozo Productions 2 The Borinqueneers … November 2017 Issue #40 +&$/4 de Corea fue el asombro en ver como el pas ha progresado para el bien desde la ltima vez que haban estado all. Por eso es que estos veteranos hicieron el largo viaje a Corea, algunos viajando por casi 21 horas, porque sentan la necesidad de ver ese cambio. Ellos tenan que ver con sus propios ojos que su servicio haba hecho una diferencia tremenda a este pas. Y en todas partes que ban, la gente de Corea expresaba su gratitud por el servicio /6/$ recuerdos dolorosos de lo que haban sufrido y de los compaeros que dejaron atrs. Todos en el grupo se fueron sintiendo que este viaje es algo que recordarn para siempre. HURACN MARIA Mientras en Corea, el Huracn Maria pas por Puerto Rico y lo dej devastado. Entonces nuestros pensamientos y oraciones estaban con nuestras familias y amistades en la isla. Nuestro grupo de 15 que regresaban a Puerto Rico va Nueva York fue varado en un hotel por varios das cuando sus vuelos fueron :$# #; servicio telfonico y agua corriente en las casas. Tomar mucho tiempo para que Puerto Rico se pueda levantar de nuevo y le imploramos a nuestros amigos que donen a los esfuerzos de alivio. ¡GRACIAS A NUESTROS TRADUCTORES VOLUNTARIOS! Queremos agradecer a nuestros traductores voluntarios< Icela Vzquez-Berrios, Jacqueline Pimienta, Karen Cabrera y Milly Suazo-Martnez, por su fantstico labor en traducir del espaol al ingls las entrevistas de veteranos grabadas en vdeo para el Korean War Legacy Foundation. Pero necesitamos ms voluntarios para las =2 entrevistas que todava necesitan traduccin. Para ver las entrevistas, por favor visite http<>>kwvdm. org y llmenos al ?@13L 9@1-0529 para ms informacin. Noemi Figueroa Soulet, EditoraRi f The overwhelming reaction from our Korean War veterans was amazement at how the country has progressed for the better since the last time they were there. That is why these veterans had made the long trip to Korea, some traveling for almost 21 hours, because they felt a need to see that change. They needed to see with their own eyes that their service had made a tremendous difference to this country. And everywhere they went, the people of Korea expressed their gratitude for our /X/#$# memories of what they suffered and the buddies they left behind. Everyone in the group left feeling like this trip was something they will remember forever. HURRICANE MARIA While in Korea, Hurricane Maria passed through Puerto Rico leaving it devastated. So our thoughts and prayers were with our families and friends on the island. Our group of 15 who were supposed to return to Puerto Rico via New York were stranded /[\ eventually everyone was able to return safely to their homes to ;#/ running water in their homes. It will take a very long time for Puerto Rico to get back on its feet again and we urge our friends to donate to the relief effort. THANKS TO OUR VOLUNTEER TRANSLATORS! We want to thank our volunteer translators< Icela VzquezBerrios, Jacqueline Pimienta, Karen Cabrera and Milly SuazoMartnez, who have been doing a wonderful job of translating videotaped interviews of veterans from Spanish to English for the Korean War Legacy Foundation But we need many more volunteers to help us with the =2 interviews that still need translation. To view the interviews, please visit http<>>kwvdm.org and call us at ?@13L 9@1-0529 to get more information. Noemi Figueroa Soulet, Editor The veterans and companions who traveled to Korea were
PAGE 3

2017 El Pozo Productions 3 The Borinqueneers … November 2017 Issue #40 EVENTS Veterans attend the wreath-laying and incense offering ceremony at the Korean National Cemetery. Revisiting Korea Sept. 17-23, 2017 Veteran Domingo Adorno Aponte reviews the names of the Puerto Rican fallen at the Korean War Memorial Museum. Photo: Roger Hernndez On a public street, teenagers are dressed in hanbokŽ, the traditional Korean dress. Photo: Roger Hernndez Veteran Vicente Arroyo at the Demilitarized Zone in Panmunjom. The building in the rear is in North Korea. Photo:Angel Cordero  The Borinqueneers ]5th Infantry Regiment Motorcycle Club and Jos Umpierre greeted the veterans and companions returning from Korea through JFK Airport in New York. Similar welcomes also took place in the Chicago and San Antonio airports by local volunteers and TV news teams. Photo: Hctor Daz  "‚#"; Children dancing and singing  Merencumb Ž in "#4\%/ Dancers at the Korean Folk Village. Photo: MPVA ƒ„ $:}[ Ambassador for Peace Medal given to the veterans by  …|+#†/`~/ Ambassador for Peace Medal to Delcio Rivera Rosario ?centerL and his wife Elisa. Delcio was hospitalized shortly before the trip to Korea and was unable to go. Photo: Vcitor Lpez Nieves 

PAGE 4

2017 El Pozo Productions = The Borinqueneers … November 2017 Issue #40THE LANGUAGE BARRIERAn excerpt from The Last LeafŽ an autobiography by LTC George E. Armstrong (Ret.). Armstrong served with the 65th in Puerto Rico. During the Korean War, he was a Captain in Co. B where he received a Silver Star and a Purple Heart. He retired after 32 years of service and passed away in 1992. Submitted by his daughter Sally Bradley. $|'""‡† call the roll in C Company it sounded to me as if he had barked out the same name over and over. But a different man responded each time so I was convinced that he actually called out the 150 or more different names. `+ˆ~\\$#$ that was true. I promptly went into the orderly room and studied the roster from which Sanchez had called the names, recalling what my Spanish teacher at Streator High School had taught about pronunciation, and began to make some headway. Many Puerto Rican surnames such as Rivera, Rodrguez, or Ramos were as common as Smith, Johnson, or Jones in English. First names were the same way. Juan, Jos, and Pedro were as common as John, Joe and Peter ?I soon realized however that Mrs. ‰;$"#[" my name in Spanish was Jorge, pronounced Horgay when she should have said Horhay) Hyphenated names, usually the fathers surname followed by the mothers surname, were also common and offered a convenient means for distinguishing between Juan Ramos and Juan Ramos-Rodrguez. Before long I could recognize every man in the $6/ Military instruction which went on every day was nearly all given "#;$$:}; $$|‚$ they were teaching and gradually began to pick up some Spanish by listening to the classes. After a few months I was surprised to realize that I was understanding almost everything and even began speaking Š|/ teaching in that language the most pleasant discovery was that nobody laughed at my fumbling. Quite to the contrary, everyone tried to help, correcting me freely but never criticizing. |$/:} $$/$ Spanish. Although I never became truly bilingual that experience in +‹;%Œ#$#{)th Infantry Regiment from 19=@ through 1951, over 20 years of marriage of Sally and close relationships with her family all combined to make me a reasonable Spanish linguist. In fact my years with the Salicrup family were probably what gave me whatever polish I obtained in the language that otherwise I might never have achieved. The Salicrups ;;##$## of Puerto Rican society ?not in the millionaire class, unfortunately, but recognized throughout the island as a distinguished familyL. The Salicrups were all truly bilingual but, very conveniently, forgot to use English after Sally and I were married. The one mystery it took me longest to solve was who their friend Fulano de Tal might be. They LA BARRERA DEL IDIOMAUn extracto de La ltima HojaŽ una autobiografa por el Tnte. Cor. George E. Armstrong (Ret). Armstrong sirvi con el 65 en Puerto Rico. En la Guerra de Corea, fue Capitn en la Co. BŽ donde recibi la Estrella de Plata y el Corazn de Prpura. Se licenci con 32 aos de servicio y falleci en 1992. Presentado por su hija Sally Bradley.+#$/†%‘'" Snchez llamar lista en la Compaa C me pareca como si l haba ladrado el mismo nombre repetidas veces. Pero un hombre diferente responda cada vez entonces me qued convencido que l realmente llam los 150 o ms nombres diferentes. ?Teniente JulioL BeauŽ Beauchamp me asegur que era cierto. De inmediato entr al cuarto de ordenanza y estudi la lista de la cual Snchez haba llamado los nombres, recordando lo que mi profesora de espaol en la Escuela Secundaria Streator haba enseado sobre la pronunciacin, y comenz a hacer un poco de progreso. Muchos apellidos puertorriqueos como Rivera, Rodrguez o Ramos eran tan comunes como "$;ˆˆ8+$#; Juan, Jos, y Pedro eran tan comunes como John, Joe y Peter ?sin embargo pronto me di cuenta que la Sra. Dale, mi profesora de espaol [†~6‘% mi nombre en espaol era Jorge, pronunciado como Jorgay, cuando ella debera haber dicho Jorje+$&;# el apellido del padre seguido por el apellido de la madre, eran tambin comunes y ofrecieron un medio conveniente para distinguirse entre Juan Ramos y Juan Ramos-Rodrguez. Dentro de poco yo poda reconocer a cada hombre en el equipo por su nombre. Cada uno era un individuo distinto. +&$%&‘ #;/##%;## #’‘$$% ellos enseaban y gradualmente comenc a aprender algn espaol escuchando las clases. Despus de unos meses me sorprend al descubrir que yo entenda casi todo y hasta comenc a hablar unas palabras. _$‘/# en aquella lengua el descubrimiento ms agradable fue que nadie se ri de mis titubeos. A lo contrario, cada uno trat de ayudarme, corrigindome libremente pero nunca con crticas. ‰$# %&/ puertorriqueos por la fundacin slida que me dieron en espaol. Aunque $$“;Œ#_$#+ y la experiencia subsecuente del mismo tipo con el Regimiento ]5 de Infantera a partir de 19=@ hasta 1951, ms de 20 aos de matrimonio con Sally y relaciones cercanas con su familia, todas ayudaron para hacerme un lingista decente en espaol. De hecho mis aos con la familia Salicrup fue lo que probablemente ms me ayud mejorar en el idioma que %†‡$#‘+"# inteligentes, dignos, gente bien educada de la clase alta de la sociedad puertorriquea ?no en la clase de millonarios, lamentablemente, pero #$$~+"# todos realmente bilinges, pero, muy cmodamente, se les olvid usar Mrs. Ines (SallyŽ) Salicrup Armstrong and Capt. George E. Armstrong in Puerto Rico, 1949-1950.

PAGE 5

2017 El Pozo Productions 5 The Borinqueneers … November 2017 Issue #40UPCOMING PRESENTATIONSOCTOBER 28, 2017 NEWARK PUBLIC LIBRARY A screening of THE BORINQUENEERS will take place at the ‚:+;)Š";‚;ˆ on October 2@th$”„#$$$‚ Noem Figueroa Soulet and ]5th veterans, Eugenio Quevedo, Ervin Machado and Vicente Arroyo. The free event is open to the public and is sponsored by Verizon. NOVEMBER 8-9, 2017 WAUSAU, WISCONSIN A free community presentation of THE BORINQUENEERS will take place on November 9th from ]<30pm to @<00pm at the UWMarathon County Auditorium 51@ S 7th Ave, Wausau, Wisconsin. School presentations will also take place at the Horace Mann Middle School and John Muir Middle School in Wausau and other schools in Edgar, Wisconsin. Filmmaker Noem Figueroa Soulet and ]5th/"•…+#†/`}~ Cesar Pabon-Peres will attend. These events are sponsored by the A Walk in Their ShoesŽ Program founded by middle school teacher, Colin Hanson. For more information, call 715-5]0-@933. –X\‚;:}'(„—„( 1948-1949. (Photo: George Armstrong) %#‚$|/$$|‚ Fulano de Tal is the same as Joe Blow in English! Continued exposure to and use of the language eventually permitted me to be rated by the –$[;; as the U.S. Army exchange student to the Uruguayan General Staff College in 19]0. –$$+‹; I include it here to show that the popular term language barrierŽ so bandied about by educators, and social scientists is largely a myth. For me the barrier lasted only through 1st""‡†X best way to learn a language is to live among people who speak it, the same way children do. Schooling helps with the mechanics but seldom gets to the point of identifying Fulano de Tal. el ingls despus que Sally y yo nos casamos. El nico misterio que me tom ms tiempo resolver era quin era su amigo Fulano de Tal. Ellos 8#‘‘%$ tuve que preguntar. ¡Fulano de Tal es lo mismo como Joe Blow un tipo %™8š+Œ#& $$#$D$[; la escritura, y el entendimiento y fui seleccionado como estudiante de intercambio del Ejrcito estadounidense para el Colegio de Personal General de Uruguay en 19]0. /‘‘$/_$#+; pero lo incluyo aqu para mostrar que el trmino popular barrera del $#‘ parte un mito. Para m la barrera dur slo hasta la llamada de lista del '""‡†+$$#$ //%;%+ educacin formal ayuda con la mecnica pero rara vez llega #% Fulano de Tal PROXIMAS PRESENTACIONESOCTUBRE 28, 2017 BIBLIOTECA PUBLICA DE NEWARK ›#&+ƒ"\ƒ}|œ›666}"$‡ Biblioteca Pblica de Newark, 5 Washington Street, Newark, Nueva Jersey el 2@ de octubre de 2-=pm con la asistencia de la cineasta Noem Figueroa Soulet y veteranos del ]5, Eugenio Quevedo, Ervin Machado y Vicente Arroyo. Este evento est abierto al pblico y la entrada es gratis patrocinado por Verizon. NOVIEMBRE 8-9, 2017 WAUSAU, WISCONSIN ›#&$+ƒ"\ƒ}|œ›666}" tomar lugar el 9 de noviembre en el UWMarathon County Auditorio, 51@ S 7th Ave, Wausau, Wisconsin. Presentaciones escolares tambin tomarn lugar en las escuelas Horace Mann Middle School y John Muir Middle School in Wausau y en otras escuelas en Edgar, Wisconsin. Participarn la cineasta Noem ‹"/{)€}"•…+&#† Nieves y Csar Pabn-Pres. Estos eventos son patrocinados por el programa, A Walk in Their Shoes ?Un Paseo en Sus ZapatosŽL fundado por el profesor de escuela secundaria, Colin Hanson. Para ms informacin, llame al 715-5]0-@933.

PAGE 6

2017 El Pozo Productions ] We encourage our readers to inform us of the passing of any Borinqueneer family member or friend. May they rest in peace! Le pedimos a nuestros lectores a que nos informen sobre el fallecimiento de cualquier familiar que sea un Borinqueneer. ¡Que descansen en paz! In Memoriam... En Recuerdo a... The Borinqueneers … November 2017 Issue #40 SSG Samuel Pag n (Ret.), @9, passed away in Killeen, T on July 25, 2017. He was born on March 29, 192@ in Coamo, PR. During the Korean War, he served in Co. KŽ from 19511952 participating in the Kelly Hill battle. Samuel also served during the Vietnam War and retired with 21 years of service as a Staff Sergeant. He is survived by his wife of almost ]= years of marriage. Reported by his son Edgar Pag n. SGM Francisco Alicea Rivera (Ret.) passed away on July 2], 2017 in Toa Baja, PR. He served with the ]5th after the Korean War from 1953 to 195= and also in the Vietnam War. He retired from the Army after 30 years of service with the rank of Sergeant Major. Francisco was involved in veterans affairs for many years, including serving as President of the ]5th Infantry Association in Puerto Rico. Pedro R. Prez @7, of Bethlehem, Pennsylvania passed away on September 3, 2017. He was born in Salinas, Puerto Rico on May 13, 1930. Pedro served his country in the Korean War with the ]5th Infantry Regiment. He worked for Just Born for =3 years as a marshmallow cook. Pedro was $$:}\" well as in many other social clubs in Bethlehem. Copied from www.connellfuneral.com. Pablo Roberto Burgos @@, died on September 15, 2017 in Deltona, Florida. He was born on July 12, 1929 in Puerto Rico. Pablo served in Headquarters Co. from 1950-1951. Reported by Wanda Rentas and Hctor Daz. Carlos M. Rivera-Rodrguez @], passed away on October 1, 2017 surrounded by family at Baptist Hospital of Miami, Florida. Carlos was born in Cayey, PR on November 22, 1930. He served in the Army under the name Carlos RodrguezŽ in Co. DŽ from 19=9 to 195]. He always thought of others well-being. Carlos served as a prayer leader at ƒ++__‚ his native Puerto Rican meals with sofrito and a lot of love. Reported by his son Pedro J. Rivera. LTC Miguel Angel Meja (Ret.), @7, of Goose Creek, South Carolina, passed away on November 22, 201]. Miguel was born on February 5, 1929 in Caguas, PR. He served in Service Co. during the Korean War where he earned a Bronze Star for Meritorious Service. He also later served in the Vietnam War as a Green Beret retiring from –$$*‚+_ Reported by his nephews, Angel Crodoba and John F. Garca. SSG Rafael Rodrguez Rivera (Ret.) 9], died on November @, 201] in Bayamn, PR. He was born on October 1@, 1920 in Corozal, PR. He served during World War II and the Korean War in the Medical Company where he received a Purple Heart. Reported by his grandson, Edwin Rodrguez. Sgto de Personal Samuel Pag n (Ret.), @9, falleci el 25 de julio de 2017 en Killeen, T. Naci el 29 de marzo de 192@ en Coamo, PR. Durante la Guerra de Corea, sirvi en la Co. KŽ desde 1951-1952 participando en la batalla de la Colina Kelly. Samuel tambin sirvi en la Guerra de Vietnam y se licenci despus de 21 aos en el Ejrcito como Sargento de Personal. Es sobrevivido por su esposa de casi ]= aos de matrimonio. Reportado por su hijo, Edgar Pag n. SGM Francisco Alicea Rivera (Ret.) falleci el 2] de julio de 2017 en Toa Baja, PR. Sirvi con el ]5 despus de la Guerra de Corea de 1953 hasta 195= y tambin en la Guerra de Vietnam. Se licenci del Ejrcito despus de 30 aos con el rango de Sargento Mayor. Francisco estuvo involucrado en los asuntos de veteranos por muchos aos, incluso sirviendo de presidente de la Asociacin del ]5 de Infantera en Puerto Rico. #" Pedro R. Prez @7, de Bethlehem, Pensylvania falleci el 3 de septiembre de 2017. Naci en Salinas, Puerto Rico el 13 de mayo de 1930. Pedro sirvi a su pas durante la Guerra de Corea en el Regimiento ]5 de Infantera. Trabaj para Just Born por =3 aos como cocinero de malvavisco. Pedro fue $$"\:% as como en muchos otros clubes sociales de Bethlehem. Copiado de www.connellfuneral.com. Pablo Roberto Burgos @@, falleci el 15 de septiembre de 2017 en Deltona, Florida. Naci el 12 de julio de 1929 en Puerto Rico. Pablo sirvi en la Co. de Cuarteles Generales de 1950-1951. Reportado por Wanda Rentas y Hctor Daz. Carlos M. Rivera-Rodrguez @], falleci el 1 de octubre de 2017 rodeado por su familia en el Hospital Bautista de Miami, Florida. Carlos naci en Cayey, PR el 22 de noviembre de 1930. Sirvi en el Ejrcito bajo el nombre de Carlos RodrguezŽ en la Compaa DŽ de 19=9 hasta 195]. l siempre pensaba en el bienestar de los dems. Carlos sirvi como de lder de rezo en la Iglesia Catlica Our Lady of Lourdes + comidas criollas con sofrito y mucho amor Reportado por su hijo, Pedro J. Rivera. Tnte. Cor. Miguel Angel Meja (Ret.), @7, de Goose Creek, Carolina del Norte, falleci el 22 de noviembre de 201]. Miguel naci en Caguas, PR el 5 de febrero de 1929. Sirvi en la Compaa de Servicio durante la Guerra de Corea donde fue condecorado con 6\#"/•+$/& Guerra de Vietnam como Boina Verde licencindose del Ejrcito con ms de 30 aos de servicio con el rango de Teniente Coronel. Reportado por sus sobrinos, Angel Crdoba y John F. Garca. Sgto. de Personal Rafael Rodrguez Rivera (Ret.) 9], muri el @ de noviembre de 201] en Bayamn, PR. Naci el 1@ de octubre de 1920 en Corozal, PR. Sirvi en la 2da Guerra Mundial y en la Guerra de Corea con la Compaa Mdica donde recibi el Corazn de Prpura. Reportado por su nieto, Edwin Rodrguez. SSG Samuel Pagn (Ret.) Pedro R. Prez Carlos M. Rivera Rodrguez

PAGE 7

2017 El Pozo Productions 7 The Borinqueneers … November 2017 Issue #40 BORINQUENEER PHOTOS Erasmo FigueroaWWII ^ Co. F 1951 Born in Orocovis Deceased ]>7>1993SFC Julian Col n (Ret.) Co. AŽ 1952 Born in Cayey Deceased 7>22>201= Manuel Mercado_+'()'()' Purple Heart Deceased 7>]>197@SGT Ismael D az (Ret.)Co. BŽ WWII ^ 1953 Served 27 yrs. Born in Cayey Deceased 1>30>199] MSG Jacinto Nevarez (Ret.)Co. AŽ WWII ^ 1950-1951 Born in Corozal Served 2] yrs. Deceased 7>22>2007 Juan A. Rivera VieraCo. EŽ 1951-1952 Born in Coamo Purple Heart LTC Luis Desa Soto (Ret.)Korea Deceased Sabino del Valle V zquezCo. H World War II \"+ Deceased 11>12>2015Eugenio Franqui_+ Born in Cabo Rojo Deceased 1>29>200] MSG Belisario Noriega Matos (Ret.) WWII ^ Co. GŽ 1952 Distinguished Svc Cross Born in Naguabo Deceased 7>21>1972 SSG Rafael Gonz lez Miranda (Ret.) Co. KŽ WWII Served 20 yrs. Deceased ]>25>2000 MSG Juan E. L pez (Ret.)Co. FŽ 1952-1953 Born in Coamo Served 23 yrs. Deceased 1>2>200@ Na l MercadoCo. BŽ 1952 Born in Orocovis Deceased 9>30>2013 S-2, HQ HQ CO,1950-1951 Deceased 9>9>2005 Jos D az VillafaeCo. FŽ 1952-53Pedro A. Cotto Co. CŽ 1952-53 Born in Guayanilla Deceased ]>1=>200= Frank BonillaHQ ^ HQ Co. WWIIBorn in New York, NY Deceased 12>2@>2010 1LT Stanley DankowskiCo. KŽ 1953, Purple Heart, Distinguished Svc Cross Born in East Orange, NJ Killed in Action 7>]>1953 Carlos Josu Gonz lezHQ ^ HQ Co., 2nd Bn. 1951-1952 Born in Humacao Julio Lugo RamirezCo. H ^ MED CO 1951-1953 Purple Heart Born in San Germn

PAGE 8

2017 El Pozo Productions @ The Borinqueneers … November 2017 Issue #40 BORINQUENEER PHOTOS SSG Luis A. Morales (Ret.)Medical Co. 1951 Served 21 yrs. Deceased =>@>1995 Juan A. PrezCo. FŽ 1950 Killed in Action 11>7>1950 Gregorio PrezCo. AŽ Korea BG Winfred Skelton Sr.(Ret.)1925 Deceased 3>2]>197] ?son Winfred Jr. served w>]5 in KoreaL Manuel Torres V zquez Headquarters Co. WWII Born in Cidra Deceased =>2>2000 Guillermo Rodr guezHeadquarters Co. 1952-1953 Born in Ciales Deceased 7>31>1999 Luis G. Torres D azCo. DŽ 1951-195= Born in Coamo Pedro Rodr guez MolinaService Co. 1950-1951 Born in Rio Piedras Deceased 9>19>201= We welcome photo submissions of our Borinqueneer veterans along with proof of service with the 65th Inf. Regt. Aceptamos fotograf as de nuestros veteranos Borinqueneers enviadas con prueba de servicio con el Regto. 65 de Inf. MERCHANDISE CHRISTMAS SALE until Jan. 1, 201@! FREE SHIPPING ON ORDERS OF $100 OR MOREVENTA NAVIDEA DE MERCANCIA hasta el 1 de enero de 201@! ENVIO GRATIS PARA ORDENES DE $100 O MS vea hoja de pedidos adjunto www.borinqueneers.com/shop see enclosed order form STAMP El Pozo Productions P.O. Box 374 Lutz, FL 33548 ADDRESS CORRECTION REQUESTEDFAVOR DE REPORTAR CAMBIOS DE DIRECCION