Revista de publicaciones navales

MISSING IMAGE

Material Information

Title:
Revista de publicaciones navales
Physical Description:
v. : ǂb ill., maps (some folded) ; ǂc 26 cm.
Language:
Spanish
Publisher:
Buenos Aires; Servicio de Inteligencia Naval
Place of Publication:
Argentina

Notes

General Note:
Began publication with May 10, 1901 issue. Cf. Library of Congress -- "A guide to the official publications of the other American Republics. I. Argentina."
General Note:
Naval art and science ǂv Periodicals.

Record Information

Source Institution:
University of Florida
Holding Location:
University of Florida
Rights Management:
All rights reserved by the source institution.
Resource Identifier:
aleph - 20934447
oclc - 26200495
System ID:
AA00019461:00014

Full Text












*


'7
I-,.>

F


A

N-


* I.-.
'.4


lx


ti- **
;!:* '*.


I1 .




k. . .. ^'ILI











-,I










SMINISTERIO DE .MARINA


*R ,EVIST.A

DE

PUBLICACIONES NAVALES


Tomo XIV.-Num. 157.-Afio VIII. Buenos Aires, Mayo de 1908.



LA ARMADA JAPONESA


Informe del Capitin de Navio M. Domecq Garcia


Ministerio de Marina

La organizaci6n de 1E :ai-lnada deT Jap6n participa del sistema
ingl6s y del norteameriogno. Del primero ha tornado todo lo
relative al comando militar-Naval Board of Command, de los
ingleses-y los almirantazgns 6 apostaderos navales. Del segundo
ha adoptado las direcciones-Biureau-6 grandes reparticiones
encargadas de la administraci6n general.
Adoptado por el Jap6nri el regimen parlanmentario, naturalmente
el gabinete es responsible de su gesti6n ante las cAmaras, y
como en todos los paises constitucionales sobrevienen crisis que
produce la instabilidad del personal del poder ejecutivo. Pero,
para evitar los males inherentes al sistema politico vigente, que
Se causarian asi 6A una inst'ituci6n, que, como la marina de
guerra, requiere tanta perseverancia y uniformidad de prop6sitos,
dividi6 el Jap6n en dos ramas-politico administrative, minilitar
y de comando-su organizaci6n naval, Ins cuales, sin estar
subordinadas una A otra, guardian conexi6n intima y proceden
siempre de perfect acuerdo. Los jefes de estas dos ramas
dependent directamente del Emperador: ]a primera tiene por
jefe inmediato al Ministro de Marina y la segunda al Jefe de
Estado Mayor General.










REVISTA DE PUBLICACIONES NAVALES


El ministerio de marina administra la ,irmada y sus depen-
dencias, dirige la instrucci6n, provee 6 sus necesidades, adquiere-
el material, formula y maneja los presupuestos. Es responsible.
ante el parlamento y le present una memorial annual.
D Dividose el ministerio en seis direcciones getierales, muy
aut6nomas, que son: Secretaria 6 Material Naval, Asuntos Mili-
tares, Personal, Contabilidad 6 Intendencias, Sanidad, Justicia.-
Cada direcci6n se subdivide en secciones, algunas de las cuales
estAn por elevarse a direcciones generals, oomo son las de-
Educacidn, Hidrografia y Construcciones Navales.
El Jefe de Estado Mayor General es el finico responsible
ante el Empe'radlor de In eficiencia military de ]a armada y
asume el comando en representaci6n del Emperador. La repar-
tici6n que dirige eq perfectamente stable y no se halla sujeta.
a los vaivenes de la political, sino que constituye siempre el
ndcleo orgAnico 6 inamovible de ]a armada. A su frente esta
siempre un Almirante de los mAs reputados y antiguos.-Ahora lo.
dirige Togo desde hace dos aliaos, habiendo reemplazado a Ito, el
vencedor del Jali, quien sucedi6 al primer Jefe de Estado
Mayor, el Conde Saigo, organizador de la armada en 1893 y
cuyos l1ineamientos, con ligeras modificaciones, se siguen hasta.
la fecha.

Direcci6n de Educaci6n Naval
En vista de su importancia se le ha dado la mayor autono-
mia possible, invisti6ndola de alta autoridad y dotAndola de toda.
case de elements. Siempre estA A sn frente un almirante Ai
official superior de reconocida c&inpetencia, que tiene la supe-
rintendencia de t'odos los- establecimientos de instrucci6n, cual-
quiera que sea sa categoria. El jefe de la direcci6n depende-
directamente del ministry, administra ]a universidad naval impe-.-
rial 6 esiUela superior de oficiales, fiscaliza a la escuela naval,
a la de ingenieros, mecAnicos, a las de aplicaci6n para subofi-
ciale's y mariners artilleros, para suboficiales y mariners.
torpedistas y para suboficiales y marieros meca.nicos 6 artifices.
yA' las escuelas de pilots de la marina meircante. Es el gran
centre -impulSor de la educaci6n, redacta y public textos y
manuals, reform la enseiianza y adopta nuevos m6todos. Para.
el'' mejor logro de esos fines existe bajo su presidencia el











LA ARMADA JAPONESA


Consejo de Educaci6n Naval compuesto por los directors de
las escuelas naval, de ingenieria y de artilleria y por el subjefe
de Estado Mayor.

Universidad Naval
En ella se enseftan las ciencias y artes superiores A los
oficiales de guerra, mecanicos. 6 ingenieros, del empleo de
tenientes de navio y de fragata.
Estos se dividen en cinco categories, que son:
a) Alumnos oficiales de ]a instrucci6n general.
b) Alumnos oficiales de la instrucci6n especial.
(.c) Alumnos ingenieros de la instrucci6n superior.
d) Alumnos ingenieros de la instrucci6n secundaria.
e) Alumnos de cursos especialisimos.
En a) se ensefian ciencias militaries, organizaci6n, estrategia,
tActica naval y planes generates, para former oficiales de Estado
Mayor; en b) artilleria superior y torpedos; en c) ciencias meea-
nicas y construcciones navales; en d) mec6nica aplicada A borda
y electricidad; en e) se dicton cnrsos superiores especializados
a los oficiales de gaerra y asimilados, en las ciencias 6 artes
para las que han demostrado poseer mayors aptitudes.
Los alumnos de la secci6n a) son nomnbrados alumnos de la
escuela 6 propuestas del Estayo Mayor General, previous infor-
mes completes y siempre que hayan cumplido el tiempo regla-
mentario de embarque en sus grades respectivos. Deben de
tener una salud robusta y tener muy buenas notas de servicios.
En sus libros de concept deben ser considerados como posee-.
dores de un espiritu sereno y reposado, juicio recto y condi-
clones de talent indiscutibles, de manera que puedan en el
future Ilegar a ser verdaderos auxiliares de los Almirantes en
sus respectivos Estados Mayores. Antes de ser admitidos ren-
dirAn un examen de concurso para coinprobar que estan en
condiciones de seguir con provecho los cursos de instrucci6n
que se dicten en la escuela.
Los alumnos de la secci6n b) para ingresar deben de reunir
tambi6xni las condiciones de embarque arriba 'enunciadas, asi como
las referentes 6; salud y demAs condiciones fisicas 6 individua-
les. Esta categoria en general se selecciona entire los oficiales-
que hayan demostrado mayores aptitudes para los studios 6.











RKVISTA DE PUBLIUACIUNES NAVAI.ES

los cuales van A perfeccionarse y ser mas tarde instrdlctores (e
-sus compafleros 6 instructors del personal de la escuadra.
Los jefes de Artilleria y Direcciones del tiro en los buques,
pues s6lo ellos deben desempefiar ese cargo A bordo, para
ingresar en la Escuela -Superior deben rendir tambi6n un
examen reglamentario.
Los alumnos de la secci6n c) son elegidos entire los oficiales
maqiiinistas que hayan tenido el cargo de jefes a 2' jefes de
maquinas de un poder no menores de 3.000 0. I. y hecho el
tiempo de navegaci6n reglamentaria. A estos alumnos se les
prepare generalmente para llenar las funciones de ingenieros
maquinistas en las reparticiones superiores de marina y los Es-
tados Mayores de Escuadras y en todos aquellos puestos en
donde se requiera una alta instrucci6n mecAnico naval.
Los alumnos de la-secci6n d) deben de llenar como los ante-
riores, su t6rmino reglamentario de embarque, haber. tenido
-cargo de mAquinas y poseer especiales condiciones de robustez
fisica 6 aptitudes para el mar, pues son precisamente los desti-
nados a tomar la responsabilidad de las grandes maquinas de
los buques modernos. Tanto estos comno los anteriores deben
de rendir un examen reglamentario el cual varia en importan-
cia segun el curso 6 case de instrucci6n que va A darsele al
official alumno.
Los alumnos de la secci6n e) serin aquellos que despu6s de
haber cursado sus studios en cualquiera de las cuatro seccip-
.nes anteriores, se notare que tienen aptitudes para especializar-
*-e 6 perfeccionarse en una de las tantas ramas de la t6cnica
naval y en consecuencia se les proporcionan los medios para
que asi lo hagan, en la misma universidad naval primero, y
.luego en el extranjero.
. La duraci6n de los studios para los alumnos de las cinco
categories antes citadis, es como sigue:
* 20 ineses para los alumnos de ]a clase a.
12 meses para los alumnos de la clase b, quienes deben de pasar
luego 8 meses enlas escuelas especiales de artilleria y torpedos.
18 meses para los alumnos de la case c.
19 meses para los alumnos de la clase d, con mas ocho me-
ses de asistencia 6. talleres;
30 meses para los alumnos de la clase e.









LA AIMADA JAPONESA

Escuela Naval
La Escuela Naval estA establecida en la isla- Etagima en el
Mar Interior y frente al arsenal de Kure. La escuela naval tie-
ne por objeto former los oficiales de marina tomando j6venes
que aspiren A tener esa profesi6n y que ingresan a la. escuela
previo examen y llenando una series de requisitos muy severos.
El program de studio y la instrucui6n en general es muy
complete, pero tendiendo siempre a hacerla mas prActica que
tedrica, se procura preparar el joven' official en aquello que va
a bacerle mas necesario durante su carrera, en aquello que tie-
ne mAs necesidad de aplicar durante su vida de official y dAn-
dole al propio tiempo la base t6cnica para perfeccionarse y aun
especial izarse mAs tarde en la universidad naval en aquel 6
aquello en el caso que sus condiciones de carActer 6 una intui-
ci6n especial asi se lo aconsejen.
La ahraci6n de los studios en la Escuela Naval es de 4
afios, de los que 3 en tierra y uno de practica a bordo; (du-
rante la fAltima guerra los studios se redujeron a 20 meses).
El ndmero de alufnons, los-detalles 'd'servicio y programs
de instrucci6n, asi como la historic complete de esta institu-
cidn y de la anterior (Escuela Superior) se agregan en.un anexo
especial.. .
Escuela de Ingenieros Navales y Mecanicos
En el arsenal de Yokosuka esta establecido desde hace various
afos la Escuela donde se pieparan los oficiales ingenieros me-
canicos y los oficiales ingenieros constructores navales encar-
gados de servir y dirigir las mAquinas de los buques asi como
los talleres de. construction de la marina.
Las condiciones de ingreso son 17 A 20 afos, muy bien con-
probada robustez fisica y un examen de oposici6n para obte-.
ner las becas vacantes. Los studios duran 3 afios 6 ingresan
todos como Ayudantes Ingenieros Maquinistas con la asimilaci6n
de Guardias Marinas de segunda clase. La .-instrucci6n tanto
te6rica como practice es.muy comp!eta, conform puede verse
por los ramos siguientes:
SPrimer aflo:. MatemAticas elementales, MecAnica, Maiquinas de
vapor, Fisica y, Quimica, Dibujo. A pulso, Practica da construction
de herramientas, PrActica de mAquinas, PrActica de dinamos.









RKVISTA DE PUBIIAUAAIONII' NAVAILES


Segundo afio: Mec6nica aplicada, Calculo, Quimica y Fisica
en sus aplicaciones al ramo, Maquinas de vapor 6 hidrAulicas,
Calderas, Electricidad, Dibujo a, pulso y en pianos. Pricticas
de construcciones navales mecanicas y el6ctricas, Ingl6s.
.Tercero afto: OCilculo, mecAnioa racional y aplicada, Filosofia
natural, Fisica y Quimica especial, Electricidad, Oqnstrucci6n
naval, Oonstrucci6n mecanica, Dibujo, PrActica de construccio-
nes nav.ales mecanicas y el6ctricas, Ingles.
Los studios en dicha Escuela se dividen en te6ricos y pric-
ticos, duran 3 aros, al cabo de los cuales el alumno tiene que
.hacer 2 afnos mis de instrucci6n prictica antes de recibir su
nombramiento de official.
AdemAs de la instrucci6n professional, los alumnos reciben la
necesaria instrucci6n fisica y military, conqnen y estudian or-
denanzas y reglainentos navales, hacen ejercicios de infanteria,
de gimnasia y esgrima, para lo cual cuentan con todos-los ele-
mentos.

Escuela de Artillerla Naval
La Escuela estaba establecida en la hahia de Nagahoma cerca
de Yokosuka y dependia de dicha estaci6n naval, pero poste-
riormente ha sido trasladada la estaci6n naval de Kure por
estar alli establecido el arsenal de construcci6n de artilleria.
Es una escuela -mixta, es decir, que instruye oficiales, maes-
tranza y tropa, siendo la ensefianza especializada absolutamente
con la artilleria y su empleo, procurandose dar una instrucci6n
de indole practica.
Los alumnos oficiales son de la clase de Oficiales de guerra' y
de la clase de Oficiales ingenieros de las categories de tenientes
primeros y segundos. Dichos oficiales estin destinados para ser
encargados de la instrucci6n de artilleria y tiro a bordo unos
y otros al tomar el cargo 6 cuidado del mismo material en
los buques.
Los alumnos suboficiales 6 maestranza, se dividen en dos
ramas, que son: los Suboficiales Instructores de artilleria y los
Suboficiales mecAnicos artilleros. Este personal se elige de entire
los cabos artilleros mecanicos que hayan servido A bord6 por
lo menos 2 afos con buena conduct y competencia.
Los alumnos de la clase de tropa 6 cabos. de artilleria, so









LA ARMADA JAPONESA .7

-dividen tamoi6n en dos categories, que son: los c.abos apunta-
dores y los cabos instructors.
Estos se eligen de entire los mariners de 1.a y 2.V categoria
-que bayan tenido por lo menos 2 afios de embarque con serviioo
de mar, que demuestren una robustez fisica perfeeta, .condicio-
n.e. de vista excepcionales, buena conduct reconoeijda y apti-
tudes piAxa el servicio de artilleria.
La selecci6n mas rigurosa se observa para reunir el personal
.de la Escuela de Artjlleria, de manera que forman part de
ella hombres sanos, series y llenos de condiciones que puedan
en cualquier memento de emergencia 6 peligro deorostrar la
calma y sangre fria necesaria que s6lo la dan el reposo de ca-
racter y la perfect seguridad 6 conocimiento de ]a rama
profesional que se esta sirvie.ndo.
Esa severidad de selecci6n se observa especialmente con los
Suboficiales, que son aquellos que son destinados A desempefiar
los cargos quizAs de mas responsabilidad en la prActica del
servicio de artilleria a bordo.
La instrucci6n dividese en la forma siguiente:. los alumnos
-oficiales siguen los cursos de Escuela durante 14 meses y pasan
luego a los b.uques A tomar el cargo de oficiales de bacteria 6
ayundante de artilleria. Los alumnus de maestranza siguen
los cursos durante 2 afios y previo examen pasan A bordo de
los buques a tbmar cargo de acuerdo con su categoria. Catego-
ria que si quieren mantenerla 6 avanzar en ella, deben, cada 2
afios, reingresar A la Escuela por el t6rmino de 4 meses para
prepararse A rendir un examen sobre su especialidad para com-
probar que se han mantenido siempre en un estado de perfect
preparac;6n y no han descuidado su profesi6n.
Los mariners alumnos permanent en la Escuela durante 20
meses y de acuerdo con sus aptitudes salen de ella con la ca-
tegoria de cabos de I.a y 2.a clase.
Aqueillos de ]a clase de apuntadores, para conservar su clase
o avanzar en ella, deben de concurrir cada 6 meses A los con-
cursos de tiro de ]a Escuela de Artilleria para comprobar que
pus aptitudes profesionales no lian variado,
En el case de que tanto para l1s maestrapzas como para los
mariners, el resultado de los examenes 6 de los concursos no
les, f.,era favorable, perderyn el derecho A los proemios y sueldos









REVISTA DE PUBLICACIONES NAVALES


suplementarios que se les acuerdan todos aquellos que forman
parte de los cuerpos de especialistas patentados. Si en el
codncurso de tiro el artillero apuntador se notare que ha dismi-
nuido sus condiciones do habilidad, se le retira la patent do
apuntador. Si se trata de una persona de buena conduct se le
agrega A otros cuerpos en donde sus servicios pueden ser uti-
lizados manteniendo su jerarquia anAloga 4 la que tnia.

Escuela prActica de torpedistas
SLa escuela de aplicaci6n de torpedistas 6 mineros, esta situada
en la bahia de Mlaytzurii y adscripta al Arsenal 6 estaci6n naval
del mismo nombre. Ella se ocupa de enseflar el arte y empleo
de los torpedos autom6viles y de las minas submarines.
Pueden ingresar en ella oficiales de guerra y asimilados,
maestranzas y marinerias en la misma forma que en la Escuela
de Artilleria Naval.
En esa Escuela se preparan los oficiales, las maestranzas y
mariners que han de servir y manejar los destroyers y tor-
pederos y manipular los torpedos autom6viles, las minas y su
instalaci6n, -asi coino la fabricaci6n de today clase de torpedos.
Para este efecto, se, dividirbn en tries categories que se llama-
ran: instructors torpedistas, obreros torpedistas y mariners
torpedistas.
Los instructors torpedistas se reclutan entire la maestranza,
los cuales deben. de haber llenado las condiciones de embarque
4 bordo y tener la salud y (lemas exigencias de robustez qua
se requieren para ingresar A la Escuela de Artilleria. Estos
instructors despu6s de haber permanecido 3 afios en la Escuela
de aplicaci6n de torpedistas, salen habilitados para todos los
servicios que so relacionan con los torpedos, sean estos mi-
nas submarines 6 automAticas, y empleo en la guerra de los
mismos.
Los obreros torpedistas se reclutan generalmente centre los
mecAnicos, los cuales se perfeccionan especialmente en el cono-
cimiento del torpedo Whitehead, su fabricaci6n y la de sus
accesorios y tubos de lanzamiento, asi como todo lo referente
; ]a fabricaci6n de las minas y los aparatos que le son nece-
cesarios.
E.tos obreros deben de reunir condiciones de conduicta y









LA ARMADA JAPONESA 9

robustez muy resultantes, como en& el caso de los artifices obreros-
de la Escuela de Artilleria Naval.
Los mariners torpedistas y mineros reciben la instrucoi6n
divididnsen 2 grupos, aquellos destinados A manejar los torpe-
dos Whitehead reciben una instrucci6n especial que los hace
aptos para servir a, bordo de los torpederos y destroyers; y
aquellos destinados al servicio y manipulaci6n de los torpedos
submarines 6 minas, reciben una instrucci6n compatible con el
mejor desempefio de'sn peligroso oficio, ensefiAndoseles al pro-
pio .tiempo el ejercicio de buzo.
La instrucci6n de las maestranzas 6 suboficiales dura dos-
aftos antes de recibir su patent de especialista, y la de los
mariners un aflo y medio, a excepci6n de los dedicados a Is.
rama de mineros y buzos, que permanecen en la escuela du-
rante dos afios.
Tanto la Escuela de Artilleria Naval como la Escuela de
Torpedistas, disponen de todos los elements neoesarios para.
efectuar una practice diaria casi no interrumpida.
La Escuela de Artilleria tiene anexa a .su servicio 3 embar-
caciones de vapor cationeros, en las euales se bace el tiro
diario de ejercicio,-habiendo ademAs un buque de mayor to-
nelaje para hacer quincenalmente el tiro de guerra a gran dis-
tancia en el mar y en cualquier condici6n de tiempo, con
cafiones de grueso calibre.
La Escuela de Torpedistas tiene adscripta A su servioio una
escuadril'a de torpederos con 8 ombarcaciones y ademAs un buque.
porta-minas 6 pont6n, con el cual el personal esta en continuo-
ejercicio y siempre pronto para poder tomar embarque en
cualquier circunstancia.
Ultimamente y por razones de buen servicio, la Escuela de
Artilleria Naval ha sido trasladada al Arsenal de Kure, en.
donde esta la nueva factoria para la fabricaci6n de cafiones de
marina y todo lo referente al material de artillerfa, de modo
que esto facility enormemente la instrucci6n do los meeanicos.
ertilleros, los cuales pueden seguir al mismo tiempo que sus
cursos te6ricos, la instrucci6n practice, viendo la fabricaci6n de-
cafiones, sus montajes, accesorios y tambi6n las municiones;
En el. Arsenal do Maytzuru es donde esta establecida la
Escuela de Torpedistas habi6ndose instalado en 61 todo elf









REVISTA DE PUBLICACIONES IKAVAL4b


';tiliaje necesario para la fabricaei6n de los torpedos Whitehead,
:sus tubes de lanzamientos y las envueltas y demns elementss
-de las minas submarines, los cables el6ctricos y otra cantidad
-de instalaciones que con ese .arte se relaci.onan: de inodo que
1,os obreros torpedistas y el personal pueden haqer toda la
jprActica que necesiten y tomar un perfect conocimiento .dl
arma A que se han dedicado.

Escuela de Operarios de Maestranza
Esta Escuela esti establecida en el Arsenal de Yokosuka,
-nsefia y prepara todo el personal de operarios y arttesanos
de la clase subalterna que necestan los buques y reparticiones
..avales, formando, en ulna palabra, lo que se deaeminan los
Operarios de Maestranza Nayal.
Se dividen en cinco categories, que son las siguientes: 1. ]faes-
:tranzas especialistas en mAquinas navales. 2. Maestranz.as es-
-pcialistas en electri-idad. 3. Maestranzas especialistas en
maquinaria terrestre. 4. Maestranzas espeeialistas en construc-
.ciones- navales. 5. Maestranzas ,especialistas en carpint.eria y
,obras blancas.
Los que son destinados A ser mecanicos navales se eligen
*-entre 4as cases de maestranzas 6 ingenieros sabalternos y se
Jos instruye especialinepte en el manejo de las m6aquinas mari-
nas, su fabricaci6n y montaje, calderas, fabricaci6.n, etc., que-
dando en talleres 2 aros, pasando luego A bordo.
JLos ajumnos destinados a espeeialistas en electricidad, se les
desptina al taller de construcciones el6etricas y alli permanecen
.-3 anos, que se consider como el tiempo necesario h.sta que.dar
-completamente habilitados para tomar la respos abjlidad de
i.ualquiera de las instalaeiones el4ctricas de los buques. La
instruci6n de este personal es muy complete y por lo tanto
ila selecci6n del mismo se hace cuidadosarnente, d. modo A
qbtener hombres que puedan tomar el cargo. sin temor de que
-pcsioien algAn desgaste.
Aqtellos destinados a mecAnicops dentro de los arsenale.s,.6 a
-er destinados en oficinas en tierra, coben una instruccion
-mas prppia de los obreros de talleres faMiliarizandolos con el
.-papleo y .manipulaci6n de las grande mAquinas de construc-
-qi6n, pee.niea y de caldereria,









LA ARMADA JAPONESA


Los que se destinen para el arte de constructores nayales se
les enseoia el trazado, la preparaci6n y formaci6n de todo lo
-destinado 4 la construcci6n y montaje de un buque, las nivela-
ciones del caso, la "presentaci6n de las cuadernas, la conduc-
.ci6n del material a bordo, el montaje de las piezas, la cons-
-trucci6n de andamiaje, la colocaci6n y' preparaci6n del buque
para los lanzamientps, la seguridad del mismo y la manera de
-colocar buques en dique seco y carenarlos.
Dentro de la categoria de los mecAnicos del tercer grupo,
-estan aquellos que se destinan a los servicios de fundici6n y
-modelaip que forma una especialidad muy importante.
El quinto grupo lo forman los artifices, carpinteros de ribera,
-constructores de embarcaciones menores, modelistas, ebanistas
.y todas aquellasotras especialidades de Xaestrauza de Arsenales.
Sin excepci6n, todos aquellos que pasen por estas Escuelas
-de Aplicaci6n, deben poseer una conduota irreproclhable, buena
-salud, y demostrar el deseo de aprender y perfeccionarse en el
:-arte 6 rama que ha elegido, pues de lo contrarioson expulsados
-con mala npta que se les inscribe en su libreta de servicio
military 6 en su libreta civil.
Para el ingreso, se necesitarA rendir examen de ciertas ma-
terias, y poseer comprobantes de haber servido en otros talleres
con buena conduct 6 haber servido en la Marina de Guerra 6
mercante ppr lo menps dos atlos.
El tempo que dura la instrucci6n yarfa entire 2 y 3 aftos,
-en cuya fecha y previo los examenes de prActica reglamenta-
rios, reoibepi sus patents 6 nombranientos pn la categoria que
-les corresponda de conformidad con el resultado de esos mismos
-ex~mienes.

EscupIa doe Medicina Naval
La Espuela de Medicina Naval esta situada en Tokio en el
barrio de Tsoukiji en el Hospital Naval. Se ensefa alli A los
mrdicos de marina las ciencias m6dicas especializadas a la
marina y so prepare tambidn a los alumnos medicosi farma-
-ceuticos destinados a ocupar los puestos de m6dicos y farma-
c6uticos de la marina.
SLos alumnos de la Escuel. estan divididos en las 3 oatego-
-rias siguientes:









E& REVISTA DE PUBLICACIONES-NAVALES

1.. Alumnos me6dicos.
2.0 de cursos especiales.
3; 0 medicos y farmaceuticos.
1.0, Los alumnos m6dicos oficiales se escogen entr: los m4-
dicos de la marina y son nombrados 'por orden. del ministry de-
marina.
2. Los alumnos de los cursos especiales son m6dicos de la.
marina que entran en aquella escuela con Ia intenci6n de pro-
fundizar algunas de las materials cientificas que desean estudiar.-
Son nombrados por orden del Ministro de Marina y escogidos,
sea entire los m6dicos de marina --con grado de m6dicos de-
primera clase y que hayan hecho 3 afios reglamentarios de
embarque con, navegaci'6n.
3. Los 'alumnos m6'dicos y farmac6uticos que han sido de-:
signados para ser. medicos 6 farmac6uticos de Na marina son,
nombrados por orden del Ministro de Marina.
La duraci6n de los studios para los alumnos de estas trees.
eategorias es de 18 meses para los alumnos m6dicos oficiales,.
y para los atumnos de los cursos especiales y daran 12 meses.
para los alumnos m6dicos.

S-Escuela de Contadores
La Escuela para former los oficiales de Intendencia 6 conta-
dores, se encuentra en Tokio. En ella se forman a los alumnosl
destinados ser oficiales de Intendencia y se ensenan tambi6n
A los destinados A ocupar los puest-s de oficiales de Secretariar
Eacribientes y Maestros de Viveres, para las reparticiones de
la marina y buques.
Se dividen en dos categories de acuerdo con las funciones-
que estin llamados & desempeiar.
Los de la clase A se reclutan entire los j6venes voluntarios.
que hayan terminado sus studios en las escuelas secund.rias,
entire los Escribientes y Maestros de Viveres de A bordo que-
hayan cumplido 3 afios de embarque, observando conduct irre-
prochable y posean condiciones de seriedad absolute. Debiendo
antes rendir un examen de ingreso. Una vez terminados los es-
tudios pasan 6 ocupar los puestos de contadores. de 3.a clase. y-
oficiales de Intendencia 6 Secretaria.
Los alumnos de la clase B se reclutan tambien como los an-










LA ARA.ADA JAPONESA 13

-teriores y se toman de los excedentes para llenar la categoria
A 6 bien directamente, previo examen.de ingreso.
Estos alumnos son destinados A desempefiar los puestos de
.suboficiale's 6 Maestranza de las intendencias, de escribientes
en los buques y reparticiones navales y de Maestros de Viveres
a bordo.
Una vez terminados sus studios, que duran un afto, se conm-
prometen a servir cuatro afios en la armada.
S61o pueden ingresar en la Escuela aquellos que rindieron un
examen especial y previa coinprobaci6n de muy bnena conduct
y salud.

El Consejo de Guerra de Marina

El Consejo de Guerra para la Marina reside en Tokio y en
cada Almnirantazgo. Es permanent, es decir, que tienen junta
6 spsi6n en cada 6poca.
El consejo de guerra llamado de escuadra tiene lugar 6 se
forma cuando las circunstancias lo exijen, A bordo de los buques
de escuadra.
El Consejo Supreme de Marina se reune en Tokio, toda vez
que sea necesario.
El Consejo de Guerra se reune tambi6n en las plazas sitiadas.
Es lo que se llama ((Consejo de guerra de una plaza sitiada.

Estado Mayor General de Marina

El Estado Mayor de Marina existe en Tokio en el Ministerio
de Marina. Esta Direcci6n se ocupa de todos los asuntos refe-
rentes al servicio de la marina military para la defense del te-
rritorio national.
El Jefe de Estado Mayor (Gounrei-Boucho) estA bajo las 6r-
denes inmediatas del Emperador. Forms parte del Gran Con-
sejo de Guerra del Soberano, y combine los planes relatives a
-la defense del pais. Cuando este plan ha side aprobado per el
Jefe adel Estado, lo entrega al Ministro de Marina.
El Jefe de Estado Mayor gobierna las diversas secciones
administrativas que 'existen en su Direcci6n y encarga 6 un
oficini de su Estado Mayor, para dirijir el servicio de cada una
de estas oficinas.










REVISTA DE PUILICACIONES NAVALES


Los servicios del Estado Mayor, son variadfsimos, siendo-
6stos los principles:
1. Salida a campafla de la Armada;
2. Proyeetos de operaciones navales;
3. Organizaci6n de los buques de guerra en Escuadras 6.
Armadas;
4. Movimientos de los buques de un puerto A otro;
5. Transportes y comunicaciones;
6. Maniobras y revistas navales;
7. ElIecci6n de las bases navales, puertos importantes, puer-
tos y plazas importantes a defender;
8. Datos 6 referencias que deben tomarse referentes A todo-
]o ql.e concierne a los ej6rcitos y a la marina en general;
9. Recopilaci6n y traducciones de asuntos navales en idio-
mas extranjeros;
10. Relaciones de hechos histdricos que se refieren A la.
marina.

Zonas maritimas

ARSENALES 6 BASES NAVALES

Las costas del literal y mar del imperio japone6s, estan divi-
didas en zonas 6 circunscripciones maritimas.
Estas zonas maritimas 6 almirantazgos tienen dentro de su,
organizaci6n military una gran independencia y su jurisdicci6n
es mas 6 menos analoga a la que en Francia se acuerda a las-
Prefecturas Maritimas, y que por cierto es bien distinta eosa.
de lo qne entire nosotros tiene analoga denominaci6n.
La direcci6n de estas grandes reparticiones est& siempre con-
fiada A un almirante de la escala active, tiene A sus 6rdenes.
para secundarlo A. un Jefe de Estado Mayor, generalmente de
la clase de almirante 6 capitan de navio, y un cierto nimero
de oficiales ayudantes.
Cada Almirantazgo 6 zona maritima, para su mejor organiza-
ci6n y funQionamiento, esta dividida en diversas reparticiones,
al frente de las cuales tiene tambidn un cierto niimero de ofi-
ciales y sus jefes respectivos.
Las oficinas 6 dependencias de cada zona maritima lleva el
nombre del Arsenal 6 base navalen que estan ubicadas, habiendo-.










LA ARMADA JAPOXESA 15-

algunas de ellas de much importancia, no s6lo por ]a clase do.
trabajo que ejecutan, sino por la responsabilidad que ellas mis-
mas en si tienen, y por ese motive hay adscripto un personal
numeroso y una administraci6n complete 6 independiente, de
manera que puedan sin tropiezo ni demoras llevar a cabo los.
miltiples trabajos que se les encomienda.
En el reglamento respective de los arsenales se podr6 ver-
con mayor detalle cuales son las atribuciones y derechos que-
- se confian al Comandante en Jefe y 6 los Jefes principals de-
las diferentes secciones del Arsenal, quedando tan s6lo Ia do-
pendencia de ellos ante el gobierno de la administraci6n cen-
tral 6 Ministerio de Marina para aquellos casos en los cuales.
el reglamento no prevea 6 bien cuando se trate de asuntos de.
capital importancia que sea necesaria ]a sanci6n del Minis-
terio.

Primera circunscripoi6n 6 zona maritima
BASIC NAVAL DE YOKOSIKA

Esta circunscripci6n 6 zona comprende las costas y el mar
que so extiende entire la frontera de las dos provincias de Ouyo*
y de Moutsou, luego siguiendo la costa Este de Houto CIsla.
principal del Jap6n) y tambi6un la costa Sud desemboca en la.
frontera de los cantones de Mouro-Sur y Mouro-Este de la pro-
vincia de Kii (6 Kioushou). Comprende tambi6n las costas y
el mar de la isla Ayasawara .(Isla Boin) y las costas y mar deo
la isla Hokkaido (Yezo).

Segunda circunscripci6n 6 zona marftima
BASE NAVAL DE KURE

Esta cirounscripci6n 6 zona comprende las costas y mar quoe
sb eiticnde centre la frontera de los cantones de Mouro-Sur y
Mouro-Este de Ia provincia de Kii (6 Kioushou) y la frontera
de Otsou (provincia de Nayato) y del cant6n Toyo-Oura (la
misma provincia).
Luego por otro lado, desde la frontera de los cantones de
Onya y dte Moun6-Kata de la provincia de Tchikouzen y si-










16 REVISTA DE PUBLIOACIONES NAVALES

guiendo la costa Este de Ia isla Kioushoa hasta la frontera de
las dos provincias de Hiouya y de Osonumi.
. Comprende .al mismo tiempo la costa y mar de la isla Siko-
k3u, la tercera isla del grupo principal y el mar interior.

Tercera circunscripci6n 6 zona maritima
BASE NAVAL DE SASEBO (PROVINCIA HIZEN)

Esta circunscripci6n coinprende las costas y el mar que se ex-
tienden entire los cantones de Onya y de Moum6kata de la
provincia de Tchikouzen, sigiiiendo la costa Oeste y la costa
Sud de la isla Kioushou y desembocando A la frontera de las
provincias de Hiouya y de Osoumi,
Comprende las costas y mar de la isla Formosa y del ar-
ehipielago de Pescadores.

Cuarta circunscripci6n 6 zona maritima
BASE NAVAL DE MAITZURf (PROVINCIA DE TANGO)

Esta circunscripci6n 6 zona comprende las costas y el mar
-que se extiende entire las fronteras de los cantones de Otsou y
de Toyo-Oara de la provincia de Nayato, siguiendo ]a costa
*Oeste de la isla principal del Jap6n y concluyendo en las costas
y mar de las provincial de Onya y de Moutson.
Comprende tambi6n las costas y el mar de las islas Oki y
Sado.
La quinta zona maritima es la de Takechiki en la isla
Tsushima.
La sexta zona maritime. es ]a recientemente creada en Port
Arthur con jurisdicci6n en toda ]a peninsula de Liau-tung.
AdemAs de estn, existen dos zonas marftimas secundarias una
en Formosa en la isla Kelung el Puerto de Pescadores y la
otra. en la isla Yezo, sobre el estreoho de la Perusse y que
tiene jurisdicci6n tambi6n a ]a porci6n de la isla del Sagaline,
tomada por el Jap6n & la Rusia durante la guerra y concedida
definitivamente por el tratado de paz.

Almirantazgos
Existe un Almnirantazgo en cada base naval y se ocupa del
servicio referente al movimiento de los buques, del plano estra-









LA ARMADA JAPONESA


-t.gico y la defense de su zona, de la vigilancia y cuidado de
]a zona de su jurisdicci6n; (se exce.ptua el cuidado de.1 puerto
important, pues este va cargo de la direcci6n maritima de
dicho puerto) y de la comprobaci6n de los servicios diversos
*-de las oficinas de su dependencia.
El Jefe Comn andante en Jefe del Almirantazgo (siemnpre lo llena
un almirante) es nombrado per el Emperador y a las 6rdenes
*-del Jefe del Estado Mayor general de ]a marina. Manda las
-escduadras, los buques y cuerpos de guarnici6n de su jurisdicci6n
y dirije las oficinas que estan en su dependencia. -
Redibe 6rdenes 'del Ministro de Marina para las cuestiones
puramente administrativas.
Los 6rganos que estan sometidos A su mando son los siguientes:

Jefe del Estado Mayor del Almirantazgo.
Official's Ayudantes.
Oficiales de Servioio.
Oficiales encargados del reclutamiento.
3. Estado Mayor Jefes MecAnicos.
Jefes Medicos.
J.efes de Intendencia.
S* Jefes de Leyes y Justicia.

2. Comandancia del Puerto Militar.
.3.. Com.andancia de -los buques. de guerra en desarme.
S4. Buques de guerra y buques en servicio a.ctivo.
.5. Cilterpos en los cuarteles de InFanteria de marina.
6. Onuerpos en las Escuelas espeociales.

Oficiales inspectors.
Secci6n' de fabrica de armas.
w oonstrucci6n de buques.
,7. Oficinas del arse- mAquinas de vapor.
nal maritime ..A de fundiciones.
Sde contabilidad.
almacen de provisions.
Escuelaw de artifices obreros.

4. hospital Naval y dependecias.
-9. Pepositos de instruments Rauticos.


17










18 RIVISTA DE PUBLICACOUNES NAVALES'

/ Primera secci6n.
10. Oficina de Inten- Segunda secci6on.
dencia i Secci6n de apresto.
SSecci6n de trabajos de construeci6n.

Comandancia del puerto :

Esta oficina esta constituida en cada puerto minilitar y lleva.
el nombre de ]a localidad 6 del mismo puerto.
EstA encargada de la vigilancia y todo lo referente a la segu--
ridad del puerto, debe elegir los puntos de amarradero de buques,
-el valizamiento de los canales para la entrada y salida de los-
buques; el empleo de los buqaes para la limpieza de los mismos
puertos, de los servicios de boya, transportes martimios, salva-
tajes, medidas preservatives para los incendios, como tambien
de los medios de defense del puerto ordenados por el jefe del.
Almirantazgo y todo lo conceniente al orden, policia y movi-
miento del mismo puerto.

Oficina administrative de los buques de reserve
Esta oficina existe tambi6n en cada puerton military y lleva el-
nombre del mismo puerto. Se ocupa del servicio de la conser-,.
vac.i6n y administraci6n de los buques de guerra de reserve y
del armamento y equipo de los mismos cuando vuelven. Arma-
mento sea para comisidn provisoria 6. incorporarse A una fuerza.
naval.

Cuartel de Marina
En cada puerto military existe este cuartel y lleva "el nombre.
del mismo puerto. EstA encargado de la instrucci6n y educaci6n
de los sub-oficiales y mariners, como" tambi6n del servioio de-
guardia de todq el Arsenal. Dirije el servicio referente al
reclutamiento de los marines.

Cuartel de Torpedistas
Este cuartel estA edificado en cada puerto military y tambi6n
en el puerto de -Ominato, de la provincia de Moutsou. El
cuartel establecido en un puerto :,niilitar pertenece al Almiran-
tazgo del mismo; el de 0.minatoa pertenece al Almirantazgo de










LA ARMADA JAPONESA -


Yokosko. Se ocupa del servicio de defense por medic de lo6
torpedos (y minas), y posse un dep6sito de minas submarines y
otro de canoas torpederas.
El dep6sito de minas submarines se ocupa del servicio de la
instalaci6n de las minas fijas de defense y el cuerpo de canoas
torpederos del servicio de los torpedos
Cada uno de estos -dos cuerpos envia sempre destacamentos,
segin lo requiera ]a situaci6n, en los puertos que no son mili-
tares y de poca importancia, estos destacamentos toman enton-.
ces el nombre del lugar donde .se han establecido.

Oficina del Arsenal Naval
El Arsenal maritime existe en cadA puertb military y lleva el
nombre del mismo.. Esta bajo la dependencia del Almirantazgo
Sde dicho punt. Se ocupa de los trabajos de reparaci6n y cons-
trucci6n de los buques de guerra y de armas como tambien del
armament y del abastecimiento de los mismos. Est& igualmen-
te encargada del servicio de proveer a los buques de guerra de.
.todos-los objetos.que consuman 6 utilicen.
Solo. el Arsenal maritime de Kure se encarga, ademas de los
servicios aqui designados, de la fabricaci6n (6 fundici6n) del
acero empleado en la marina, sea para .la construcci6n de caflo-
nes como la de corazas.
El Jefe (6 director) del Arsenal maritime esti bajo las 6rde-
nes del Almirante Comandante en Jefe. por lo que toca 6. la
administraci6n del arsenal y queda al mismo tiempo bajo la
dependeucia del director del material naval del ministerio.

Dep6sito de instruments nauticos
SEn cada puerto military hay un almac6n de instruments nAu-
-ticos que lieva el'.nombre del mismo puerto; se ocupa de la
distribuci6n, conservaci6n y abastecimiento de los instruments
nauticos en general, asi como de los libros, cartas nAuticas y
pianos relatives 6. la navegaci6n 6 instrucci6n de ]a marina.
Esta tambien encargado del servicio de las observaciones me-
tebrol6gicas.
El jefe del dep6sito de instruments nauticos est& bajo las
' 6rdenes del Jefe, (6. director) del Arsenal maritime dell puerto
military.










REvwISTA DE PUBLIOAOIONES NAVALES


Oficina de Intendencia .
La Oficina de intendencia existed en cada-puerto military y leva
el nombre del mismo. Esta sometida a la jurisdicci6n del
-Comandante en Jefe de la estaci6n naval y se ocupa de la venta,
compra y abastecimiento de 16s objetos de co-nsumo (exceptuando
los niateriales. propios-para la construccidn de los buques y para
la fabricaci6n de armas de ]a marina). O6ntrola al propio tiem-
po la administraci6n de la contabilidad de los buques de guerra
de los cuarteles del Almirantazgo y tambi6n la de las demAs
oficinas administrativas que dependan de la jurisdicci6n del
puerto military. Viigila tambi4n la entrada y salida de la caja
y. la tenedurfa de libros y. contabilidad de los buques y cuarte-
les de la jurisdicci6n del 'Almirantazgo.
El Jefe de la. oficina de intendencia est6 bajo las 6rdenes del
SJefe del Almirantazgo. .

Hospital Naval
El hospital, naval. existe en. cada, puerto military 6 base naval.
Tiene a su cargo los Atiles de farmacia y medic-Amentos, cuida
la distribuci6n y abastecimiento de los mismos, el examen y
desinfecci6n del vestuario, analisis de ]a alimentaci6n y medi-
*camentos, como tambi6n la instrucci6n de los enfermeros de
marina.
Dirige las escuelas de aplicaci6n de los enfermeroQ.
Los alumnos van dirigidos en dos categories.
Alumnos de .la clase A.
Alumnos de la clase B.
Los alumnos de la clase A, se les escoje entire los voluntarios
enfermeros de marina de primera elase y ab'ajo y de los. enfer.-.
. meros de marina de segunda clase para arriba. Deben tenor buena
.s.4lud y buena conduct y haber conl.uido los estndi6 de la
.lge ,c, b.nenos calificaeion.es. Se cpipr ometerAn a servir.
en l.a marina p _r ciatro aiLps desde el dia en que terminei sus
estii4ios. ; .
Loa alumnos de la cl4se B, serAn escojidos entire los en fer-
meros de primera claso abajo y enfermeros de tercera clase para
4yrib.9. $.e les exige buena salud y conduct. -
Tos estiidios para los -alumnos de ambas categories .duran
diez meses.









l.A ARMADA JAPONESA 21

Prisi6n naval
Existe en cada puerto military una prisi6n 6 carcel de marina;
sirve para la detenci6n dil personal naval en servicio activo,
alumnos, como tambi6n los individuos que prestan servicio dn
la marina que hayan sido condenados por delitos 6 que se en-
cuentran procesados.

Estaciones de sefales
Las estaciones de seflales se instalan en los puntos de las
costas que pueden ser 1itiles para el servicio de ]a marina mi.
litar, lleva el nombre del lugar donde esta edificada. Tiene &
cargo la vigilancia sobre el mar las correspondencias semof6ri-
cas y anota observaciones meteorol6gicas y cuida de los faros
en los sitios done los huibiere.
El Jefe de la estaci6n de seflales est6 bajo las 6rdenes del
Jefe inspector de estaciones de seftales en la zona maritima y
su jurisdicci6n.:
Solo la torre de la isla Tsushima esta bajo ]a dependencia
del Jefe de Estado Mayor del puerto de Takisiki, y la torre
de la isla Formosa y del archipidlago de los Pescadores quedin
cada uno bajo el mando del Jefe de Estado M&yor del puerto
de Bako.

Comandancia de Puertos importantes
Enii cada puerto importdnte existe una Comandancia que Ileva
el nombre .del mismo puerto. Se ocupa del servicio de la defense
del puertb como tambi6n de la vigilancia de las costas y del
mar que le quedh pr6ximo.
El Jefe Comandante del puerto important est& bajo las
6rdeies inmediatas del Estado Mayor General y manda las
tropas y cuerpos de su jurisdicci6n. Recibe la orden del Ministerio
de Marina por lo que toa A asuntos puramente administrativos
de su puerto y del Jefe del Almirantazgo de la circunscripci6n
maritima donde se encuentra su puerto, por lo que toca A la
admirinistraci6n de los buques y de las tropes de marina.
En un caso de que una bahia 6 un puerto necesitase oer
defendida por medio de minas 6..-torpederos, el Jefe Comandante
mandarA alli un destacamento del cuerpo de mineroS 6 torpe-









22 REVISTA I)D PUBLIUAUIONE'S NAVALES

deros de uno de los puertos miAs- pr6ximos. Estos destaca-
mentos ilevaran el nombre del lugar donde se ostablecieren.
Cada puerto important, lo mismo que el 'puerto de Ominato
(provincia de Moutsou) posee un taller de reparaciones donrde
pueden hacerse pequefas reparaciones al armamento y buques
de guerra.
Et taller de reparaciones de Ominato estA bajo]a dependencia
del dep6sito de torpederos de dicho puerto: los demAs perte-
necen A los puertos importantes .quie los hayan creado.

SReclutamiento en la marina-
A los aspirautes de marina (Shoi-kohosei) se les recluta del
modo siguiente:
1. Alumnos egresados de las escuelaspreparatorias de marina-
2. J6venes que hayan adquirido suficientes conocimientos
cientificos en el extrangero en ctalquier escuela y que sean
aceptados al examen de ingreso.
3. Alumnos que hubiesen terminado la ensefianza secundaria.
Los aspirantes A mecanicos se reclutan:
3. Alumnos. egresados de ]a escuela de mnecanica de Ja
marina.
2. J6venes voluntarios que han adquirido bastantes conoci-
mientos cientificos en el extranjero en una escnela cualquiera
y que sean admitidos en el examen de ingreso.
Los aspirantes-para" m6dicos de la armada se reclutan entire
los j6venes provistos del certificado de practicantes de mediciua
admitidos al examen en la Escuela de Medicina naval.
Los alumnos egresados de la secci6n de medicine de I'a Escuela
Superior (esta es la escuela preparatoria de la Universidad) 6
de las escuelas de medicine indicadas por el Ministro de Marina
:y quo pueden ser alumnus de la escuela de medicos de la
escuela de la marina.
Los aspirantes para -farmac6uticos de ]a marina se reclutan
entire los j6venes provistos del certificado para ejercer ]a
farmacia y uprobados en el examen de farmacopea naval.
Los aspirantes A Oficiales de Intendencia se reclutan entire los
j6venes que salen de las escuelas secundarias del Estado 6
j6venes que hayan adquirido los conocimientos cientificos del
mismo grade que en aquellas oscuelas, y que hayan estudiado









LA ARMADA JAPONESA 23

-el derecho y ]a economic politica. Es precise que sean apro-
bados en concuirso.
Los aspirantes A ingenieros hidr6grafos se reclutan entire los
j6venes que salen de las escuelas secundarias y que hayan
estudiado agrimensura y dibujo topogrAfico.
En cuanto A los medicos, farmaceuticos, ingenieros hidr6grafos,
-oficiales de intendencia de primer grade equivalent al grado
de subteniente de marina, se les recluta entire 1os aspirantes de
-c.ada categoria respective que venimos de indicar mAs arriba y
tambi6n entire los voluntarios que llenaren una de las condiciones
siguientes:.
1.0 Los voluntarios que despup6s de sus studios en el extran-
.gero, poseyeran los conocimientos suficientes en ciencias y
-rindan satisfactoriamente el examen de admisi6n. Los que esten
provistos de un certificado de competencia para cada una de
las categories antes citadas, es decir, medicos, intendencia,
.hidr6grafos, quedan exceptuados del examen cientifico.
2. Los que salen de la escuela superior de comercio (Koto-
Shoghio-Gokko).
3. Los alumnos de ]a Universidad Imperial de ]a escuela
Tokio-Daigakou (esta iltima no existe ya ha sido reemplazada
por la TJ'Universidad actual) y de ]a escuela Kodou-Daigakou
(fu6 Universidad de artes y oficios; forma par'e hoy dia de la
UJniversidad Imperial actual) que hayan estudiado las ciencias
propias para ser oficiales de marina.
4. Los j6venes que hayan estudiado en el extrangero en
una escuela cualquiera y que tenga los mismos conocimientos
cientificos que los alumnos de la TJniversidad Imperial. Deben
sufrir el examen de admisi6n.

Instrucci6n y educaci6n en la marina
La instrucci6n y educaci6n en la marina es dirigida por el
-Jefe de la direcci6n principal de la Instrucci6n del Ministerio
de Marina. Tiene lugar en los cuarteles, A bordo de los buques
-de guerra 6 en las escuelas especiales de la-marina. Alli se
ensefia A los oficiales, oficiades mecanicos, suboficiales y marines.
Para la instrucci6n que se da en las escuelas de aplicaci6n
_y de artes especiales ya hemos hablado de ellas anteriormente
-al tratar de las escuelas de marina.










REVISTA 1)E P11iLIUAUIONEKS NAVAILES


Aqui no hablaremos sino de 1o que se refiere A la instrtcci6nh
practice que tiene lugar en los cuarteles y A bordo de los buques-
de guerra.

Irnstrucci6n de los Oficiales y Oficiales Mecanicos

La instruccion se reparte en la forma siguiente:
1.0 Ensefianza que so da a bordo.
2.0 Enseflanza en el cartel, dep6sitbs de mariners.
3.6 Ensefianza A bordo de las-embarcaciones torpederas.
4. Enseflanza a bordo de los buques destinados al servicio-
do minas submarines.
La ensefianza es prA ctica y cientifica.
La ensefanza prActica consiste en inculcar bien A los oficia-
ls y a los oficiales ingenieros los conocimientos prActicos de-
si pfrofesi6n para que cada uno de ellos pueda desempefiar co-
rrectamente -us deberes y obligaciones.
La ensefianza cientifica consiste en darles conocimientos en
material de estrat6gia y tActica para desarrollar su talent. Esta
enseftanza tiene lugar durante los mementos de ocio cuando el
tiempo les permita hacker studios fuera del servicio.

Instrucci6n de Suboficiales y. Marineros

Para la enseflanza de estos existen las mismas bases que para
!a de oiciales. Esta ensen'anza se divide en cuatro classes.
1.0 Ensefianza moral.
2.0 Ensefianza de mahiobras y ejercicios generals.
3. Para cada profesi6n individualmente.
4.0 A bordo de los buques. .
Esa ensefianza dura 10 mess al cabo de los cuales 'tiene lu-
gar el examen de fin de studios. Si los alumnos tiene buena
6aliicaci'iu se les iioibra en su eihpleo, en caso contrario be-
les concede un plazo durinti el tcal vueo1ven A estudiar yr sufren
huevamente el examnen de fin de studios.
Instr.uci6n para los Marineros de quinta clas'e, 6 lo que cali-
ficariamag por grnimietes, es decir, los verdaderbs principiantes.
de maria. So les instruye en cuafteles 6 dep6sitos de maarina.
durante 10 meses al cabo de 16s cuales pasan un exameih y i










LA ARMADA JAPONESA


tienen buena ealificaci6n ascienden A marine de cuarta olase; en,.
caso contrario quedan de grimetes.
Recompensas y castigos
Los medios de fomentar y estimular el personal de la marina.
en el buen servicio y fiel -desempefio de sus deberes son los.
siguientes:
1.0 Medallas de honor.
2. Pensi6n.
3. Diplomas honorificos.
4. Ginetas 6 insignias de buena conduct.
5. Certificado de buena conduct.
6. Ascenso.
7. Licencias temporales.
Las trees primeras categories son especiales para oficiales.
Las ginetas y los certificados de buena conduct son dmnica-
monte para los suboficiales y mariners.
Las ginetas de buena conducta son de 5 classes, de una A
cinco cintas 6 galones y los certificados de buena conduct de
ha primera a la cuarta clase. "
En cuanto A las licencias que se conceden como recompensa
A los tripulantes de los buques de guerra, segin el m6rito de
su conducta, que siempre se exterioriza por el nirmero de cintas
rojas eocidas en la manga izquierda.
Los suboficiales y mariners de tercera clase y classes superio-
res recompensados por su buena conduct obtienen el perimiso-.
para desembarcar los jueves, domingos y fiestas nacionales. En
los otros dias, suboficialks y mariners provistos de certificados
de buena conduct obtienen permiso de desembarco llamado
desembarco para tomar el bafio.
Obtienen. tainbi6n permiso ]a mitad de los que poseen mAs de
dos cintas de buena conduct la cuarta parte de aquellos que.
no tienen ninguna cinta y una sexta parte de los que tieneh.
certificado de segunda clase de bueria conduct.
Como para el japon6s uno de los mayors placeres de la vida.
es 61 bafio daliente diario, comd eso no es possible darlo A bordo
c'-n taita frecuencia, el poderlo tomar en tierra es muy deseado.
SLos hombres qde estAnr a bordo, toman su balo allif, pdro
como es un bafib de agua de mgr, de cuando en cuando se les-.


25-










REVISTA DE PUBLIOACIONES NAVALES


hace tomar un bafio con agui dulce. Los licenciados para el
baio, se les permit dormir en tierra tambi6n.
Hay ademas el desembarco extraordinario y el desembarco
por permiso especial. El primero se concede A las tripulaciones
antes 6 dospuss de un largo viaje de mar, asi como despu6s
de grandes maniobras. El segundo se concede al que lo pida
por motives muy justificados. Claro esta que 6stos desembarcos
le son permitidos solamente cuando ban dado muestr'as de bue-
na conduct. y de asiduidad en el trabajo, 6 en el servicio. Asi
mn suboficial cualquiera con buena conduct y mas de dos gi-
netas de esa clase, obtiene el permiso para quedar en tierra
una vez por mes durante 72 horas; 48 -horas mensualmente el
que tiene buena conduct con una cinta roja; 24 horas por mes
*el que tiene certificado de buena conduct de segunda clase.
Cualquier marinero con buena conduct de primera clase con
-dos cintas rojas, obtiene 48 horas mensuahlmente; 36 una vez
por mes para aquel que tiene una cinta roja, 24 horas para el
certificado de conduct de primera clase que no lleva cinta, 24
-horas cada dos meses a los de certificado de buena cnnducta
de" segunda clase.
El desembarco con permiso se concede A cualquier suboficial
6 mariners que tenga buena conduct de tercera clase 6 24 ho-
.ras cada 3 meses.

Jerarquia naval
Hay tres grades de Sh6-kan (Almirantes) y sus asimilados
.que son:
Taishb Almirante
Choush6 Vioealmirante.
Shiosh6 Contralmirante.
Son asimilados al grado de (Ohoush6) Vicealmirante, 6 de
.(Shiesh6) Contralmirante, segun su.antigiiedad, los Inspectores
Generales de Ingenieros (Ki-kan-S6kan), de M6dicos (Goun-i-
.S8kan), de Intendencia (Snkei-Sokan), de Construcci6n Naval
*(Zosen-Sbkan) y de fabricas de armas.
Los oficiales del grado de Sakan (CapitAn) son: (Taisa (Capi-
.tAn de Navio 6 de l.a clase), Chousa (COpitAn de Fragata 6 de
:2.a clase) y Shiosa (CapitAn de 3.a clase 6 (CapitAn de Coryeta).
Son tambien asimilados al grado de Taisa (CapitAn de 1.a clase









LA ARMADA JAPONESA 27

,-6 Capitan de Navio), los Inspectores de 1.a clase de Ingenie-
:rps, (Kikan-taYkan) de M6dicos (Goun-i-taikan), de Farmac6uticos'
YakausaY-taYkan), de Construcciones Navales (ZOsen-taYkan), de
Hidrografia (Souizo-taikau).
Son asimilados al grado de Chousa (Oapitan de de 2.a clase),
Inspectors de 2.4 clase de MecAnicps (Kikan-Choti-Kan) de
M6dicos (Goun-i-chou-kan); de Farmac6uticos (YakousaY-Oho-Kan,
de Construcciones Navales Z&sen-Chou-kan), de FAbricas de
armas (Z6hei-Chou-kan), de Oficiales de Intendencia (Shukkei-
-'Ohou-kan), de Hidrografia (Souiro.Chou-kan).
Son asimilados al grado de Shosa (Capitin de 3.4 clase) los
Inspectores de 3.a clase de MecAnicos (Kikan-Sh6kan), de M6-
dicos (Goun-i-Sh6kan) de Farmac6uticos (YakousaY-Sokan), de
-Oficiales de Intendencia (Shukei-Sh6kan), de Construcciones
navales (Zossen-Shokan), la Fibricas de armas (Z&sei-Sh~kan), y
-de Hidrografia (Souiro-S6kan).
Grados de I-kan simpless oficiales).
Los oficiales del grado de I-kan, son:
Los Tenientes primeros, los Tenientes segundos y los SubtQ-
nientes.
.. Son tambi6n Tenientes primeros asimilados, los Ingenieros
de 1.a clase (Dai-kikanski), Medicos de 1.a clase (Daii-Goun-i),
Farmackuticos de 1.a1 clase (DaY-Yakonsar-Shi), de Oficiales de
Intendencia de 1.a clase (DaY-Shukei), de Constructores navales
.(Zosen-DaYghishi), de FAbricas de arnias de 1.' case (Z6-hei-
daighishi), Hidr6grafos de 1.a clase (Z6uiro-daighishi).
Son Tenientes segundos asimilados, los ingenieros de 2.a clase
,(Tchokikanski); M6dicos de 2.a clase (Tchon-goun-i), Farmac6u-
ticos de 2.a clase (Tchou-yakonsaisehi), oficiales), Oficiales de
Intendencia de 2.a clase (Tchoushukei), Constructores navales
de 2.a clase (Z6sen-Choughishi), Hidr6grafos de 2.1 clase (Souiro-
*Choughishi), FAbricas de armas, (Z6se-i-heighishi).
Son subtenientes asimiladds el Jefe de Banda (Gaungakoucho),
Mecanicos de 3.a clase, M6dicos de 3.a clase, Farmackuticos de
3.a clase (Shoyakousaise), Jefes de onfermeros (Kangoucho),
*Oficiales de Intendencia de 3.a case, Jefe Secretario (Sukki-
cho), Constructores navales de 3.a clase, Zosen-Shoghisi), Ofi-
ciales de fAbricas de arminas de 3.a clase, (Z6shoi-Shoghisi),
Hidr6grafos de 3.1 clase, (Souiro-sho-ghisi).









28 11,VISTA DE PUBLICAuUIOxEs NAVALFS

Son sub-oficiales de I.a case, los sub-ofidiales de telgidafiar
Ins mnaestros de miisica, los constructors, los sub-oficiales me-
cOAnicos do 1.a clase y los Secretarios.
Son sub-oficiales de 2.a y 3.a clase los suboficiales de sefiales,
]os miisicos, constructores navales, mecanicos, herreros, maes-
tres de viveres, escribieutes, jefes cocineros y mayordomos.
Los marines son de 1,ki a 5.a clase.
Hay mariners, sefialeros id, misicos id, carpinteros id,,
mniecanicos id, herreros id, enferineros id y cocineros id.
El personal estA dividido. en dos grandes categories, denio-
minadas del personal combatiente y personal no combatiente.
La primera categoria ]a constituyen los oficiales de Almirante
A Subteniente, los Ingenieros, MecAnicos, Maquinistas y Elec-
tricistas y sus asimilados de Alinirante A Subteniente; las
Maestranzas. 6 Suboficiales de Artilleria, torpedos, maniobra y
mecAnicos, de mAquinas, de electricidad, de artilleria y timo-
neles sefialeros; los mariners artilleros, torpedistas, mecanicos,.
foguistas y timoneles sefialeros.
La segunda categoria la forman:
Los m6dicos, contadores, farmaceuticos, constructores navales
jueces letrados de la categoria de Almirante a Subteniente; las:
maestranzas y marinerias de la categoi-ia de pafioleros, miusicos,
enfermeros, maestres de viveres, escribientes, herreros, ineca-
nicos, asi como el personal de servidumbre.
Entre los combatientes, los oficiales con grado de Taisa
(capitAn de 1.a clase)y de Cousa (capitan de 2.a1 clase), puieden
ser nombrados comandante de utin buque de guerra. Esta es ]a-
regla general, pero cuando se trata de buques de gilerra de-
pequoftas dimiensiones, los oficiales del grado de Shiosa (capitan
de 3.a clase) 6 de Tad (simple capitAn) pueden ser nombrados.
capitanes de los mismos.
En un buque de guiierra mandado por un comandante del
grado de Ta'sa 6 Shousa, se le adjunta un vibecomandante del
grado do Shiosa capitaln de 3.a' elase).
Los jefes de pelotones 6 division de la ttipiflaci6n a bordo-
d6 los buques se toman entire los Shiosa (capit*An de 3.1 clase)
6 Ibs TaY (tehiente de L.a clase). Estan sobre todo encargados-
de vigilar la instrucci6n y educaci6n de. sus hombres, y deben.
procurar mantener el orden y la discipline.










LA ARMADA JAPONI.SA


En un buque siempre hay 6 6 7 jefes de pelotdu y 2 6 3 en
;buque pequefo.
Se le adjunta un Stibteniente 6 un Teniente para ayudarle
*en el cumplimiento de su servicio.
Para Jefe de artilleria se nombra A un Shiosa (capitAn de
:3.a elase) 6 un TaY (teniente de 1.a olase). -Esta encargado de
]a conservaci6n de armas de tOda clase, de los proyectiles y
-de la p6lvora' fiene. bajo sus 6rdenes un. maestro artillero esco-.
gi4Q entire los suboficiales de ler. grado y todo el personal deo
Ia artillerfa para los efectos de instrucci6n y organizacidn del
-.ervicip de esa arma a bordo.
El Jefe de torpederos se eseoge tambi6n en los Shiosa (ca-
Vitn 'de 3.11 clase) 6 en los-Tal (tenientes. de .1.1 clase). Manda
un iiaestro-torpedero 'y los mariners torpedistas. La conserva-
*ci6.n de los torpedos y sus accesorios asi como la instrucci6n
*d.el personal estA A sn cargo.
Pra official de derrota se nombra a un Shiosa (capitan de
S.a clase). 6 utin Ta'i (teniente de. a clase). Manda A los timo-
neles, A -lbs: sefialeros, tiene a su cargo y .sin cesar debe estu.
*diar para maniobrar bien A Su buque.
.KlJefe 6 Comandante de la canoa-torpedero es siempre official
*del gr do de Tai (teniente de I.a clase) y el Jefe (6 Comandante)
de una flota de canoas torpederos es un official del grado de
Shiosa (capitAn de 3.a clase).
Una flota compuesta de mAs de, dos canoastorpederos es
.si emppre mandada por un comandante del grado de Shiosa
{capitAn de 3.a clasb).

Servicios en la, marina-
El servicio en la marina se divide en servicio active,
Yobi-eki (primera reserve);
Kobi-eki (segunda );
Servicio .de territorial.
Solamente, para los sub-oficiales y los mariners el limited de
odad. para el servicio es de 50 aftos para los primers y de
40. anos para los segundos..
El servicio active para los mariners en ]a marina reclutados
seglup. la ley duro 4 a4os y para los volanfarios es de 8' afios.
El :narinero que Ilega A sub-oficial puede pedir al cabode 6 aflos


29










RKVISTA IDF PUBLIOAOIONES NAVALES


cumplidos de servicio, la pr6rroga de servicio. En este caso- se-le'
prorroga por 8 afos como printer periodo; pero si durante aquel.
tiempo alcatza los limited de Ia edad reglamentaria estA exento*
de servicio.
Ni los sub-oficiales ni los minrineros pueden abandonar el
servicio- active. La ley se lo. prohibe terminantemente, salv6.
en el caso de que su familiar no pued1a sustentarse con 'u tra-
bajo cuotidiano. En caso semeajnte so le poermite regresar 4l
hogAr, pero esta demand de exenci6n de servicio. deberA pre-
sentarse muy bien justificada por Jiiez competente y.el Gdber--
nador y serA dirigida al Jefe del Almirantazgo, quien. hs&
comprobar el hecho.
Luego, en los casos de enfermedades graves 6 fallecimieflto
de los padres, cualquier sub-oficial 6 marinero 6btiene la conce-
si6n de una licencia de 14 dias (sin contar'los dias de viaje
de ida y vuelta). La demand de licencia debera ser hecha por-
los miembros de la familia 6 por dos' jefes de tanamilias vecinas.
y testificada por la autoridad del lugar y el m6dico.
Los oficiales entrant al servicio por la vida y son revocados-
en sus. empleos solo en uno de lo casos siguientes:
1. A petici6n propia;
2. Por la p6rdida del derecho civil, de su ifacionalidad de-
japones;
3. Por motive de condena grave que implique la p6rdida de-
su einpleo;
4. Por la perdida de su empleo por orden.del Ernperador, con,
motivo de actos deshonrosos;
Durante su servicio activo, los oficiales estan expuestos A. una.
de las situaciones siguientes:.
1. Disponibilidad;
2. Retiro temporal; :
3. Suspension del ejercicio de su. empleo;:
La disponibilidad es la situaci6n en que se encuenitra un
official cuando estA A la disposici6n de la. marina esperando .una-
orden A oportunidad para tomar seivicio.
El-retiro temporal es el estado de un official que se encuen-
tra en uno de los casos siguientes:
SI. Aquel que haya pasado un aio enterfo en disponibilidad; -
2. Cuando se encuentra con heridas 6 enfermamedades gra-










LA ARMADA JAPONESA

yes que no se hayan curado despu6s de seis meses de tratamiento;.
3. Cuando se ha consegnido licenoia para hacer studioss,.
cientificos .especiales;
4. El mismo official que al t6rmino de ]a licencia concedida.
por sus studios cientificos no sea nuevamente llamado a sui
empleo;
5. El que durante su servicio active sea nombrado funciona-
rio civil;
6. Aquel A quien durante su servicio active se le de licen-
cia con motive de su nombramiento come funcionario civil; pero
que despues de la revocaci6n de su empleo civil no sea nie-
vamente nombrado official. de la marina.
La. suspension del ejercicio del empleo afecta A. cualquier.
empleado que hubiere cometido algun acto reprensible.
El official que incurre en aquella pena no podra volver A to-
mar su empleo sine al cabo deWseis meses, salvo en tiempo de.
guerra 6 de acontecimientos, graves.


He aquf el limited del retire en ]a Marina,
de oficiales y sus asimnilados:
Almirante..... .... .....' ................
Vice-Almirante .... ...... ...........
Vice-Almirantes asimilados.................
S. Contra Almirautes... .................
Contra Almirantes asimilados...............
Capitanes de 1,a clase 6 Capitanes de Navio,..
Capitanes de 1.a clase asimilados..........
Capitanes de 2.a clase 6 Capitanes de Fragata.
Cagitanes de 2.a olase asimilad ............
Capitanes de 3.a clase 6 Capitanes de Cerveta.
Capitanes de 8.a case asimilados............
Tenientes de 1.a clase.. ........ ..... .....
Tenientes de 2.a y 3.a clase.. ....... .......
Los asimiladosdelaclasedeTenientes seretiran
Los Suboficiales 6 Maestranza de La clase y
sus asimilados, se retiran', ................
Los Suboficiales 6 Maestranza de 2.a y 3. cla-
se y sus asimilados se retiran............


para los grados-

A los 68 afios-
D 65
63 -
D .60
') 58
D . 55 '
V )> 51
S 50 0
, 50 .
), . 47 *
" . 40
h % 45 n
40 *
D 47 *

6 0O 0


) 47 *-









REVISTA DE PUBIJOAUCIONES NAVALES


Los cabos y mariners de 1.a Alaso y sus asimi-
laclos se retiran.... ....... ......... a los 46 afios
-Las mariners de las demAs classes y sus asimi-
lados se retiran.......... ... ......... 40 :
Los almirantes que hubiesen comandado en jefe fuerzas na--
vales en tiempo de guerra national y sido vencedores, no tie-
"ien limits de edad para el retire.
Todos los demas oficiales pueden 6 deben servir mas alla de
los limits de edad, cuando en. su empleo.no puedeni tener sis-
tituto.
Por otra parte, los que todavia no han liegado a los limits
de edad, pueden retirarse si despu6s de in servicio active de
minas de 11. afios,. su salud no les permit continnar desempe-
-fiando las funciones de su cargo respective. '

Instpucci6n on los puarteles o dep6sjtos
El marinero, sea del reclutamiento, sea voluntario, principia
lpr la 5.a clase y recibe ]a instrucci6n siguiente, sea en el.
cartel 6 a bordo de los buques 6 en cualquier ptro punto donde
.se le destina k prestar servicios: ,
]*. Deberes civicos, sentencias y proclamas morales del Em-'
perador. al pueblo.
2.0 Instruoci6n elemental marinera y military.
3.' Aprender de memorial los nombres de los oficiales supe-
riores, la jerarquia naval y trajes, classes de medallas, su signi-
ficaci6n, cases de marineros, su categoria ; :
4.. Saludos militares, reglamentos del orden interior y. otros
reglamentos de la marina.
5. Manera de vestirse correctamente, arreglar el vestuario,
componer l]a ropa y conservaci6n de las cajas de equipo.
fa:inrj O 'osmtsicos de 5.a cns_. -La instruccidn de los ml.4i-
S*cos de 5.' olase esta dividida-. en dos: la instrucci6n prActica
_y la iqstrucci6n te6rica, y dura diez meses.
Por nedio de ]a primera, se les: ensela la misica con el ins-
trumento. Es precise dar A cada uno un instrumrnento. conform
con su character. Si durante el curso de la euseflanza se ve que
tal instrument. no conviene A -un milisico, se Ie cambiarA por
-otro mas a prop6sito,
AdemAs de la musica, se les ensefla ]a gimnasia, la nomen-










LA ARMADA JAPONESA

-clatura de las parties principles de que se compone el buque,
la manera de remar en botes y en los juncos japoneses, servi-
tios de las sefiales con banderas, a brazos y nataci6n.
"Marineros cwpinteros de 5.a cZase.-La instrucci6n de los ma-
rineros dura un afto. Se divide en tres cursos:
1. Trabajos de carpinteria en general.
2. Instrucci6n de buzos.
3. Instrucci6n military.
SLos cursos de trabajos de carpinteria consistent en onseflarles
pequefias obras en el interior del buque y se les acostumbra
sabre todo a cortar y labrar la madera en sitios poco c6modos
_y difioiles de Ilegar A ellos.
El arte de bucear, como es de utilidad en la marina, se les
adiestra muy especialmente en esto, A fin ,de conseguir que
ieguen a trabajar debajo del agua, A mas de 5 brazas. Los
-cursos accesorios son los mismos que los de los mariners de
las. demas secciones.
Marineros mecdnicos de 5.a clase.-La instrucci6n de los ma-
.rineros mecanicos de 5.a clase, dura un afio y se divide en trees
cursos:
1. Arte de mecanica.
2. Trabajos A las maquinas de vapor.
3. Instrucci6n military.
Los cursos accesorios son los mismos que los de los mariners
-de las demas secciones.
Mariners her-eros de 5.a clase.-La instrucci6n de los herreros
doe 5.a case, dura un afo y se divide en cuatro cursos:
1.0 Trabajos de herreria.
2.o. Arte de mecanica.
3.0 Arte de buzos.
4. Instrucci6n-militar.
En. el primero se les ensefta los trabajos de fraguar y trabajar
,el hierro, cobre y otros metales. Al mismo tiempo se les
ensefia el uso de la lima y otros procedimientos: del arte
mecanico. Se les ensefa; algo del manejo de las; maquinas a
-vapor. Deben tambien instruirse en el arte de bucear, para
quo, puedan trabajar a una profundidad de mAs de cinco brazas.
Lots eursos accesorios son los mismos, que para los mariners
'de las demas secciones.










34 REVISTA DE PUBLICACIONES NAVALES

Enfermeos de 5.a clase. La instrucci6n de los marineros-.
enfermeros de 5.a clase; dura ocho meses, se divide en seis-
cursos de:
1. Anatomia..
2. Fisiologia.
3.0 Farmacia.
4. Vendaje.
5. Tratamiento de los enfermos.
6.0 Modo del transport de los enfermos.
El ejercicio del modo del transport de los enfermos, se hace
en el cartel de los mariners y las demAs enseftanzas tienen,
lugar en el hospital de la marina. El arte de vendaje y de
tratamiento de los enfermos, como es la especialidad de su
oficio, se les ensena con much cuidado y atenci6n. Los cursos.
accesorios son los mismos que los de los mariners de las demas
secciones.
Marineros foguistas de 5.a clase.-Los cursos que se dan a.
los mariners foguistas de 5.11a clase, duran ocho meses, Y se.
dividen en tres cursos, que son:
1. Instrucci6n mecinica.
2.. Instrucci6n prActica.
3. Instrucci6n military.
Tales son las ensefianzas que se dan A los mariners que.
entran por primera vez en la marina.
Cuando se ha acabado la instrucci6n, se hace pasar un examen-
i los mariners; si dan satisfacci6n, se les asciende 6 mariners
de 4.a clase. Pero pueden pasar un examen de ascenso antes.
del plazo reglamentario.
Si no tienen buenas clasificaciones en su examen de fin de
studios, se les concede aun cuatro mess para repasar su instruc-
ci6n y despues de estos cuatro meses si no -sirven, quedan en
su categoria de 5.a clase y destinados A los servicios de
limpieza y fagina.
Desde la 4.a clase los mariners hacen una escala de as--
censo, cuya duraci6n varia segiin su oficio.
Para los mariners artilleros, sefialeros, de maniobra, de
mecanica, de torpederos y minas submarines, m6.s de seis meses-
de servicio'efectivo de mar y doce mineses de servicio en tierra.
6 en buques'en apostaderos.











LA ARMADA JAPONESA 0

El asoenso de grado se hace extraordinario en uno de los
dos casos siguientes: 1. Cuando un marinero 6 varies marine-
ros han hecho un acto meritorio al frente del enemigo; 2. Si
por causes de muchas bajas no se puede seguir el reglamento
de ascensos para suplir las vacantes.
El ascenso a mariners de primera clase 6 grado de suboficial,
debe hacerse en principio, por examen reglamentario de com-
petencia, pero en muchos casos, se procedera por elecci6n entire
los que se hayan distinguido por su buena conduct y sus
conocimientos; poro en todo case es precise que hayan hecho
servicio en mar de mas de un afio 6 bien un afio y seis moses
de servicio en tierra.
Ascenso de los suboficiales-E1 ascenso de los suboficiales tie-
no lugar despu6s de una permanencia de un afno y medio de
servicio en mar 6 de dos aflos y seis meses de servicio en tie-
rra. Para obtener el ascenso es precise pasar un examen de
competencia al fenecer estos plazos. S61o los que tienen cono-
cimientos especiales y se distinguen much, pueden con facili-
dad ascender en grado.
Los suboficiales que hayan cumplido mas de dos aflos en
mar 6 mas de dos afles y echo meses en tierra y que se hayan
distinguido per sus conocimientos especiales en el cargo 6
funciones que ejerza podran, si hay vacantes, ascender al grade
de oficiales.
Artilleros y mariners torpedistas-Los mariners de 4.a clase
y classes superiors que hayan hecho servicio de mAs de un
afio de mar, podran ingresar la escuela de artilleria y torpe-
dos y hacerse mariners artilleros y torpedistas.
Para entrar a instruirse en estas especialidades, es precise
pasar exAmenes m6dicos y de conocimientos especiales. Apro-
bados 6stos, el artillero entra en la Escuela de Aplicaci6n' de
Artilleria de Marina, donde se le ensefia el manejo de la arti-
lleria y todo lo que se relacione con este servicio y el mejor
empleo de la artilleria. Los studios duran uno 6 des afios, al
cabo de los cuales se obtiene el titulo 6 certificado de marine-
ro artillero. Despu6s se los reparte bordo de los buques de
guerra con el titulo de mariners 6 cabos artilleros. Llev.an
come insignia los mariners artilleros, una flor de cereza
bordada en seda roja con un cafi6n "n la parte superior del
* ..










i REVISTA DE PUBLICACIONES NAVALFS

brazo derecho. Estos son los mariners mas respetados en la
marina. Despu6s de heber pasado por tres grades de subofieia-
les, llegan a ayudantes artilleros del Jefe de la Artilleria (te-
niente de 1.a clase 6 capiton de 3.a) "y despu6s de algunos anios
de servicio,a son nombrados maestros artilleros con el grado de
3Ieis, de 1.a clase, asimilados a oficiales.
Torpedistas-Para ser torpedistas, es precise tambi6n pasar
examen m6dico y conocimientos especiales. Aprobados 6s.tos,
pasan A la Escuela de Aplicaci6n de torpedos, donde se aprende
el arte de ataque y de defense por medio de Ido's torpedos; y
todos los secrets del empleo de esta arma. Al fin de, los estu-
dios se obtienen los certificados y se llega a mariners torpedista,
so, reparten A bordo de los buques de guerra; llevan como in-
signia de su grado una flor de cereza bordada en seda, una
forma de torpedo en la part superior del brazo derecho. Cuan-
do son nombrados ayudantes torpedistas se les eleva al grade
de suboficiales, pasan pues al grado de Heis6 de l.a clase,
asimilado A official.
El mariners timonel pqede 'llegar A suboficial, luego al grade
de oQfiial, debiendo tambi6n permanecer un cierto ndmero de
.49io. y obtener sus ascen.sos con buenos servicios, conduct y
.xAmenes.
Los suboficiales asim.ilados al grade de oficiales, Heis6cho, J[-
fe de banda, Jefe constructor, se les consider como oficiales y
se les trata come subtenientes de marina.
Ascenso de los oflciales-Loa oficiales principian su carrera
ppr. ej grade de aspirantes, y con los afios se asciende de grade
en grado, A media que se pro~ducen. vacantes en los empleoa
.uperiores. Pero en tpodos los cases, los oficiales deben per-
m.qnecer el tiempo sig iete en cada grado:
1.0. Guardiamarina de 1,.a 6 subteniente, en el !er afio del. grado.
%, Teeniente 2. dos a~os en el grado.
3. 0 1., 5 aios en. el grade.
4. Capitan de 3.a clase, 2, afos en el grado.
A-0. 2.Sk 2 o
o6, .La 2 >
El, oontralmirante debe esperar 3. afos para tenor derecho. al
' grado de 'veealmirantse.
Para el ascenso al grado, de almirante no existed ningun tsr-









LA APRMADA JAPONESA 37

mino, s61o es por elecci6n y por nombramiento especial del Em-
perador que se Ilega a esa jerarquia. Siendo precise contar en
la carrera con antecedentes muy brillantes sobre todo en el
combat.
Las permanencias en el grado que acabamos de indicar se
aplican, naturalmente, A los oficiales de otras ramas auxiliares,
como mecanicos, medicos, de intendencia, etc.
Servicio en mar. Cuando se hace el servicio efectivo de mar
en buque armado 6 en servicio hidrogrAfico, cada dia de servi-
cio a bordo, vale un tercio mAs que cada dia do servicio en
tierra. Asi, un suboficial que quedare embarcado 1 aflo a, bor-
do, en las condiciones arriba indicadas, se le consider como
habiendo cumplido 1 afo y 4 mess de servicio, es decir, qu'e
aumenta en 4 meses para el tiempo reglamentario. Lo que quie-
re decir, que el ascenso se hace con mucha mAs rapidez en el
servicio en mar que en el de tierra.
Oomo se comprende, cualquier acto her6ico notificado al go-
bierno por el comandante en jefe, da lugar a un ascenso extraor-
dinario a cualquier official, maestranza 6 marineria.
Los oficiales asi como los mariners pueden perfeccionarse y
avanzar en el empleo preparAndose para artes especiales en la
marina. Pueden, pues, instruirse, sea en ]a escuela de aplica-
ci6n de artilleros, sea en la escuela de aplicaci6n de torpedistas.
Uniformes. Para los oficiales hay 4 classes de uniforms.
Uniforme de gran gala, uniform de ceremonia, uniform de
servicio, uniform de diario.
El uniform de gran gala se lleva cuando las recepciones ofi-
ciales del Emperador, (1 de enero, dia de nacimiento del Em-
perador, etc., y durante los dias de felicitaciones d;rigidas a, la
Corte Imperial que se celebra a bordo cuando estan lejos de 1a
capital 6 en fin, cuando se es condecorado, durante la audiencia
del Emperador, durante la gran revista, pasada por el Soberano
y en las ceremonies del tempo Shinto de Yosumicho erigido en
memorial de los muertos en acci6n de guerra).
Uniforme de ceremonia.-En las comidas de corte, en la ce-
remonia de nomnbramiento de los oficiales de alto rango, en el con-
vite 6 las comidas ofrecidas A los principles imperiales, en las
grandes soirds de la corte, en la visit del Emperador al mi-
nisterio de marina, A ]a escuadra, A los almirantazgos y k los









38 REVISTA DE PUBLIOAOIONES NAVALES

puertos importantes, a los- funerales de los marines, en las vi-
sitas que se hagan a los buques extranjeros y A los oficiales y
funcionarios extranjeros.
Uniforme de servicio.-Se suele llevarlo durante los dias de
revista A bordo, y los dias de licencia por la fiestas nacionales
'6 domingos. Durante la visit a los principles imperiales, en
las comidas de 6stos; en las visits a miembros de gobierno, a
causa de las felicitaciones de fin de afio, en la recepci6n hecha
a bordo, en las ceremonies de botaduras de buques, en las ce-
remonias de distribuci6n de diplomas -en las escuelas de marina
en los dias de las promociones y del retire; en los funerales de
los marines, en las revistas ordinarias de las marinas, en el dia
de la apertura de la dieta 6 parlamento.
Uniforme de diario -El uniform de diario tiene solamente
galones (6 cintas) de estambre negro y sin botones dorados.
Con este uniform se lleva el sable pequefio, pues el sable
mayor s61o se lleva con el uniform de gran gala.
Afiadimos que el uniform del oficia] de la marina lleva,
segdn grado, los galones de oro siguientes en las mangas y
formando aro el superior:
Para Subteniente........... 1 ga]6n de 6 mm.
Teniente 2.0........... 1 de 12 mm.
STeniente 1. ......... 2 galones de 12 mm.
D Capitan de 3.a clase... 3 de 12 mm.
COapitAn de 2.11 clase... 3 de 12 mm. 1 de 6.
CapitAn de I.a clase... 4 > de 12 mm.
C Oontralmirante ....... 2 x de 24 mm. y 1 de 12 mm.
Vicealmirante ......... 2 > de 24 mm. y 2 de 12 mm..
> Almirante ............ 3 V de 24 mm. y 1 de 12 mm.
En las gorras no se llevan galones de ninguna clase.
Para suboficiales de 1.a clase, l' gal6n de 6 mm. con tres bo-
tones en la mnanga.
Para aspirantes A oficiaies, 3 botones en la manga.
Para los' oficiales asimilados, es decir, medicos, mecanicos,
intendencia, hidr6grafos, etc., son los mismos galones y en el
mismo numero que los de los oficiales de guerra, distingui6n-
Sdose Anicamente por los colors reglamentarios que se ponen
"entre medio y en el borde de los galones:









LA ARMADA JAPONESA 39

Ingenieros mecinicos........... violeta
>> navales ............... morado
>> intendencia........... blanco
) hidr6grafos.......... verde
Medicos........... ... rojo prpura
Farmaceuticos ..................ro pP
FAbricas de armas .............. anaranjado
Los suboficiales y maestranzas de esas profesiones llevan
4ambi6n el color apropiado en el are de la gorra y cuello.
Trajes de marineros-El traje que el Estado da A los mari-
neros es de primer orden, pocos marines visten mejor.
He aqui las prendas que lo constituyen:
Uniformes militares en pafio grueso azul, 2 uniforms.
Sordinarios D V V 3 D
D. de verano tejido de algod6n blanco, 2 uniforms.
Blusas para trabajos > D 3
Un palet6 negro encerado, para la lluvia:
Un de patio grueso y forrado para invierno.
2 gorras de pafio azul.
1 sombrero de palma para el verano.
-8 corbatas de seda negra.
1 tapabocas tejido de lana azul.
3 camisas de algod6n elAstico blanco.
3 id. de franela blanca
-2 calzoncillos de algod6n blanco.
Ademas una navaja, uin par de polainas de hilo crudo, 3
-mantas de lana, 2 futones aoolchados para la cama, un cubre
cama, una bolsa para guardar el vestuario, 2 pares de zapatos
-y un traje cada dos 6 tres aiflos, segfin el uso mAs 6 menos
bueno.
El marinero de 1 .a clase lleva una flor de cerezo y una ancla
-sobre el brazo izquierdo, bordados en seda roja.
El Suboficial de 1.a y 2.a, es tambi6n vestido come los mari-
m eros per cuenta del Estado, pero much mejor uniform. La
gorra lleva un escudo bordado en seda roja, una flor de cerezo
y un ancla. El traje consta de un pantal6n de forma ordinaria
y un saco 6 guerrera con double botonadura de uniform.
S61o los suboficiales de 1.1 clase, los cocineros, los mariners
enfermeros y musicos llevan gorra con visera, todos los damAs









40 REVISTA DE PUBLICACIONES NAVALES

mariners tienen gorra de la forma ordinaria y on el aro de la-
misma en letras de soda tejidos en una cinta el nombre deL
buque 6 de la Estaci6n Naval a quo opertoneeen.
Sueldos de la Marina
Los sueldos son calculados por ano y se abonan A todos los-
que estAn al sorvicio de ]a marina en la proporci6n siguiente:-
Sueldos de servicio actmvo--Ofciales superiores
Almirantes...................... 8.000 yens al aio
Vicealmirantes......... ...... 6.500
Contralmirante................ 5.500
Capitan de L.a clase ........... 4.500 D
Capitan de 2.a clasoe............ 3.500 D
Capitan de 3.a clase............ 2.500 D
Los asimilados de estas jerarquias tienen un sueldo 20 04.
menor que los de grado efectivo.
En todas estas jerarquias y sus asimilados, los que ocupan
el primer ouarto del escalof6n por orden do antigtiedad, tinene.
un aumento do 25 %/ sobre sus sueldos.
Sueldos de servicio activo-Oficiales subalternos
Tenientes 1.0os .................... 1.5C0 yens al atlo
2.os .................... 1.000
Subtenientes 6 Guardiamarinas..... 600
Aspirantes................... ... 300 > v
Los asimilados de ostas jerarquias tienon igual sueldo quo-
los efectivos.
Sueldos de servicio activo de los suboficialos, cabos y mari--
nerias y sus asimilados:
Suboficiales. do distinci6n......... 600 yons al afno
) ia clase ......... 5(00 >
v 2a .. 460 > )
3a .......... 400 3
Cabos 1a .......... 300 )
V 2"a .......... 250 >>
Marineros .a ........... 150 >) >
2a .......... W l0
S3a >) .......... 80 > -
S4 ..... ... 60
* : ) 5a ) .......... 40









LA ARMADA JAPONESA a

El sueldo se les abona 6. los suboficiales y mariners que.
est6n en servicio A bordo 6 en tierra y reparticiones alejadas-:
de las estaciones navales, en faros 6 estaciones de sefiales.
Los que estAn en el cuartel como personal supernumerario al
numero fijo que se necesita en los buques 6 en las reparticio-
nes de ]a escuadra, no recibirAn nada mfias que el 75 0/o del
sueldo. En fin los que estuvieren en el hospital por causa de
enfermedades no contraidas por servicio 6 los que, hubieran su-
frido alguna condena, no tendrAn mas que el 50 0/0 del sueldo-
A los desertores no se le entregara ningdn sueldo. (1)
Sueldos suplementarios. Los oficiales superiores, sub-oficiales.-
Sy mariners y asimilalos que se embarcan por una navegaci6n
lejana, reciben cada uno un sueldo suplementario ademAs de su
sneldo reglamentario y este sueldo varia naturalmente segin
los climas, parajes 6 latitudes.
El sueldo suplementario de navegaci6n en las costas del Ja-
p6n asi como la isla de Formosa 6 isla de Yedo.
Por el Almirante .............. 4 yens diaries.
Vicealmirante ....... & 2,50 segAtn sea jefe 6 subordinado-
Contalmirante...........\
Taisar (CapitAnlaclase).. 2,50 & 2 sen diaries
Chousa( 2a ).. 2 6 1,80 D
Shiosa ( 3 ).. 1,50 6, 1
STaY (Tenient.1a ).. 0,80 )>
SChoui ( 211 ).. 0,50 D
SShioi ( Sub-teniente ).. 0,50 z
SSub-oficiales ............. 0,20 D
D Cabos .................. 0,10 D
Marineros de Ia ......... 00
2 ." ..... 006
S , 3a 4 .........
V) 4a ......... 00 ) )

D, 5a ......... 0,02 D
Para la navegaci6n en los mares de Corea y de China, costas -
de Siberia y Sakaline el sueldo antes 6itado se aumenta en 10 '%].-

(1) Un yen es igual 6. 2 fr. 65; un sen es la cent6sima parte de-
un yen.










42 REVISTA DE PUBLIOACIONES NAVALES


3Todo el personal que se embarque en
abre sueldo que varia como sigue.
Comandante de una flotilla.......
D >, destroyers.......
. torpederos.......
Ofioiales y asimilados...........
Sub-oficiales....................
Cabos ...........................
Marineros.....................


torpederos tiene un so-


2 yens
1,50
1
0,80
0,50 >
0,20 -
0,10 >


diaries
D

D

D


Los sobresueldos se abonan solamente A los que prestan ser-
vicio efectivo en los buques armados y comisionados en servi-
cio active y que se eucuentren embarcados realmente.
A los oficiales de la marina que desempefien el cargo de
-agregados en las legaciones del Jap6n de los passes extranjeros
y aquellos en misiones especiales fuera del pafs, se les abonara
un sobresueldo que varia entire 5.000 a 2.000 yens por afio
segin la graduaci6n y la importancia y responsabilidad de la
misi6n que desempefian.
Los suboficiales y mariners que tengan ginetas de buena
-conducta, recibirAn el sobresueldo siguiente:
1I cinta ................ 1 son diario
2 > ................. 2 >
3 .................. 3 )
4 v ................. 5 v D
5 ................. 7 D
Los suboficiales y mariners que tengan certificados de
-especialistas, obtienen tambien un aumento do sueldo.
1. A los que tengan certificado de instructors
do artilleria 6 torpedos ................ 8 sen diaries
2.0 A los que tengan certificados de mariners
torpedistas artilleros, electricistas, mecAnicos
y artifices y sefialeros, A los de I.a clase.. 5 ,
Los de 2.a clase......................... 3 v D
Los artilleros apuntadores mientras tengan su patent, 8 sen
-diarios y por cada tiro acertado A mas de 5.000 mts. 2 yens.
A los suboficiales y mariners que hagan el servicio de
bucear 6 trabajos en el agua en salvatajes. de buques do naufra-
.gios; los que trabajen en el interior de las calderas y sentinas









LA ARMADA JAPONESA 43

-de buques y doubles fondos, asi como cualquier olase de trabajos
duros, recibirAn un extra de 45 A 10 sen por hora.
En verano 6 bajo el Ecuador los quo sean destinados al ser-
vicio de las mAquinas carboneras y de las cocinas, serAn
rTemunerados con 12 sen mAs por dia sobre los sueldos y todo
marinero que renovara su servicio, despu6s de los afios regla-
,mentarios, recibira 50 yens como premio de reenganche.

Distribuci6n de iservicios
Comandantes-El comandante de un buque de guerra debe
conocer muy bien las caracterfsticas y demAs cualidades de su
tbuque, la energia military que pueda desarrollar en una lucha y
las condiciones especiales que pueda manifestar en la navega-
ci6n.
El comandante debe velar que el casco, las mAquinas, el
armamento y en general todo lo que constitute el buque, no
deje nada que desear bajo el punto de vista del funcionamiento;
que. el personal, armament, equipo, vestuario, aprovisiona-
mientos, est6n completes a bordo a fin de hacer frente a nece-
-sidades apremiantes 6 imprevistas.
Si se apercibe de algun defecto de A bordo bajo el punto de
vista del servicio, deberA informer de eso sin tardanza A su
Jefe 6 (Jefe del almirantazgo) pidiendole se tomen providencias
6 se hagan las reparaciones necesarias.
Tambi6n al comandante le toca la tarea de designer a cada
uno de sus subordinados puestos que deben ocupar en los
zafarranchos de incendio, en las defenses contra las vias de
agua, en las colisiones, varaduras 6 encalladuras, naufragios, etc.
HarA cumplir estrictamente el reglamento de regimen intern
-de la armada y las particulares de su buque.
De cuando en cuando, reunira a sus oficiales para interro-
garlos sobre sus deberes A bordo y pasarA revistas para ente-
rarse del estado en que se encuentra el buque y la instrucci6n.
En tempo de guerra, se le recomienda tender muy presents
las siguientes prescripciones:
Antes y despu6s de un combat asi como en cualquier otra
eircunstancia en que sea convenient reunir Consejo de Oficiales,
les harA conocer sus planes (salvo las cosas que exigen secret
absolutoj les .expondra clara y explicitamente el plan de ataque









REVISTA DE PUBLICACIONES NAVALES


y de defense 6 instrucciones qie le hubieren sido comunicadast
por el Comandante en Jefe de la Escuadra participandoles:
tambi6n sus propios proyectos.
En los casos que sea necesario guardar secret, debe confiar-
lo siempre a uno de sus oficiales, el que por su jerarquia est6-
designado para reemplazarle en caso de muerte.
Despu6s de un combat, debe hacer un relato de lo ocurrido-
lo mas pronto possible, y dirigirlo a su Jefe, con las listas in-
dicando la conduct de cada uno de sus oficiales. y hombres de
tripulaci6n durante la lucha, el numero de muertos y heridos,.
los mariners que se hubieson distinguido por actos meritorios,.
el nimero de proyectiles consumidos, el estado de las averias
dod buque, debidas A los proyectiles del enemigo, etc.
Debe sobre todo, procurar realzar la moral de sus hombres,.
y animarles para futures combates.
En el caso de que su buque hubiese sufrido daflos 6 averfas
graves y que ]e sea materialmente impossible mantenerlo a
flote, procederA A abandonarlo, haciendo retirar de A bordo to-
do lo que sea possible salvar, depositandolo en lugar seguro y
destruyendo todos los documents que no sea possible llevar,asi
como el armamento y el casco.
Despu6s de cada combat debe inmediatamente hacer prepa-
rativos para las luchas pr6ximas.
Durante el combat debe sobre todo vigilar a sus oficiales y
sus hombres de su tripulaci6n a fin de ver muy bien lo que cada.
uno hace, de manera que la recompensa asi como el castigo
sean aplicados con justicia, sin parcialidad ni injusticia por-
parte suya.
El Comandante de un buque de guerra, debe por todos los-
minedios procurar estar siempre a bordo, salvo casos especiales en
que hubiere recibido la autorizaci6n superior para hacerlo.
Si algin acontecimiento le obligare a retirarse puede hacerlo,.
pero por el tiempo mas corto possible y procurarA cuanto antes;
reasumir su cargo inmediatamente.
Cuando forme parte de una escuadra, le esta terminantemen-
te prohibido efectuar salvatajes, perseguir buques enemigos,.
apresar 6 visitar buques neutrales, etc, si es que no tienen la-
misi6n 6' autorizaci6n de hacer ese servicio. Salvo los casos.
en que se encuentre solo, procedera segiln su propio criterio..










LA ARMADA JAPONESA 45

Durante el combat, el comandante, con ayuda de sus oficia-
les, darA las 6rdenes y dictarA A 6stos las 6rdenes de combat
-de su buque, haci6ndolas escribir en general si las circunstan-
-cias lo permiten.
Le esta lerminantemente prohibido combatir sin usar la
-bandera de guerra del Jap6n.
Nunca debera permitir que se maltrate a los prisioneros; ha-
TAr vigilar estrictamente los prisioneros sospechosos y en casos de
-quAe 6stos quieran cometer actos de traici6n 6 deserci6n, toma-
ir las medidas que las circunstancias aconsejen, procediendo
con energia pero sin crueldad.
]4espetara siempre el derecho de neutralidad de tercera po-
tenpia.
Observara las convenciones relatives & la Cruz Roja y todo
lo que sea hacer bien y ser humanitario con los heridbs.
Imposibilitados.
Ademas, el Comandante tiene derecho de apresar oualquier
,buque extranjero que se dedique A la pesca maritima en el te-
rritorio del Jap6n 6 que cometa actos que violent las leyes ma-
.ritimps del Imperio.
Del Vicecomandante.-El Vicecomandante es el sustituto del
'Comandante, debe conocer muy bien el interior del buque. Vela
porque la limpieza y el orden sigan en 61 de un modo perma-
-nente y que el buque tenga siempre un orden y aseo perfectos
dignos. de un buque de guerra. Se ocuparA de la economia y del
orden de los objetos de abastecimiento siendo el verdadero ec6-
-nomo de A bordo.
Durante el combat, vigilarA los puntos que no puedan ser
controlados 6 vistos por su comandante sino directamente. Vi-
.sitara menudo las sentinas y paroles. RecorrerA frecuentemente
el buque y debera prestar much atenci6n por todo y en todo
para, aliviar A su jefe de tales preocupaciones.
Des.pu6s del combHte le presentarA sus relaciones referentes al
estado de sus hombres, proyectiles 6 armas gastadas, averias 6
-daiaos del buque si los hubiese. Muy pronto harA poner todo en
Qrden, en el intertor del buque y procurarA suplir los hombres
_v. reparar los desperfectos, de manera que todo quede listo para
-el. pr6ximo combat.
Jefes de navegaci6n.-Tienen la responsabilidad de todos los










46 REVISTA DE PHBLICACIONES NAVALES

instruments nauticos asi como de todos los aparatos de preci-
si6n.
Rectifica las brdjulas, suscribe rectificaciones que deben ha-
cerse en los pianos y mapas maritimos, guarda lIs instrumen-
tos de senales, instruments de sondaje, conservaci6n de las-
anclas, cadenas, y los revisa con el Vicecomandante. Hace rela-
eiones sobre la inspecci6n de los mismos y las present A su
Comandante.
Durante un combat, esta directamente A las 6rdenes del Co-
mandante, observa los rumbos, ]a velocidad, el tim6n y observa-
la posici6n del buque.
Despu6s de la lucha hace la relaci6n de las derrotas hechas
y evoluciones practicadas, detalles de los aparatos d objetos-
estropeados 6 destruidos y la remite al Comandante y prepare
todo para nuevos combates.
Jefe de artilleria. -El Jefe de la artilleria debe vigilar el
orden y la conservaci6n de los cafiones, curefias, armas portA-
tiles, proyectiles grandes y pequefios, instruments d6 punterfa,.
aparatos para medir distancias, instruments para ensayar los-
cafiones. Debe vigilar que todos estos objetos y el armamento-
puedan funcionar y prestar los servicios que se esperan de ellos.
Durante el combat toma las 6rdenes de su Comandante sobre.
Sla manera c6mo se conducirA el fuego de su artilleria. Cuando-
el combat haya terminado, redacta ]a memorial sobre lo ocurrido
en la acci6n y sus propias observaciones y la present A su
Comandante. ProcurarA reemplazar lo que- haya sido destruido
de manera que todo est6 dispuesto para un nuevo combat.
El Jefe de la artilleria es responsible de la instrucci6n de su
personal, vigila los suboficiales artilleros y A los artilleros-ins-
truetores. Debe cuidar del buen servicio y seguridad en los pa-
Aoles de proyectiles y p6lvoras, de manera que se encuentren'
siempre b'ien, haciendoles dar ventilaci6n en los dias- de buen.
tiempo, sin dejar subir demasiado la temperature. DeberA .sobre
todo, vigilar para evitar cualquier accident en aquellos pa-
fiaoles.,
Jefe de Torpedis,as.- El Jefe de torpedistas debe conservar-
y tener siempre en buen orden los torpedos, tubos de lanzamiento,
reflectores el6ctricos, las instalaciones eldotricas, las baterias,
aparatos de punteria, trasmisores electricos de 6rdenes y sefiales,









LA ARMADA JAPONESA 4T


pararrayos, asf como todos los instruments del servicio elec-'
trico. Debe velar para que todos estos objetos se encuentren-
en estado de funcionar bien en caso de necesidad.
En el combat segdn las 6rdenes del Comandante, manda el
funcionamiento de lo que se refiera A los torpedos y despu6s-
del combat presentari al Vicecomandante informe sobre las
averias 6 la destrucci6n que hubiesen sufrido ]as armas y
p61voras de cuya guard est6 encargado. Debera procurar-
hacer lo mae pronto possible las reparaciones a los objetos
daffados a fin de estar pronto para un nuevo combat.
Jefe de grupos.-Eg el Jefe de los grupos 6 pelotones en que.
se divide la tripulaci6n; debe preparar A los hombres para que-
cada uno cumpla bien con su deber, debe conocer el carActer
y la condacta de cada uno de ellos.
SPara los ascensos 6 castigos puede dar su opinion al Coman-
dante.
El Jefe de grupos viene a ser jefe de ciertos. puestos de-
Scombate, como defense contra los incendios, vias de agua,
desembarcos, transportes, etc. Hara mantener siempre en buen.
estado y gran limpieza al armamento menor. Despu6s del
combat presentarA al Vicecomandante datos sobre el material
A su cuidado y los que se refiere a los muertos 6 heridos 6 de
actos heroicos que hubiese observado en el personal. :
Cada vez que reciba reclutas 6 nuevos cohtingentes A bordo,.
los instruirA sobre el servicio que tienen que hacer, les hard
conocer el reglamento interno de A bordo velarA sobre la con-
ducta y la manera como se visten; revistarA a menudo las-
hamacas y vestuario etc., para que se encuentren siempre con-
servados con limpieza.
Oficiales de guardia.--l Oficial de guardia debe velar por la
seguridad del buque y que todo a bordo est6 listo para cualquier
acontecimiento imprevisto.
Durante la navegaci6n permanecerA en el puente que no
abandonarA sin6 cuando sea reemplazado. sea por el Vicecoman-
dante 6 el Jefe de Navegaci6n 6 uno de los Oficiales de turno
que est6 calificado y reconocido como habilitado para montar-
guardia.
Tenientes y Subtenientes.-Los Tenientes y Subtenientes estAn.
bajo las 6rdenes de los Jefes de Navegaci6n, de artilleria, de-










REVISTA DE PUBLICAOIONES NAVALES


' torpedos y de los Jefes de pelot6n y cada uno ayuda a su Jefe
S:.n 0el cumplimiento de sus deberes.
Cuando quedan encargados de la guardia del puente deben
vigilar bajo las 6rdenes del Vioecomandante, la conservaei6n
del buque, de las cubiertas y entire puentes (exceptuando de las
-partes sometidas A la vigilancia del Jefe mecanico).
Guando estan encargados del servicio de las canoas y lanohas
deben, bajo "las 6rdenes del Vioeomandante, entretener todas
-estas.embarcaciones con limpieoza y tenerlas dispuestas para el
~servicio.
Oficiales ayudantes de guardia.-Observan si las 6rdenes dadas
peor el ofieial de guardia ban sido bien ejeoutadas y vigilan
.todQs los movimientos del buque. Si avistaren la costa, islas 6
esoollos, deberan avisar sin demora alguna al official de guardia.
Jefes mecdnicos.-Estan encargados de hacer mantener en
.estado de limpieza y de buen funcionamiento los locales de las
maquinas de vapor, las carboneras, las embareaciones torpede-
raa y las lanehas de vapor embarcadas A bordo y en fin todo
lo. que se refiere A toda clase de maquinas de vapor y el6oetri-
-cas, cafierias do vapor, y cables el6otricos existentes en el
buque.
Divide A los mecanicos a sus 6rdenes on dos secciones im-
-portantes: de las maquinas motors del buque propiamente
dfieho, de las calderas y maquinas de vapor auxiliares; los encar-
.ga do su vigilancia y comprueba el buen funcionamiento. Obser-
vara el ahorro sobre el carbon, el aceite y materials grasas, etc.,
-doe consume diario.
Velar por la instrucoi6n y la conduct del personal A sus
-ordenes.
tespuds del combat prseentara al Vicecoomandante sus, notas
.-sobre las averias de las miaquinas de las armas, bajas que hu-
biese t.enido en sus hombres y se esforzara en suplir 6 reparar
Slos daios: A fin de estar dispuesto A un nuevo combat.
Jefes de grupos de mecdnicos.-Mandan A los mecanicos su-
balternos; debe do conocer bien A sus hombres, el carActer y
competencia do cada uno. -En el combat, incendio, vias de
agua, etc., son jefes de secci6n.
Despues del c6mbate deben hacer relaciones sobre los aetos
.del personal A sus 6rdenes, y presentarlas al jefe mecanico, asi










LA ARMADA JAPONESA 4U

*-como el estado de las maquinas. Procuraran hacer reparaciones
urgentes A fin de que todo est6 pronto reparado y hacor frente
:-A nueva luceha. Siempre comprobarAn el buen estado de la ropa
de sus hombres y tambi6n cuidarAn la instrucci6n military ele-
mental de los mismos.
Mecdnico de guardia.-El official mecanico de guardia estarA
siempre en la camara de mAquinas para vigilar el servicio del
.personal y velara por el buen fnncionamiento de las maquinas
y el ahorro de eualquier objeto de consume. Cada hora debe-
rA anotar los hechos principles relatives al movimiento de
las miaquinas; es responsible del buen funcionamiento de ellas.
Mecdnicos oficiales subalternos.-EstAn bajo las 6rdenes del
.Jefe mecanico 6 de l6s Jefes de grupos de mecanicos. Ayudan A
los jefes en el cumplimiento de sus deberes; dirijen las maqui-
nas de los torpederos 6 las lanchas de vapor, bajo la orden de
--su Jefe respective y deben vigilar la limpieza de las embarca-
ciones que ellos dirigen.
Jefe mddico.-Esta bajo las ordenes del comandante del buque
ywestba encargado del servicio m6dico 6 higienico de a bordo;
.mandan a los medieos y a los enfermeros. Durante el combste
-observan el tratamiento de los heridos y de los muertos.
Present las notas debidas al Vicecomandante y es responsa-
*ble de suplir las bajas que hubiere en el personal de m6dicos y
*.-enfermeros para estar pronto al nuevo combat.
Jefe official de Intendencia: -EstA bajo las 6rde ones del Coman-
-dante y esta encargado del servicio de recaudaci6n y pagos, de
la conservaci6n de provisions y abastecimiento y dirige a los
-oficiales de intendencia, los ec6nomos y cocineros. Durante el
combat velara .por el servicio de la cocina y la provision de ali-
--alinmentos. DarA una nota al Vicecomandante sobre lo que hubiere
destruido 6 averiado entire los objetos de su cuidado para que
todo est6 preparado en caso imprevisto.
C .ondestable artifero.-Esta bajo las 6rdenes del official de ar-
tilleria. Conserva en buen estado las armas y tiene en buen
-orden los pafoles de municiones. Durante el combat, vigilara
*-el abastecimiento de las municiones, hara una relaci6n sobre el
*-estado de las armas y caffones despu6s de la lucha, y hara las
"reparaoiones si hay lugar.
COondestable torpedista. -EstA bajo las 6rdenes del official Jefe










50 REVISTA DE PUBLIUA(IONKS NAVALES

torpedista y presta serviio en todo lo que toca A la conserva-
ci6n, provision de torpedos y de los accesorios indispensables-
Contraminaestre.-Sirve bajo las 6rdenes del Vicecomandante y
del jefe de navegaci6n, tiene a su cargo la conservaci6n de las
veolas, toldos, anclas, cadenas, amarras, etc. Despues del corn-
bate si hay algo averiado darA aviso al Vicecomnandante y hara.
las reparaciones necesarias.
Sutboficiales del grado de Heo-Cho de 1.a clase.-Se le puede
nombrar encargado de los cafones principles 6 de torres. En-
tonces estara bajo las 6rdeues del official Jefe de estos puestos.
Dirige sus hombres y esta encargado de la .conservaci6n de.
las torres de los cafones, etc. Puede tambien nombrArsele en eI
servicio de los torpederos. El subofi.cial de sefales de Ia clase,
esta bajo las 6rdenes del Jefe de navegaci6n y vigila A los ti-
moneles, suboficiales y mariners de sefiales.
Maestro constructor naval.-EstA bajo las 6rdenes del Vice-
comandante. Conserva en buen estado todo el casco del buque,.
cubierta, embarcaciones menores, bombas, tanques de agua, apa-
ratos de buzo, etc.
Dirige los calafates y los carpinteros.
Debe hacer relaciones detalladas de las cosas averiadas 6 des-
truidas despu6s del combat, al Vicecomnandante. Se encarga de
todas las obras de reparaciones del buque en lo que se refieie-
A la arena, entradas al dique, tapar rumbos, etc.
Jefe mtsico.-Dirige A los musicos y queda bajo las 6rdenes-
del official de guardia del jefe de grupos.
Maestro mnecdnico artillero.-EstA bajo ]a orden del Jefe de-
Sla artilleria y es el encargado responsible de conservar y hacer-
- reparaciones a las maquinarias, montajes y todo lo relative al
funcionamiento de las torres y canones, en lo que se relaciona.
con la mecanica.
Ec6nomo.-Esta bajo las 6rdenes del official de Intendencia y
encargado de los servicios de secretarfa, abastecimiehtos y
provisions de cualquier cosa que so consuma.
Suboficiales y marineros-Estan al mando del jefe de pelot6n
Sy reciben sus 6rdenes para todo lo que se refiere A los asnntos..
del servicio, preguntas de --cualquier clase que debe hacerles
relatives al combat, incendio, vias de agua, colisiones y estaran
A las 6rdenes del Jefe del grupo de quien dependent. En cuanto-










LA ARMADA JAPONESA 51

se embarcan, son dirigidos por los oficiales de guardia, y los
oficiales ayudantes de servicio.
Durante los cursos de instrucci6n deberAn prestar atenci6n y
obediencia a sus instructors.
La sumisi6n a los saperiores, auxilio 6 ayuda reciproca entire
compaferos do armas y la fidelidad en el servicio, deberin ser
las primeras condiciones qua tendran que observer para llevar
con honor el nombre del buque al cual pertenecen.
Jefe de mesa-Uno de los mas antiguos centre los suboficiales
6 mariners es nombrado jefe de mesa; estA encargado del
orden y limpieza do la mesa y tiene bajo sus 6rdenes A dos
mariners que liacen el servicio do rancheros.
Suboficiales 6 cabos instructores de artilleria--Estin bajo las
6rdenes del Jefe de la artilleria y encargados de la instrucci6n
de los suboficiales 6 mariners que aspiren a ser artilleros.
Suiboflciales 6 cabos insh'wuc.tores de torpedos-EstAn bajo las
6rdenes del jefe de torpedos y encargados de la instrucci6n de
los suboficiales y mariners que aspiran a ser torpedistas.
Suboficzales ayudantes artilleros-Estan bajo las 6rdenes del
Jefe de los artilleros. Pueden reemplazar al condestable artillero
on caso do ausencia de este uiltimo.
Suboficivles ayudantes torpedistas-EstAn bajo las 6rdenes del
Jefe de los torpedistas. Pueden reemplazar al condestable torpe-
dista en caso de ausencia de 6ste ultimo.
Timoneles-El timonel estA bajo las 6rdenes del Jefe de na-
vegaci6n y encargado de conservar en buen estado el tim6n, la
instalaci6n de sefales, brfijula, aparatos do sondaje, plans y
cuarto do navegaci6n. En un buque donde no hay pafoleros
esta encargado de proveer agua dulce (exceptuando el agua de
la caldera) y de vigilar el servicio de la eafieria de agua.
Pa-olero-Esta bajo las 6rdenes del contramaestre. Esta en-
cargado de poner todo en buen orden en el interior de los
paf0oles y proveer do agua dulce (exceptuando el agua para las
calderas).
Vela por el buen funcionamiento de la caieria de agua.
Velero -Estan. bajo las 6rdenes del zontramaestre y estan
encargados de conservar en buen estado los toldos, velas, capas,
fundas, etc., vigilan el estado de la caja de los pafloles do velas,
cuidan los coys y bolsas de marineria.










52 REVISTA DE PUBLICACIONES NAVALES

Suboficiales y inarineros de sellales.-EstAn bajo las 6rdenes
del Jefe de navegaci6n y se encargan de la conservaci6n de los
aparatos para seftales, transmisi6n de 6rdenes, tel6fonos, drizas,
semaforos, etc.
Hacen ]a guardia cada uno a su turno en el puente de sefales.
Caljfates y carpinteros.-Estan bajo las 6rdenes del Viceco-
mandante 6 del maestro constructor naval. EstAn encargados
de los trabajos del casco, cubierta, pafioles, sentinas. Durante
la navegaci6n hacen la guardia por turno con la maestranza.
Mitsicos. -Estan bajo las 6rdenes del Jefe de banda.
Mectdnico calderero.-Esta a las inmediatas 6rdenes del Jofe
mecanico. Se le encargan las reparaciones del casco del buque,
de ]'a maquinaria, caneria, calderas, etc. ,
Herreros.-EstAn bajo las 6rdenes del Jefe mecanico 6 de los
Oficiales mecAnicos y hacen trabajos de fragua 6 forja. Durante
la navegaci6n hacen la guardia a. turno..
Obreros torpedist:es.-Estan bajo las 6rdenes de los Oficiales
mecAnicos y se les encarga la conservaci6n y reparaci6n de los
toerpedos y de los acumuladores y baterias el6ctrieas.
Enfrmeros -Estan bajo las 6rdenes del Jefe m6dico y de los
farmaceuticos, ayudan el servicio mddico y cuidan de los enfer-
mos, transport de los heridos y de ]a conservaci6n de las
enfermerias.
Maestres de viveres-Estan bajo las 6rdenes del Jefe de In-
tendencia, 6 de los Oficiales de Intendencia.
Ouidan los dep6sitos de viveres y provisions y estAn en-
cargados del servicio de distribuci6n y abastecimiento de las
provisions y racionamiento diario a bordo.
Ac6nomo-Esta bajo las 6rdenes del Jefe de la Intendencia, es
el encargado del servicio de compras y abastecimientos de buque,
dirige los servicios de mesa, y cuida de la buena condimentaci6n
de las comidas de toda la tripulaci6n asi como del buen servi-
cio de los Maestres de viveres, mayordomos y mozo sde cAinara.

Reglamento del Departamento de Marina
COAPITUtTLO I
Articulo 1.0-El Departamento de Marina estari regido por
un funcionario de alta jerarqufa, que se denominarA Ministro
de Marina.









LA ARMADA JAPONESA 58

Art. 2.0 -Tendra a sus inmediatas 6rdenes un colaborador
que se denominara, Viceministro de Marina.
Art. 3.0-Este funcionario serA el jefe inmediato superior de
todas las reparticiones del Ministerio, que las dirigira en nom-
bre del Ministro de Marina.
Art. 4.0-El Ministro de Marina tiene mando administrative
scbre todas las reparticiones navales.
Art. 5.0-El Ministerio de Marina para su mejor organizaci6n
constara de las Direcciones Generales siguientes. perfectamente
aut6nomas las unas con respect a las otras.
1. Direcci6n de Secretaria y asuntos reservados.
2. Direcci6n de asuntos reservados.
3. Direcci6n Ceneral del Personal.
4. Direcci6n de Contabilidad General 6 Intendencia.
5. Direcci6n de Sanidad.
6. Direcci6n de Justicia.
Art. 6.0-Cada una de las Direcciones mencionadas en el ar-
tioulo anterior, tendrA su'personal y reglamentaci6n propias.
Art. 7.0-Para los efectos del buen servicio los jefes de las
Direcciones tendrin una gran autonomia dentro de sus respec-
tivas dependencias, pueden pedir informes sobre asuntos de ser-
vicio a otras reparticiones y expedirlos en la misma forma.
Art. 8.-Semanalmente so reunirAn en junta presidida por el
Viceministro y someteran y discutirAn los asuntos de sus Di-
recciones:
Art. 9.0-Adscripto directamente a la Secretaria'del Minis-
terio, habra un Asesor Letrado y un archivero 6 compilador de
asuntos reservados.
Art. 10.-AdemAs habra los Oficiales ayudantes Secretarios
del Ministro y Viceministro.
Art, 11.-La Direcci6n de Secretaria se ocupara de lo si-
guiente:
1. De los asuntos que no deberan ser conocidos de las otras
secciones.
2. Custodia de los sellos oficiales del Ministro y del Minis-
terio.
3. Todo lo referente A las resoluciones del Ministro de Ma-
rina 6 del Viceministro.
4. Del envfo de. ayudantes especiales para recibir los pliegos









REVISTA DR PUBLIUACIONES NAVALjES


cerrados de S. M. el Emperador, sobre oficios importantes y
secretos.
5. Del recibo y despacho de documents oficiales.
6. Del registro de los documents de proyectos y poner en
limpio los documents oficiales.
7. Para informar en los documents en los que sea necesa-
rio recabar la resoluc16n de S. M. el Emperador.
8. De archivar oficios, traducciones y dem6s documents ofi-
ciales.
9. De los impresos del Ministerio y de las anotaciones del
diario y los peri6dicos populares.
10. El anuanro estadistico de la marina.
11. De las actas y resolhciones .tomadas por la Junta de Al-
mirantes.
12. De las ceremonies religiosas en el temple Shinto de Ya-
sukunijinja donde se verifican las honras finebres en honor de
los fallecidos en acci6n de guerra 6 de results de ella.
13. De los oficiales extranjeros agregados navales a las le-
gaciones en el Jap6n, y los oficiales de marina extranjera que
no sean comisionados ni empleados de la Marina Imperial y que
se encuentran de paso por el pais.
14. De dar las instrucciones generals A los oficiales de ma-
rina agregados a las legaciones del Jap6n en el extranjer-o.
15. De la direcci6n del tel6grafo del Ministerio, la adminis-
traci6n de guardia de empleados y orden interno del Ministerio.
16. De la vigilancia nocturna del Ministerio.
17. De los negocios que no pertenecen A las otras "secciones.
18. De las ordenanzas 6 instrucciones sobre todos los puntos
anteriores.
Art. 12.-El Asesor de la Secretaria del Ministro manifestari
su opinion en las consultas del Ministro y Viceministro y
registrar las leyes y ordenanzas.
Art. 13.-El Compilador de la Secretaria del Ministerio se
ocupari de las traducciones y compilaciones y la acaparaci6n
de otros documents y datos que sean de interns.
Art. 14. -La Direcci6n de asuntos militares se ocupara de lo
siguiente de acuerdo con el Estado Mayor General:
1. Del establecimiento deEscuelas, Estaciones Navales, escua-
dras y buques y del servicio de loP mismos.









LA ARMADA JAPONESA 55

2. De ]a designaci6n del numero de tripulantes de los buques
y escuadras, de los Oficiales y empleados de los Arsenales y
Escuelas.
3. Del Reglamento de defense y fortificaci6n. y de Estaci6n
,5 Apostadero Naval.
. 4. Del orden y discipline en ]a marina.
5. De las levas 6 reclutaminientos.
,6. De las reglas del ceremonial maritime.
7.- De la reglamentaci6n de los uniformes.
8. De las banderas 6 insignias y C6digos de sefiales.
9. De maniobras 6 inspecciones.
10. De los transportes y comunicaciones.
11. De la vigilancia y policia maritima.
12. De las obras de ingenieria civil que no pertenecen A -la
marina situadas en las costas.
13. De los oficiales 6 ingenieros 6 mecAnicos de marina
enviados al extranjero.
14. De las estaciones de seiales.
15. De las ordenanzas 6 instrucciones sobre todos los puntos
anteriores.
16. Del Departamento Principal de Instrucci6n Naval.
1. Respecto del Departamento Principal de material naval.
18. Del Departamento de Hidrografia.
Art. 15.-La Direcci6n General del Personal tratari los asun-
tos siguientes de acuerdo con el Estado Mayor Genera].
1. Del ingreso, permanencia, destino, ascensos y retires;
.sueldos y pensions, etc., del personal de la marina en general.
-2. Del escalof6n, fojas de servicio, 6rdenes de promoci6n y
demAs documents del personal de la marina.
3. De planilla de concept personal y de servicios de los
Oficiales de Marina.
4. Del reclutamiento, reemplazo y servicio de mariners.
5. De convocaci6n 6 instrucci6n de mariners, etc.
6. De las pensions de Oficiales de Marina y Marineros,
auxilio a las families de los difuntos, renuncias y recompensas, etc.
7. De las graduaciones, condecoraci6n y toda clase de recom-
pensa para los Oficiales de marina y mariners.
8. De los empleados temporales.
9. De los pasaportes para ir al extranjero.









56 REVISTA DE PUBLIOACIONES NAVALES

10. De las ordenanzas 6 instrucciones sobre tod6s los puntos.
anteriores.
Art. 16.-La Direcci6n de Sanidad se ocupara de lo siguientei-
1. De lo relative al servicio m6dico y farmaceutico.
2. De la instrucci6n de m6dicos y farmac6uticos.
3. De los mismos enviados al extranjero.
4. De la talla y condiciones de robustez de los oficiales de-
marina y mariners.
5. Del conocimiento 6 inspecci6n de enfermedades para la.
jubilaci6n y reconocimiento 6 inspecci6n de invblidos.
6. De evitar el desarrollo de enfermedades contagiosas.
7. De los servicios de higiene naval, viveres, equipo, unifor-
mes y de la higiene de los edificios, buques y otras dependen-
cias navales.
8. De la climatologia, enfermedades predominantes. etc., de
los puertos del pais y de los del extranjero.
9. De los Hospitales Navales.
10. De la Escuela de Medicina Naval.
11. De los articulos 6 instruments para el tratamiento deo
enfermos.
12. De los 'gastos de enfermos.
13. De la estadistica y registro del servicio m6dico 6 higiene..
14. De las ordenanzas 6 instrucciones sobre todos los puntos
anteriores.
Art. 17.-La Direcci6n General de Contabilidad se ocupara
de .los asuntos siguientes:
1. De presupuestos, cuenta de los gastos, .fondos y pages, etc-
2. 'De las cuentas especiales.
3. Del informe sobre libro de cuenta, salida y entrada, etc.
4. De las entradas que correspondan al Ministerio de Marina
y los Departamentps correspondientes en Tokio que no tienen
recaudador general.
5. Del pago de los gastos del MIinisterio y de los Departa-
'mentos del mismo que no tuvieren Director General de Pagos.
6. De los dep6sitos de garantia personal de los recaudadores-
7. De los equipos, uniforms, articulos, viveres.
8. De articulos comunes.
9. De compras y ventas, descuentos, pr6stamnos, etc.









LA ARMADA JAPONESA 67

10. De Administraci6n de las propiedades del Estado que-
dependan de la Marina.
11. De lbs proyeot.os do construcci6n y sus ejecuciones.
12. De las construcciones del Departamento de Marina en
Tokio.
13. De los transports y comunicaciones del Ministerio y
de los Departamentos, que dependent del mismo.
14. Del empleo de buques de vapor, barcos y carros, etc.,.
para transports.
15. De la inspecci6n de cuentas de los gastos y ]a caja.
16. Del servicio de contadores.
17. De la instrucci6n de contadores.
18. Del contador enviado al extranjero.
19. De la oficina de ejercicio de los contadores de Marina.
20. De la ordenanza 6 instrucciones sobre los puntos an-
teriores.
Art. 18.-La Direcci6n de justicia administrarA los puntos.
siguientes:
1. Respecto del c6digo criminal naval, c6digo de procedi-
mientos criminals navales y reglamento de ordenanzas, etc..
2. Del reglamento de discipline para tropa, reglamento deo
castigo y discipline para oficiales, reglamento de las prisiones.
navales, etc.
3. De los servicios que presten los oficiales en las prisiones.
navales.
4. De los process y su sutentaci6n.
5. De ]a construcci6n de prisiones 6 instalaciones de los:
tribunales de Marina.
6. De la ordenanza 6 instrucci6n de todos los puntos ante-
riores.
Art. 19.-Los Jefes de las Direcciones M6dica y de Contaduria
General consultaran con el Jefe del Departamento Principal de-
instrucci6n naval sobre la instrucci6n de los Cirujanos y Con-
tadores.

Disposiciones de carhcter general
Art. 20-Todas las notas oficiales dirigidas al Ministro, Vice-
Ministro 6 al Ministerio, se recibirAn en la Secretaria del
Ministro, pero las notas 6 documents reservados 6 dirigidow.









58- REVISTA DE PUBLICAUIONES NAVALES

al Ministro, las recibii-A el Secretario particular, trasmitiendo
al Jefe de la Direcci6n del personal las que se refieren al
mismo.
Art. 21.-En la secretaria del Ministro se registraran y nume-
raran las notas oficiales que recibieren conforme al articulo
anterior y se repartirin A las Direcciones las notas que les
corresponde poniendo el sello designado.
* Art. 22.-Si entire las notas oficiales A que se refiere el articulo
anterior hubiere algunas importantes, se presentaran por el
Ayudante Jefe al Vice Ministro para su registry y esperara
iirdenes para darle curso.
Art. 23.:-El Ayudante y el Secretario Particular si no pudie-
ren esperar la resoluci6n de las Direcciones sobre los negocios
que sean necesarios despachar con urgencia, se presentaran al
Ministry y Vice Ministro, solicitando la resoluci6n para des-
pachar en el acto y se dara aviso a la Direcci6n correspondiente.
Art. 24.-Los oficiales de cada secci6n registraran las notas y
documents oficiales y en los que sea necesario la contestaci6n,
alar orden, aviso, etc., presentaran al Jefe anotando los puntos
con sus opinions firmAndolo; lo mismo se hara con notas que
no sea necesaria aclaraci6n alguna.
Los Jefes de cada Direcci6n registrarAn las notas y docu-
montos oficiales que presented los oficiales y cuando lo creyeren
-necesario los trasmitirAn a la Secretaria del Ministro, sellados
y firmados.
Art. 25.-Para solicitar la resolaci6n del Ministro sobre las
notas 6 document anotando los puntos con las opinions, usarAn
papeles y sobres especiales y firmaran los jefes y oficiales de
las Direcciones correspondientes que hubieren informado en el
-documento.
Art. 26.-Los documents que corresdondan 4 otras Direccio-
-nes los registraran y fiamarnan el Jefe y los Oficiales y se tras-
-mitiran 4 la secci6n carrespondiente, cuyo jefe los revisard y
firmara despu6s de haberlos registrado y firmado los ofleiales
-de la misma y se remitiran A la secretaria del ministerio.
Art. 27.-En la direcci6n de asuntos militares los documents
-que se recibieren en los departamentes principles de material
naval, de instrucci6n y del dclepartamento de hidrografia se des-
pacharAn conforme al art. 25 y 26 del reglamento.









LA ARMADA JAPONESA 69

Art. 28.-Los asuntos que correspondan A la secretaria del
Ministro y tuvieren relaci6n con otras Direcciones y los que
.-atafien A otras Direcciones y tuvieren relaci6n con los departa-
mentos principals de instrucci6n de material naval y del De-
partamento de hidrografia, seran despachados conforme los ar-
ticulos 25 y 26 del reglamento para la Direcci6n.
Art. 29.-Si en los documents que dependent de varias Direc-
ciones se llegaren a suscitar divergencias de opinions entire
Ivarias secciones, los Jefes respectivos tratarAn de resolverlas de
comlin acuerdo y si no fuese esto possible, seran elevadas al
-Ministro para su definitive resoluci6n.
Art. 30.-En la direcci6n correspondiente se acompafiarAn por
--escrito las modificaciones A cada articulo del proyecto de cons-
-tituci6n, rectificaci6n y anulaci6n de las leyes, decretos, 6rdenes
del ministerio, avisos y demAs reglamentos importantes.
Art. 31.-En la secretaria del Ministerio cuando se recibieren
los documents ya registrados de las Direcciones correspondien-
tes los anotarA y presentarA al Ministro y Vice-ministro para su
resoluci6n, pero los proyectos de leyes y reglamentos importan-
tes, los entregara al Asesor para que los estudie antes de pre-
-sentarlos al Vice-ministro.
En los asuntos de servicio ordinario se podra despachar y
ejecutar en el acto de haber obtenidlo la resoluci6n del Vice-mi-
nistro sin otra formalidad.
Art. 32.-Los documents que ya est6n listos para publicar,
se pondrAn en limpio y confrontarAn en la secretaria del Minis-
terio para despacharlos, pero si hubiere planillas, listas, pianos,
-cuentas 6 suplementos, se pondrAn en limpio y confrontarAn en
la Direcci6n correspondiente remiti6ndolos A la Secretaria del
Ministerio.
Los documents que corresponden a la Direcci6n de personal
lo pondrAn en limpio en la misma Direcci6n para su despacho,
con excepci6n de los documents que se anotan en el libro de
expedientes de la Secretaria del Ministerio.
Los documents ya revisados y registrados para publicar 6
publicados se remitirAn por la Secretaria del Ministro 6 las'di-
recciones correspondientes, asi como los documents presentados
por los Departamentos principles de instrucci6n, de material
naval y departamento de hidrografia.









, RFVISTA DE PUBLICACIONEE NAVAL'S


Art. 33.-Los avisos 6 advertencias que recibiere la Direcci6no
correspondiente y son imposibles examiner, los devolveri A la
oficina que los ha remitido despu6s de haberlos presentado al
Vice-ministro para su conocimiento, manifestando por escrito-
los motives. Los avisos 6 advertencias que recibiere ]a Secre-
taria del Ministro los trasmitira 6. la Direcci6n correspondiente,
que dari aviso 6 la Secretaria para ser devueltos A la oficina.
que los ha remitido.
Estos avisos 6 advertencias se conservar6n en la Secretaria
del Ministerio 6 en las Direcciones correspondientes, cuando la.
Secretaria lo estime convenient, comunicando los motives 6, la
oficina que los ha remitido.
Art. 34.-Los asuntos A que se refiere el articulo 1 del re-
glamento que sean importantes, se comunicarAn al Ministro y-
Vice-ministro sin demora.
Art. 35.-Las notas 6 documents oficiales del Ministerio se-
registrarin en el libro de expedientes para la claridad de la
administraci6n.
Los libros de expedientes son de 3 clases: 1 los correspon-
dientes 6. la secci6n; 20 expedientes secretos del ministerio; 3'
los referentes al personal. Se guardarAn en la Secretaria del
Ministerio los dos primeros libros de expedientes y el filtimo-
en la Direcci6n del personal.
En el libro de expedientes .se anotara .la fecha de los mismos
y la fecha en que se reciben, seflalAndoles con los nfimeros-
correspondientes 6 iguales 6 los del Registro.
AdemAs de los libros de expedientes 6 que inmas arriba se re-
fiere, habra en la Secretaria del Ministro otros de instrucciones,
de avisos de -orden, privado, de armamentos navales y de otros
asuntos secrets del Ministerio.
Art. 36.-En las Direcciones no-habr. libros de expedientes
de las notas oficiales del Ministerio, sefalados con nuimeros.
segun lo prevenido en el articulo anterior, habiendo solo un libro.
de registro de entradas y salidas.
En este libro Registro se anotara la fecha del despacho, la
fecha en que se recibe y el nilmero de ]a nota del libro de ex-
pedientes.
Art. 37.-En la Secretaria del Minlsterio cuando no pudiesen
registrar hasta el fin del mes todos los documents que se dis-










LA ARMADA JAPONESA


:tribuyen a las Direcciones correspondientes 6 entire los que
,hayan sido remitidos por las Direcciones, se presentara al Mi-
nistro y Viceministro hasta.el 15 del mes siguiente el indice
-de los documeutos que no han podido ser registrados, manifes-
tando los motives detalladamente. conforme A las disposiciones
siguientes:
1. Los documents presentados por la Direcci6n correspon-
*diente y que esten en la Secretaria del Ministro pendientes de
Registro. Los documents reminitidos al Estado Mayor, se ano-:
taran para manifestar los motives de la demora sufrida.
2. Los documents que ha remitido la Secretaria del Minis-
*tro a. la Direcci6n correspondiente 6 los documents presentados
por alguna Direcci6n si hubieren varies que est6n en otras Di-
recciones pendientes do registro se anotaran en cada Direcci6n
para poder manifestar los motives de la demora.
Del indice de los documents se hara un ejemplar para cada
Direcci6n y la Secretaria del Ministerio los remitira a las Di-
racciones correspondientes hasta el 2 del mes siguiente, en las
que se anotaran los motives y devolveran A la Secretaria hasta
Sel 5 del mismo mes. Si entire los indices hubiere el de los do-
cumentos A que se refiere el parrafo 1 de este articulo, se ano-
tara los motives en la Secretaria del Ministerio antes de remi-
tirlos a las Direcciones correspondientes.
Art. 38.-Las notas 6 documents oficiales A que se refiere
*el artficulo anterior se guardaran en la Secretaria del Ministerio
ey n las Direcciones correspondientes.
1. Manifesto A S. M. el Emperador y decision del mismo.
2. Proyecto de las leyes y decretos.
3. Proyeotos de orden privado 6 reservado, 6rdenes del
Ministerio, instrucciones .y avisos, etc.
4. Los acuerdos de la junta *de Almirantes.
5. Estadistica y anuario.
-Art. 39.-Los documents archivados en las Direcciones se
,enviaran todos los afios en junior a Ia Secretaria del Ministerio,
los del segundo semestre del afio anterior con excepci6n de los
documents secrets impbrtantes que so registrarAn y archivarAn
,en la,Secretaria del Ministerio.
Art. 40.-En las Direcciones cutiando hubiere necesidad de
consultar los documents que est6n archivados en la Secretaria,-










62 RFVIST'A DR PL'BLIUACIONES NAVALES

sera precise hacerlo siempre dentro del mismo archive, pero-
cuiando sea necesario llevarlos A las Direcciones, serin devueltos..
siempre en el mismo dia.

Reglamento del Estado Mayor General de la Marina
CAPfTULO II
Articalo 1.0-Ademis de las atribuciones que por.los item I
al 15 del art. 14 correspondent i ]a Direcci6n de Asuntosl
Militares del Ministerio, son tambidn del resort del Estado,
Mayor General, todo lo que se refiere al servicio y movimiento,
de buques dentro de las aguas territoriales.
Art. 2.-Ouando sea necesario enviar buques para proteger
los suibditos 6 intereses japoneses fuera del pais, la vigilancia.
de la pesca y ]a prohlibici6n de ]a clandestine y contrabandos,.
salvamentos de nkufragos, observaciones 6 investigaciones d&
mar y ejercicio 6 instrucciones; el Estado Mayor General pro-
yectari el envio de buques, consultarA el punto con el Ministerio&
de Marina y l!ego elevari el plan A. S. M. el Emperador de lo
que hubieran resuelfto para su aprobaci6n 6 reform.
Art. 3.-Cuando sea necesario' enviar .buques y armas para
operaciones de guerra, el. Jefe de Estado Mayor General elevara
el plan a S. M. el Emperador, notificandolo despu6s al M]inistro
una vez obtenida la aprobaci6n imperial.
Art. 4.-Sobre la ejecuci6n de maniobras que proyectat .el
Estado Mayor General de Marina y de los gastos de las mismas,
consultara con el Mihistro del ramo, luego los elevara al Empe-
rador, notifiocndolo despu6s al Ministro para su ejecuci6n.
Art. 5 -Ouando sea necesario alterar el plan de instrucci6n
6 de studios y regimen do dieciplina, el Ministro de Marina.
enviari al Jefe del Estado. IKayor. General el plan. para.
con9ultarle, y si hubiese discrepaaciW de opinions, el Jefe del
Estado Mayor General lo tra.smitir,6. al Ministro manifestando.
por escrito 16s motives 6 modfficaciones que creyese convenient
iritroducir. "
Los informs sobre la instrueci6a y discipline se recibirin
en el Ministerio de MIarina y'-e irasmitir.n al Estado Mayor
para su examen y el Estado Mayor llvrA el estadoad.de la
eficiencia del personal en lo relative o squ preparaci6n te6rica- y
prActica.










LA ARMADA JAPONESA


Art. 6. Todo lo referente A los asuntos de guerra y forti-
Sficaci6n de las costas, el Jefe del Estado Mayor General de
Marina formulary los proyectos y los consultara con el Ministro
quien dara orden a los departamentos correspondientes para la
preparaci6n y ejecuci6n do los mismos.
Art. 7. Sobre la construcci6n, supresi6n y reparaci6n de
los buques, artilleria, armas, torpedos, p6lvoras, proyectiles y
demAs articulos que constituyen las defenses navales y sus
gastos, los consultara con el Ministro de Marina.
Art. 8. Sobre la formaci6n de escuadras, destiny de buques.
en las estaciones 6 apostaderos navales, y el nimero de tripu-
lantes que requieran, etc., el Jefe de Estado Mayor General
presentara el proyecto al Ministro de Marina.
Art. 9. En lo referente al destiny y retire de los oficiales
del Estado Mayor el Ministro de Marina lo consultarA con el
Jefe de Estado Mayor General.
Art. 10. Sobre los gastos anuales para minaniobras y navega-
ci6n de los buques de guerra en servicio active, el Jefe de
Estado Mayor General de Marina presentara- al Ministro de
Marina el presupuesto de los minismos en la fecha convenient
y con ia debida anticipaci6n y el Ministro los incluira en el
presupuesto manual de los gastos ordinaries de su departamento.
Art. 1.1. Todos los gastos del Estado Mayor de Marina soe
abonaran en la Direcci6n de Contabilidad General del Ministe-
rio, y respect A los fondos para gastos extraordinarios 6 re-
servados los pedirA el Jefe de Estado Mayor General al Minis-
terio de Marina.
Art. 12. Los oficiales agregados A las Legaciones del Jap6n
en el extranjero estarAn bajo la direcci6n del Jefe de Estado
Mayor General de Marina, que les enviarA sus instrucciones por
intermedio del Ministerio.
Art. 13. El Estado Mayor do Marina se ocupara de todo lo
relativo a la marina mercante national, en aquello que se refiere
a los planes de movilizaci6n general y A la inspecci6n del
material de las. Compafifas privadas.
Art. 14. El Jefe de Estado Mayor General de Marina sera.
nombrado directamnente por S. M. el Emperador y estarA baja
su inmediata dependencia.
Art. 15. El Estado Mayor de Marina tendra un Subjefe de










REVISTA DE PUALIOAMIONES NAVALES


Estado Mayor General que dirigirA los servicios del Estado
Mayor y. reemplazarA al Jefe de Estado Mayor General en caso
de ausencia.
Por ese motive el Subjefe de Estado Mayor, debe ser tambien
-del rango de Almirante.
Art. 16.-En el Estado Mayor de Marina habra diversos jefes
.superiores para dirigir los servicios de la repartioi6n.
SArt. 17.-El Estado Mayor se ocupara y estudiara los puntos
-siguientes:
1. Declaraci6n de guerra y proyectos de estrategia, distri-
4:uci6n de los buques, servicios y ocupacidn de los mismos.
2. De la formaci6n de las escuadras y movimientos de tro-
pa, comunicaciones,' maniobras e inspecciones.
3. Servicios de las plazas fuertes situadas en las costas y
elecoidn de los sitios convenientes para proyectar nuevas defen-
ses de las mismas.
4. De los informes de character tecnico, truducciones y corn-
pi]laciones.
Art. 18.-En el Estado Mayor habra un asesor letrado con
igual categorfa que el que presta servicio bajo las ordenes-del
Ministro de Marina.
Art. 19.-A las Legaciones del Imperio en el extrangero, se
-enviaran oficiales de marina que ettarin bajo la direcci6n del
Jefe de E. M. General.
Art. 20.-Ademis do los jefes ayudantes i que se refiere el ar-
ticulo 16 prestarAn tambien servicios en el Estado Mayor de Mart
na, un compilador,un constructor naval, un constructor de artilleria
.y ayudante ingeniero bajo Ja direcci6n de los oficiales superiores.
Art. 21.-El personal del Estado Mayor sera 'el siguiente:
1. Jefe de Estado Mayor General.'
2. Sub-jefe. >
3. Jefe de la Direcci6n de asuntos militares.
4. Jefe encargado de la secci6n de estrat6gia y asuntos de
:guerra.
5. Jefe encargado de los agregados a las Legaciones y la
re6opilacidn de informs y datos reservados.
-6. Tres oficiales superiores inspectorss, y miembros de la
-Universidad Naval.
-7. Personal auxiliar de Ingenieros, Constructores Navales, etc.









LA ARMADA JAPONESA 0

Reglamento del Departamento Central del Material Naval

CAPITULO III

Articulo 1.0-El Departamento Central del Material Naval so
-establecera en Tokio.
Art. 2.0-El Departamento Central del Material Naval, estarA
.bajo la inmediata dependencia del Ministro de Marina y se
ocupard de lo siguiente:
1. De los proyectos de nuevas construcciones, de los astilleros
_y administraci6n de los mismos.
2. De la compra de nuevas maquinas y su instalaci6n en los
.astilleros.
3. Las construcciones que se ejecuten en los astilleros ya
-establecidos, asi como los proyectos 6 inspecciones de ellos,
registros y contratos de construcciones.
4. Los trabajos de construociones del Gobierno que no se
-ejecuten en los astilleros del Estado, asi como los proyectos de
los mismos y su Administracci6n.
Art. 3.0-El Departamento del Material Naval lo formara el
personal siguiente:
Jefe del Departamento' Oficial Superior de la clase de guerra.
Jefe ingeniero constructor naval.
Ingenieros ayudantes constructores navales.
S de artilleria.
)> mecAnica.
Oficiales de guerra inspectors -yudantes.
Art. 4.0 -El Jefe del departamento administrarA los negocios
,bajo la inmediata dependencia del Ministro de Marina..
Art. 5.0-Los empleados uL oficiales estarih bajo ]a Direcci6n
-del Jefe del departamento respective. .
Art., 6.0-El Jefe ingeniero dirigira los trabajos de construe-
.ci6n bajo las 6rdenes del Jefe Departamento respective.
Art. 7.0- Los ingenieros A que se refiere el articulo 3. de
la organ'zaci6n, prestaran servicios bajo la direcci6n del Jefe
.Jngeniero y el Jefe del Departamento respective.
Art. 8.0-AdemAs de los oficiales A que se refiere el articulo
-3.! de la organizaci6n, habra en el Departamento, escribientes
.y otros empleados subalternos.










66 REVISTA- UE PUBLICACIONES NAVALES

Art. 9.0-El nmimero de emipleados -6 oficiales del Departamen-
to del Material Naval se fijara por el Ministro de Marina de
amuerdo con las necesidades del serviclo.
Art. 10.-Para ejercer vigilancia en las construcciones que se
ejeciten fueft de los astiIleros y establecimtnientos del Gobier-
no, sea en el pais 6 en el extranjero, asi comino para ocuparse
de la adqnisicion de artiatnentos, material naval, instrumentss.
maquinas, y demas rtficulos destiniados al uso y consume de
la Marina, se nombrarAn Comisiones especiales de superinten-
dencia.
Art. 11.-Esas Comisiones se compondrAn generalmente en la.
forina siguiente:
1. Jefe Superintendente de la case de oficiales de gaerra.
2. Oficiales de Guerra Inspectores.
3. Jefe contralodador de construcciones navales.
4. de armas.
5. ayiudante D navales.
6. V D de armas.
7. Contador Jefe de- la Contabilidad.
Art. 12.-Los nombramnientos del Superintendente y Jefes:
controladores serAn hechos por el Emperador a propuesta del
Miiisterio y los demas simplemente por 6ste y A propuesta de
la Direcci6n del Material Naval.-
Art. 13.-El Siuperintendente 6 Jefe.de las comisiones de cons-
trucci6n de bilques y arinas sera siempre un Jefe superior de la.
clase de guerra y administrar& los negocios de su cargo bajo-
la direcci6n del Jefe del tepartamento Principal del Material
Naval
Art. 14.-El controlador de la construrfci6n de buques, el de-
armas y el jefe Cowitador de lta constirucci6n de buques y armas,
estaran bajo las 6rdenes del Jefe del Departamneinted Principal
de Material. Naval, pero cuando se constituya Superintendencia
Sde la co-strnoci6n- de buqftes y armas estaran bajo las ordenos.
del Superintendente respeotivo.
Art. 156-No ie seflaIar iAn*rfer6 alguiho de oficiales y per-
sonal subalterno para el cas.o' a quA se rfiere el articttlo 1' de
esteReglametbo y lo constituira; el nbiero d6 officials necesarios.
segfn. la impoTtancia de Ia comisi6n.
Art. 16.-Del Departamento de Material Nav'l dependent tam-










LA ARMADA JAPONESA 67

bien las Subdirecciones del armamento, de maquinas A flote, de
calderas y de electricidad.
Art. 17.-Cada una de estas Subdireceiones tienen un Jefe
superior de la categoria de los especialistas en ingenieria me-
canica, en artilleria y en electricidad, los cuales dirigen inde-
pendientemente unos de otros sus respectivas Subdireoeiones
estando autorizados a pedir informes y A darlos directamente a
las otras reparticiones de la marina en todos los asuntos de
indole t6cnica que se relacionen con sus ramos rospectivos. De-
peadiendo Inicamente de la Direcci6n General de Material Na-
val para todo lo que se refiere al conjunto del servicio de que
est6 encargada esa repartici6n.

Reglamento de la fabrica de armamento naval

OAPITULO IV

Artfculo 1.0-La fAbrica de armamento naval se establecera en
Tokio.
Art. 2.0-La fabrica de armainento naval se establece para fabri:
Scar, comprar y hacer las reparaciones de las armas y ocuparse
de l6os trabajos de fabricar toda clase de armamento navales.
Art. 3.-El personal de la fabrica serA el Jefe que adminis-
trara los negocios bajo la inmediata dependeiicia del Jefe del
Departamento de Material Naval.
Art. 4.0-Habra inspectors, para examiner 6 probar las ar-
mas bajo las 6rdenes del jefe de la fabrica.
Art. 5.0-Habra la Secci6n de fabricaci6n 6 construcciones y
la de contaduria.
Art. 6.0-La secci6n de construccidn se ocupar& de fabricar y
reparar los armas.
Art. 7.0-La Direcci6n de Contadurfa se ocupara de las cuentas)
Sde los gastos, pago de los jornaies, compra de armas, materials
para la fabriotci6n de las mismas, compra y.venta de otros
articulos, dep6sito y despacho.
Art. 8.0.-La Secci6n de fabricaci6n la formardn el official y
el Sub-oficial, y ]a Direcci6n de Contadurfa oonstaaM del Jefe
de la Secci6n y el Guarda-almacen, jefe de vigilancia del de-
posito y de material naval.










REVISTA DE PUBLICACOLONES NAVALES


: -Art. 9.0-Los Jefes de las Seccion'es dirigirAn los trabajos
bajo las 6rdenes del Jefe de la fabrica.
'Art.-10.-El Oficia] y el Sub-oficial estaran bajo las 6rdenes
del Jefe -de la Secci6n de Oontaduria.
* Art. 11.-.En la FT6brica de armas habra el- Jefe Cirujano
bajo las 6rdenes del Jefe de la Fabrica de armas.
* Adema6s del Jefe Cirujano habran cirujanos cuando hubiere
necesidad y estaran bajo la direcci6n del Jefe Oirujano.
Art. 12;-Ademas de los oficiales 6 que se refieren los articulos
anteriores habran oficiales subalternos, mariners y escribieutes,
todos :ellos bajo las 6rdenes de los oficiales superiores.
Art. 13.-El Jefe de la FAbrica de armamentos navales destina-
r 6 los oficiales y personal subalterno y mariners 6A las
secciones correspondiente's. ..
Art. 14.-Los Jefes de cada Secci6n colocarAn los oficiales 6
empleados 6 los trabajos correspondientes.
Art. 15.-Cuando hubiere algunos puntos 6 negocios que sea
necesario examiner extraordinariamente, podra el Jefe de la
fabrica de armas nombrar en comisi6n al official 6 empleados
para el examen de los mismos.
SArt. 16.-En la secci6n de fabrica habra un Oficial encargado
de formular proyectos, otro encargado del taller y otro de las
armas.
SArt. 17.-El Oficial encargado de formular proyectos dibujara
pianos de las armas y de los instruments correspondientes 6
informara por escrito la descripci6n de las mismas.
Art. 18.-El Oficial encargado del taller, se. ocupari de los
trabajos de fabricaci6n y de reparacidn de armas.
Art. 19.-El Oficial encargado de las armas, se ocupara de
.despachar las fabricadas 6 compuestas y de recibir las que
estn para componer, former estadlisticas y listas del resultado.
de los trabajos, etc.
SArt. 20.-Los inspectors se dividirAn en Inspector encargado
de examiner las armas, Inspector del dep6sito., de armas 6
Inspector de los negocios varios.que se presented.
SArt. 21.-El Inspector encargado de examiner las armas,. se
ocuparW. do probar las mismas 6 instruments correspondientes,
foi'mular tablas de tiro, examiner el m6todo para conservar las
armas y la duraci6n de las mismas, etc.









l.A ARMADA JAPONESA -


Art. 22.-El Inspector encargado del dep6sito de armas, se
ocupara de guardar, despachar y transportar las armas 6 instru-
mentos correspondientes, etc.
Art. 23.-El Inspector encargado de los diversos negocios, se
ocupara del despacho y recibo de notas y documents oficiales,
de asuntos que no correspondent A las secciones respectivas y
-de la administracci6n general del interior de la fabrica.
Art. 24.-La Direcci6n de Contaduria se compondrA del Cajero,
el comprador, el encargado de los gastos del taller y el encar-
gado de los gastos generals.
Art. 25.-El Cajero se ocupara de las entradas y salidas del
presupuesto annual y demAs gastos 'de la fabrica.
Art. 26.-E1 comprador se ocupara de adquirir las armas 6
instruments correspondientes y toda clase de articulos nece-
sarios, transports de ellos y vender 6 rematar articulos infitiles
de la fabrica.
Art. 27.-El encargado de los gastos del taller, se ocupara de
examiner el numero de operarios y de los jornales, y llevar
cuenta del precio de las armas y otros articulos fabricados y
compuestos y del material consumido.
Art. 28.-El encargado de los gastos generals se ocupara de
]a conservaci6n y de la roparaci6n de ]a fabrica.
Art. 29.-El guarda-almae6n se ocupar6 de proveer, guardar,
despachar y recibir materials, de las armas, llevar cuenta de
ello y de las entradas y salidas correspondientes.


Reglamento del Departamento de Hidrograffa

CAPITULO V

Articulo 1.0-El Departamento de Hidrografia se establecera
en Tokio.
Art. 2.0-En el Departamento de Hidrografia se cuidar, de
]a inspecci6n, trazado y dibujo de las cartas maritimas, derroteros
de navegaci6n, instruments nauticos, servicio 4 instrucci6n de
los oficiales hidr6grafos.
SArt. 3.0-El Departamento hidrografico tendrA un jefe bajo
la inmediata dependencia del Ministro de Marina
Art. 4.0-El Jefe del Departamento de Hidrografia podra


69









70 REVISTA DH PUBLICACIONES NAVALES

expedir avisos hidrogrAflicos y toner comunicaci6n direct con
los Departamentos do hidrografia extrangeros.
Art. 5.0-El Jefe del Departamnento de Hidrografia cuan-
do, no pudiere ejecutar sus trabajos con oficialas a sus 6r-
denes, podrA valerse de oficiales do otro departamento para
sustituirlos.
Art. 6.-COuando el Jefe ostuviere ausente 6 no pudiere de-
sempeflar su cargo, le sustituirA uno de los oficiales superiores
mas aptos para este servicio.
Art. 7.- El Departamento de Hidrografia lo formarAn la Sec-
ci6n de lovantamientos hidrogrAficos, la Seccibn de pianos, la
d0 instruments nAuticos y de Contaduria.
Art. 8.0-La Secci6n do levantamientos hidrograficos se ocu-
para del relevamiento y doscripci6n de los mares, del servicio
e instrucci6n del Oficial hidrografico.
Art. 9.0 -La Secci6n do pianos so ocuparA on dibujar, archi-
var y despachar plans de los mare. ya estudiados y relevados.
Art. 10.-La Secci6n do instruments nAuticos se ocupara de
proveer, inspeccionar y suministrar instruments.
Art. 11.-La Seccion de contaduria so ocuparA de las cuentas,
pago do los sueldos y haberes, etc.
Art. 12.-En las Secciones de relevamiento hidrografico, de
pianos, do instruments nauticos y de Contadurfa habrA sus Jo-
fes correspondientes.
Art. 13. Los Jefes de las Secciones estaran bajo las 6rdenes
del Jefe del Departamento do Hidrograffa.
Art. 14. Todos los oficialos estarAn bajo las 6rdenes de los
oficiales superiores inmediatos.
Art. 15.-Ademas de los Oficiales A quo so refieron los ar-
tioulos anteriores, habrA secretario, compilador, escribiente, y
ayudanto ingeniero, todos ellos bajo las 6rdenes de los Oficiales
superiors de sus seociones respectivas.
.Art. 16.-El Jefe del Departamento de Hidrograffa cuando
orea necesario establecer, reformar 6 agregar Reglamentos i Or-
denanzas do servicio 6 instrucci6n del Oficial hidr6grafo, de so-
guridad do navegaci6n, de instrumontos nauticos, descripci6n y
piano do los mares y de inspecci6n de los mismos, presentara
su opinion por escrito al Ministro de Marina.
Art. 17. El Departamento do Hidrografia deberA tender siem-









LA ARMADA JAPONESA 71

,re comunicaci6n con el dep6sito de instruments nAuticos y la
Direcci6n de Asuntos Militares del Ministerio de Marina.
Art. 18.-C0uando pidiere cualquiera de los DepartAmentos
del Gobierno f Oficinas pfiblicas pianos 'publicados por la Sec-
-ci6n de Hidrografia, el Jefe del Departamento podra entregar-
los mediante permiso del Ministro de Marina y podra tambien
enviarlos a] Departamento de Hidrografia extrangero y3 recibir-
los de 1l.
Art. 19.-La publicaci6n y supresi6n de pianos de los mares,
lo hari el Jefe del Departamento de Hidrografia con el permiso
-del Ministro de Marina, pero cualquier pequefa reform 6 mo-
-dificaci6n la publicari inmediatamente el Jefe del Departamento
respective sin otra formalidad.
Art. 20.-El Jefe del Departamento de Hidrodrafia podra es-
tablecer el Reglamento de servicio interior del mismo para la
mnejc r administracci6n.
Art. 21.-El Jefe del citado Departamento, distribuird los
-oficiales subalternos A )as secciones correspondientes y dard
ayiso de ello al Jefe de la Direcci6n del personal del Ministerio
-de Marina.
Art. 22.-El Jefe del citado Departamento de Hidrograffa
-debei a avisar siempre al Ministerio de Marina antes del tiempo
de cuenta annual, puntos de los mares seialados para inspecei6n
6 trazo .y orden de ello.
Art. 23.-El Jefe del Departamento de Hidrografia dard orden
-explicativa de la inspeeci6n 6 trazos de los mares.
Art. 24.-El citado Jefe consultarA con el del Departamento
Principal de Instrucci6n sobre la instrucci6n de oficiales subal-
ternos de Hidrografia.
Art. 25.-El mismo remitirA A los Jefes de los Dep6sitos de
Instrumentos niuticos, el inventario y lista de la cantidad y
de instruments nAuticos A comprar, A fin de repartirlos por
parties iguales en toda la Marina Nacional.
Art. 26.-Los jefes de cada Secci6n distribuirAn trabajos
entire los oficiales subalternos.
Art. 27.-Los documents que hay quo presentar al Ministro
,de Marina tendran el sello de registro; 6 acorn pafiarA por escrito
'el informed y se remitirAn a la Secci6n de Asuntos Militares del
Ministerio de Marina.









REVISTA DE PUBLIOACIONES NAVALES


Art. 28.-La Direcci6n de Inspecci6n y relevamiento de los-
mares se ocupara de los puntos siguientes:
1. Del lfmite 6 sitio donde deben ejecutarse los relevamientos..
2. De los instruments necesarios para la misma.
3. De la custodia de los documents originales de ]a des-
cripci6n de los mares inspeccionados 6 relevados.
4. Respecto de las estadisticas 6 informes.
5. De los originales de los pianos 6 informes hidrogrbficos.-
6. Del servicio 6 instrucci6n de oficiales hidr6grafos.
Art. 29.-El Jefe de la Direcci6n de Inspecci6n 6 relevamien-
to, designara un Ayudante Ingeniero y un Oficial para reparar
y guardar los instruments y archivar los originals de la des-
cripci6n de los mares inspeccionados 6 relevados.
Art. 30.-Los Oficiales de la Direcci6n de Inspecci6n 6 rele-
vamiento y ayudantes-ingenieros correspondientes, que hlubieren
sido distribuidos en las diferentes oficinas de la inspecci6n 6
trazo de los mares, se ocupar-n en inspeccionar 6 formular los.
derroteros seialados y dibujarin el original del piano, de los%
mares relevados, junto con la descripci6n hidrogrbfica 6 infor-
ines correspondientes.
Cuando sea necesario, se ocupara el Jefe de la Direcci6n en-
la Inspecci6n 6 trazo de los mares.
En el caso a quo se refiere el pArrafo 1. de este articulo,,
cuidarA uno de los Oficiales superiors de cada oficina-los tra-
bajos de la inspecci6n.
Art. 31.-La Direcci6n de Planos la formarin oficiales prac-
tices, compiladores, oficiales dibujantes de pianos, grabadores 6t
impresores.
SArt. 32.-Los oficiales practices despacharin lo siguiente:
1. Comprar, vender, cambiar con otros, prestar, archivar y
despachar pianos.
2. De publicar, suprimir y reforminar pianos.
3. De archivar originales, con excepci6n de los proyectos a.
que se refiere el parrafo 4 del articulo 28 del Reglamento.
4. De former el indice de pianos y la estadistica 6 informne
sobre los mismos.
Art. 33.-Los compiladores se ocuparan de lo siguiente:
1. De la publicaci6n, traducci6n, reform y compilaci6n deo-.










LA ARMADA JAPONESA 73"

noticias importantes para la hidrografia, tabla de faros y de-
rroteros.
2. De las modificaciones y correcciones de los pianos hidro-
graficos.
Art. 34.-Los oficiales dibujantes se ocuparAn de lo siguiente:
1. Del dibujo, reform de pianos de los mares y otros ne-
cesarios para la navegaci6n.
2. De dibujar y sacar copias de pianos para los grabadores.-
3. De hacer fototipias y sacar fotografias.
Art. 35.-Los grabadores se ocuparan de lo siguiente:
1. Del grabado de las planchas metAlicas.
2. De la confecci6n de las planchas y pulimento de las mismas-.
Art. 36.-Los impresores se ocuparAn de lo siguiente:
1. De la impresi6n de pianos, derroteros 6 informs hidro-
graficos.
2. De la custodia de las planchas y grabados.
3. De la encuadernaci6n de libros, pianos y demas publica-
clones.
Art. 37.-La ffirecei6n de instruments nAuticos la formarAn
Oficiales especialistas en la fabricaci6n de instruments nAuticos
6 inspecci6n de los mismos.
Art. 38.-Los oficiales especialistas en instruments nauticos
se ocuparan de lo siguiente:
1. De comprar, proveer, guardar, suministrar, recibir y en-
tregar instruments y aparatos de navegaci6n.
2. De inventar, mejorar y elegir instruments.
3. De los avisos meteorol6gicos de marina.
4. De la estadistica 6 informed sobre los instruments.
Art. 39. -La Direcci6n de Contaduria se ocuparA de lo siguiente:
1. De las entradas y salidas.
2. De la compra -y venta de articulos.
S3. De la reparaci6n de edificios y departamentos de su cargo.
4. Del recibo y entrega de articulos comunes.
5. De comunicaciones y transports.
6. De la direcci6n internal del departamento.
7. De las guardias, empleados de oficina, mensajero y ]a ins-
pecci6n de ellos.
8. Del recibo y despacho de documents y notas oficiales.
9. De los servicios que no corresponde A otras Direcciones-









REVISTA DE PUBLICACIONES NAVALES


qRpglamento de la fabrica de p6lvora de marina Shimose

Articulo 1.-La fabrica de p6lvora Shimose tendra el personal
; siguiente:
Un Jefe military.
Un Director t6cnico.
Dos oficiales adscriptos al establecimiento.
Art. 2.0-El Jefe de la fiabrica administrara los negocios bajo
la direcci6n del Jefe del Departamento Principal de Material
Naval.
; Art. 3.-El Director ayuidarA al Jefe y administrarA los
negocios de su cargo.
Art. 4.0-La Secci6n de medicine 6 higiene de la fabrica
estara compuesta de un Jefe cirujano de ]a fabrica de armas
naval acompariado de los enfermeros correspondientes.
Art. 5.0-La inspecci6n de p6lvora fabricada la haran oficiales
de la Direcci6n de Inspecci6n de la fAbrica de Armas Navales.
Art. 6.0-Adema6s de los Oficiales a que se refiere el articulo
-1. de la ordenanza, habrA Secretarios y Ayudantes Ingenieros,
bajo las 6rdenes de los oficiales superiores.

Reglamento de las carboneras navales

Articulo 1.0-La carbonera naval se estableceri en el Distrito
-de Soya del Departamento de Fukuaka.
Art. 2.-Se ocupara de la explotaci6n de minas de carb6n.
Art. 3.--TendrA los oficiales siguientes:
Un Jefe.
Un Jefe pagador 6 cajero.
Ingenieros.
Art. 4.0-El Jefe estara bajo las 6rdenes del Jefe del Departa-
mento Principal de Material Naval.
Art. 5.-El Jefe Pagador 6 Cajero se ocupar4 de las cuentas,
pago de sueldos y otros asuntos, bajo la direcci6n del Jefe de
la carbonera naval.
Art. 6.-El ingeniero estara bajo las 6rdenes del Jefe de la
-earbonera naval.
Art. 7.-Ademas de los Oficiales A que se refiere el articulo
-3.0 de la organizaci6n, habrA Secretario y Ayudantes Ingenieros,
todos ellos bajo las 6rdenes de los oficiales superiores.









LA ARMADA JAPONESA 7



Ley de reclutamiento de soldados y mariners

Disposiciones generals

Articulo 1.0-Todos los suibditos del Imperio Japon6s desde
la edad de 17 hasta 40 afios tienen la ob]igaci6n de servir en
el ej6rcito y armada.
Art. 2.0-El servicio en el ej6rcito se clasificarA en servicio
permanent, de reserves y territorial.
Art. 3.0-El servicio permanent se dividirA en preparatorio
y activo. El servicio activo es en el ej6rcito de 3 afos y en
la marina de 4, contandose desde la edad de 20 afios cnmplidos.
El servicio preparatorio es en el ej6rcito de 4 afios y 4 meses
y en ]a marina de 3, y serviran los que hayan hecho servicio
activo.
Art. 4.0-El servicio de reserve dura 5 afos y serviran los
-que han cumplido el servicio permanent.
Art. 5.-El servicio de reserve en el ej6rcito se clasificar6
por primera y segunda; el de primera dura 7 afios y 4 meses y
serviran los quo excedan del ndmero necesario para el servicio
;activo en el afio. El servicio de segunda reserve dura 1 afio
y 4 meses y serviran los quo excedan del nimero necesario
para el primer servicio en el afio, y en ]a marina dura 1 aio
y servirin los que excedan del nfimero necesario para el servi-
cio activo.
Art. 6.0-El servicio territorial se clasificari por primera y
y segunda clase; en la primera serviran los que hayan cumplido
servicio de reserve; en la segunda los que no sean de servicio
permanent.
Art. 7.0-Aunque terminen los afos de servieio military 6 de
marina, serin prorrogados en caso de guerra, maniobras extraor-
dinarias, formacidn de tropas, durante la navegaci6n 6 perma-
.nencia en el extranjero.
Art. 8.0-No se admitiran en el servicio military 6 marina los
que hubieren sido condenados por los tribunales de justicia.
Art. 9.0-El servicio activo y servicio de recluta en ]a milicia
se dividira en infanteria, caballeria, artilleria, zapadores, conduc-
tores de bagajes, artesanos y servicios diversos y serviran cada









REVISTA DE PUBLICAOIONES NAVAL[S


afto el niimero necesario de hombres fuertes- segin la estatura
y ]Ea profesi6n por'el sistena-de,sQrteo.
El servicio active en la marina se olasificara por marine-
ros, fogoneros, artesanos y servicios diversos y serviran cada.
afo el ndimero necesario de hombres fuertes de las costas y de
las islas, que tuvierea alguna profesi6n afin la marina, por
el sistema de sorteo, con excepci6n de los que sirvieren confor-
me al Reglamento de Reclutamiento de mariners engan--
chados.
Todos los hombres de una isla donde haya algun destaca-
minento de tropa, serviran en la misma isla, siendo de un afio
]a permanencia en el cuartel, con excepci6n de que entren en la
guardia Imperial.
Art. 10 -El t6rmino de los afios de servicio de reserves dis-
minuira segdn convenga, pero no disminuira el trniino de los.
aros en el servicio permanent.
Art. 11.-Los que excedan del nuimero necesario para el ser-
vicio active en el afno, se admitiran al servicio territorial segfin
sorteo.
Art. 12. Los que no tengan la edad de 20 aros se admi-
tiran al servicio active por la solicitud, desde la edad de 17
afios.
Art. 13.-Los que sean mayores de 17 afios y menores de 28
afos y tuvieren diploma de la Escuela Normal 6 de la instruc-
ci6n media establecida por la Municipalidad 6 la Prefectura,
escuelas reconocidas por el Ministro de educaci6n del grado
superior ii otras escuelas de instrucci6n media, escue]as parti-
culares que enseflen jurisprudencia, polftica y economic con-
forme a las reglas dictadas por el Ministro de educaci6n 6 los.
que ban sido graduados en el examen military y deseen ser
oficiales de servicio preparatorio de reserve, se admitiran por
un afio en el servicio active mediante solicitud, pagando per-
sonalmente los gastos de manutenci6n y equipo, pero si no
pudieren pagarse todos los gastos, el Gobierno le pagarA una,
parte.
MIediante orden Imperial se sefialara el t6rmino de los afios
. de servicio preparatorio de reserve.
Los mayores de 17 aflos y menores de 28 si tuvieren diplomas
de la Escuela Normal establecida per el Gobierno, Municipalidad


76










LA ARMADA JAPONESA 77

6 por la Prefectura y estuviere de professor en alguna escuela
publica establecida poir el gobierno, de instrucoi6n primaria, se
.admitiran en el servicio active military por 6 meses y los gastos
.correspondientes irin A cuenta del Estado.
Los que cumplieren el servicio a que se refiere el pArrafo6
.anterior se pasaran al servicio territorial.
Si durante los anos del servicio a que se refieten los parrafos
:3.0 y 4.0 de este articulo. dejase el oficio de professor antes
de la edad reglamentaria de 28 aflos, se podr, reenganchar
nuevamente al servicio' active por 2 afios al servicio preparato-
rio y de reserve sin el sorteo, con excepci6n de los que solici-
ten un afto de servicio activo conforme a lo dispuesto en el
'parrafo 1.0 de este articulo.
Art. 14.-No se admitirA al servicio military solicitado por un
-afto a los que liubieren sido condenados por los tribunales de
justicia.
Art. 15.-Se licenciaran antes de oumplir los aftos de servicio
-a los que hayan observado buena y honrada conduct durante
el tiempo de servicio activo.-
Art. 16.-A los del servicio preparatorio de reserve en tiempo
-de paz, se les revistara una vez al afo y convocara cada aftlo
por 60 dias para ir A maniobra.
Art. 17.;-Los del primer servicio de reserve military y los
.de reserve de marina, estarAn para suplir nimeros en el servi-
,cio active y tambi6n se les convocarA en tiempo de guerra i
otro caso.
Para suplir el nAmero de los del servicio active con los de
Iprimera reserve, sera siempre con los de primer afto de servicio.
A los de la primera reserve se les convocarA en tiempo de
paz, una vez al afio para ejercicios por 150 dias. Las maniobras
- inspeccion6s serAn igualmente extensivas A los del servicio
preparatorio.
A los de la segunda reserve se les convocara cuando sea ne-
-cesario, despues del llamamiento de los de la primera reserve
en tiempo de guerra iu otro caso.
Art. 18.- A los de servici'o territorial se les convocara Anica-
mente cuando sea necesari6 despus. de llamamiento de las
xeservas en tiempo de guerra di otro caso.-










REVISTA DE PUBLICACIONES NAVALES


Excepciones y pr6rrogas

Art. 19.-Se licenciara Anicamente a los invilides que estu-
viesen imposibilitados de servir en el ej6rcito conforme al Re-
glamento de inspecci6n para el reclutamiento de soldados y-
'marineros.
Art. 20.-SerA prorrogado el tiempo de enganche a los que-
reunieren las condiciones que mas abajo se citan, admitiendolos.
al servicio territorrial.
1. Los cortos de talla aunque tuvieren un cuerpo robust.
2. Durante las enfermedades y sus convalescencias.
Art. 21.-Sera prorrogado el tiempo de enganche a los que-
cometieren delitos graves 6 leves.
Art. 22.-A los que tuvieren familiar que no pudiere mante-
nerse, se les prorrogara el tiempo de enganche mediante solidi-
tud del interesado y si continua en la misma condici6n mAs de-
.3 aflos, se ]e admitira al servicio territorial.
Art. 23.-A los que estudien en las escuelas a que se refiere-
la I.a part del articulo 13 de la ley, tendran de plazo para Ia.
solicitud personal hasta la edad de 28 afios para servir al ej6r-
cito; A los que concluyatin-el studio hasta la edad complete de-
28 arfos 6 a los que no ooncluyan el studio aunque complieren
la misma edad, seran enrganehados sin el sistema del sorteo,
con exeepci6n de los que solieiten hacer un aflo de servicio
eonforme a la I.a parte del articulo 13 de la ley y los que sir-
vieren conforme A la 3.a parte del mismo articulo.
A los que estuvieren en el- extranjero se les dara plazo parai
]a solieitud personal para servir en el ejercito; los que hayan
regresado antes de los 32 afios, seran enganchados sin el siste-
ma de sortedo, y a los que pcsen .de 32 se admitirin al servicio-
territorial, exceptuando los que lo soliciten por un.,aflo, confor--
me a lo dispiesto en la parte primera del articulo 13 de-
esta ley. -
Art. 24.-A los que tuvieren oficio que no pudieren ser susti-
tuidos por otros y los Prefeotos, Jefes de distrito, Ayudantes y
Colectores no se les llamara para asistir a revistas ni A manio-
bras, ya sean del servicio do reserva y preparatorio.
Igualmente a los miembros del Cohgreso 6 Junta estableci-
da por la ley durante el tiempo que estuviere abierta.










LA ARMADA JAPONESA 7(


Disposiciones diversas

Art. 25.-Cada ato, los que cumplieren 20 ailos darn aviso-
por escrito a' la oficina del distrito correspondiente en el mes de
enero del mismo afilo. Las personas a que se refieren la I.a parte-
del articulo 23 de la ley, que estuvieren libres hasta la edad de
28 aftos, darAn aviso a la oficina del distrito correspondiente
dentro de los 14 dias a contar de aquel en que estuviere libre, y
las personas quo se refiere la 2.a parte del articulo 23 de la ley,.
que hayan regresado A su pais hasta la edad de 32 anfos, darn
aviso por escrito A la oficina del distrito correspondent, den-
tro de 14 dias A contar del de ]a Ilegada, no aplicAndose este
articulo a los que hubieren cumplido el servicio desde los 20'
ainos 6 los quo estuvieren en el mismo.
Art. 26.-Se engancharAn soldados y mariners en los dis-
tritos conforme A los registros de empadronamiento local.
Art. 27.-El que no pudiese entrar al servicio en el tiempo-
sefialado por enfermedad, se engancharA en el afio siguiente.
Art. 28.-Los desertores, los que se fingen enfermos con Ia.
intenci6n de huir del servicio, 6 A los que no se presentan A la ins-
pecci6n medica sin tener just motive, se engancharAn sin sorteo..
Art. 29.-Los silos de servicio activo, preparatorio y de
reserve de marina se contara desde l61 1. de diciembre del-
ailo en que entren al servicio.
Los afios de reserve military se contarAn desde el 1. de abril
del ario en que entren al servicio los reclutas.
Durante el servicio los que hubieran sido condenados por
algun delito 6 hayan desertado, no se les contarA los dias
que faltaron, y los afos de servicio preparatorio en la milicia
serAn contados desde el afio en que cumplieren el servicio activo
hasta el 31 de marzo del. 6. afio de servicio y en la marina.
hasta el 30 .de noviembre del 5. filo.

Penas

Art. 30.-Los que no dieren el aviso a qne se refiere el-
articulo 25, de la Ley y los que no se presented A ]a inspecci6n
medica sin tener just motivo, se les impondra una multa de-
3 a 30 yens.










-80 RIVISTA DE PUBLIUACIONES NAVALES

Art. 31.-A los desertores, los que se maltraten el cuerpo y
-se finjan enfermos 6 no se preseuten ]a inspecci6n m6dica
sin tener just motivo, se les impondrd una multa de 3 A 30
lens y la pena de un mes A un afilo de prisi6n correctional.

Disposiciones del enganche de mariners

Art. 32.-Marineros voluntarios son los que solicitan el per-
'niso para servir 6 la marina.
Art. 33.-El enganche de los mariners voluntaribs sera para
.Ios servicios siguientes:
Marineros, miisicos, aprendices, carpinteros, maquinistas, enfer-
-meros y cocineros.
Art. 34.-Entre los mariners voluntarios enganchados, los
.que sean competentes, se les empleari en el servicio de sefales.
Art. 35.- Cada aio se-engancharan mariners voluntarios de
;a edad siguiente:
1. Para les mariners y maquinistas decade 17 hasta 21
-aos.
2. Para los carpinteios, enfermeros y cocineros desde 17
ihasta 26 aflos.
3. Para misicos y aprendices desde 16 hasta 19 afios.
Art. 36.-No se admitirin en el servicio voluntarios que se
liallen en los casos siguientes:
1 Los que estuvieren en el servicio active 6 en el de re-
-serva.
2. Los que tengan algunas de las circunstancias 4 que se re-
-fiere el articulo 28 de la Ley de Reclutamiento.
'i. Los que hayan sufrido prisi6n correctional y jugadores
.castigados.
4. Los que hayan cometido alguin crime.
5. Los que hubieren sido castigados cimo insolventes y no
'hayan pagado 4 Bus acreedores.
Art. 37.-No podrin servir como voluntarios, los que se ha-
Alen en los casos siguientes:
I. Los que no gocen de perfect salud.
2. Los que observen mala conduct.
.3. Los analfabetos.
-4. Los que no sean aptos para el servicioo de marina.









LA ARBAADA JAPONESA 81

SArt. 38.-Se licenciara i los mdsicos. 'aprendices despues de
los trees meses de hbAb entrado a la division Ade mariners y
no puedan adelantar en Wt'-artes.
Art. 39.-Se licenciara tambien a los mIarineros voluntarios
*que estuvieren bien disoiplinados y hayan observado buona con-
duota durante los afios de servicio.
Art. 40.-El Ministro de Marina designara el distrito para el
enganche de los mariners voluntaries, y mandara hacerse car-
go de los mismos a la Estaci6n Naval.
Art. 41.- El Ministro de Marina cada afLo sefialara el nimero
de. mariners necesarios al servicio, y mandara engancharlos
la Estaci6n Naval correspondiente.
Art. 42.-El Reglamento del reclutamiento de mariners vo-
hintarios lo redactarA el Ministro de Marina.
Art. 43.-Las Estaciones Navales, de conformidad con el Re-
glamento, engancharan a los mariners voluntarios cada vez que
sea necesario, y los mijsicos aprendices entraran en los dep6-
sitos de mariners de Yokosuka.
Art. 44. El Ministro de Marina dara aviso al 0omondante
en Jefe de la Estaci6n Naval del ndmero de mariners volun-
tarios para enganchar y el dia de entrada al dep6sito,
Cuando tuviere el anterior aviso el Comandante en Jefe de
la Estaci6n Naval, fijard el dia en que se remita a la autoridad
local la lista de los mariners voluntarios, y avisara a ]a mis-
ma autoridad el dia que so ha fijado para la entrada al servicio,
de los enganchados.
Art. 45.-Cuando la autoridad local tuviere el aviso A qub
*se refiere el artfculo anterior harA presentar la soliciturl a los
mariners voluntarios residents en la localidad respective. So
-mandara hacer la lista de los mariners voluntarios separAn-
dolos por localidades, y darA aviso de esto al Oomandante en
Jefe de ]a Estaci6n Naval, que est6 A cargo del distrito en que
se enganchen, designando el sitio para la inspecci6n.
El gobernador de .la ciudad, distrito 6 isla al inspeccionar los
voluntarios, cuidada de que no haya ninguno que le pueda ser apli-
cado el articulo 5. de ]a ordenanza de mariners voluntaries.
Art. 46.-Los que estuvieren en el servicio de reserve y en
-el territorial, conforme a la Ley de Reclutamiento de marine-
ros, no podrAn ser voluntarios.









82 REVISTA DE PUBLIOACIONES NAVALES

Art. 47.-El distrito en. que se enganchen oIQs voluntarios, serai
conforme al cuadro que. acompafia.
Art. 48.-El Comandante en Jefe del.Apostadero Naval cuan--
do lo estime convenient enviara al Cirujan.o y..un Oficial"
acompafados de los. ayudantes que mas abajo -se:refiere, para. la.
inspecci6n de los mariners voluntaries: .
Uif secretario. -
Dos enfermeros. -...
Un marinero.
Bajo las ordenes-del oflcial, con excepci6n del Cirujano.
Art. 49.-La autoridad. local antes de que vaya el official para
la inspecci6n, seflalar& el lugar para la misma, dando aviso al
Gob:e.rnador do .la Ciudad, Distrito 6 Isla para que le tenga.
todo preparado.
Art. 50.-La autoridad local y el Gobernador de ]a ciudad,.
Distrito 6 Isla, cuando vaya el official para la inspecci6n de
voluntarios le ehviara el.secretario para ayudarle.
SLa autoridad local llevara el libro registro de voluntarios y
y lo presentarA al official enoargado. de la inspecci6n.
Art. 51.-El lugar para la inspecci6n de marineros voluntarios,
se establecera segfin el ndmero de. ellos y la impprtancia de la
localidad, correspondieudo A la autoridad la elec'i6n del lugar-
conveniente en cada. ciudad y district.
Si en la ckildad, distrito 6 en una localidal no hubiere mas
de 10 voluntario.s, los reuuira en un lugar convenient para la.
inspecci6n.
Art. 52.-El official encargado fijarA los dias para la inspec-
ci6n, asi como el nimero para inspeccionar cada dia y dara.
aviso al Gobernador de la ciudad 6 distrito por medio de la
autoridad local. El Gobernador avisara a los voluntarios el dia,..
hora y el lugar para la inspecci6n.
SArt. 53.-El Gobernador de la ciudad, del distrito y de la
isla, presenciara la inspecci6n de voluntaries.
No se concederA pr6rroga alguna A los que no pudieren pre-
sentarse por estar enfermos -i otro caso..
SArt. 54 .-El cirujano.inspeccionarA el cuerpo de los minarineros
voluntarios bajo-las 6rdenes del official encargado.
Art. 55.-Los que soliciten plazas de carpintero 6 herrero,
se les examinara para ver si son aptos para dichos cargos y en









LA ARMADA JAPONESA 83

caso afirmativo se les extenderA el correspondiente certificado
que examiner& el Jefe de Oficina del Distrito entregandolo al
al official encargado.
Art. 56.-Los que solicited el servicio de enfermeros 6 mfi-
sicos aprendices, aunque tuvieren buen 6xito en la inspecci6n
medica, no se les tomara para el servicio, si no supiesen leer,
escribir y contar.
Art. 57.-Aunque tuvieren buen 6xito en la inspecci6n medica,
y en el examen de leer, escribir y contar, no se les tomara
para el servicio, si el official cree que no es apto para el ser-
vicio de marina por alguna otra causa.
Art. 58-El official A la vez que concluye ]a inspecci6n de
voluntarios de un lugar, extender 4 cada uno el certificado de
servicio por medio del Gobernador de la ciudad, del distrito 6
de la isla.
Si entire los voluntaries hay alguno que despu6s de haber
recibido el certificado y antes de presentarse al servicio hu-
bieren sido privados de libertad por la ley, fallecido, enfermo
6 invalidado, el Gobernador de la ciudad, del distrito 6 de la1
isla dar4 aviso per escrito inmediatamente al official de la Esta-
ci6n Naval correspondiente por medio de la autoridad .local.
Art. 59.-Los "que se han cambiado de residencia avisarbn en
en el acto personalmente 6 por escrito al Gobernador de la.
ciudad, del distrito 6 de la isla correspondiente.
El official cuando tuviere aviso de que alguin voluntario ha.
cambiado de residencia, dara aviso de la categoria del marinero,
resultado del examen al official de la Estaci6n. Naval a que,
pertenece el distrito de la nueva residencia.
Art. 60.-El official cuando concluya la inspecci6n de volun-
taries del depirtamento y de la ciudad correspondiente a] dis-
"trito de enganche, formarA la lista general .de mariners volun-
tarios inspeccionados y la presentarA A la Comandancia.'
Art. 61.-El Comandante en Jefe de la Estaci6n Naval limitar4.
el nhmero de mariners para el servicio y enviara ]a autori-
dad local el certificado de servicio y a la vez avisar4 el dia de-
entrada 4 la division de los mariners voluntarios, y si falta.
alguno se lo notificar; por oficio.
Art. 62.-El Comandante en Jefe de la Estaci6n Naval formal.
la lista de mariners: voluntarios para el servicio y la enviara.









REVISTA DE PUBLICACIONES NAVALES


al'IMinisterio de Marina adjunto con la lista general de los
voluntaries inspeccionados 6 que se refiere el articulo 19, del
Reglamento.
Art. 63.-Los que estuvieren en la primera reserve y hayan
recibido el certificado de servicio de marina, el Comandante
en Jefe de la Estaci6n Naval dara aviso i la autoridad local
del dia de entrada al dep6sito de mariners y la misma auto-
ridad dara aviso de esto al Comandante de la division de
regimiento 6 al Comandante de la division de guardia per
conduct del Gobernador de la ciudad, distrito 6 isla corres-
pondiente.
Art. 64.-La autoridad local cuando se reciba el certificado
de servicio los entregarA A cada uno de los voluntaries per
conduoto del Gobernador de la ciudad, distrito 6 isla corres-
pondiente.
Art. 65.-La autoridad local despu6s de haber llenado todas
las formalidades A que se refiere el Reglamento, convocari k.
los voluntaries en un lugar convenient hasta el dia en que
entren 6 prestar servicio.
Art. 66.--Si algunos de los voluntaries per enfermedad 6 per
otra causa pidieren prdrroga para entrar en servicio, el Coman-
dante en Jefe de la Estaci6n Naval les concederi una pr6rroga
de 20 dfas.
Art. 67.-El Comandante del Dep6sito de mariners mandara
al Jefe Cirujano hacer la inspecci6n m6dica de los voluntaries
que entren al Dep6sito.
Y si hubiese algunos voluntaries initiles para el servicio, el
Comandante del Dep6sito de mariners lo avisarA al Coman-
dante en Jefe de la Estaci6n Naval, presentando el certificado
del cirujano. El Comandante en Jefe los licenciara haciendolos
regresar a sus respectivos pueblos, dando aviso A la autoridad
local correspondiente.
Art. 68.-La autoridad local pedir& al gobernador del distri
to c6pia del registro de nombres de los voluntaries y lo envia-
ra al official de la Estaci6n Naval.
Art. 69.-Los gastos de pasaje de los voluntariGs; y de los
que los acompaien desde la residencia hasta el Dep6sito, serin
per cuenta del Estado.










LA ARMADA JAPONESA


Ley de pensions

DISPOSIOION:S GENERALS

Articulo l.-Todo military de mar y tierra que hubiese deja-
do el servicio activo tiene derecho & obtener su pension de
acuerdo con las prescripciones del present Reglamento.
Art. 2.0-Las pensions de los militares se dividen en las.
categories siguientes: 1. Pension ordinaria; 2. Pensiones suple-
mentarias; 3. Pensiones graciables; 4. Pensiones para families.
Art. 3.-Las pensions ordinarias,.las suplementarias y las
pensions para viudas 6 families son pensions vitalifcias ex-
ceptubndose de esto las pensions para hu6rfanos, que se acuer-
dan hasta que estos hubiesen cumplido la edad de 20 atos
en uno y en otro sexo, salvo el caso en que la mujer contraje-
se matrimonio antes de esa edad en cuyo caso cesa de hecho
la pension. Las pensions de.socorro 6 graciables no se con-
ceden sin6 por una sola vez.
Art. 4.0-Las pensions ordinarias y las suplementarias se
acuerdan todo military desde la clase de marinero hasta laI
mas alta jerarquia y se distribuira en -la forma siguiente:
a) Aquellos que despu6s de 11 aflos de servicio active hu-
biesen alcanzado el limite de edad para el retire, 6 A los que
no habiendo aun alcanzado este limited sea forzoso retirarlos 6
reformarlos sea por causa de heridas, 6 enfermedades que los
inhabilite para el servicio.
b) A aquellos que hubiesen recibido una herida cualquiera
en el desempe:fo de sus funciones de servicio, sin distinci6n de
tiempo de paz 6 de guerra, 6 que sea necesario retirar por ha-
ber perdido el uso de un miembro -i otro 6rgano important
que se" consider como tal.
c) A aquellos que pasen al retire por haber perdido el uso
de mas de un miembro 6 bien adquirido enfermedades contagio-
sas en servicio de campafia ui otros considerados como tales sin
distinci6n de tiempo de paz 6 de guerra.
d) A aquellos que aun cuando no hubiesen alcanzado el limi-
te de esta edad fuese necesario retirar sea por suspension de
servicio temporal 6 bien por consejo del Ministro de Marina
tornado eni Junta de Almirantes.










86 REVISTA DE PUBLICACIONES NAVALES

Art. 5."-La suma annual de la pension ordinaria sera dada
de acuerdo y proporcionalmente al tiempo 6 duraci6n del
servicio y de acuerdo con las planillas proporcionals. de
pension. Sin embargo, toda vez que el causante pudiese justi-
ficar mas de 40 afros de servicio, se le acordarA el maximo de
pensionn.
Art. 6. T'odo military que despu6s de 11 afios de servicio 6
,con menos de 15 se retira, tendra derecho A que se ]e compute
;su pension come el minimp del limited, pero si el mismo hubie-
se servido tambien al Estado en la administraci6n civil se le
iontara para los efectos de la pension, los aflos [de servicio alli
prestados en la proporci6n de 1 a 3, es decir, per uno de ser-
vicio military, 3 de civil.
Art. 7.0--Todo military que se encontrase en retire ya pen-
sionado y que per cualquier circunstancia fuese llamado al
servicio active per. mAs de in afio, obtendrA un aumento de
pensi6n segun las circunstancias siguientes:
a) En el case en que su graduaci6n actual al tempo de dejar
el servicio tal que pudiese ser pensionado de acuerdo con ella
6 bien se le considerara un retire suplementario per las fun-
ciones superiores que hubiera desempefiado.
b) En el case de que durante su segunda -actividad y per
circunstancias especiales se le acordase un aumento en la grg-
duaci6n de retirado, la pensi6n sera equivalent a su nuevo
grade pero s6lo se le contara desde. ]a fecha de la segunda
promoci6u.
c) En el case de que la graduaci6n sea la misma, la pension
se aumentara simplemente computando el tiempo que ha perma-
nepido en el segundo servicio.
Art. 8.0-Las pensions suplementarias seran acordadas A to-
dos los militares que se hubiesen invalidado en el servicio, sea
en tiempo de paz 6 de guerra, contrayendo ya spa heridas 6
enfermedades que los inutilice para el servicio y que puedan
caer en las consideraciones siguientes:
a) Aquellos que hubiesen perdido la vista en absolute.
P) Aquellos que hubiesen recibido heridas 6 adquerido enfer-
medades que exijan asistencia m6dica permanente 6 bien hubiesen
perdido un miniembro per amputaci6n 6 la l'inutilizaci6n sin
amputaci6n de dos ellos.









LA ARMADA JAPONESA 87

c) Aquellos que hubiesen perdido un ojo y el uso de un
:miembro.
d) Aquellos que hubiesen perdido por amnputaci6n dos miniem-
bros.
Art. 9.0-Todo military que dejase el servicio como pensionado
por causa de heridas 6 enfermedades adquiriaas durante el ejer-
cicio de sus funciones sin distincidn de tiempo de paz 6 de
guerra y que durante su retire el estado de su salud se agra-
vase, podrA, haciendo constar oficialmente y previo reconoci-
miento facultativo en forma, hacer variar su pension suplemen-
taria de acuerdo con la gravedad de la enfermedad sufrida.
Art. 10.-Las pensions suplementarias serAn abonadas de
conformidad al rango del causante al dejar el serviclo y desde
el'memento en que la invalidez se produjo.
Art. 11.-Las pensions graciables se acuerdan a todo military
de la graduaci6n de marinero a Almirante que se encontrasen
en las condiciones siguientes, sun cuando su limited de edad no
League al t6rmino que la ley exije para retirarse.
a) Cuando tuviesen que abandonar el servicio por heridas
recibidas en combat 6 durante el ejercicio de sus obligaciones
/ tanto en tiempo de paz como en el de guerra.
b) Cuando se invalidasen por causa de enfermedad conta-
giosa adquirida en servicio de campafia, tanto en tiempo de paz
come de guerra 6 cuando se encontrasen en la zona de enfer-
medades contagiosas por mandate superior.
c) A los que hubiesen alcanzado el limited de edad marcada
en los reglamentos de retire.
Art. 12.-La pension de familia es acordada A la de todo
military que se encuentre en las condiciones siguientes:
a) A los que muriesen en acci6n de guerra, de results de
ella 6 por accidents sufridos en el servicio 6 en comisiones en
tiempo de paz que pudiesen considerarse como servicio de
campafia.
b) La pension acordada A los que se encuentran en el caso
anterior, serA el maximun de las que acuerda el present regla-
monte.
c) A las families de aquellos que se invalidasen en el servicio
y 6sta no alcance para poder sostener en absolute A las nece-
.sidades de la familiar.









88 REVISTA DE PUBL1CACIONES NAVALES

d) A los hu6rfanos de los que se eneontrasen en el caso a) del.
present articulo, a las viudas, madre viuda 6 hermana soltera.
de los mismos.
Art. 13.-El derecho de pensi6n de familiar se pierde. en los:
casos siguientes:
a) Por condenaci6n de los que la reciben a una pena criminal.
b) Por ]a p6rdida de la nacionalidad.
.c) Porque los causantes ejerzan profesiones indecorosas.
d) Porque se compruebe de que los causantes han adqui-
rido medio de subsistencia que les ponga en el caso de no
necesitar el auxilio del Estado, debiendo comprobarse esto por
la autoridad local respective en comprobaci6n judiciaria que se.
relacione con la renta personal del causante.
e) En el caso de que la viuda, madre 6 hermana contrajeseon
matrimonio.
Sf) Cuando las hijas se casasen 6 cuando el hijo llegue A cumplir
20 afios y siempre que sus condiciones fisicas le pormitan tra-
bajar.
g) Por fallecimiento del interesado 6 interesada.
Art. 14.-En el oaso de que hubiese various hijos, la pensi6ns
sera repartida proporcioualmente a 1la edad de, aqu6llos y a
media que vayan cumpliendo la mayoria de edad si son va-
rones 6 cambien de estado si son mujeres, la suma de pensi6n-
se ira acumulando sobre los mAs j6venes.
Art. 15.-En el caso de que no existieoen ni viudas, ni hu6rfanos-,.
ni padres, ni hermanas solteras que tengan derecho A pension 6
- que falleciesen, la pension sera acordada a los abuelos si es-
que 4stos existiesen 6 bien A los parientes mas pr6ximos hasta
el tercer grado, siempre que se compruebe que son pobres de,
solemnidad 6 bien invalidos en absolute para poder subsistir
Art. 16. -Las pensions se abonaran en una escala-propor-
cional de acuerdo con el porcentaje de afos de servicios y seran
6stas liquidadas de conformidad al sueldo que hubiese debido,
percibir el causante de ella en el "caso de encontrarse en vida
en el moment de- la-liquidaci6n.
Art. 17.-Cualquier military que estuviese ya pensionado a
consecuencia de heridas 6 de enfermedad contralda en el ser-
vicio sin considerar si ha sido durante la paz 6 la guerra y se-
encontrase con su salud agravada, puede pedir la constataci6n









LA ARMADA JAPONESA

official de su nueva dolencia y si su demand es justificada.
obtendr4 una pension conforme i la gravedad de su dolencia.
a) Para el military que hubiese perdido un ojo, sea el uso de,
un miembro 6 cuyo estado corporal sea considerado como an&-
logo dicha dolencia y siempre que esto ocurra dentro dd losr
dos afios a partir del dina en que hubiese dejado el servicio
active.
b) Para aquel que hubiese perdido un miembro 6 el uso de,
dos miembros 6 que se haya vuelto ciego 6 oen fin que haya
perdido mas de dos miembros; aquel cuyo estado corporal sera
considerado anAlogo A dicha violencia siempre que oc,.rra dentro
de los 3 aflos desde el dia en que dej6 el servicio active.
Art. 18.-El military que quiere pedir una pension con motivo-
de heridas 6 enfermedad, debe justificar su estado corporal por
uno de los documents siguientes:
a) Para heridas y enfermedades, por un certificado exten-
dido en el moment en que las heridas 6 enfermedades tu-
vieron lugar.
b) Para clasificar la gravedad de las heridas 6 enfermedades:.
el certificado ha'de ser extendido por m6dicos del ej6rcito 6-
de la marina, 6 bien m6dicos civiles reconocidos como m6dicos
del ej6r.cito 6 de ]a marina.
Art. 19.-Las pensions para los retirados, reformados y las
de pension suplementaria, empiezan a contarsele desde el dia-
siguiente en que se deja el servicio active y concluyen en el-
mes del fallecimiento.

C6mputo de servicios

Art. 20.-El c6mputo de los afios de servicio se hara del modo
siguiente:
a) Para todo military de la clase de Oficial desde Teniente.
Segundo desde el moment en que ha dejado ]a Escuela Naval'
y obtenido la patente de esa graduacidn.
b) Para los Suboficiales 6 individuos de maestranza desde el
moment en quae se contratan para el servicio 6 egresan de las
escuelas profesionales y siempre que al ingresar A 6stas lo ha---
yan hecho directamente sin haber prestado antes servicios en l1&.
Armada.









REVISTA DE PUBLICACIONES- NAVALES


* c) Para la marinerfa desde el dfa en que se .presentan al
-servicio en los cuarteles sea como conscripto 6 como voluntario.
SArt. 21.-La clasificaci6n de los servicios en la marina se
.dividen en servicio active, servicio de primera reserve, servicio
de segunda reserve, servioio en la territorial.
Aquellos que no se, encuentren clasificados dentro de la ilti-
-ma de las categories anteriores se consideran completamente
fuera del servicio.
Art. 22.-Se llama servicia activo el desempeiado por todo
-anilitar 6 marine en el desempefo de sus funciones siempre
-que 6stas tengan conexi6n con el servicio de la armada 6 que
A ella se refleren directamente.
Art. 23.-Se llama servicip, de primer reserve, A los que se
-pncuentran esperando un destiny 6 aquellos que se esten asis-
tiendo de enfermedades que duren mAs de 6 mess 6 los que
esten hacienda estudipos profesionales como alumnus de un
institute.
Art. 24.-Se llama segunda reserve & aquellos que est6n sus-
.pendidos de servicio por causes de sumarios 6 los que se
encuentren en arrest poi mis de 90) dias 6, los que est.en por
mrs de 10 meses en asistencia de enfermedad no contrafida en
.el servicio 6 6. los que estuvieren hacienda studios especiales
-y que hubieren permanecido mas de un afo en la primer
reserve.
Art. 25.-Las maestranzas y marinerias no pueden estar sino
-en la active 6 en la primer reserve.
Art. 26.-Para los efectos de la clasificaoi6n de servicios y
c6mputo de relaci6n de los mismos, se consideraran los servi-
--cios de la primera reserve como equivalent 6. las dos terceras
parties d4e permanencia on el servicio activo.
Los servicios de la segunda reserve como la mitad del tiem-
po de permanencia en el servicio active y los servicios en la
eritoririal como la tercera part del tiempo de ]a permanencia
-.en el servicio activo.
Art. 27.-EI c.6mputo de los servicios para las movilizaciones
-8 campag.a de guerra 6 comisiones de mar se cuentan en la
form.a sigui.ente:
a) Por cada afno de embarque efectivo como si fuese una vez
._y media p-sado en servicio activo y siempre que ese embarque










LA ARMADA JAPONESA 91

-sea do navegaci6n real, que so llevarA. calculando- los dias y
horas pasadas en navegaci6n. -Los servicios de A bordq embar-
*cados 6 en cualquier otro que tenga relaci6n con hidrografia
-se consider como de navegaci6n efectiva.
l) El tiempo pasado -en movilizaciones en estado de guerra
dentro del territorio y de las aguas jurisdiccionales se compu-
,tara como una vez y-tres cuartos pasados en el servicio active
y siempre que esa movilizaci6n de guerra tenga una duraci6n
mayor de 6 moses, pues en el caso contrario sera computado
,como si se .tratase de servicio de navegaci6n efectiva.
c) El tiempo pasado en movilizaci6n en estado de guerra
* extranjera y en comisiones fuera del territorio national so com-
puta como double tiempo pasado en el servicio active y si ese
tiempo fuese pasado en plaz-. sitiada 6 en escuadra on ejeroicio
'-de bloqueo que haya tenido una duraci6n de mas de 6 meses,
el tempo so computarA como dos veces y un cuarto el tiempo
pasado en. el servicio active.
Art. 28.-Cuando un official superior 6 subalterno hubiere per-
-manecido desempefiando funciones civiles "aunque dependan del
Estado, pero si'estas no tienen conexion con ]a marina, el tiempo
pasado on el d'esempeio- de ellas no sera tornado an cuenta
.para los efectos de la pension 6 del retire.
Art. 29.-Cuando un official superior 6 subalterno hubiere sido
designado como miembro de la Dieta Imperial (Parlamentoe, el
.tiempo pasado desempe:fando esas funciones no sera tampoco
-.considerado como pasado en el servicio act'vo sino que el cau-
-sante pasara A la lista de la segunda reserve.

Reglamento de las Zonas Marftimas 6 Apostaderos
Navales

Art. 1.0-Las costas maritimas del Imperio para los efectos
*de su defense y seguridad, se dividirAn en Zonas Maritimas
cuyo.s nucleos principles estarAn en el punto dqnde se hallen
situadas las bases navales 6 Apostaderos, que darn el nombre
4 la zona respective.
Art. 2.-Ai frente de cada Zopna Maritima 6 Apostadero Naval,
,estara un official superior del rango de Almirante por, lo menos, al










RICVISTA DE PUBL1IACIONES NAVALES


que sera designado por el Emperador y llevara el titulo de-
Comandante en Jefe del Apostadero Naval.
Dicho Almirante debe ser de la escala active y por razones de
su cargo formara part del Consejo de Almirantes.
Art. 3.- El Comandante en Jefe del Apostadero Naval, ten-
dra autoridad y mando sobre todaq las reparticiones navales
de cualquier naturaleza que so encuentren establecidas dentro
de la zona de su jurisdicci6n, a excepci6n de las Escuelas Su-
periores de Ofioiales y Guardiamarinas.
Art. 4.0-Tiene a su cargo los fuertes ya construidos asi
como ]as demAs 'efensas tanto fijas como flotantes que tiendan
a mantener la seguridad de las costas an el perimetro de su.
jurisdicci6n;
Art. 5.0-Tiene a su cargo la conservaci6n y entretenimiento-
de las naves que se encuentran en el Apostadero, de cualquier-
categoria que ellas sean; asi como la organizaci6n de la misma-
a excepci6n de aquellas que formaren parte de una fuerza naval
especialmente constituida y que por cualquier circunstancia pueda
estar estacionada en la zona de su jurisdicci6n.
Art. 6.0-A los efectos del articulo anterior, tendra autori-
dad para ejercer inspecciones, hacer efectuar ejercicio y manio-
'bras tanto maritimas como terrestresno saliendo de la zona de
su junisdicci6n.
Art. 7.0-Podra cambiar, alternar y renovar dentro de las;
reparticiones a su cargo, todo el personal de la categoria subal-
terna desde guardiamarina, maestranza y. tropg y suis asimila-
dos, comunicAndolo mensualmente al Ministerio.
Cuando se trata del personal de Oficiales y sus asimilados, lo1
hara de acuerdo con el Ministerio, salvo casos .de urgencia en
que procederA ejecutivamente.
Art. 8.0-Tendra jurisdiccidn policial sobre las personas de
carActer civil que residan dentro del perimetro del Apostadero
y podrA proceder A su expulsion momentanea 6 definitive si lo
consider necesario para el buen servicio de su repartici6n.
Art. 9.0-Para ayudar'e en sus funciones y reemplazarle en
caso de ausencia no mayor de 90 dias, tendra .un segundo jefe.
que se denominara Jefe de Estado Mayor del Apostadero Naval;
sera Jefe inmediato de las oficinas del Comando en Jefe y "da
los Ayudantes del Estado Mayor.









LA ARMADA JAPONTESA U

Art. 10.-En cada Apostadero Naval los Directores de las repar-
ticiones superiores como arsenales de construcciones, dep6sitos
de confecciones, cuarteles de mariners, Escuela del personal
.subalterno,. hospitals navales, direcci6n del Puerto, Jefe de la
Zonaa de defense military maritima y terrestre, y Jefe del servi-
cio de policia y seguridad. InformarAn por escrito diariamento
.1-al Comando en Jefe de las novedades de sus respectivas repar-
ticiones y semanalmente concurriran a la Comandancia en Jefe
-A asistir en junta para discutir los asuntos de interns que A
-cada uno concierne. Tambien y siempre que el Oomandante en
-Jefe lo crea convenient podra retinir a las arriba mencionadas
.autoridades, sea en junta 6 aisladamente.
Art. 11.-El Comandante en Jefe de ]a Estaoi6n Naval podrA
*mandar a los buques sueltos pertenecientes A otro distrito naval
-que estuvieren dentro del Apostadero conforme al articulo 5.
-de este Reglamento, pero serA inicamente en casos en que las
-circunstancias del servicio asf lo exijan; pero el Comandante del
buque debe comunicarpor seiales todos los dias con el Ooman-
-dante en Jefe y seguir sus movimientos.
Art. 12.--El Comandante en Jefe cuando lo estime conve-
-niente, prohibirA el despacho de la correspondencia particular
de los Oficiales y marin'eros antes de que sea inspeccionada y
tambi6n prohibirA el recibo de comunicaciones; todo lo que se
1hara saber de antemano por "orden general.
El Comandante en Jefe para mandar ejercicios militares
-de fuego de artillerfa y torpedos dara siempre aviso previo A
la de autoridad local, si ello puede causar daiio A las pobla-
ciones.
Art. 13.-El Comandante en Jefe hara former la planilla
,diaria y semanal de los buques y personal y la presentara al
Ministro de Marina.
El Comandante en Jefe mandara hacer la planilla diaria y
.semanal de buques A los Jefes de Divisi6n de Marina y Divi-
si6n de torpedos y despu6s de haberla revisado la presentarA
al Ministro de Marina.
Ait. 14.-El Comandante en Jefe darA aviso siempre al
.Ministro de Marina de los cambios de servicio 6 trasbordos
-de buques y personal?
Art. 15. Cuando para la construction 6 mejora de los buques









94 REVISTA DE PUBLXCAO-IONES NAVALES

no hbiere (Jomisi6on Arminadora, ol Comandante en Jefe podr&
detno Ohfiire "..
destinar Oficiales que entiendan de: ello.
A-t- i--6 El C-Dmandante en efe no podri embarcar personas-
quo no scan do la mdaifia a bordo de los buquies, fuera de los.
cas,:s tindipe-ftsables, en que dai6a aviso al Ministro de Marina.
Art. 17.--E1 .-Coiandant6 en Jefe- visitara de cuando en
cuandd 6lo Dbpaktamnntos2 6 sus 6rdenes inspeccionara el,
eStao de los sericios y los trabajos de defense.
A-it. 18.--El Jfe de Estado May6r consultara con.el Coman-
dant- 6A J 9- 1 sobre todos los punts 6 inspeccionari la. ejecu-
ci6ii de olas rdeneSi rebibidas' de- 6ste.
Art. 19.-El Jefe de Estado Mayor estara siempre en cbmunica-
ci6n''6o.Tdo"'Jgfes) Estado. Mayor' General, del Departamento,.
de, Instrutieci6n Naval y Departamento Principal de Material
.Naval que tieenn- rilai6n cotn las Estaciones Navales para star
de aeuerdo; con los minismo en. todos los procedimienfos 6 medi-
das" quo se tomen.
Art. 20.-El Jefe de Estado Mayor con los Ayudantes tendra.
a su carg6 los asuntos siguioientes: -
1. De lo -.royectos de defense' de puertos situados dentro-.
del distrito 6 zona.
2. Del servicio de' movimiento de tropas y de buques.'.
3. Do la dism-iriuci6n y aumento de la fuerza naval en suv
jurisdicci6n. : .
4. De la vigilancia de las costas del distrito 6 zona.
5. Do los proyectos do planes de defense.
6. De las mnianiobrias 6 inspecciones.
7. De los ejercicios 6. instrucci6n.
8. De las comunicaciones-y transportes.
9.- Deo los informed.
Art. 21.-Los Ayuidantoes se ocuparAn de lo siguiente:
1. Del ceremonial maritimno.
2. De lo6s uniforms:
3. De la bandera.
4. Del personal de oficiales asimilados.
6'5. De los docunelntos secretos.
.6. Del recibo y despacho de'documentos oficiales.
7. Del registro de los mismos y de 16s pro'yectos.-
8. Cistodia de sellos.









LA ARMADA JAPOESA 95,

9. De archival, prestar y enseftar docuient6s y pianos se-
cretos.
10. De la Oonducta del persona]. '
11: Del reclutamiento y discipline.
12. Respecto de los puntos que no corrosponden al Gonsejo
y a otras secciones.
Art. 22.-El Oomandante del Puerto se oouparA de lo siguiente:
1. Administrara los servicios de las Esttoiones que est6n a
su cargo.
2. De la comunicaci6n entire la Estaci6n Naval y la's Esta-
ciones de seiales que est6n dentro del Distrito.
3. Del suministro de viveres y otros articu]os a las- Esta--
ciones de seiales que estei dentro del Distriito.
4. EstarA de acuerdo con el Administrador del Dep6sito de
instruments nauticos sobre las observaciones meteorol6gicas-
de las Estaciones de sefliales.
Art. 23.-El Jefd Ingenie'ro se ocupara ite lo siguienteo:
1. Del servici6 de ingenieros.
2. Del material en general.
3. Del ejercicio 6 instrucci6n del personal mecanico.
4. Del movimiento de buques y maquinas y sus mejoras.
5. De las maquinas durante los ensayos 6 pruebas.
Art. 24. -E1 Jef6 Cirujano se ocuparA de lo siguiente:
1. Del servicio de cirujanos y farmac6uticos.
2. Del ejercicio 6 instrufr.ci6n de los mismos.
3. De eVitar la propagaci6n de enfermedades contagiosas.
4. De la higiene de a bordo, casas, unnformes, viveres y
agua, etc.
S5. Del Hospital Naval.
6. Del cuidado de heridos durante. la guerra.
Art. 25.-El Jefe Pagador se ocuparA de registrar informes
sobre cuentas y de vestidos 6 uniforms y en el suministrd' d6
viveres para la guerra.
Art. 26.-El Juez se ocupara de lo siguiente:
1. De la aplicaci6n del C6digo Penal, de enjuiciamiento cri-
minl.1 naval, C6digo de process criminals y demas leyes y
reglawmentos.
2. Del Reglamento de discipline naval, Reglamento de pri-.
siories navales, Reglamehto de poliufa y justicia.









196 REVISTA DE PUBLICACIONES NAVALES

3. De la Corte Marcial Naval.
4. De la instrucei6n de process.
5. Del servicio de prisiones.
Art. 2V.-El Comnandante del Dep6sito se ocupari de los pun-
-tos siguientes:
1. Del reclutamiento de maestranza y mariners.
2. Del servicio preparatorio y de reserve de los Suboficiales
y mariners pertenecientes a la Estaci6n Naval correspondiente.
3. De las licencias los Suboficiales y mariners pertene.-
-cientes a la Estaci6n Naval.
4. Del llamamiento 6 Suboficiales y mariners de servicio
preparatorio de reserve
56. De la formaci6n de fojas de servicio.
6. Del reclutamiento y reemplazo de los Suboficiales y ma-
rineros.
7. De las condiciones personales de Suboficiales y mariners
-pertenecientes a la Estaci6n Naval correspondiente.
8. De los nombramientos, ascensos y aumentos de sueldos de
los Suboficiales y mariners.
9. De los premios y recompensas para Suboficiales y ma-
rineros.
10. De las pensions para los mismos.
Art. 28-El Jefe del Dep6sito hara llevar los libros siguientes:
1. Libro de~ fojas de servicios de los Suboficiales y marine-
Sros en servicio activo.
2. Libro registro de nombres de los Suboficiales y mariners
-en servicio activo.
3. Libro de nombres de los Subofiziales y mariners en la
d Apostadero 6 Zona Naval.
4. Libro de nombres de los Suboficiales y mariners premiados
.en los ejercicios.
5. Libro de nombres de los castigos de los Suboficiales y
Smarineros.
6. Libro de nombres de los Suboficiales y minarineros en
;Servicio preparatorio y de reserve.
7. Libro de foja de servicias de Suboficiales y mariners en
servicio preparatorio y de reserve.
Art. 29.-Los Suboficiales y mariners quo entren al ser-