Letters from Isthmian Canal construction workers

MISSING IMAGE

Material Information

Title:
Letters from Isthmian Canal construction workers Contest solicitation, overview and entry requirements
Series Title:
Isthmian Historical Society competition for the best true stories of life and work on the Isthmus of Panama during the construction of the Panama Canal
Physical Description:
Mixed Material
Language:
English
Spanish
Donor:
Afro-Antillean Museum ( donor )
Publisher:
Isthmian Historical Society
Place of Publication:
Panama

Subjects

Subjects / Keywords:
Panama Canal

Notes

Scope and Content:
The Contest: In 1963, as the 50th anniversary of the opening of the Panama Canal drew near, the Isthmian Historical Society decided to make a collection of stories of personal experiences of non-U.S. citizens during Construction Days by means of a contest. This contest was publicized in local newspapers, by notices in the food packages given to Disability Relief recipients, and in newspapers in the Caribbean area. The following letter was sent to a total of 15 newspapers in Jamaica, Barbados, British Honduras, Trinidad, Antigua, St. Vincent, St. Lucia, and Grenada: "The Isthmian Historical Society is trying to collect the personal experiences and viewpoints of those West Indians who served in the labor force that dug the Panama Canal. Very little has been written by them or about them. Soon it will be too late to obtain personal accounts. In the hope of making a permanent record of their experiences during the construction of the Canal, our Society is sponsoring a competition for the best true stories of life and work on the Isthmus of Panama during the construction years. It would be much appreciated if you would assist us in publicizing our competition. I am enclosing a separate sheet with the information for this." The information sheet: "The Isthmian Historical Society announces a competition for the-best true stories of life and work on the Isthmus of Panama during the construction of the Panama Canal. The competition is open to West Indians and other non-U.S. citizens who were on the Isthmus prior to 1915. Entries may be handwritten but must be legible. Anyone who is infirm may have his story written for him by someone else, but in this case it must be stated on the entry that it has been written for him in his own words by someone else. Give name, address, year arrived in Panama, where employed there, and type of work done. All entries must be in the mail by November 1, 1963. The winners will be announced in December. All entries become the property of the Isthmian Historical Society. First prize will be: $50 (U.S.); second prize: $30 (U.S.); third prize: $20 (U.S.)…” Brief notices of the contest were placed in several thousand food packages ("Food for Peace" packages have been distributed monthly by the Panama Canal Company-Canal Zone Government). These notices read: "Competition -- For West Indians & other non-U.S. citizens who worked on the Isthmus before 1915. For the best true stories of life & work on the Isthmus during the Canal construction there will be awarded prizes: 1st PRIZE: $50; … Give year arrived in Panama, kind of work & where, name & address. Write of interesting experiences & people, living & working conditions, etc… The Entries: The majority of the contest entries were handwritten. In some cases the handwriting was difficult to read. In making copies of the entries, it occasionally was necessary to omit an undecipherable word, leaving a blank space to indicate the omission. Although an effort was made to reproduce the letters exactly as they were written, it is probable that there are errors. However, they will detract little from what these Old Timers wanted to say. It should be remembered that these letters were written by individuals who labored on the Isthmus prior to 1915. They are no longer young. Some are handicapped by the infirmities of age: failing eyesight, unsteadv and arthritic hands that find it laborious to form words and sentences, and minds that know what they want to say but communicate it imperfectly. Generally, unfamiliar spellings need only to be sounded and their meaning becomes clear. In cases where the entrants wrote as they speak, there may be dropped "H"8s so that "has" is written "as". Other features of West Indian speech will be noted. As spoken language, there is no English more colorful. Mr. Albert Banister's interesting letter is a good example. The Society is most grateful for all the entries and we regret that there could not be a prize for everyone. Ruth C. Stuhl Competition Editor

Record Information

Source Institution:
Afro-Antillean Museum
Holding Location:
Afro-Antillean Museum
Rights Management:
All rights reserved by the source institution.
System ID:
AA00016037:00100


This item is only available as the following downloads:


Full Text











Sanchez, Silvero; Ave. A 10-B, Estrada, Panama, R.P.



I Mr Silvero Svnchez came to Panama in the year 1908,
started to work as a waterboy from 1908 to 1909 return to the
same division in 1910, I was transfer to Mandinga wrby for the
sam mincilpal Divison, I had reach the age of manhood, we were
building the prison for the prisoners in Mandinga after we had
finish this job I started to work with the Eng. Division as a
level man until'.the job was finish all of the labors and their
family left the lines for Panama City to live. 'In the year
1913 I started to work for the I.C.C running pipelines from
Gamboa to-Miraflores one of my gran experiences I had is when
we had to dump cement in the Bucket fro mixing and the orane
come and take the cement to small and ther dump the
cement in the pillars for the Miraflore looks if we did not
take good caution many of us could lose our life, the people
in those day were polite and friendly, also the living condition
was very good. We all live in the camp. I also work for the
army in 1913 when they were fortify Flamenco Island, I also
work for the survey section for about 3 months return to the
army fortify the Flamenco Island in Toro point, Colon, Sir this
is what I could recall at this moment hoping for your reply.

Yours truly
SILVER SANCHEZ




Full Text
xml version 1.0 encoding UTF-8
REPORT xmlns http:www.fcla.edudlsmddaitss xmlns:xsi http:www.w3.org2001XMLSchema-instance xsi:schemaLocation http:www.fcla.edudlsmddaitssdaitssReport.xsd
INGEST IEID EQRDD50CZ_3FR0KQ INGEST_TIME 2013-07-23T23:52:37Z PACKAGE AA00016037_00100
AGREEMENT_INFO ACCOUNT UF PROJECT UFDC
FILES