Wild woman and her sisters in medieval English literature

MISSING IMAGE

Material Information

Title:
Wild woman and her sisters in medieval English literature
Physical Description:
v, 136 leaves : ; 29 cm.
Language:
English
Creator:
Lambert, Anne H
Publication Date:

Subjects

Subjects / Keywords:
English thesis, Ph.D   ( lcsh )
Dissertations, Academic -- English -- UF   ( lcsh )
Genre:
bibliography   ( marcgt )
theses   ( marcgt )
non-fiction   ( marcgt )

Notes

Thesis:
Thesis (Ph.D.)--University of Florida, 2003.
Bibliography:
Includes bibliographical references.
Statement of Responsibility:
by Anne H. Lambert.
General Note:
Printout.
General Note:
Vita.

Record Information

Source Institution:
University of Florida
Rights Management:
All applicable rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier:
aleph - 030589645
oclc - 82924668
System ID:
AA00013584:00001


This item is only available as the following downloads:


Full Text










THE WILD WOMAN AND HER SISTERS
IN MEDIEVAL ENGLISH LITERATURE













BY

ANNE H. LAMBERT


A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL
OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT
OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF
DOCTOR OF PHILOSOPHY

UNIVERSITY OF FLORIDA


2003














TABLE OF CONTENTS

page

ACKNOWLEDGMENTS .......................................... iii

ABSTRACT ............ .................... ............. iv

INTRODUCTION ........... ................................ 1

CHAPTER

1 GRENDEL'S MOTHER ................................... 9

2 HARPIES, SIRENS, AND MERMAIDS ............................ 33

3 BIROUL'S ISEUT .... .......... ........... ........... 52

4 CHAUCER'S EMELYE ....................................... 68

5 THE WIFE OF BATH ................ ...................... 87

6 CONCLUSION ............. ........................... 113

ANNOTATED LIST OF WORKS CITED ............................. 120

NON-ANNOTATED LIST OF WORKS CITED ........................ 126

BIOGRAPHICAL SKETCH ....................................... 135












II













ACKNOWLEDGMENTS

Without Marie Nelson, my efforts would have been as naught. She

became my chairperson, inspired me, and kept me going through years of

research and struggle. I also wish to acknowledge the help and inspiration of the

other members of my committee: Patricia Craddock, M.J. Hardman, R.A. Shoaf,

and Robert Thomson.

Further, I appreciate the help of the research librarians at the University

of Florida's Smathers Library, who helped me adapt to new ways of finding and

doing things.

Rob Martin, my computer assistant, was indispensable in guiding me in

the use of a medium I did not grow up with and imperfectly understood. Jim

Collis, typist extraordinaire, also deserves warm commendation.

On the home front, Robert Lambert was my severest critic, and Clyde and

Sara, the Computer Cats, my most indefatigable helpers.













Abstract of Dissertation Presented to the Graduate School
of the University of Florida in Partial Fulfillment of the
Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy

THE WILD WOMAN AND HER SISTERS
IN MEDIEVAL ENGLISH LITERATURE

By

Anne H. Lambert

May 2003


Chair: Mare Nelson
Major Department: English

The Introduction discusses subcategories of Wild Woman: the Terrible

Mother, as exemplified in Grendel's mother of the Old English poem Beowulf the

Seductress, represented here by the mermaid; the Untamable Wild Woman,

represented by B1roul's Iseut and Chaucer's Wife of Bath; and the Tamed Wild

Woman, Chaucer's Emelye and the Wife of Bath. Each individual chapter

considers one of these figures.

In Chapter 1, Grendel's mother is a figure from the depths of the psyche,

"both subhuman and superhuman, a creature of dark and cold waters." Beowulf's

psychological makeup in confrontation with this being is also examined.

Chapter 2 traces the harpy through the siren and the mermaid of folklore.

The Middle English Physiologus is used as a medieval example of a being who

lures men and kills them.











Iseut in Chapter 3 defies the conventions of court life; an adulteress, she

and her lover flee to the forest. Chaucer's Emelye in Chapter 4 also loves the

forest, but is faced with the necessity of marriage and submission.

The Wife of Bath (Chapter 5) struggles against convention through four

marriages. She and her fifth husband, the clerk Jankyn, learn that marriage must

be a compromise to be successful. The Wife is tamed-but still gets her way.

Chapter 6 is a summary bringing together all these figures, comparing

and contrasting them in the hope that this journey will prove meaningful for the

reader in understanding literature and woman.













INTRODUCTION

The subject of this work is the concept and figure of the Wild Woman. The

primary focus will be on various forms this figure assumes in medieval English

literature: Grendel's mother-the second monster Beowulf faces-and

Chaucer's Wife of Bath, along with other figures.

The intended audience for this work is varied. First and foremost, it is

intended for medievalists and students of medieval literature, but it should also

be of interest to teachers and students of women's studies, and to general

readers who are interested in the topic of the Wild Woman as well.



I am not defining the Wild Woman as a not-man or a not-Wild Man. In at

least part of the long extended period from which my examples are drawn,

women were considered wild just because they were women. As Jeanne

Addison Roberts points out: "Forces outside [the] ethnic human male Cultural

core were and have been continued to be thought of as parts of the Wild"1

simply because they were "outside" (2). And Thomas G. Bergin comments, "Only

in a society prepared to appreciate and enjoy the things that the world of the

living has to offer can normal women be observed and portrayed without the



'Roberts is writing about Shakespeare's Wild Woman, but what she says is often
applicable to the medieval period as well.










distortions or sublimations of one kind or another" (169). We exclude here most

of the female characters portrayed by the otherworld-looking, celibate male

clergy (or even those who did not fall into this category, such as Gower or

Chaucer). Such characters tend to be either passive, compliant dolls (like

Chaucer's patient Griselda) or hypersexual, rampant women. Not all the figures

we shall be discussing fall into these two categories: Grendel's mother, for

example, or Iseut.

We need to begin by asking two questions: Who and what is the Wild

Woman? What does the term mean? I divide the concept into several parts,

chronologically presented as follows:

The most frightening Wild Woman of all, Grendel's mother of the Old

English heroic poem Beowulf (Chapter 1), is well described by Erich Neumann's

Jungian concept of the Terrible Mother (149-70). The Terrible Mother is a figure

evolved from the small child's split good/bad mother image. (See Melanie Klein.)

Possessing both masculine and feminine aspects, Grendel's mother fiercely

takes up her sword to avenge the mutilation and death of her son. She is both

subhuman and superhuman, a creature of dark and cold waters, evoking for the

modern reader a reluctant admiration accompanied by revulsion and fear.

The Wild Woman as Seductress is represented here by the mermaid

(Chapter 2). She is in part a subset of the Innocent type (see below), but in

reality she only looks, and pretends to be, innocent; in medieval times she was

also thought of as a dangerous seductress. I call her the "Half Human Wild










Woman" or the "Seductive Wild Woman," and find it worthwhile to call attention

to the evolution of the mermaid over the centuries, from the loathsome and

hideous harpy through the dangerous siren to the lovely and innocuous creature

of modern folklore (beginning probably with the literary tale by Hans Christian

Andersen, "The Little Mermaid," and recently evoked by the film Splash).

Type three, the Untamable Wild Woman, falls into two separate, or

separable, subtypes. One is illustrated by B6roul's Iseut, who pretends to follow

the conventions of life expected of a queen and court lady but who is, and is

determined to continue to be, wild and unrepentant. Not only does she live in the

forest for a short while, but she is adulterous and scheming, telling clever lies

that are only half lies to keep her reputation pure. She is, of course, also

seductive. She is presented here in Chapter 3. The other type, exemplified here

by the Wife of Bath, who has dominated four older husbands and won the right

to do as she pleases with the fifth, serves as the subject of Chapter 5.

The Gentle and Sweet Wild Woman, whom I call the "Innocent Wild

Woman," I do not discuss at any length here. The Innocent Wild Woman in

figure 1, a character of folklore, seems to do little but enjoy the company of her

wild family and suckle her children. Ability to live in the forest is one of her

attributes, which she shares with Iseut. However, unlike Iseut, she is not "wild" in

the sense in which I use the word for the other types. The Emelye of Chapter 4,

a character in Chaucer's "Knight's Tale," also has some attributes of the

Innocent Wild Woman in her love of the forest and its pleasures.















































Fig. 1. The Innocent Wild Woman (Husband 26).

The Tamed Wild Woman is a title I apply to the woman who was originally

wild but became tame (without, I hope, losing quite all of her wildness). Emelye

is an example of this type; another is Zenobia or "Cenobie" of the same author's










"Monk's Tale," a warrior and hunter who goes into battle both with and without

her husband. Zenobia "fledde/Office of women" and "many a wilde hertes blood

... shedde" but also marries and bears children (Chaucer 245-6). Perhaps

Zenobia should be considered a partially tamed Wild Woman-although, of

course, all Wild Women cannot be tamed.

The second type of Untamable Wild Woman is one who lives in society

but can be found anywhere and who breaks social conventions for women by

her assertive and even aggressive (including sexually aggressive) behavior.

Examples of this kind of Wild Woman are such fictional characters as Godelief,

briefly introduced as Harry Bailly the innkeeper's wife in Chaucer's Canterbury

Tales, and Chaucer's Wife of Bath, a female figure to be discussed at length in

Chapter 5. I call this subtype the Worldly Wild Woman. The Wife may be

adulterous; on the other hand, she may merely be a "battle-ax," to use the

colloquial phrase for this type.

Another figure enters into the development of the Wife of Bath character:

the Loathly Lady of folklore (Thompson 259, motif D732). She appears not only

in the "Wife's Tale" but also in such works as John Gower's "Tale of Florent" in

Confessio Amantis and The Weddynge of Sir Gawen and Dame Ragnell and

Child's "The Wedding of Sir Gawain." Changing from repulsive hag to lovely

woman as soon as she is promised "her will," she is a shapechanger and the

bearer of an important truth: Women are human and deserve a voice in

marriage. In her hag shape she overlaps with the Jungian Terrible Mother.










Since my main approach in this study is a psychoanalytic one, it may be

helpful to prepare the way by considering the thoughts of two great

psychoanalytic masters-Sigmund Freud and Carl Gustav Jung--and their

followers on these types of woman.

Importantly, a follower of Freud, Wolfgang Lederer, published The Fear of

Women in 1968. As the title promises, his subject is the fear of women that men

may have and the reasons for this fear. Woman is "as much dreaded as adored,"

"a deep, dangerous and alluring space ... the vessel that cannot be adequately

filled by man." Grendel's mother is the Jungian Terrible Mother, goddess of

death and the underworld; she is a denizen of water, that feminine element

"connected with danger and with death" (Lederer 25, 235, 126-7). The Jungian

approach, however, because of Jung's emphasis on myth, has proved more

helpful to me than Freud's.

Erich Neumann, a Jungian analyst, connects the Terrible Mother with

earth rather than with water: "[T]his woman who generates life and all living

things on earth is the same who takes them back into herself, who pursues her

victims and captures them with snare and net" (149). One does not have to be a

Jungian to see that this concept is always present in the figure of the mother.

Earth is thought of as a mother, and dead bodies go into the earth or may even

be eaten.

In Jungian thinking, various types of woman correspond to archetypes. In

his "Archetypes of the Collective Unconscious," Jung defines archetypes, a










concept of major importance in his theory, as "primordial types ... universal

images that have existed since the remotest times" (6). In his description of the

anima, "not the soul in the dogmatic sense... but a natural archetype that

satisfactorily sums up all the statements of the primitive mind, of the history of

language and religion," Jung seems to subsume both the Innocent Wild Woman

and the mermaid type.2 The anima is "the serpent in the paradise of the

harmless man with good resolutions and still better intentions," but she can also

appear as "an angel of light, a psychopomp [guide or conductor of souls] who

points the way to the highest meaning" (28, 29).

In the same way as the Innocent Wild Woman and the mermaid are

subsumed in the anima, the Wife of Bath and the Terrible Mother are subsumed

in aspects of the mother figure. A patient of Jung's had a fantasy of a "divine

woman ... wearing a blood-red garment that covers the lower half of her body"

who "hands [a young girl] as a present to the many men who are standing by"

("Archetypes," 192). The red garment reminds us of the Wife of Bath with her red

stockings, and the role of the woman in "initiating" girls seems a not impossible

one for her. The mother figure is further developed as the loving and terrible

mother. The loving mother is characterized by solicitude, sympathy, and

helpfulness recognized by medieval writers (who were, as stated above,





2It goes without saying that Jung's use of "primitive" here would not be acceptable to
modem readers; a suitable near-synonym might be "preliterate."










primarily male), while the Terrible Mother frightens men, bringing about a strong

impact on their attitudes toward women, women's bodies, and women's

personalities.

I shall be presenting, then, the stories of five Wild Women, each of whom

must be considered as an individual representation of the group. Chapter 1 goes

to the beginning of English literature with Grendel's mother and her conflict with

Beowulf, portrayed in terms made available by Carl Jung, Melanie Klein, and

Dorothy Bloch. Chapter 2 treats the harpy, siren, and seductive mermaid.

Chapter 3 presents Iseut as Beroul dramatizes her; she is seen as Wild Woman

and as Celt (Leslie Rabino). Chapter 4 discusses Chaucer's Emelye in the light

of Jungian theory, while Chapter 5 takes up in detail Chaucer's Wife of Bath,

including the figure of the Loathly Lady, and the Wife's struggle with the

conventions of her society.













CHAPTER 1
GRENDEL'S MOTHER

In this first chapter of our study, we shall look at the nature of the oldest

Wild Woman in English literature: Grendel's mother of the Old English epic

Beowulf. Is she a monster, a fearsome mere-wife, as she initially appears? Is

she a brave figure, boldly avenging her son Grendel, who has been killed by

Beowulf? It is certainly true that in recent years she has received a better press

than formerly. Edward B. Irving, Jr., for example (70), says, "She has the

perfectly acceptable obligation to avenge [Grendel's] death" and calls her "many

readers' favorite monster" (73). And David Williams says: "Vengeance, a primary

value in Germanic society, is immediately [after Beowulf's wounding of Grendel-

AHL] undertaken by Grendel's mother with the injury to her son, demonstrating

that in her kin, too, it is a value .... [This is] one of the skillful ways in which the

fabulous world of Grendel interlocks with the historical world of the Danes and

provides an implicit didactic comment on it" (54). Grendel's mother is seen not

just as a monster but also as a mother, doing what a mother might do after the

violent death of a son.

What, then, is our direction in this, one of the many reexaminations of this

character? While we can certainly see Grendel's mother as a Wild Woman, we

need to ask two questions in our attempt to understand her: (1) What, exactly, is

Grendel's mother-monster, human being, or goddess? (2) More importantly,

9










what is she doing in the poem? If we need a monster, isn't Grendel enough?

Why a female monster? Why a mother?

Let us return to Irving's phrase "many readers' favorite monster." The

American Heritage Dictionary gives among its definitions of "monster" ... [a]

creature having a bizarre or frightening shape or appearance ... [a] very large

animal, plant, or object... [o]ne who inspires horror or disgust" (812). Is this

true of Grendel's mother? She and her son are like humans, but larger. They are

not giants, however, Andy Orchard (58) assures us, as the term gigant is used

only for those who were drowned in the Flood. Grendel is "larger than any other

man" (line 1353), so presumably his mother is larger than any other woman, but

they are still referred to, in the passage describing them (lines 1345-53), as

humans of a sort. Are they really so fearsome-looking? Are they partly human

and partly animal (as monsters tend to be)? Are they folk characters?

Supernatural beings?

Let us look at some of the views that have been advanced. Christine

Alfano argues that Grendel's mother is not a monster but human: "Instead of

being what Sherman Kuhn calls 'a female warrior,' the modern Grendel's mother

[of contemporary translations] is a monster..... Grendel's mother disrupts

gender conventions; to the Anglo-Saxons, this made her atol, 'terrible' (line

1332), but to contemporary translators, it makes her 'monstrous'" (2). Alfano

concludes that translators have divested Grendel's mother of humanity.












.- -. w-,

LI 2.7


Fig. 1-1. The Monster of Noves. From Jones (frontispiece).

On the monster side, Gwyn Jones uses as the frontispiece of his book

Kings Beasts and Heroes the figure of the Monster of Noves (Bouches-du-

Rh6ne, France), a not unengaging creature with a likable grin and a human arm

protruding from its mouth (fig. 1-1). Jones says: "The Monster of Noves is not

Grendel or Grendel's Mother... but he is monsterly enough even so, with a










human arm protruding from his devouring mouth and two long-visaged Celtic

heads poised with hideous precision betwixt his fore and hinder paws." He

describes Grendel as "in human form but devoid of humanity... [I]ike the Norse

draugr or animated corpse," and speculates that Beowulf himself might originally

have been half-human and half bear. In some of the Bear's Son stories the hero

is the son of a bear who has stolen his mother (xxiv, 8-9, 12). Can this bear-

father have developed into Grendel? A bear seen from a distance, standing up,

could resemble a shaggy half-human-and probably the most dangerous wild

animal is a mother bear defending her cub!

Signe Carlson (362) speculates that Grendel, and hence his mother, may

be just large "men," i.e., humans (this is indeed how they are described in the

poem), possibly cannibals (she notes that Grendel and his mother antedate

Christianity and that eoten 'giant' probably has the same root as eten 'to eat and

may have been applied to real cannibals). Perhaps, she suggests, such people

may have been real aboriginal inhabitants of England. Hrothgar states (lines

1345-53):1

Ic baet londbOend, 16ode mine, I heard hall-counselors tell the story
seleraedende secgan hjrde, of the land-dwellers, O my people,
past hie gesAwon swylce twdgen that they saw such two [beings],
micle mearcstapan mrras healdan, great march2-wanderers living on the
moors,



'All quotations from Beowulf are from Klaeber's edition as translated by the present
author.
border.










ellorgaestas. Dara 66er waes, alien spirits. One of them was
bass ie hie gewislicost gewitan most likely, as far as [the counselors]
meahton, knew,
idese onlicnes; 66er earmsceapen in a woman's likeness; the other, poor
wretch,
on weres waestmum wraeclastas treed, trod the paths of exile in a man's form,
naefne h6 waes mara ionne aenig except that he was larger than any
o8er.... other man....

Eoten, however, is defined in Clark Hall's Concise Anglo-Saxon Dictionary

as "giant, monster, enemy" (107). "Monster" has been discussed above. "Enemy"

is important and sums up the way in which we first perceive Grendel. Both J.R.

Clark Hall and Fr. Klaeber (325) refer the reader to etan, eten "eat, glutton," thus

agreeing with Carison. Indeed, much of what Grendel and his mother do is to

eat, though we would hardly approve of their diet.

H. Munro Chadwick and N. Kershaw Chadwick say, "Grendel and his

mother seem to be partly anthropomorphic... although they do not speak...."

(209, 209n), and, in support of this, cite Grendel's use of a bag and his mother's

use of a knife. The "boar-imaged helmet" makes her seem half-animal, while

some have argued that she may be superhuman, a goddess in fact. The human

warriors of Beowuff wear boar helmets.

What in fact does Grendel's mother do, and what does that reveal about

her? First of all, we must go to the poem itself. In lines 1258-61 and 1277-95 we

see that she,

ides &glaecwif yrmle gemunde, warrior-woman, mind full of misery,
s e e waeteregesan wunian who by dreadful water was wont to
scolde, live ...
gifre ond galgmid gegdn wolde greedy and gloomy, wanted to go










sorhfulne si8, sunu deod wrecan.

C6m pa to Heorote, 6aer Hring-Dene

geond at saeld swafun. O& 6asr
s6na wearO
edhwyrft eorlum, silban inne fealh

Grendles m6dor. Waes se gryre lasssa
efne swd micle, sw& bi6 msegla craft,
wiggryre wifes be waepnedmen,

bonne heoru bunden, hamere
gebrnen,
sweord swAte fAh swin ofer helme

ecgum dyhtig andweard scire6.

DA wass on healle heardecg togen

sweord ofer setlum, sidrand manig
hafen handa fasst; helm ne gemunde,

byrnan side, b hine se br6ga angeat.

Heo wages on ofste, wolde Ot banon,
f6ore beorgan, 1& hdo onfunden
wages;
hra6e heo aebelinga anne haefde


a sorrowful path, to avenge her son's
death.
[She] came then to Heorot, where the
Ring-Danes
along the hall slept. At once there was

reverse for the warriors, as in [there]
came
Grendel's mother. The horror was less
just by so much as her strength was,
the wife's war-terror than the weapon-
men's,
when an adorned sword, hammer-
forged,
shining with blood, the boar-imaged
helmet
cut through, opposing, with a strong
edge.
Then was in the hall hard-edged sword
drawn
over the seats, many broad shields
raised firm by hands; when horror
seized him,
no one thought of helmet or of broad
mail.
She was in haste, wanted to escape,
preserved by fear, when she was
discovered;
quickly she caught fast one of the


nobles,
faeste befangen, Pa h6o t6 fenne gang. when she went [back] to the marsh.

What kind of picture of Grendel's mother does this give us? The poem,

while it describes actions, does not provide an answer. Is she a human or

humanlike warrior-woman bent on revenge and then escape? Is she a

nonhuman monster? Or can we see her as a goddess figure? Significantly, Hilda

Ellis Davidson suggests that Grendel's mother may be a hunting-goddess, a

"Mistress of the Wild to whom hunters turned for assistance," that her presence










in the poem may indicate memories of hunting-goddesses in Anglo-Saxon

England (21). Although Grendel's mother lives under a lake, she ranges over

boundaries with her son, a mearcstapa, moor-stepper or striderr over the

marches" as Davidson translates the compound word. She is described as

"associated with both the wilderness and the depths of the water":

She is called brimwylf, wolf of the lake (1566), grundwyrgen,
accursed monster of the deep (1518), and merewif mihtig, mighty
woman of the mere (1519).... Moreover, she is specifically called
the ruler or guardian of the depths, grundhyrde (2136), which
would be appropriate for a being remembered as a Mistress of the
Wild. Such a power might rule the creatures of water as well as the
forest and the mountain.... The mother of Grendel was clearly a
powerful and dangerous adversary, and she appears in the poem
to be a kind of hag, a monster-woman (aglcsc-wif, 1259), of dark
intent (galgmod, 1276). (22)

Beowulfs killing of a water-creature on the way to Grendel's mother's lake

could be the basis for the mother's ferocious attack on Beowulf, Davidson

suggests, if water-creatures are under her protection. Stags, too, may be under

her protection; the building of Heorot adorned by antlers could have angered

both Grendel and his mother even before the wounding of Grendel. Also, as

Davidson argues, Grendel's father is not known; this is traditional for sons of

hunting-goddesses (23).

Pursuing this idea further, we may wonder why the term ides 'lady' is

applied to the mother. Again, Davidson has a suggestion: "In view of the well-

established ability of the hunting-goddess to alternate between the form of a

beautiful, seductive woman and that of a fearful hag, this deliberate use of ides










would strengthen the case for taking Grendel's mother for a being of this kind"

(22). Is Grendel's mother, then, a Loathly Lady who alternates between hag and

beautiful woman, a seductress perhaps in either role? Is she a tamer of both

animals and men? Do we have another Circe here?

Others give support to the Grendel's-mother-as-goddess concept. Anne

Ross, in her Pagan Celtic Britain, points out that Celtic goddesses are often

connected with healing waters (275, 279, 455); hag goddesses (cailleachs) are

connected with sacred wells (281, 293, 421). This unites the hag figure with the

goddess. The Morrigan, a Celtic war goddess, or rather one of a trio of war

goddesses, can appear as a "terror-inspiring hag," a beautiful young woman, or

a crow or raven; this seems to unite the hag with the Valkyrie (48, 313). Thomas

D. Hill too quotes Orosius as saying that the Gothic "witch" race with its "unclean

spirit" companions "dwelt at first in the swamps" (Hill 2001; see below).

Mostly, however, Grendel's mother is seen as a monster, a hag, usually

fearful but sometimes speechless and stupid, as John Gardner describes her in

his novel Grendeland as the illustration by Fl6ki seems to present her (fig. 1-2).

The monster interpretation has been supported by many translators, as Alfano

points out (see above). John D. Niles also describes Grendel and his mother as

being "like people, with a kind of rudimentary culture," who at the same time

"have the size and appetites of giants or trolls. On one hand they recall the

night-striders of Germanic folk-belief... On the other, they are the devils of








17
Christian belief ...." (138) Like the Chadwicks, Niles notes the resemblance of

the Beowulf story to folktale, specifically AT301 "The Bear's Son" (401-2).

















Fig. 1-2. Grendel's Mother. Drawing by Fl6ki reprinted, with
permission, from Halld6ra B. Bjornsson's Bj6lfskvida
(Reykjavik: Fjolvi, 1983), 61. From Osborn.

Let us look now at Grendel's mother in action, in the scene of the battle

with Beowulf (fig. 1-3) (lines 1497-1507, 1518-28, 1537-69):












Fig. 1-3. The fight with Grendel's mother. From Bone, unpaged.
Fig. 1-3. The fight with Grendel's mother. From Bone, unpaged.










S6na baet onfunde s6 8e fl6da begong At once he found the place of the
floods,


heorogifre behold hund missera,

grim ond gadig, baet ber gumena
sum
alwihta eard ufan cunnode.

GrAp ba to6ganes, guorinc gef6ng
atolan clommum; n6 WPaer in gesc6d
hAlan lice; hring Otan ymbbearh,
bast hdo Pone fyrdhom 6urhfon ne
mihte,
locene leo6osyrcan l&pan fingrum.

Baer P seo brimwyl[f], Ia heo t6
botme c6m,
hringa pengel to hofe sinum....

Ongeat Pa se g6da grundwyrgenne,

merewif mihtig; masgenies forgeaf

hildebille, hond sweng ne oftdah,

bat hire on hafelan hringrnml Ag6b

graedig gudloo. DA se gist onfand,

baet se beadoleoma bitan nolde,

aldre sceblan, ac seo ecg gesw&c

O6odne aet bearfe; Oolode ar fela

hondgemota, helm oft gescaer,
jges fyrdhragl; 6a wages forma si8

d6orum madme, baet his d6m Aleg.

(Klaeber 56-7)
Gefeng ba be eaxle -nalas for fash6e
meam-


where she lived, fiercely hungry, a
hundred half-years,
grim and greedy; there a man could

explore from above the aliens'
dwellings.
She grasped at him, in her terrible grip
caught the warrior; not yet was his
body injured, [but] protected by
ring mail outside, so that she could not

break through the war-dress, the linked
coat of mail
with her hostile fingers. The female
sea-wolf
bore when she came to the bottom the
ring-clad prince to her dwelling. ...
The good man saw the cursed bottom-
dweller,
the mighty mere-wife; he gave a great
blow
with his battle-sword, nor held back his
stroke,
so that on her head the ring-patterned
sword
sang a greedy war-song. Then the
guest found
that his gleaming sword would not bite
her,
[would not] harm her life, but the blade
failed
the prince in his need; before, he'd
endured
many hand-battles, his helmet cleaved
and his war-coat of death; this was the
first time
that the precious treasure failed his
glory ....

The Geatish man grabbed by the hair-










GOO-Geata 16od Grendles modor;
braegd Pf beadwe heard, P he
gebolgen wages,
feorhgeniSlan, P.et heo on flet geblah.
Heo him eft hrape andlean forgeald
grimman grApum ond him togeanes
fOng;
oferwearp A werigmrd wigena
strongest,
f6pecempa, past he on fylle wearO.
Ofsaet p bone selegyst, ond hyre seax
get6ah
brad [ond] brOnecg; wolde hire beam
wrecan,
Angan eaferan. Him on eaxle lasg
brdostnet broden; past gebearh feore,

wid ord ond wi6 ecge ingang forstod.

Hafde O6 forsiood sunu Ecgleowes

under gynne ground, G6ata cempa,

nemne him heaoobyrne help
gefremede,
herenet heard, ond hAlig God
gew@old wigsigor; witig Drihten,
rodera Redend hit on ryht gesc6d
9delice, syC)an he eft Ast6d.
Geseah Oa on searwum sigedadig bil,

ealdsweord eotenisc ecgum pyhtig,

wigena weorOmynd; paet [waes]waepna
cyst,-
b0ton hit waas mare 6onne anig mon
o6er
to beadulAce astberan meahte,
g6d ond geatolic, giganta geweorc.


without regret-Grendel's mother;
flung in the fight's hardness-he was
enraged-
at the deadly foe; she fell on the floor.
Quickly she in turn paid his reward,
with her grim grip she grabbed at him;

weary he stumbled, the strongest
warrior,
the foot-warrior, so that he fell.
Upon that hall-guest she drew her short
sword
broad and bright-edged; she would
avenge her son,
her only offspring. On his shoulder lay
his woven mail-coat; that protected his
life,
against point and edge it forbade
entrance.
He would have perished, Ecgtheow's
son,
under the wide ground, the Geatish
warrior,
if his war-corslet had not helped him,

his hard mail-coat; and holy God
wielded his victory; the wise Lord,
the heavens' Ruler, rightly decided
easily, when [Beowulf] stood up.
He saw among arms the battle-blessed
sword,
ancient and giant-worked, strong in its
edge,
warrior's glory, most choice of weapons,

but it was more than any other

might bear away to battle-sport,
good and well-adomed, by giants
worked.


H gefing Pa fetelhilt, freca Scyldinga He seized the chained hilt, the bold
Scylding,










hreoh ond heorogrim, hringrrml savage and sword-grim, he drew the
gebraegd ring-sword
aldres orwena, yrringa sl6h, despairing of life; angrily he struck,
past hire wid halse heard grapode, grasped hard at her throat,
banhringas brasc; bil eal 6urhwod broke her bone-rings;3 the sword went
through
fagne ftschoman; hdo on flet the body with joy; she fell to the floor,
gecrong,
sweord waes swatig, secg weorce the sword was bloody, in its work
gefeh. rejoiced.
(Klaeber 58-9)

Here the mother is variously described as "fiercely hungry," "grim and

greedy," "the cursed sea-woman," with a "grim grip." This description recalls the

harpy figure (Chapter 2) in her terrible hunger and greed; can there be a remote

connection here through Latin literature? It seems more likely that in both the

Latin and the Old English cases, this terrifying female figure is a visualization of

human fear.

There is also a likeness to the ogress figure of Grettir's Saga: "a great

she-troll" who carries "a trough in one hand and a big cleaver in the other," the

most powerful monster Grettir has ever seen. "She held him so tightly to herself

that he could not use either of his hands ..." certainly a "grim grip" (Fox and

Palsson 137). Certainly her behavior seems like that of the ogress. Another

description of her in this passage, however, is "cursed bottom-dweller"

(grundwyrgenne [1518]). This is glossed by Klaeber (347) as "accursed (female)

monster of the deep." Klaeber, whose Christian interpretations occur with some


vertebrae.










frequency, refers the reader to wertho, which he glosses as "damnation,

punishment in hell" (423).

This leads us to the motif of Grendel and his mother as descendants of

Cain. Orchard (58) states that they are of the race of Cain, as were the giants,

but they themselves are not giants. Martin Puhvel speculates that the tradition

of "monstrous broods descended from Cain" may be derived from "Irish

ecclesiastical writings" and compares Grendel's mother to the "demonic hag" in

Celtic lore (11, 18-23).

Williams feels that Grendel's role "cannot be evaluated outside of [the

Cain] legend" (48). Giants and other monsters were said to eat human flesh.

They lived either underground or underwater; the underwater tradition probably

arose from the scriptural account of the Flood. The evil giants surviving after that

event were descendants of Ham (not Cain), who reintroduced evil into the world.

However, there was an idea that Cain sired the monstrous race on his own

mother; "[t]he dramatic purpose of Grendel's mother in the poem is to present a

certain order within the monstrous, an inverted kin ..." (48, 34-6, 53). I shall not

treat this theme further, as to me the idea of Grendel and his mother as

descendants of Cain sounds like an after-the-fact explanation: Grendel and his

mother are so terrible, they must be descendants of Cain. (If they are indeed

descendants of Cain, they must be at least half-human, of course.)

Another suggestion, proposed by Thomas D. Hill (2001), is that Grendel

and his mother, called helrunnan in line 163, belong to the race of Haliurunnas








22
referred to by Orosius as the ancestors of the Huns, as Jordanes says (Mierow,

trans. 1915). Haliurunnas are women, called by Orosius magas mulieres "mage-

women" or, more prosaically, magnas mulieres "big women," "giant women," who

were expelled from the Getae by Filimer, son of Gadaric the Great. Wandering

through the swamps, they mingled with "unclean spirits" and became the

ancestresses of the Huns. We note the affinity here with water and marshlands,

and the "magic" quality of the women (if magas is not a scribal error for

magnas), but the Huns were a horse-riding race. Clark Hall (176, 177) gives for

"hellerune" the translations pythonesss, sorceress, /E[lfric]: demon, B[eowulf]

163" and for "helruna" "hellish monster, B 163." The AlEfric source is not further

given.

We have so far seen a tangle of concepts: Grendel and his mother are

human; they are giants or monsters; Grendel's mother is a hag (a kind of

monster, but recalling the Loathly Lady [Chapter 5] in her hag avatar); Grendel's

mother is a sorceress; Grendel's mother is a goddess. It appears that several

motifs coalesce here: a folk motif of the hag or ogress; a kind of sympathy with

the two figures, which makes them seem human or quasi-human; the motif of a

witch or sorceress; finally, memory (and demonization) of a goddess figure.

We have presented above various answers to the question of who or

what Grendel's mother is. We shall now examine the role of Grendel's mother in

the poem and see what light this throws on her as a character. In doing this, we










need to attempt, presumptuous as it may seem, to psychoanalyze Beowulf, for

his progress toward heroism is bound up with the battle against the monster.

One psychoanalytic interpretation, following Erich Neumann's (1963) line

of reasoning, of Grendel's mother and Beowulfs relationship with her is that she

is the Jungian Terrible Mother-"[t]he negative side of the elementary character"

of the feminine, the positive elementary character being the "[b]ody-vessel and

mother-child situation" (147). Neumann goes on to say, "The symbolism of the

Terrible Mother draws its images predominantly from the 'inside'.... The reason

for this is that the Terrible Female is a symbol for the unconscious. And the dark

side of the Terrible Mother takes the form of monsters. .. ." (148) He compares

this figure to the Valkyrie; Medusa; and the Egyptian goddess Nut, who in her

avatar as "Nuit, the black night sky... is identified with the devouring darkness

of the earth and of water" (164-5). Here again we have the coalescence of

monster and goddess.

In a Freudian way, I at first saw the killing of Grendel's mother by Beowulf

as a rite of passage in which Beowulf is involved in a struggle with parent

figures; however, I gradually moved toward Jung and Klein in my attempt to

explain what is going on in the poem. The good and the bad mother are split, as

the analyst Melanie Klein points out: "[O]bject relations exist from the beginning

of life, the first object being the mother's breast which to the child becomes split

into a good (gratifying) and bad (frustrating) breast; this splitting results in a

severance of love and hate" (175-6). Of Beowulfs real mother nothing is known,










but Hrothgar and Wealhtheow function as his adopted father and mother

(Hrethel took him in as a boy and treated him as one of his own sons, but

Hrothgar protected Beowulf's father once). Grendel's mother then corresponds

to Wealhtheow in being a "foreign slave" (the meaning of Wealhtheow's name),

an exile. Helen Damico says: "Grendel's mother and Wealhtheow exist in an

antipodal relationship. They are contrapuntal ... in the status each assumes in

the poem.... This pairing is the most extreme example of the poet's style of

characterization, the juxtaposition of opposite" (21). She adds, later in her book,

that "this device of fragmentation-especially of mirroring" is "not foreign to the

consciousness of the Anglo-Saxon artist.... The method was apparently a

common device of characterization in Germanic poetry" (114).

Grendel has his own role to play as a double or "shadow" of Beowulf: In

Jungian terms he represents Beowulf's "shadow," the dark side of the

personality. So we have a set of pairs or triples: Beowulf and Grendel;

Wealhtheow, Grendel's mother, and Beowulfs mother; Hrethel, Hrothgar, and

Ecgtheow, Beowulfs father. Grendel's father is not known.

Beowulf kills Grendel, his Jungian shadow, but apparently this is not

enough: he has not yet reached full maturity. He must also defeat the Terrible

Mother within himself (symbolized by Grendel's mother). This killing will free him

and establish his identity as an adult man. This should, according to the usual

folktale pattern, lead to his marriage to the princess. But something is missing

here: why does Beowulf, having vanquished the Terrible Mother, not marry? Is










the split of Good and Terrible Mother not sufficient to free him? We note that

Beowulf does not achieve the triumph and the loosing of "food, energy and

grace" into the world which the hero is supposed to achieve, according to

Joseph Campbell (37-8). He returns successful, yes, but apparently mentally

maimed.

We might try to untie this knot through "history"-Freawaru, Hrothgar's

daughter, is already betrothed to someone else (lines 2024-5). Beowulf is

apparently a fictional person, since his name does not alliterate with anyone

else's and he has no descendants. He cannot therefore marry a "real" person

and have "real" heirs. This way of getting out of our difficulty seems feeble,

however. All we can say from what we read in the poem is that when Beowulf

lies dying he gives Wiglaf a gift that he would have given his son if he had had a

son.

We may now ask: Is the Jungian interpretation just sketched out valid?

Can it explain what we need to explain about the meeting with Grendel's

mother? Niles feels that it is unsatisfactory; it might not have sufficed for the Old

English audience. He does say, however: "Since archetypes are prelogical, they

cannot be explained rationally but surface only in symbolic form in myths,

dreams, fairy tales, and the like. There is no need to prove their existence; it is

enough to know that individuals have access to them through the work of

interpreters" (222-4).








26

I do not know whom Niles means by "interpreters." I do not think we need

to prove the existence of the archetype; it is accepted as such in the Euro-

Semitic world. The psyche is always the same, however modified by social

conditions. As we have seen, however, the Jungian interpretation is insufficient

in this case. Folktale and myth do not explain everything. What is the

"interpreter" of this story to do?

This question poses a dilemma. In my attempt to find a solution for it, I

have had recourse to the work of Melanie Klein and Dorothy Bloch, two

practitioners who through child analysis have uncovered explanations I have not

found elsewhere. We shall take Kleinian theory first.

Juliet Mitchell, in her introduction to The Selected Melanie Klein (1987),

explaining Klein's work, says of the Oedipal situation: "A primary relationship to

the mother becomes culturally problematic at the stage or level when the child

wants to occupy the place already filled by the father, when, in a phallic and

hence competitive way, it wants to be everything for the mother, to have

everything she needs to satisfy her and thus to have exclusive rights to her"

(13). This refers, of course, to a male child. Is Beowulfs situation Oedipal? Does

he "marry" the mother as well as kill her? Is he psychologically maimed by the

encounter? (See fig. 1-4, in which the bodies of Grendel's mother and Beowulf

blend sexually and seductively.)





























Fig. 1-4. Grendel's Ma & Beowulf. Drawing by Charles Keeping, reprinted
from Kevin Crossley-Holland's Beowulf(Oxford: Oxford University
Press, 1982). By permission of Oxford University Press. From
Osborn.

Mitchell continues: "Its own destructive feelings-emanations of the death

wish-make the baby very anxious. It fears that the object on which it vents its

rage... will retaliate.... As developmentally the ego becomes able to take in

the whole person ... it [the baby] continues to rage against the mother for the

frustration she causes, but now, instead of fearing retaliation, it feels guilt and

anxiety for the damage it itself has done in phantasy." This is what Klein calls the

depressive position. In overcoming this, the baby wants to repair the destruction

it has caused in phantasyy," as Mitchell spells the word. It "takes in the damaged

and then restored mother, adding these new internalizations as part of the self's

inner world" (20-1).








28

This guilt and its association with the desire to make reparation, besides

being part of the child's individual development, remind me of the demonization

of the old gods and goddesses at the coming of Christianity. Indeed, Marie-

Louise von Franz feels that Christianity has "repressed out of existence" the

pagan goddess figure, leaving only the perfect Virgin Mary (84). The ancient

mother goddess, however, remains as a half-forgotten, half-unconscious figure

who is at once worshiped and feared. After the conversion to Christianity, guilt

must have been felt by some for the renunciation and demonization of earlier

deities. These deities' internal power is still great; civilization lost much in losing

them. Reparation may have been made by means of secret sacrifice to them.

Von Franz emphasizes that "an aspect of the mother goddess ... has

been very much forgotten in our civilization, but... exists in many primitive

civilizations, and in antiquity ... a feminine principle which contains a strange

kind of severity and revengefulness. .. ." (138) If this goddess-so different from

Mary, who is held to be perfect (84)-is revengeful, she could inspire great fear

not only in children but in adults, and make even adults feel not only driven to

revenge themselves on her but also to protect themselves from her rage by

making reparation.

Klein herself writes that when a child damages a toy, she/he feels guilt,

depression, and the wish to make reparation (42). In an earlier article, she writes

that one component of the Oedipal situation is a "particularly strong sense of

guilt." She describes a child patient who "was inwardly playing both parts: that of










the authorities who sit in judgment and that of the child who "was inwardly

playing both parts: that of the authorities who sit in judgment and that of the child

who is punished" (61, 63). This may be the kind of mental process that Beowulf

goes through after his killing of Grendel's mother: "I killed the monster; I'm

good/I killed my mother; I'm bad." Beowulf, as we have seen, does not achieve

the complete triumph required of the hero. He only achieves complete reparation

at the end of his life, when he kills the dragon and acquires its hoard-which is

at once buried in his tomb! But all we see after the battle with Grendel's mother

is the triumphant return.

Elsewhere Klein writes, in a 1928 article called "Early Stages of the

Oedipus Conflict":

Not only by means of the anal frustrations which she [the mother]
inflicts [in toilet training] does she pave the way for the castration
complex: in terms of psychic reality she is also already the
castrator.... This dread of the mother is so overwhelming
because there is combined with it an intense dread of castration by
the father..... [The boy feels] dread of his mother whom he
intended to rob of the father's penis, her children and her female
sexual organs. (74-5)

Beowulf has robbed Grendel's mother of her child. In undertaking the task of

killing her, he may fear a symbolic castration by her and possibly also by

Hrothgar, who will, to say the least, be very upset if Grendel's mother is not

killed. After the killing, as I have suggested earlier, Beowulf feels both relief at

the removal of the dreaded Terrible Mother and guilt at the symbolic killing of his

mother.










Another analyst, Dorothy Bloch, in her fascinating book So the Witch

Won't Eat Me, explains further: The child feels guilty about everything bad that

happens in the family. The "igniting factor" is the child's own feelings of rage.

The child's aggressive feelings are forbidden both by the parents and by the

child her/himself, who thinks that aggressive feelings have "a devastating

power." The child then fears retribution (5).

The hope of eventually winning the parents' love is "the foundation of the

psychic structure." The child hopes to be loved as soon as she/he becomes

worthy of love (11). One way of becoming worthy of love, of course, is killing

dangerous monsters. Bloch points out that the terror directed onto monsters

preserves an idealized image of the parents (12). But what if the monsters you

have killed are doubles of yourself and your parent?

This has perhaps gone too far from what we can read in the lines of the

poem, but this digression-a semipsychoanalysis of Beowulf--may have value

in our struggle to understand who Grendel's mother really is. I find myself

returning to Davidson's suggestion that she is a goddess, a hunting-goddess, a

goddess of the water, a Ruler of the Wild. We may see her also as a goddess of

death, like the Nordic Hel, described by Davidson (178) as "a loathsome female

figure symbolizing physical death" and ruler of the underworld. A goddess of

death may be both loathsome and transcendent: Davidson reminds us of the

Indian Kali, "terrifying in appearance, black or dark in colour, usually naked,








31
adorned with severed heads or arms... her lips smeared with blood" (178), who

is nevertheless adored by many.

If Grendel's mother is a goddess, she has supreme right to avenge the

killing of animals under her protection (stags, water creatures) and of her son.

Killing a goddess would be an act of sacrilege, yet the killing of one who has

destroyed allies and endangered your whole group is a noble act. If you have

killed the goddess of death, you may have stepped outside the human realm

altogether. Beowulf will never be the same again.

The role of Grendel's mother in the poem, then, is that of the Terrible

Mother located firmly in the psyche, that of a dangerous monster who must be

destroyed, and that of a goddess whose killing is sacrilege. Folklore, myth, and

religion coalesce here.

Why does Grendel's mother appear overtly as a monster and a

subhuman, cannibalistic hag-a goddess in troll's clothing? The conflict of

Christianity and paganism coalesces here: It is sacrilege to kill a goddess of

paganism, but a pagan goddess becomes to Christians only a monster, whom it

is acceptable and even necessary to kill. This is added to the psychological split

of Good/Terrible Mother and the struggle to rid oneself of the Terrible Mother.

The act of killing this threefold being could induce a lasting psychic conflict, as it

seems to do in Beowulf. Killing her is threatening, as she is a dominant female

figure in a male-bonded society.








32

How, finally, can Grendel's mother be seen as a Wild Woman? Chance

points out that she is "described in human and social terms: inversion of the

Anglo-Saxon ideal of woman as both monstrous and masculine"-as sinnige

secg'sinful warrior,' mihtig manscada 'mighty evil-doer,' gryrelicne grundhyrde

'terrible keeper of the abyss' (249; the translations of the various terms,

however, are mine). This Wild Woman is infinitely more than a particular being

in conflict with established convention. She means to destroy. She is both less

and more than human, transcending and descending from the human, the

Terrible Mother in her most archetypal aspect.













CHAPTER 2
HARPIES, SIRENS, AND MERMAIDS

Modem readers know the mermaid as a beautiful, fish-tailed maiden who

swims in the seas or sits on a rock or on the shore, singing and combing her

long, flowing hair. Humans often fall in love with her, or she with them, or both.

They seem less likely to remember that stories of mermaids often end with the

mermaid bride, who cannot live on land, returning to the sea.

The mermaid as she appears in medieval literature is a type of the Wild

Woman as Seductress: she is willful, beautiful, lustful, and deceitful. The sweet

mermaid we know from Hans Christian Andersen and from the films Splash and

The Little Mermaid is a modern transformation that omits half the truth. Janus-

faced, the classical mermaid is the epitome of the cliched feminine: she is both

sweet and deceitful, lovable and dangerous. She is at the core of a conception

of the feminine that has endured through the ages.

To understand the concepts of harpy, siren, and mermaid, which play a

large part in folklore and interest us for the light they throw on concepts of

woman as threatening or seducing, we need to understand medieval ideas on

female sexuality. These ideas, inherited from Greco-Roman culture, included a

perception of women as profoundly sexual. Women "embodied sexuality"; their

sexuality was "open and receptive," as Joyce Salisbury (84, 85-7) says. This

idea of woman as always receptive may sound more like a projection of male










desires than a description of female being, but the mermaid in medieval times

was seen as a supreme seductress, luring men to their doomn-that is, to

forbidden sexual experience in which they might "drown." She was certainly

unchaste. Men feared the temptation represented by seductive women, and the

mermaid came to be a symbol of that temptation, as well as of the deceitfulness

associated with women. As Carl Jung says in his description of the mother

archetype, she combines "the magic authority of the female" on the positive side

with, on the negative side, "anything that devours, seduces, and poisons, that is

terrifying and inescapable like fate" ("Archetypes," 16).

Although the mermaid is not portrayed in any significant text, I shall begin

with two medieval descriptions. The first of these is found in the Middle English

Physiologus, a manuscript written in Norfolk about 1300 (the edition quoted is

that of Hanneke Wirtjes, 1991). In this text we read:

In 6e se senden selcu6es manie. In the sea there are many marvels.
De mereman1 is a meiden ilike; The merman is like a maiden:
On brest & on bodi oc (al 6us 4e is In breast and in body but (thus she is
bunden): bound):
Fro 6e noule ni6erward ne is ,e (no From the navel downward she is like no
man like) man
Oc fis to ful iwis mid finnes waxen. But [from] fish grown to bird truly with
fins.
Dis under wuned in wankel stede This wonder lives in an insecure place
6er 6e water sinked. where the water sinks.
Sipes e sinke6 & scade Ous worked. She sinks ships and thus causes injury.





1In early English, "man" could refer to both male and female human beings; "mereman"
is thus "a human being of the sea," although mer-people are really only half human.










Mirie 4e singeO, 6is mere,2 & haue6
manie stefnes,
Manie & sille, oc it (ben wel ille.
Sipmen here) steringe foreten for hire
stefninge,
Slumeren & slepen & to late waken:
De sipes sinken mitte suk, ne cumen
he nummor up.

Oc wise men & warren aen cunen
chare,
Ofte ar atbrosten mid he[re]* best
ouel.
He hauen told of dis mere, 6at Ous
uniemete,
Half man & half fis,3 sum 6ing tokned
bi Ois.

'Significacio'

Fele men hauen 6e tokning
Of 6is forbisnede 6ing:
Widuten weren [sepes] fel;
WiOinnen arn he wulues al.
He speken godcundhede
& wikke is here dede.
Here dede is al vncu6
Wi6 Oat speke6 here mu6.
Twifold am on mode:
He sweren bi 6e rode,
Bi 6e sunne & bi de money
& he de leben sone.
MiO here sae & miO here song
He 6e swiken berimong:
Din ate wi6 swiking,
Di soule wif losing.
(Modem English Physiologus 15-16)


Merrily she sings, this mermaid, and has
many voices,
Many and sonorous, but they are bad.
Shipmen forget their steering because
of her voices,
Slumber and sleep and too late wake:
The ships sink in the middle of a
sucking action, nor do they ever come
up again.
But wise men and cautious turn back,

Often are escaped with all the strength
they have
They have told of this mermaid, who
thus, grotesque one,
Half man and half fish, betokens
something by this.

Signification

Many men have the meaning
Of this allegorical thing:
Without they wear sheep's skin;
Within they are all wolves.
They speak [in] pious talk
And wicked is their deed.
Their deed is all unacquainted
With what their mouths speak.
They are twofold in behavior:
They swear by the cross,
By the sun and by the moon
And they [will] deceive thee soon.
With their words and with their song
They betray thee meanwhile:
Thy possessions with betrayal,
They soul with lying.
(Translation AHL)


A short form for "mereman."

3The "half man [person] and half fish" nature of the mermaid described here leads to the
warning of the "Significacio" against the danger posed by half-human beings.








36

The bestiary genre goes back to Aristotle, whose approach is scientific. In

the Middle English Physiologus, however, "Nature has become a metaphor, a

book to be studied by all good Christians" (Ixix). As usual in bestiaries, the

animal or half-human creature is used as a religious example: The nature of the

creature is an allegory for the danger to religion that must be warned against. In

this case the poet warns us against the deceitful nature, not only of mer-people,

but also of human "wolves in sheep's clothing" who may try to deceive the reader

and lead her/him into unchristian ways. Appearances are misleading. "Many men

have the meaning" (tokning) means that they betoken or show forth the

"meaning" of the mermaid, the allegorical (forbisnede) thing.

Our second description comes from a thirteenth-century Latin account

attributed to Bartholomew Anglicus and quoted by Gwen Benwell and Arthur

Waugh in their book Sea Enchantress (1961). The mermaid is described in

terms of her appearance and characteristic behavior (translated by Stephen

Batman, Batman upon Bartholome [1582]), as follows:

The mermaid is a sea beast wonderly shapen, and draweth
shipmen to peril by sweetness of song. The Gloss on Is. [Isaiah] xii
sayth that sirens are Serpents with crests. And some men say, that
they are fishes of the sea in likeness of women. Some men feign
that there are three Sirens some-deal maidens and some-deal
fowls with claws and wings, and one of them singeth with voice,
and another with a pipe, and the third with a harp, and they please
so shipmen, with likeness of song, that they draw them to peril and
to ship-breach, but the truth is, that they were strong whores, that
drew men that passed by them to poverty and to mischief. And
Physiologus saith it is a beast of the sea wonderfully shapen as a
maid from the navel upward and a fish from the navel downward,
and this wonderful beast is glad and merry in tempest, and sad










and heavy in fair weather. With sweetness of song this beast
maketh shipmen to sleep, and when she seeth that they are
asleep, she goeth into the ship, and ravisheth [seizes, captures]
which [whomever] she may take with her, and bringeth him into a
dry place, and maketh him first lie by her, and if he will not or may
not, then she slayeth him and eateth his flesh.

This is the typical mermaid, singing beautifully but deceitful and (in

Bartholomew Anglicus's account) aggressive, homicidal, and cannibalistic. What

is the historical background of this strange being?

The common notion that this legendary figure is based on sightings of

manatees and dugongs is unsatisfactory to Benwell and Waugh and also to me.

The mermaid is too firmly rooted in folklore (and too closely related to her

ancestors, the harpy and the siren) to be derived from sailors' chance sightings

of water animals. To understand her we must find her origins, and we may take a

pseudo-Darwinian approach in this search backward in time. This approach can

lead us back to the harpy of classical times, her evolution into the siren, and that

of the siren into the mermaid-the Babylonian fish goddess coalesced with the

siren, and the mermaid crossed with the animal (often a seal or swan) wife. To

understand this better, we shall first look at some pictorial representations.

The earliest figures resembling sirens or winged women seem to be the

keres or death spirits found on Greek grave jars and described in a fascinating

way by Jane Ellen Harrison (35, 43, 165-86). A grave jar (fig. 2-1, Harrison's Fig.

7) shows "two winged Keres (or souls)" fluttering upward from it, a third emerging

and a fourth diving back into it. This is, Harrison says, a comment on the








38

Anthesteria or spring festival, when souls departed. (There was a similar festival

at Rome, the Lemuria, when family ghosts were exhorted to depart from the

house.)




L. AJ, ,








Fig. 2-1. Keres in Greek vase-painting.

Why are the Keres or souls winged? Harrison conjectures that "the notion

of the soul as a human-faced bird is familiar in Egyptian, but rare in Greek,

art..... To conceive of the soul as a bird escaping from the mouth is a fancy so

natural and beautiful that it has arisen among many peoples" (200-201).

However, according to John Pollard (141), there is no evidence that the Greeks

ever thought of the soul as a bird. It is possible that the Keres are winged not

because they themselves are souls but because they carry off souls to the realm

of the dead (see below). John Cherry (174) describes them as "black winged

female creatures with huge white teeth and pointed talons, who tear corpses

apart and drink the blood of the wounded and the dead." He relies on the Iliad

for this. If the Keres descended to the battlefield like the Norse Valkyries, they

needed wings.










However that may be, the Keres soon became figures of fear in the

popular mind. They were "dreaded as sources of evil... like a sort of

personified bacilli, [they] engendered corruption and pollution. ." according to

Harrison (165-6). Some of them were said to cause nightmares, blindness,

madness, and even blisters. Harrison cites a poem attributed to Stobaeus that

mentions them:

... Drive far away the disastrous
Keres, they who destroy the herd of the vulgar and fetter
All things around with curses manifold. Many and dreadful
Shapes do they take to deceive.... (168)

From being souls of the dead or death-spirits, the Keres seem to have

developed into snatchers of souls (perhaps from the belief that souls of the dead

return for the living). They thus fuse with Harpies, whose name derives from

Greek harpazein, to snatch, and to which we now turn.


Fig. 2-2. Harpies in Greek vase-painting.
















'. *





Fig. 2-3. Harpy as Gorgon.

On a vase-painting from the Berlin Museum (fig. 2-2, Harrison's Fig. 18),

the winged demons are clearly represented as Harpies (harpeuia) although they

form part of the scene of the slaying of Medusa, which, according to Harrison,

shows that they are Gorgons. On another vase-painting from Berlin (fig. 2-3,

Harrison's Fig. 19), a Gorgon with "the typical Gorgon's head and protruding

tongue [performs] the function of a Harpy, i.e., of a Snatcher" (177).

What is the nature of harpies? The Encyclopaedia Britannica describes

the harpy as

a fabulous creature, probably a wind spirit. The presence of
harpies as tomb figures, however, makes it possible that they were
also conceived of as ghosts [note this link with the Keres]. In
Homer's Odyssey they were winds that carried people away.
Elsewhere, they were sometimes connected with the powers of the
underworld.... (Micropaedia, 15th ed., 1992, 717)

These early Harpies were in no way disgusting. Later, however,

especially in the legend of Jason and the Argonauts, they were represented as

birds with the faces of women, horribly foul and loathsome. Accompanying this










encyclopedia article is an illustration of a "Harpy from a tomb frieze from the

acropolis of Xanthus, Asia Minor, c. 500 BC" in the British Museum (fig. 2-4); this

shows the harpy as a girl with braids or curls, bird's wings and feet, not unlike a

modern angell The bird identification may begin here.















Fig. 2-4. Harpy from a tomb frieze.

The harpies we moderns know, however, seem to have developed from

Virgil, who describes them as "horribly foul and loathsome" creatures who snatch

food. In Book III of the Aeneid, Aeneas and his men settle down for a feast upon

the beach:

But instantly, grotesquely whirring down,
The Harpies were upon us from the hills
With deafening beat of wings. They trounced our meat,
Defiling everything they touched with filth,
And gave an obscene squawk amid the stench. (309-13; 73)

They are described a few lines earlier as follows:

...flying things
With young girls' faces, but foul ooze below,
Talons for hands, pale famished nightmare mouths..... (299-301)










Here one may surmise an equation of these bird-women with real birds--

vultures-associated with death. This would have aided the Keres' evolution

from souls of the dead, to soul-snatchers, to more realistic and carnal food-

snatchers. The Harpies were seen as disgusting creatures because they were

associated with death and decay. Beryl Rowland remarks that

the wings and avian body symbolize feminine, nurturing
characteristics; the talons represent an infantile projection of
destructive impulses which converts the maternal figure into a cruel
predator.... For this reason nearly all the great mother-goddesses
had birdlike features. Horapollo described the Egyptian mother-
goddess as a vulture.... She possessed traits sometimes
ascribed to the Harpies--she was made pregnant by the wind, and
she had the gift of prophecy. She was also death-bringing and
corpse-devouring.... Yet references to the Harpies' flowing hair
and virginal faces as well as subsequent illustrations of firm,
seductive breasts or soft avian curves suggestive of fecundity point
to their dual role. (1987:159-60)

In another publication (1978:76) Rowland cites a Greek monument on

which a harpy holds a child in her arms in a suckling position and at the same

time clings to the child's legs with her talons. This is the nursing mother who

arouses the child's anger by weaning, and the child projects onto the mother-

the source of anger and deprivation-its own anger.4

To the Greeks the siren came to be represented as a bird-woman similar

to the harpy, with the head and bust of a woman and the body and claws of a

bird. Homer did not describe the sirens, which are only voices in the Odyssey,




'Here again, as in the Grendel's mother chapter, we see the good/bad mother split and
the evolution of the Terrible Mother.










nevertheless, early Greek artists always portrayed the sirens of Homer as

woman-faced birds. In Ovid's Metamorphoses, the sirens are daughters of

Achelous, the river-god, who were turned into birds (Benwell and Waugh 41-3).

















Fig. 2-5. Harpy/siren, north side, church of Saint-Etiene,
Cahors (from Benton 1996:154).

As Janetta Benton (1992:36) delightfully remarks, the harpy "lacks the

siren's surface charm." In spite of the similarity in form, it is a little difficult to

trace the evolution of the harpy into the siren. Nevertheless, I do believe that

they are connected and that the physical loathsomeness of the harpy is

transformed into the moral dangerousness of the siren, as the harpy's snatching

of souls and of food is transformed into the siren's snatching of men whom she

captures or eats (see Bartholomew Anglicus above). Both are associated with

water, Erich Neumann's "primordial womb of life" (47), the sea or the seashore.

Both, as long as the siren is a bird-woman, hover above men. Rowland does not








44

see harpies and sirens as really so different, remarking that "the siren as incuba

[female demon] is the lewd demon of the nightmare" (1978:155). Both are

associated with water, as birds fly above water or swim on it (Baring and

Cashford 58-9). Both are connected with death; finally, both are frustrating

mothers and terrifying demons. (What may be a transitional figure is a gargoyle

from Cahors in France, fig. 2-5).

The Encyclopedia Britannica (Micropaedia, 15th ed., 1992) describes the

siren as

a creature half bird and half woman who lured sailors to destruction
by the sweetness of her song.... In art they appeared first as
birds with the heads of women, later as women, sometimes winged,
with bird legs.
The Sirens seem to have evolved from two elements: a
primitive tale of the perils of early exploration combined with an
Oriental image of a bird-woman. Anthropologists explain the
Oriental image as a soul-bird-i.e., a winged ghost that stole the
living to share its fate. In that respect the Sirens had affinities with
the Harpies. (843-4)

It is not clear what a "primitive tale of the perils of early exploration" could

have been: possibly simply a tale of welcoming maidens from some tribe rowing

out to meet early explorers' boats or at least singing from the shore.

As for the personality of the siren, she has the same dual nature as the

harpy, being lovely (as the harpy was in her earliest appearances) and










loathsome (Dante's Siren in the Purgatorio comes to mind), seductive and

deceiving, apparently life-giving but in reality dealing death.5

How did the siren evolve into the mermaid, similar in character but fish-

tailed rather than bird-winged? Probably two legends crossed here, as the siren

coalesced into the Babylonian fish-gods and goddesses. The first merman is Ea,

or Oannes, a Babylonian god, who is sometimes shown as fish-tailed. He is

known to have been worshiped from about 1900 BC to about 200 BC, according

to Michael Jordan's Encyclopedia of Gods (72). Ea was the god of the sea and

its spirits and demons, so it is natural that he became associated with a being of

the sea or at least of the seashore. His wife was Damkina, Queen of the Waters.

They had six sons, all fish-tailed, and a daughter, Nina, whose sign was the

House of the Fish. There was another fish-tailed god of legend, Dagon of the

Philistines; some identified the biblical Noah, as well as Dagon, with Oannes

and made him, too, fish-tailed. Damkina and Nina, Oannes' wife and daughter,

were probably fish-tailed, as was Atargatis or Derceto, a Semitic moon-goddess

(Benwell and Waugh 23-9). In most of Atargatis's cult centers there was a

sacred lake filled with fish. Her cult reached Egypt by the third century BC, and

she is mentioned by Hellenistic Greek writers (30). The bird-siren gave way only

slowly to the fish-tailed mermaid; according to Edmond Faral, "the fish tail starts





sis it possible that the harpy and the angel have the same origin but diverge, one
becoming loathsome and one semidivine?










appearing in the late seventh or eighth century" in medieval bestiaries (Wirtjes

Ixxxviii). The fish element doubtless comes from the image of fish as

representing fecundity because of their enormous number of eggs and because

of the belief that life originated in the depths of the sea (as in fact, of course, it

did), as found in Charbonneau-Lassy's Bestiary of Christ (295). Helen King

remarks that women are often associated with water and that Greek medical

writers thought women were thought to be wetter than men:

Because their spongy flesh retained more fluid from their diet,
menstruation was necessary to remove the excess. The sea is
then, in a sense, the female element, and the tradition that the
presence of women is unlucky on board ship can be seen as
expressing this belief; if the sea is female, the ship which masters it
should be crewed by men. (152)

Transitional forms ("missing links?") between the bird-siren and fish-tailed

mermaid include beings with both wings and fish tails. T.H. White, attempting to

trace this evolutionary stage, states, "The true Sirens were not mermaids" (135);

yet his illustration, from a twelfth-century bestiary, shows a buxom lass with

wings, eagle-like feet, and a fish's tail. (Since the wings are around her waist, it

is not clear how she could have flown.)

Other variants include serpent or half-serpent forms. White's translation

tells us, "[Tlhere are in Arabia certain white snakes with wings which are known

as SYRENS" (181); Melusine is a half-serpent (O'Clery 117-25), and some

sirens have a serpent's tail, identifying them with Satan and his works. Indeed,

the serpent of Eden is sometimes seen as female, in which case two women


































Fig. 2-6. The temptation of Eve. Speculum Humanae Salvationis, London,
British Library, M.S. Harley 4996. fol. 4v (detail). (Reprinted with
permission of the British Library). From Flores 178.

would be responsible for the Fall! This representation begins with Peter

Comestor's Historia Scholastica in the last half of the twelfth century. Comester

felt that this was reasonable "since similar things attract one another," that is,

Eve and the virgin-like serpent (Flores 167-8, 173, 179) (See fig. 2-6, Flores'

Figure 2, from the Speculum Humanae Salvationis, written around 1324 [176].)

Nana C. Flores adds: "On some representations [of sirens], the scaly fishtail

looks suspiciously like a scaly serpent's tail except for the fin at the end, and

even Romanesque bird sirens (generally identified as harpies) often bore a








48

serpent's tail" (173). This links all three of our characters. The beauty (and lovely

French braid) of the female serpent is striking and resembles that of the

mermaid (except that the latter has long flowing hair); the character of the female

serpent is even more reprehensible than the mermaid's.

The mermaid, then, has a long history, a history not confined to classical

tradition and continuations of that tradition represented by texts like the Middle

English Physiologus and Bartholomew Anglicus's commentary. Beginning,

perhaps, with a relationship to creatures of the air, in further developments she

becomes a creature capable of entering into relationships with human beings.

This development, as Barbara Leavy demonstrates, accompanies her

association with a folklore figure known as the animal bride or swan maiden.

Leavy states that mermaid tales "frequently form subgroups among swan maiden

narratives..." as the woman (swan maiden, mermaid, etc.) is "rescued from the

wild" and is tamed and "fitted for marriage with men" (44, 45). The swan maiden

story, Leavy says, is found "in virtually every comer of the world" because in

most cultures "woman was a symbolic outsider, was the other... and marriage

demanded an intimate involvement in a world never quite her own" (2). It seems

that man deals with his fear of woman by making her in his mind at least partly

animal; the female equivalent of this process, of course, is found in tales such as

"Beauty and the Beast" or "The Frog Prince" in which the girl, fearing male

roughness and sexuality, finds that at least some male beasts, when kissed,

become princes. Leavy says that to undo the effects of sexual repression the








49
man must have intercourse with an animal or loathly lady, who then turns into a

beautiful woman (233); the kiss given by the Knight to the Loathly Lady (see

Chapter 5) or by a girl to the frog or beast prince may have the same effect.

Collections like Helen O'Clery's Mermaid Reader are rife with tales of

mermaids who marry mortal men but long for the sea and eventually return to it.

Some of them even have children (though how this can be done, since the

sexual organs are in the fish part of the body, remains obscure). We may recall

the English folk song "The Eddystone Light":

My father was the keeper of the Eddystone Light,
He married a mer-my-aid one night,
Out of the match came children three,
Two were fish and the other was me.

The mermaid, then, has the double nature of a castrated woman (since

the human female sexual organs are gone) and a non-castrated one (the fish tail

stands for the penis). Thus she both stirs up and allays men's fears of castration.

And, as Wolfgang Lederer (232-5) points out, man's fear of woman derives from

the incest taboo and the yearning for a return to the mother, who is not really the

actual mother but the mother-archetype, the unconscious-in-fact, the Goddess.

Lederer cites legends about bottomless lakes in which a water spirit (an Ondine,

a naiad, etc.) lives. Such creatures (and mermaids can also live in inland waters)

are a threat to men: a man tempted by these spirits may be drawn down into the

water and never reemerge.








50

This has been, perhaps, a long preamble to a question: Can the mermaid

be considered to fall within the class of Wild Women? Does her nature as

inhabitant of the air or of the deep preclude her consideration here? My answer

is that her half-animal, harpy-like nature (throwback to an earlier evolutionary

stage) and her seductiveness and unchastity characterize her as wild.

The mermaid of medieval and earlier times, then, was a danger to men.

But she (or he?) could also, as at least two early sightings demonstrate, be a

harmless creature. A "merman" (without a fish tail, of course) was caught in a net

at Orford, Suffolk, in 1197. He looked like a man, but could not talk and lived on

raw fish, and eventually fled back to the sea. Similarly, a "mermaid" was found in

a broken dike in Edam, Holland, after a storm. She leased to do domestic work

but never to speak, and lived fifteen years after she was found (Benwell and

Waugh 74, 81). Possibly these were autistic persons, whose social ignorance

made them incapable of living as ordinary humans do.

A greater virtue even than innocence was the mermaid's longing for a

human soul. Benwell and Waugh (61-2) tell us of the myth of Liban, the Irish

mermaid, said to have been captured in Ireland in the year 558. She was

originally a human girl who prayed to be changed into a salmon, but the prayer

was only half effective. She swam the seas for three hundred years, and

eventually was captured, baptized by St. Comgall, and died, presumably having

reacquired humanity and a soul. Another mermaid was said to have visited a

monk living on lona, begging for a human soul. The monk said that first she must










give up the sea. She was unable to do so, and swam away weeping. Her tears

were transformed into greenish-gray pebbles, still found on the shores of lona

and called "mermaid's tears" (63).

Leavy has well summed up the nature of the harpy/siren/mermaid as well

as the animal bride: "The wild woman appears in many shapes, ranging from

loathly lady to beautiful temptress, and virtually all supernatural female folklore

characters are imbued with features of the wild woman, that is, the animal side of

the human being" (221). The dangerous and even unpleasant nature of the

harpy/siren/mermaid in the Middle Ages may be related to fear of the once-

giving but later withholding mother, but it is also the product of a defense

mechanism: woman, who is so feared, and loved, and toward whom feelings are

so ambivalent, can best be dealt with by making her half-human-an easy way

of making her other, and therefore not to be considered an equal or indeed

someone who has to be really encountered at all. She can be explained away as

animal, supernatural, or even nonexistent; she can be Christianized by the myth

of her longing for a human soul; or, finally, she can be made less dangerous by

being made sweet and inoffensive. As an animal bride, she cannot fit into human

life or reconcile herself to it, and must return to the sea. The mermaid at last

comes to seem more pitiable than threatening, and yet we must remember that

even in the film Splash, the man who loves the beautiful mermaid goes down to

the sea with her: The half-animal woman is forever alienated and alienating, and

therefore forever a danger to normal life.













CHAPTER 3
BtROUL'S ISEUT

One of the characterizing features of the Wild Woman and Man was the

ability to live in the natural world. We find that Tristan and Iseut, the two famed

lovers best known to us as Tristan and Isolde, were during a critical time of their

development as lovers able to do this. As B6roul tells their story in his Romance

of Tristan, the two live happily in the forest after fleeing from the court of King

Mark, Iseut's husband. I am therefore, for this and other reasons, suggesting

that Iseut be considered an example of the type (though I have other reasons for

so considering her, as will be seen).

I have chosen to use the Iseut story of B6roul, a French author, rather

than that of Sir Thomas Malory, for a number of reasons. First, B6roul antedates

Malory by three centuries. Second, the Iseut of Malory (spelled "Isoud") is far

from wild. She is a pleasant and gracious lady who performs a noble action in

preventing Tristan from killing the pagan Sir Palomides: "[B]ecause he is not

christened I would be loth that he should die a Saracen" (1:358-9). Most

importantly, after Iseut is punished for unchastity by being put into a "lazar-cote"

or hut for lepers, Tristan rescues her and brings "her into a forest with a fair

manor," in which he lives with her (366)-hardly the rough life described by

B1roul. In the latter's poem, after the lovers flee:










They slept that night in the forest of Morrois on a hillside ...
[Tristan] cut branches to make a leafy bower and Yseut covered
the ground thickly with leaves .... Governal [the squire] knew how
to cook and made a good fire from some dry wood..... They had
no milk or salt in this lodging..... They were a long time in the
wood. Each morning they had to leave the place where they had
spent the night.... They were leading a rough and hard life, but
they loved each other with such true love that neither felt any
hardship because of the other. (76-8)

While romantic enough, this hardly describes life in "a forest with a fair manor."

Malory omits the dramatic scene at the ford (see below) that in BEroul

precedes the lovers' escape into the forest. In Malory, Isoud is removed from the

forest manor by Mark, eventually escapes again, and lives with Tristan at

Lancelot's castle, Joyous Gard. Although she is an adulteress, her life and

behavior are those of a courtly lady. "To speak of her beauty, bounty, and mirth,

and of her goodness, we saw never her match as far as we have ridden and

gone," two knights report to Queen Guenever. Guenever replies, "[S]o saith all

the people that have seen her and spoken with her" (2:171). When Tristan

prepares to go to court for Pentecost, Isoud refuses to accompany him, "for then

shall I be spoken of shame among all queens and ladies of estate" (2:231). If

Tristan does not go to the feast, she says, other knights will make fun of him for

"cowering" in a castle with a lady and not coming to the king's feast. "It is pity I

have my life," she says, "that I will hold so noble a knight as ye are from his

worship" (2:231).

Isoud is kept at Joyous Gard three years, being finally brought to Mark by

Tristan "by means of treaties," at which time Mark slays Tristan (2:467-8). This is








54

Malory's last mention of Isoud. It can be seen that Malory's Isoud is a court lady

who never really lives in the wild.

We return now to BMroul's poem, considered by its editor, Alan Fedrick,

"the oldest of the Tristan romances" (12n.). First we must answer the question:

Why use a French work in a study of English medieval characters? My reason is

that Beroul's presentation of the internationally renowned character Iseut fits

well into the Wild Woman concept and is far more interesting than the Malory

presentation discussed above. Further, as Jacques Chocheyras (171) states, the

manuscript is from England; one of its owners was Antoine de Chalfont and

Chalfont was the name of a Buckinghamshire family. Hence, B6roul's work must

have been known in England; J.A. Burrow (4), in fact, feels that it was probably

composed for audiences in England. Also, although Broul seems to have been

from southern Normandy, his knowledge of Cornwall shows that he may really

have visited the Tristan-lseut area (Chocheyras 171, 187-8).

Like most of our Wild Women, Iseut defies convention; not only does she

do that, but she slyly assumes the appearance of convention. In contrast with

Malory's Isoud, she is not just a gracious lady who happens to be overcome by a

love potion, but a crafty and deceptive character. She is an excellent example of

the Untamed, and indeed the Untamable, Wild Woman. While she never repents

her adultery with Tristan, at King Mark's court she plays the virtuous wife,

feigning submissiveness. Although she spends a brief time in the forest, this time

sequence does play a part in the definition of her character, and perhaps we










might say that the wilderness of the forest is an exteriorization of her wild

character (see fig. 3-1). But what is most important to Iseut's self-realization is

the ability she acquires to define herself in opposition to established norms. As

Peter S. Noble says, she has skill with words, acting ability, and an "ability to

think on her feet" (20).


Fig. 3-1. Louis Rhead (1857-1926). La Belle Isault, Tristan and Isolde,
3 Nov. 2001 rhead1.2.jpg>.

In medieval Christianity, the ideal woman was asexual, or rather stripped

of her sexuality (the virgin martyr) or (next best) chaste, having sexual relations

only with her husband. Iseut fulfills neither of these requirements. She is a bold,










assertive, fighting, convention-breaking creature. She constantly manipulates

people by her ingenious "lies," which are really truths expressed in such a way

as to make lies the truth. This kind of strategy can be linked to the "female

mimesis" described by E. Jane Burns (1993:207-8). Burns feels that Iseut, while

she "[defines] herself within the masculinized traditions of chivalry, courtliness,

and feudal jurisprudence that construct [the medieval context] ... [remains]

significantly outside them" (208). With this mimesis, she manages to get by

socially at court. She is certainly highly intelligent, in fact more so than Tristan,

as she is the one who hatches the plan to have Tristan disguise himself as a

leper while she takes an oath that is nothing but one of her adroitly disguised

truthful "lies." She recognizes that she cannot take an oath whose wording is

devised by someone else, but if she herself offers the oath, she can word it as

she wishes. In an important incident, she, on trial for adultery, asks Tristan,

disguised as a leper, to carry her over a muddy ford (Noble 20-21):

"Heavens, leper, you are fat!" [she says]. "Turn your face
this way and your back this way. I will get on like a boy."
Then the leper smiled and bent his back. The queen
mounted. Everyone was watching, kings and counts. Leaning on
his crutch he raised one foot and kept the other firmly on the
ground. Several times he pretended to fall, and looked as though
he was in great pain. The fair Yseut rode on his back with her legs
round him....
[Accused of adultery, she says:] "[M]y lords ... by the mercy
of God I see holy relics here before me. Listen now to what I swear,
and may it reassure the king: so help me God and St. Hilary, and
by these relics, this holy place, the relics that are not here and all
the relics there are in the world, I swear that no man ever came
between my thighs except the leper who carried me on his back
over the ford and my husband, King Mark." (136, 141-2)










In this episode, and elsewhere in the poem, both Tristan and Iseut are

tricky opportunists with very little moral sense (Tristan is fully cognizant of Iseut's

stratagems). They know that they can be considered guilty by the Christian

church, but they are more worried about Mark's honor-and about their own

places at his court-than about God. They call on God freely, even while

violating his laws, and feel that he is on their side. An example of this is the

episode of Tristan's leap. Tristan, condemned to be burnt to death, asks to be let

into the chapel for a moment's prayer:

Tristan did not move slowly. He went to the window behind the
altar, pulled it towards him with his right hand and leaped through
the opening. He would rather jump than be burnt before that
assembly. My lords, there was a big, wide stone in the middle of
those rocks [of the ledge on which the chapel is built]; Tristan
jumped on to it very easily. The wind caught his clothes and
prevented him from crashing to the ground.... God had shown
him great mercy. (68-9)

Iseut, too, after the incident at the ford, invokes both God and St. Hilary

(as well as all the relics in the world) when she swears that "no man ever came

between my thighs except the leper who carried me on his back over the ford

and my husband, King Mark" (142). The joke here, as Pierre Jonin tells us, is

that St. Hilary condemned lying, though with exceptions (343, 345-6). This must

have been intentional on the part of B1roul, who is usually on the side of the

lovers without hiding their faults from himself or the audience.

Fedrick emphasizes (18-20) that the role played by God in B6roul's story

is "both active and ambiguous." God in this story is remarkably flexible; he is








58

often invoked as a support for the lovers' illicit and deceptive actions. Why is he

helping them in this way? Is the action of the magic potion a satisfactory

justification for their actions? And why do they continue their affair after the

potion's effect has expired?

Beroul states that the potion was made to be effective for "three years of

love" (95). The affair does not end with the potion's expiration, I feel, because by

now the love between Tristan and Iseut has become part of their characters and

their defiance of the court and its social rules. Iseut does enjoy court life as long

as she can have things her own way, even if that means occasionally fleeing

from court. The game of deceit is a delight to her. The potion in B6roul is

perhaps never more than a literary trick; it may be derived from a more seriously

romantic plot device in some earlier version of the story. There is another

explanation for the continuance of the affair, however (see below).

With regard to the attitude to God here shown both by B6roul and his

characters, we may cite George Duby. Duby feels that there was a psychological

shift at the beginning of the thirteenth century: "[I]n the great shift that brought

about the internalization of religion, they [knights] gradually learned that rites

count for little when acts and intentions are not blameless" (283). The world of

the poem is a world existing prior to the internalization of religion: Tristan and

Iseut seem to think that they can get away with anything as long as they at least

pretend to stick to outward forms. The externalized concept of "honor" is more

important to them than the state of their souls, and yet honor is not all-important










to them either. God seems to have no importance except as he is called in to

help them in their escapades (and I call them escapades, because the lovers

enjoy them so much-even if their adventures are death-defying). The possibility

that God might actually punish them, or that they might suffer remorse later,

does not seem to bother them. The Iseut of B1roul would not understand the

Isoud of Malory, who worries about the state of Sir Palomides' soul; what would

it matter to her? God is external.

What seems to be really important to Tristan and Iseut is their passionate

love and sexual desires. In a general sense this might be considered a cause of

"wildness." They live in a society in transition between externalized and

internalized religion, as we have just seen. Perhaps they are becoming "extinct."

But I do not think their wildness lies solely in this; they are wild both because

they find they can live outside of "civilized" society (in the forest) and because

they choose to live in ways that satisfy their elemental sexual desires. What

makes Iseut's wildness apparent is the visibility of its contrast with what is

expected of her. As the wife of Mark, she could be expected to be chaste and

submissive; as the lover of Tristan, she has to think and act boldly and

assertively. What individualizes Iseut as a Wild Woman, I think, is the pleasure

she takes in playing her game with the conventions.

As we have seen, women could be considered to be wild just because

they were women. As Jeanne Addison Roberts, writing of a later (but not too

much later) period, points out in her book about the Shakespearean Wild:









"Shakespeare's women are neither male nor female but may be understood as

projections of male fantasies of the Wild female other... the male's foray into

the mysterious female forest" (14, 18). She adds: "[T]he female is not at the

center of the hero's world but in a strange, enticing, and threatening Wild

territory overlapping but not identical with his own.... The male must venture

into this territory; he may even find its terrors exciting; but he will soon return to

his familiar world" (28).

Tristan makes an effort to "return to his familiar world" when the effects of

the love potion (the duration of which in B6roul is three years [Fedrick 21-2])

come to an end; the lovers agree to return to Mark, and the hermit Ogrin writes

to Mark for them. But Iseut, when she returns to court, does not give up her inner

wildness: She sends a message to Tristan to come to her at court while Mark is

away. Tristan, reinfected by Iseut's wildness, kills two of the three barons who

are spying on the lovers and joins Iseut, who (according to Fedrick's annotation)

exchanges love tokens with him. They swear each to be always at the service of

the other (B6roul 145-8; Fedrick 148). The manuscript breaks off at this point,

but we know from other versions, as summarized by Fedrick (149-50), that

Tristan goes to Brittany and marries Iseut of the White Hands, though he is still

in love with Queen Iseut.

Iseut, the exciting lady of the forest, can be seen as a figure of male fears

and erotic fantasies given form and/or a figure of female yearnings given form.

Thus it is no wonder that the tale was so popular. While Iseut was, for the male










audience, a figure of fear and fantasy, for some of the women who read and

heard her tale, it seems entirely possible that she was a wish-fulfillment figure,

portraying the freedom they might wish for. To view this unconventional woman

and her effect on listeners/readers in more depth, we may resort to historicolegal

or psychoanalytic methods. The question becomes: What has made her the way

she is? We shall take the historical aspect first.

Joan Tasker Grimbert points out that in Celtic analogues to the legend,

the heroine is "a kind of goddess with magical powers" who casts a spell over

her mate. This spell is replaced by the potion in the Tristan-lseut story we know,

a potion that "renders both partners impotent in the face of an inexorable fate

that pits their individual desires against those of the community" (xvi). I would

add that the Circean quality of the female character in the Celtic legend has, in

the continental legend, been lost by Iseut and transferred to her mother, who

prepares the potion. The inexorability of the potion's effects in B6roul's poem is

partly-but only partly-replaced by character development. Iseut in her Circean

quality brings about Tristan's wildness as well as her own, "transforming" him

into a leper and a wild man of the forest and causing him to be as deceptive and

full of lies as she is.

It is important to remember, however, that the result of magic, provoked

by Iseut, is not really magical but comes about through her deliberate use of

deception. As E. Jane Burns has noted, "the potion ... contains the seeds of the

text's metaphors of deviance .... As victims of fol'amor... Tristan's psycho-








62

physical problems (his impotence with his wife, Iseut aux Blanches Mains). It is

interesting that Iseut, in contrast, seems to have no problem having intercourse

with both Tristan and Mark. Iseut is only a partially successful Circe.

It is possible to take a broader, historical approach-or approaches-to

the story of Iseut than I have presented here. Leslie W. Rabine reminds us that

the restructuring of the feudal order in the late twelfth century assigned a

subordinate place to women and established an exclusively patrilineal system;

this excluded women from active roles. To ensure the legitimacy of heirs, the

legal system stringently enforced the chastity of women. Romantic love, in this

fragmented and transitional society, came to be seen as a means of attaining

freedom. However, in Ireland, both in folklore and in history, women had more

freedom than in the rest of Europe. A woman was free to divorce under certain

conditions and to keep her property, while receiving compensation and a fine.

Her clan, which was in Ireland more important than the family, protected her.

Further, in Celtic society, boundaries between this world and the Other World

were as fluid as the boundaries between matriliny and patriliny; relationships

were multiple and ambiguous, preventing the formation of a rigid hierarchy and

dominance (Rabine 39-43, 50-57, 73-4). Considered with this context, Iseut may

be seen simply as a "wild Irish girl," which she is; she may also be seen as a

woman coming from a place of relative social freedom to a place of repression.

Looking at another aspect of history, we find that Roger Pensom, in

discussing the historical problem of "the beliefs and social institutions








63

surrounding leprosy," stresses that physicalcl and moral uncleanness expressed

themselves in terms of each other." Lepers were socially excluded. The bow

Tristan receives on entering the forest is a non-chivalric weapon; its acquisition

"marks a transition away from the chivalric state." The lovers are "desocialized"

as they leave the forest without bread and with tor clothes. They are also

underfed; B6roul tells us that "[f]or three years they had suffered greatly, their

flesh had grown pale and limp" (95). Their moral uncleanness and separation

from the courtly society of Mark mimics the physical uncleanness and separation

from society experienced by lepers (Pensom 40-4, 50).

Further, Pensom reminds us that Mark, when he discovers the lovers

sleeping in the forest, takes his ring from Iseut's finger (which has by now

become very thin) and replaces it with the gloves that she brought from Ireland,

which fall onto her breast (Pensom 59; B6roul 93-4). It seems that Mark is here

giving Iseut back to herself, especially if we remember that Irish women kept

their own property after marriage and at divorce (Pensom 60).

Finally, we may wish to look at Iseut from a psychoanalytic standpoint, as

with the other characters in this study. I do not see Iseut as a phallic woman, as I

do the Wife of Bath (Chapter 5), whom she otherwise strongly resembles,

especially in the Wife's cheerful defense of bigamy in her Prologue:

But of no nombre mencion made he [God],
Of bigamye, or of octogamye;
Why sholde men thane speke of it vileynye? (32-4)
Thogh maydenhede preferred bigamye. (96) (Chaucer 105, 106)










Rather, we may perhaps see her as a case of borderline personality, as

evinced by her manipulation and deception of others and her "splitting" of herself

(the good wife, the reckless lover) and of other people (Tristan, Governal,

Husdant, and Ogrin on one side, the three barons on the other). She seems

further to have the characteristic of thinking that she is always right. As Pensom

says, she "avoids accepting any responsibility for their [the lovers'] situation" and

is at best "ambiguously penitent." She prostrates herself to the hermit, but this is

"not an attitude of religious submission but a supplication to the hermit for his

good offices" (66, 67). Melanie Klein (181-9) and Susan Nolen-Hoekema (422-3)

describe this splitting of other people into "all bad" and "all good" as

characteristic of the borderline personality. Iseut sees herself and Tristan as "all

good" and everyone else as "all bad." She also controls and manipulates Tristan

and Mark (see the episode of "The Vindication of Yseut," B1roul 115-27, in

which Iseut controls Mark and then Tristan). The lovers' escapades are directed

by Iseut. Klein says:

[The relation to another person on the basis of projecting bad
parts of the self into [the other] is of a narcissistic nature, because
... the object strongly represents one part of the self... The
impulse to control other people is... an essential element in
obsessional neurosis. The need to control others can to some
extent be explained by a deflected drive to control parts of the self.
When these parts have been projected excessively into another
person, they can only be controlled by controlling the other person.
(187)










Iseut sees the good parts of herself in Tristan and projects them into him

and the bad parts into everyone else. She also uses men to do the things she

cannot as a woman do (kill barons, for example).


Fig. 3-2. Kali, goddess of destruction. Copper, southern India, xix century.
Neumann 67.

Seen from a Jungian perspective, Iseut is a dangerous goddess of

destruction like the Hindu Kali, an aspect of the Terrible Mother whom we have










seen discussed by Erich Neumann (150-3; see fig. 3-2); she brings peril and

death to herself and Tristan. Iseut is not a mother and does nothing constructive;

her only act of kindness in BEroul is her fondness for the dog Husdant (in

contrast to the episode in Malory where she saves Sir Palomides from dying

unchristened). As Carl Jung reminds us, "any helpful instinct or impulse" belongs

to the positive side of the mother archetype, while the negative side "may

connote anything ... that devours, seduces, and poisons, that is terrifying and

inescapable like fate" (Jung 1959:16). And Neumann adds: "[D]eath and

destruction, danger and distress, hunger and nakedness, appear as

helplessness in the presence of the Dark and Terrible Mother" (149). The

"danger and distress, hunger and nakedness" remind us of the lovers' sojourn in

the forest; the helplessness is Tristan's, and death eventually takes both of the

lovers, Tristan from battle wounds and despair and Iseut from grief at Tristan's

death-a tender emotion or rage at the loss of her obsessional object?

But we cannot be content with only one interpretation of Iseut, her

personality, and her story. This may be one reason for the proliferation of

versions of the legend. As Edith Whitehurst Williams (125) says, Iseut is one of

the figures who reappear in literature throughout the centuries: "A composite

Isolt, gleaned from all the surviving fragments, essays duplicity, murder, escape,

repentance, endurance, and despair. But in the end she steps boldly forward to

embrace her destiny of life and death." Her character, in collaboration with the

various authors who have written about her, takes[] on a kind of autonomy'";








67

"[w]ith this powerful personality as a donn6e, a starting point, [the poet] allows

the presence to emerge." The poet must present the character "in a manner

consistent with an established identity.... [A] self-effacing or evasive Isolt is not

Isolt" (126). Like all the women we discuss here, Iseut transcends her existence

as a flat being on a page; she is a powerful figure of fantasy, fear, and

fulfillment, as well as a romantic figure lost in the forest of her audience's

dreams.













CHAPTER 4
CHAUCER'S EMELYE

Chaucer's Emelye or Emily, the main female character of "The Knight's

Tale," is often seen as a nonentity. Apparently, she does nothing but pray and

weep; she has no roles but those of love object or female dependent to be

disposed of. Because of this inactivity, as Laura L. Howes has commented,

"[M]any readers of the tale ... dismiss her as a two-dimensional character, one

who serves the Knight's plot as the object of male desire but who does not excite

sympathy or empathy from Chaucer's readers" (87). I will argue here that Emelye

is in fact an interesting character. She is a beautiful figure of romance as well as

an Amazon, a young woman about to take her place in the world. With her

Amazonian background and love of forest sports, she can be seen as a

descendant of the Innocent Wild Woman. She may grow-perhaps into a

conventional wife, perhaps into a Wild and Fighting Woman, like Zenobia

(Cenobie) in Chaucer's "The Monk's Tale" (Chaucer 246). The question to be

considered here, however, has to do with the role played by Emelye in the Tale

told by Chaucer's Knight.

To understand this character better, let us look at some of the

interpretations of Emelye found in the literature. We will first discuss Paul

Thurston's (18) view of the Tale as "a serious romance for the conventional

reader, a satire for the more perceptive (and, it may be said, more sophisticated)

68










reader." We must remember that Chaucer assigned this Tale to the Knight,

whose perceptions are conventional. To him, order must and can be brought

about at all costs; nothing, including love-a primary cause for foolish behavior,

according to Theseus ("Who may been a fool but if he love?" [1799])--can be

allowed to escape from this order. Women exist for Theseus only to weep, be

conquered, or function as pretty puppets, and Theseus can perhaps be seen

throughout as a "stand-in" for the Knight, just as the Loathly Lady serves as a

projection for the Wife of Bath (Chapter 5). The Knight's and Theseus's opinions

must not be confused with Chaucer's; his treatment of these characters is indeed

spiced with satire.

Elaine Tuttle Hansen (1992) takes a different view from Thurston's. In her

discussion of the Tale, Hippolyta, Emelye's older sister and Theseus's wife, and

Emelye herself are "described as Amazons, mythical, fighting, manlike women

who have waged 'grete bataille' with Theseus." As Hansen sees Hippolyta and

Emelye, both women are "erstwhile powerful separatists, rivals to the hero who

first defeats them with martial violence and then domesticates them through

marital union" (218). She continues,

In any naturalistic account, the transformation of an Amazonian
queen into a proper wife for the Athenian king would probably be
difficult and protracted.... The Knight, however, both
acknowledges and eclipses that presumably tempestuous taming
of the wild woman. (218)

One might say that Chaucer's Knight both enjoys the wildness and feels the

taming necessary-but Chaucer has other threads of narrative to develop.










Hansen goes on to remind us that Theseus is throughout the Tale associated

with foreign women (Amazons, Theban widows) and that "the haunting subject of

Theseus's relation to the female Other is fundamental to the... story." As for

Emelye, it is clear that her sexuality must be contained by marriage if she is to

be part of the world of order (218, 220). The gentlemanly Knight "dares not tell"

how Emelye washed herself at the Temple of Diana.

Hansen feels that "there are hints that Emily is not quite as resolutely

devoted to chastity as she appears to be." She is drawn out into the garden in

May, traditionally "a time of disorder and of female sexual excess," while the

garden itself has a sexual connotation, as we shall see. She hedges her prayer

to remain chaste by adding, "Sende me hym that most desireth me" (line 2325).

She "agayn ... caste a freendlich ye" (2679) on Arcite at the tournament

(Hansen 221-2). Such observations can easily be overlooked, but drawn to our

attention they suggest that Emelye is not a saintlike and ornamental figure of

virginity, but a very human young girl.

Margaret Hallissy takes a more sociological or sociohistorical view of

Emelye. She calls to our attention the fact that "Chaucer questions what

obedience to rules might mean to women"(23; italics mine). A father, in both

Theseus's and the Knight's day, was responsible for protecting his daughter and

presenting her intact to her husband. As Hallissy explains,

Of crucial importance... is the smooth transition of a virgin from
father to husband. The young girl in the space between father and
husband is in that most threatening of situations, a borderline









state .... Disruption of any element of the transitional process ...
constitutes the plot-the only possible plot-of a virgin's story. (44)

t-u ':,.::r i

:r I IrI


Fig. 4-1. Illustration from a manuscript of Giovanni Boccaccio's II Filostrato,
ca. 1455, French. Vienna, Natl. Lib. MS 2617, fol. 53. Reprinted by
permission of Bildarchiv de Osterreichische Nationalbibliothek,
Vienna. From Howes.

And Hallissy adds, with reference to Emelye's love of the forest: "Wilderness is

always threatening in medieval literature, even to men; the unenclosed forest,

then, represents a breach in the web of protection that should surround a

woman" (48). She points out that medieval gardens consisted of a larger,










semipublic (though walled) space, often containing a smaller (also walled)

garden called the hortus conclusus, which provided more privacy (fig. 4-1).

The walled garden provides further possibilities for interpretation of

Chaucer's Emelye, as Hallissy demonstrates:

[A]rchitectural metaphors in medieval literature often refer to the
biological structure of the female body. Women not only exist in
architectural space, they are architectural space; their bodies
enclose inner space, and women are themselves enclosed for
protection of that inner space. (94-5)

It is probably the hortus conclusus, the more private and sexual space, in which

Emelye walks in lines 1846-55 of "The Knight's Tale." At this point she has just

risen from bed and dressed herself. We see as she walks in the place laid out

for her that just as she is transformed from a classical wild Amazon to a

fourteenth-century English maiden, so her space is transformed from a

wilderness to a medieval garden. The only forest that remains to her is that

which courtly society uses for hunting, and she is part of that society, subject to

the authority of her male protector, Theseus.



Three views of Emelye have just been presented. To me, only the latter

two-Hansen's of Emelye as Amazon, and Hallissy's of Emelye as lady of the

garden and of both her garden and inner space-have merit.

Chaucer's view is not that of Thurston, of Theseus or the Knight. He sees

women as people, not as puppets; he is, as Hallissy suggests, questioning what








73

the obedience women owed to male authority might mean to them. The question

now becomes: How can we understand Emelye as a person in her context?

A valuable insight has been provided by Linda Schierse Leonard, who

does not discuss Chaucer at all. Leonard is a Jungian analyst whose book, The

Wounded Woman: Healing the Father-Daughter Relationship, centers on the

ways in which women can be wounded by father figures and by a patriarchal

society. She states:

Whenever there is a patriarchal authoritarian attitude which
devalues the feminine by reducing it to a number of roles or
qualities which come, not from woman's own experience, but from
an abstract view of her-there one finds the collective father
overpowering the daughter, not allowing her to grow creatively from
her own essence. (10)

This "abstract view" sounds like the view Theseus has of Emelye.

According to Leonard, authoritarian men often deny their own feminine sides and

tend to focus on what they consider masculine: "obedience, duty and rationality."

"Because their emphasis is on control and doing things right, frequently they are

not open to the unexpected, to the expression of creativity and feelings... they

tend to treat such things with sarcasm and derision" (11-13). This is a good

description of Theseus at his worst, as when he, declaring love to be nothing but

foolishness, describes Emelye as a mere animal: "She woot namore of all this

hoote fare, / By God, than woot a cokkow or a hare!" (lines 1809-10; hares are

notoriously sexual animals). She is not even an animal but an instrument,

nothing but the cause of foolishness, in his following lines: "But all moot ben










assayed, hoot and coold; / A man moot ben a fool, or young or oold ..."

(1811-12).

Leonard continues, setting forth the Jungian concept of the puella aetema

or eternal girl. This is one of the patterns resulting from a wounded relation of a

girl to her father. Another is the "armored Amazon." The eternal girl is forever a

dependent daughter. "[S]he gives over to others her own strength as well as the

responsibility for shaping her identity." The "armored Amazon" pattern, on the

other hand, develops "as a reaction against inadequate fathering, occurring

either on the personal or cultural level" (16, 17). The woman must do what her

father did not do. (For the Amazon of legend, of course, the task of self-

determination is facilitated by the fact that she had no father figure at all.) Such a

woman takes on a masculine identity, becoming alienated from her own

creativity and spontaneity.

These patterns are both possible, and surprising as it may seem, both

patterns can exist in the same woman (17, 18). In the puella's "darling doll"

pattern, woman adapts to men's fantasies of the feminine. In contrast, the

Amazon "warrior queen" "is in touch with her anger and assertion" but "forgets

her feminine feeling and softness." "If the warrior queen can rest in her feminine

center and be assertive when appropriate, she can show the way to develop

feminine strength and power" (39, 143). As Leonard further states, Jung thought

one must see the value of both sides of the personality-feminine and masculine

-and try to integrate them (21). The puella must recognize and accept her inner










strength and consciously make her choices (57-8). Is this what Emelye must

learn to do? How much opportunity for conscious choice will she have?

In my own view, Emelye is a confused young girl in a state of transition

from one society to another and from girlhood to womanhood. (She is, of course,

considered a woman by her society, since she is old enough to be married.) She

must give up the Amazonian self of her earlier life, submit to Theseus's authority,

and become a soft, yielding woman and wife, the ideal of the courtly world. What

can she do? How can she free herself?

The strength of the Amazonic woman, according to Leonard, needs "to

come out naturally from the center of her personality rather than be forced out

from an ego adaptation. What is needed is to bring that strength to the area of

which she is afraid" (81). Emelye is not quite ready to do this yet; she wishes to

avoid the conflict without and within her. As she prepares to pray to Diana, she

decides that the best way to escape from her dilemma would be to remain

chaste forever, and to become a priestess.

In praying to Diana, Emelye is at the brink of a dangerous realm: Diana is

not only "chaste goddesse of the wodes grene / To whom bothe hevene and

erthe and see is sene" (lines 2297-8) but also "Queene of the regne of Pluto

derk and lowe" whose "vengeaunce and ire" are to be feared (2299, 2302).

Emelye feels her existence as an autonomous being is at stake; the only way to

preserve her self is to be chaste all her life, to hunt (both an Amazonian and a

courtly pursuit) and walk in the woods (Amazonian; a protected young gir would








76

not do this) and also (she adds) to serve Diana, presumably as a priestess. But,

it is noted, she stipulates that if her destiny is such that she must marry one of

the two men who love her, she hopes Diana will "sende ... hym that most

desireth me" (2325). She keeps her options open and defines what is desirable

to her-not to be received as a trophy.

While she is praying, the fires on the altar begin to behave strangely. One

goes out and rekindles, while the other burns out, and from the "brondes

[brands'] ende" bloody drops run out (lines 2339-40). This of course prefigures

the end of the story, though the reader and Emelye do not know what that end is

yet. Nevertheless, Emelye is "soore agast" (2341) and begins to weep.

More can be said about these fires. As Howes has pointed out in her fine

study Chaucer's Gardens and the Language of Convention, the quenched

torches of Emelye's fires, with their drops of blood, are "a graphic image of lost

maidenhead following several puns on the female genitalia with the word

'queynt(e).'" "Queynt(e)" can mean "curious" or "strange" or, as a verb, "quench"

besides its meaning of "female genitals" (Howes 93; see Davis et al., 115 [two

entries]).

At this point, Diana, dressed as a huntress, appears and answers

Emelye's prayer by telling her that she will marry one of the two men, although

Diana may not tell her which one; Emelye will have her venturee of love" (line

2355). Her desire to remain chaste must be "quenched," as Diana explains, by

reason of "eteme word written and confirmed" (2350; Howes 93). The word










venturer" reminds us of a knight's quest and may suggest to Emelye that

perhaps love and marriage might not be so bad. At any rate, Emelye accepts the

answer, though in bewilderment: "What amounteth this, alias? II putte me in thy

proteccioun, / Dyane, and in thy disposicioun" (2362-4). Note that word

"disposicioun": it may mean "disposal" (a sense cited by Davis et al., [39],

although they do not cite this passage). If we accept this meaning, we realize

that Diana, a female deity and role model, rather than Theseus, now has the

authority to dispose of Emelye's future--at least in Emelye's mind. Diana, of

course, is not the ultimate decider: as we have seen, Emelye must marry by

reason of "eteme word written and confirmed." Her fate will be determined by the

gods, as in myth and classical epic. (We thus have three authorities: Chaucer

[who writes the tale told by his character, the Knight], the gods, and Theseus). At

any rate, Emelye goes home, apparently both resigned and comforted-perhaps

even a little excited.

Let us stop for a moment and look at what is going on. What is Chaucer

doing here? It seems even a little possible that he is both dramatizing the

quasihistorical transition from matriarchy to patriarchy and the inner conflict in

women between singleness and commitment, individualism and bondedness, as

some may see the opposing ways of life traditionally called "feminine" and

"masculine." Women must reconcile these attitudes within themselves and in

their daily lives. Emelye has accepted the necessity, in her situation, of

marriage, but we are not yet sure how far the wench is quenched, how far the










Amazon is tamed. Susan Crane (1990:49) states that "adventure's validity

inheres in that strangeness or alienness which provides occasions for expanding

and transforming the heroic self." Can Emelye look forward to this?

Before Emelye's prayer, Palamon prays to Venus, detailing his sufferings

and asking Venus for mercy ("'Mercy, lady bright, that knowest weele / My

thought and seest what harmes that I feelel'") and for possession of his lady. He

does not ask for victory, renown, or praise, only to have Emelye in his arms. If

his prayer is granted, he will worship forever at Venus's temple, offer sacrifice

and bum fires ("'Thy temple wol I worship everemo, I And on thyn auter... I

wold oon sacrifice and fires beete [kindle]'"). Note the connection between these

fires and those of Emelye; his fires will never be quenched. He addresses Venus

as he would Emelye ("'my lady sweete'"). The emphasis is on his undying love

for Emelye, devotion to Venus, and eternal gratitude for her help; the fires,

besides showing his love and devotion to goddess and lady, also refer to the

end of the story, which he does not yet know. If Venus does not wish his love to

be fulfilled, he continues, he hopes to be killed by Arcite, and he hopes that

Arcite will be happy in his love. We see a devoted lover, a devout worshiper, and

a grateful heart. Palamon subjects himself to the goddess's will, not demanding

what he wants but asking meekly. The statue shakes, confirming that his prayer

has been granted (lines 2221-65).

Arcite, on the other hand, prays to Mars for victory. He asks to be "oon of

thyne" and recalls to the god the occasion when he "[used] the beautee / Of








79

faire, yonge, fresshe Venus free," betraying her husband, Vulcan. Victory is the

theme of Arcite's prayer; he refers only briefly to his love for Emelye, and

concludes, "Yif me victories] ; I aske thee namoore" (lines 2373-2420). His only

descriptive phrase concerning Emelye is of her indifference to him ("'For she that

dooth me at this wo endure / Me reccheth never where I synke or fleete'"; he is

interested only in recognition. His prayer, which occupies lines 2373 to 2420,

has no sooner concluded than strife among the gods begins, and the outcome is

decided, even before the battle, by Saturn.

We note not only that Palamon is more interested in love and Arcite in

war, but also that Arcite is not really interested in Emelye as a person; she is

simply a trophy to him. He employs the word "used" for Mars's conquest of

Venus; Emelye is to be used, not to be truly known. John P. McCall has

remarked that Palamon and Arcite "fall in love in different ways" (73), and that

Palamon sees Emelye as a Venus character (lines 1101-7), while Arcite

describes her in "the deadly, impetuous language of Mars." "For Arcite the love

of Emelye is, and will prove to be, less a matter of affection than a contest," as

McCall (74) says. It is interesting that the two suitors reflect the two sides of

Emelye's character: warlikeness and committed love.

The tenderhearted reader naturally favors Palamon's suit, as does the

divine arbiter Saturn-and we learn that Palamon will marry Emelye, although

none of the mortal characters knows this yet. Emelye's prayer will thus be

answered: She will marry the man that mostt desireth" her. Saturn takes










Venus's side, not Mars's, and resolves the strife, saying to the gods, "Bitwixe

yow their moot be som tyme pees, / Al be ye noght of o compleccioun [one

temperament], / That causeth al day swich division" (2474-6). Saturn is

interested in bringing about peace and denies Arcite's and Mars's warlike hopes.

The reader may be comforted, but there is still one question: How will this come

about?





















Fig. 4-2. Judicial trial. Bibliothoque Nationale de France.
duels.html>.

The day of the tournament, Theseus forbids any weapons but the

longsword and mace; "[h]e wilneth no destruction of blood!" (2364). As we saw

in the episode of his kindness to the Theban widows who sought permission to

bury their husbands at the beginning of the Tale, Theseus is capable of human








81

pity. His heart has now been moved by concern for human life. And we are now

ready for the encounter of the heroes (fig. 4-2).

Emelye and her sister ride after Theseus and the two Thebans to the lists.

Arcite wounds Palamon and is declared the winner, and Theseus announces

that Arcite will marry Emelye. As Arcite rides victorious "endelong the large

place" (2678) Emelye casts "a freendlich ye" upon him, finding him not

unattractive. Chaucer may seem to degrade her here: "(For women, as to

speken in commune, / Thei folwen alle the favour of Fortune)" (2680-2).

However, Emelye's excitement here reminds us of many a teenage girl's reaction

to the sight of a hero. Palamon is a loser, Arcite a winner; Emelye may not as yet

see beyond this.1

But Saturn has promised Venus satisfaction. With Pluto, he now sends a

"furie infernal" (2685) causing Arcite's horse to leap and stumble. Arcite is

gravely wounded ("he pighte hym [struck himself] on the pomel of his heed, I

That in the place he lay as he were deed" [2689-90]) and is brought to

Theseus's palace. People declare that "soothly their was no disconfiture. / For

fallyng nys nat but an venture ... ." (2721-2). We find in Norman Davis's and

colleagues' A Chaucer Glossary that venturer" may mean "chance," "fortune,

lot," "risk, peril," "misfortune, accident," or "event" (Davis et al., 10). Susan Crane




'Susan Crane reminds us that "[t]he couplet does not appear in several manuscripts,
including Hengwrt, Ellesmere, and Cambridge Gg 4.27; if it is Chaucer's, it seems to come to us
sous rature, or it might represent an early copyist's attempt to make sense of Emelye" (1990:53).










(1990:48) adds that adventuretur' evokes both the Boethian hierarchy of

apparent causes, as a near synonym for 'sort' and 'fortune,' and the generic field

of romance, as the term of choice for encounters with the unknown." "Aventure"

in the second sense is used for the adventures of knights in the French

romances of Chr6tien de Troyes. However, a range of possibilities emerge from

this one word; the various definitions of Davis all seem valid.

"Aventure" in the earlier passage where Diana answers Emelye's prayer

may mean either "fortune, lot" or "event." It may mean that Emelye will certainly

have her venturee of love" (event, quest) or that it is her "fortune, lot" to have it.

Are the young people to be seen as the puppets of Fate? Chaucer is using the

epic convention that the gods bring events about, but there is also the feeling

that the young men (and Emelye too) get what they have prayed for. Arcite prays

for victory and asks for "namoore" (2420); Palamon asks for Emelye's hand

(2242-3); Emelye prays to marry the man that mostt desireth" her. We

remember the saying, "Be careful what you pray for; you may get it." The three

have chosen to pray as they have; hence they are not mere puppets of Fate.

Crane, again, states that "[a]t the culmination as throughout, adventure's validity

inheres in that strangeness or alienness which provides occasions for expanding

and transforming the heroic self (1990:49). This is the possibility that awaits the

young people.

Arcite dies of his wound, and as he dies he forgets his ardent desire for

victory, takes tender farewell of Emelye, and forgives Palamon. Emelye shrieks










and weeps, as does everyone else. At Arcite's lavish funeral, she faints, but

Chaucer does not or will not tell what she speaks or feels (2944). Her behavior

here is conventionally feminine, hardly that of a Wild Woman who attempts to

determine her own destiny, but it allows Chaucer to get her off the stage while

male discussion can take place. It is left for Theseus, with his "bisy cure" or care

(2853), to decide what shall be done next.

In spite of Theseus's busyness, it takes "certeyn yeres" for everyone's

grief to be "stynted" (2968).2 Theseus now calls a "parlement" at which, among

other matters, he plans to discuss-for the last time-the subject of what is to be

done with Emelye.3 It is at this point that he delivers his famous "cheyne of love"

speech, a solemn and overlong oration reminding this reader, at least, of

Shakespeare's Polonius:

The Firste Moevere of the cause above,
When he first made the faire cheyne of love,
Greet was th'effect, and high was his entente.
Wel wiste he why, and what thereof he mente,
For with that faire cheyne of love he bond
The fyr, the eyr, the water, and the lond
In certeyn boundes, that they may nat flee. (2987-92)





2The question of Emelye's age is puzzling. If she is about 12 when Arcite and Palamon
see her in the garden (the limit below which both secular custom and canon law forbade girls to
be married" [Duby 141]), the two knights suffer for her love for seven years, and "certeyn yeres"
have passed after that, Emelye would be over 20 when she marries-which seems an
unrealistically late age of first marriage for a medieval woman. Perhaps Chaucer nodded here, or
perhaps Emelye's age was simply not important to him.
3Here we see Emelye the Amazon forced into the role of puppet by Theseus, as male
power triumphs.










And so on; this exposition lasts until line 3066. Paul Beekman Taylor's

comments on this speech are interesting:

It is curious that Theseus should argue an order of the universe as
a bond of love after having destroyed its natural order.... [H]e
seizes upon the occasion to strengthen his political power by
giving Emily to Palamon.... A new beginning out of the chaos of
sorrow is a fine prospect, but the transformation of social and
natural cycles of order and disorder into a perfect and eternal joy is
well beyond Theseus's ordaining powers. (86, 87)

The young people are moved like pieces on a chessboard. Neither the

woman or, as often in reality, the man has much say in the matter. Here I begin

to suspect that Chaucer is struggling with and questioning the restrictions of his

own society. When Theseus counsels that he himself, Palamon, Emelye, and

everyone else "make of sorwes two / O parfit joye, lastynge everemo" (3071-2),

he is simply directing Emelye to accept Palamon in marriage:

"'Suster,'" quod he, "this is my fulle assent,
With al th'avys heere of my parlement,
That gentil Palamon, you're owene knyght,
That serveth yow with will, herte, and myght,
And ever hath doon syn ye first hm knewe,
That ye shul of you're grace upon hym rewe,
And taken hm for housbonde and for lord .. .'" (3075-81)

Palamon and Emelye are not married, however, until lines 3094-8.

Theseus justifies himself in deciding everyone's fate by citing the "cheyne

of love," the order of the universe. As Taylor notes (20), Chaucer got this

concept from Plato's Timaeus in Latin translation. God's (whether Jupiter's or the

Christian God's, or both) authority and divine will can be seen also as Chaucer's

justification in marrying Palamon and Emelye. It does seem to me, though, that








85

Chaucer may again be poking fun at Theseus's obsession with order, as well as

placating the Knight-like reader.

So the tale ends. The ending is conventional, in spite of Chaucer's

questioning of conventions. We too may question what is happening: is Emelye

a happily tamed Wild Woman, or is she merely a tamed woman? Is the order

imposed by Chaucer, Jupiter, God, and Theseus a stifling and irksome one? Are

we to be disappointed in Chaucer?

It may be argued that Chaucer could do nothing else; a woman of his time

had only two choices, marriage or the service of God. It might also be argued

that if Emelye still wanted to be a priestess (nun in Chaucer's society) she would

have done so by the time "certeyn yeres" had passed.

It could, of course, be argued that Chaucer is simply following Boccaccio.

But Chaucer, as we know, was not a mere follower, though he changed plots

elsewhere, as in the Legend(s) of Good Women. The point I am making is that

the conventionality of the ending does not succeed in removing the questions

and the ambiguity-nor, I believe, is it meant to. It may seem to some that in the

final ending, where we are told that Emelye and Palamon live "happily ever after"

(3101-6), the characters pass into the realm of fairy tale, where natural human

problems are abolished. Perhaps so, but we are still left wondering if the

conventions really make everybody happy, and if Chaucer thinks they do. Taylor

(15) explains that "Chaucer's poetry exposes the visible disorder of man's

experience out of which he would find order." Find it, not impose it. Venus has








86

apparently conquered Mars, but what is the everyday outcome in the years

ahead? Will Emelye, like Zenobia of "The Monk's Tale," become a mighty

warrior queen in her own right (Chaucer 246)? We may hope so, but we cannot

assume that it is likely. The story of Emelye ends with what, reading from the

perspective established here, can be considered a triumph of masculine power,

consolidated by reference to the controlling force of classical tradition.













CHAPTER 5
THE WIFE OF BATH

The Wife of Bath is almost too easy to write about. As a woman who

enjoys sex and is uninhibited about saying so, she seems the epitome of the

Wild Woman as envisaged by the Middle Ages-that is, a hypersexual woman.

Not only is she hypersexual (by the standards of her age, at least), she also

defies the conventions laid down for women by being aggressive, assertive, and

bold in her search for the life she wants. I argue in this chapter that she has

characteristics of all the types of Wild Woman, and also that she is not a

caricature or a stereotype, but a fully rounded female character.

First, however, it seems appropriate to provide a context; an overview of

the conventional wisdom about woman in the Middle Ages may be of use here.

This view of woman was inherited from Greco-Roman society, where women

were seen as "cold" (since they did not produce the heat and masculine virtues

depending on semen)1 and yet "profoundly sexual, insatiable in their capacity to

experience intercourse and to enjoy it," as Joyce E. Salisbury (84) states; see

also Vem L. Bullough (226). Inheriting the Greco-Roman view, medieval

Christian thinkers held that women's and men's sexual expression was




'It is interesting that we now see actively sexual women as "hot and less responsive
women as "cold" (frigid").








88

"profoundly different" (Salisbury 85). Men were strong and active; their "power"

was moral and spiritual, not just physical; and, since semen was believed to

come from the brain, masculinity was linked to reason and men were the rational

half of humanity. Isidore of Seville explained all this by means of etymology: A

man is called vir because he has greater force, vis, than woman, while woman,

mulier, derived her name from molites, softness (Bullough 226). Women, on the

other hand, "embodied sexuality"; their sexuality was "open and receptive."

Indeed, women were open in every way--open-mouthed and talkative, as well

as lustful (Salisbury 85-7). Augustine did feel that men and women "shared a

common sexual experience," but the prevailing view was still Greco-Roman (88).

It need hardly be added that a belief in the profound difference of men's and

women's experience must lead to psychological alienation of the sexes from

each other and to the feeling on the part of male writers that woman was alien

and to be feared. In this connection, the reader may look again at the work of

Wolfgang Lederer.

In early Christianity, as we see in Peter Brown's The Body and Society,

sexual discipline was the way of giving the Christian Church a distinctive code,

"the equivalent of the Jewish Law" (60), to separate Christians from pagans and

Jews; the ban on divorce and disapproval of the remarriage of widowed persons

strengthened this. Sexual abstinence came to be seen as one "mark of

exceptional closeness to the spirit of God"; indeed, a dazzling reputation for

sexual abstinence could make a woman or an uneducated man the equal of








89

anyone! Christians, as well as Jews and pagans, believed that abstinence and

especially virginity "made the human body a more appropriate vehicle to receive

divine inspiration." Possession, the "flooding of the body with an alien, divine

spirit," excluded "the warm rush of vital spirits" associated with sex. Indeed,

sexual desire was seen as the first manifestation of Adam and Eve's loss of

immortality and fall from grace (60-61, 66, 67, 86).

In the Middle Ages, stripping a woman of sexuality made her-not equal

to man, for she could not be a priest, but almost like a man. Katharina Wilson

and Elizabeth Makowski express this as follows in Wykked Wives and the Woes

of Marriage:

[T]he chaste ideal denied the necessity of the traditional sex
roles and thus continued the revolutionary New Testament
emphasis on the baptismal equality of all.... Although woman was
less perfect and more libidinous than man and her reason for
existence more closely tied to procreation, the patristic view was
that she could rise above her subordination by becoming like a
man, that is, by denying her sexuality. (59)

Indeed, a chaste maiden might be so far ennobled as to pass for a man.

Consider the story of St. Marina (discussed by Eric G. Stanley, 59). This saint

dressed as a boy in order to enter her father's monastery, was accepted as such

(to the extent of being accused of paternity), and was only found to be a woman

when she died. St. Eugenia, in /Elfric's homily, dressed as a man and at her

death claimed to be ending the course of her life werlice (like a man) (60-61). As

Stanley remarks, "[t]he virgin martyrs are the heroines of medieval England";

they are "seen as the exception which proves the rule that women, being










weaker, have a greater proclivity to sinfulness than men" (66, 67). We may

pause briefly to note the contradiction in Greco-Roman and medieval Christian

thinking: women are feared, aggressive, and rampantly sexual, but at the same

time they are weak, "cold," and cannot help being sinful.

From the chaste virgin we pass to the married woman or widow. A woman

was often married very young; seven, most canonists agreed, was an

appropriate age for a girl to become engaged, twelve for marriage. The Church

accepted the idea that parents should determine when and whom children

married. As Paulette L'Hermite-Leclercq asks, "Did a girl affianced at seven and

slated to marry at twelve know what she was doing? Did she have any options?"

Saint Ode refused to give her consent on her wedding day; she returned home

and, to prevent any further attempt to force her into marriage, cut off her nose.

"How many women were willing to pay such a price for freedom?" (217).

Once married, the young woman had to accept the doctrine that she was

naturally inferior and hence received less "friendship" from her husband than he

did from her. As Silvana Vecchio states, "[T]he obligation to love her husband,

essential to her wifely function, turned out to be inexhaustible, the very mark of

her inferiority" (111). Vecchio adds:

Since a woman was dominated by senses and incapable of
attaining the self-control expected of the male sex, she was
condemned to an all-consuming but mistaken love in the attempt to
achieve the unachievable: the limited but perfect love her husband
gave in return. ... [S]he had to find external criteria to give
meaning to her all-consuming love for her husband. The criteria










and meaning were to be found in the husband's whims, to which
the wife... [must] bow to voluntary submission. (111, 112)

This is assuming, of course, that the wife loved her husband. Even if she

did not, obedience, submission, and fidelity were expected. Is it any wonder that

sometimes women rebelled and became adulterous? But a woman who did this

became an unchaste, badly behaved, indeed wicked, woman. A good woman

obeyed. A bad, uncontrolled, or "wild" woman refused to submit.

For a man, marriage had a different meaning. Marriage was seen as a bar

to men's professional advancement and "adultery against the first bride,

philosophy." Love, marriage, and reproduction were thought by some to trap

more souls in the "prison of matter," though this was a Gnostic, heretical view

(Wilson and Makowski 43, 93). Also, as we have seen, it was felt that abstinence

and virginity made it easier for both men and women to draw closer to God. If

marriage was to be discouraged, then, it made sense for men to denigrate and

even demonize women. An antimarriage literature arose, featuring such authors

as Tertullian and St. Jerome. To Tertullian, wicked women were loquacious,

slothful, gossipy, lustful, gluttonous, and fornicating. St. Jerome stated that

women were either odious or excessively passionate (which was probably

odious to him also). Wilson and Makowski point out that Jerome had no first-

hand knowledge of wicked wives; his examples are "biblical, historical,

mythological, or admittedly based on secondhand information" (39-40, 49, 57).










There was a hiatus in antimarriage literature for several centuries after

Jerome, as Germanic customs prevailed over classical models in society. In

these customs the bride was given gifts, rather than expected to give a dowry, so

possibly the notion of woman as commodity lessened. However, as population

increased and resources became scarcer, the goal seems to have been to limit

the acquisition of resources and power by women-which then, of course,

provided additional reason to denigrate them. The reemergence of dualist

religious sects-"antisocial, antimarriage, and antiprocreation," as Wilson and

Makowski put it (65)-led to renewed antimarriage and antiwoman writings. The

authors quote Walter Map (English, 12th century), who wrote of woman in his

Valerius: "The three-formed monster is adorned with the face of a noble lion,

polluted with the body of a stinking goat, armed with the tail of a rank viper" (65,

89). And Shulamith Shahar, quoting from a declaration of a double monastery

that decided to abolish its female section, shows the extremity of the view that

led to their action: "Since nothing is the less harmful to men than their proximity,

we hereby declare that for the good of our souls, our bodies and our worldly

goods we will no longer accept sisters into our order and we will avoid them as

we do mad dogs" (36).

The monks who wrote such things also gave woman, by implication, great

power; for any being more dangerous than a tiger, a viper, or a mad dog is

powerful indeed. This reflects fear of women (Lederer 1968), and, as seems

obvious, a defense on the part of clerics-who, from the 11th century on, as










Jacques Dalarun (16) points out, were expected to remain celibate-against

their own sexual nature.

Patriarchal defense against the fear of women and attempts to preserve

male supremacy and authority were maintained in Chaucer's day by actions as

well as literature (and modern scholarship finds that much misogynistic matter

has been added to Chaucerian texts by others). The concept of a wife as a

subordinate who had to accept authority led to the belief that a husband was

justified in wife beating, as Margaret Hallissy, Cynthia Ho, and Shulamith Shahar

show. If a superior beat a subordinate, this was "not only permissible but

necessary; God Himself is punishing the world for its sinfulness" (Hallissy 86).

Gratian's Decretum, a law book of the beginning of the fourteenth century, sets

down the rule that a man might chastise and beat his wife, "for she is of his

household, therefore the lord may chastise his own." He added, "... so likewise

the husband is bound to chastise his wife in moderation ... unless he be a clerk,

in which case he may chastise her more severely" (Hallissy 86, Ho 19). We

know that the Wife of Bath's fifth husband, Jankyn the clerk, took this to heart.

Husbands could, however, be tried and fined if they went too far. In some

places, also, men were punished for being beaten by their wives: "The husband

was seated facing backwards on a donkey, his hands clutching its tail, a

humiliating punishment also inflicted on prostitutes and fomicators" (Shahar

89-90).








94

Jankyn takes pleasure in reading to the Wife a book called "Valerie and

Theofraste" (Valerius, i.e., Walter Map, Dissuasio Valerii Rufino ne ducat uxorem

[Dissuasion of Valerius to Rufinus that he not take a wife], 1180-90). In this

work, which takes the form of a letter, Valerius tries to dissuade Rufinus from

marrying, citing both biblical and mythological examples of the bad effects of

loving women. The "Theofraste" of Jankyn's book is Theophrastus, author of the

Golden Book on Marriage, another book attacking marriage. Theophrastus's

book included that of St. Jerome (340?-420), Against Jovinianus, Jovinianus

being "an unorthodox monk who denied that virginity was necessarily superior to

marriage." This text had much to say about the defects of wives, some of it

entertaining: "[S]he complains that one lady goes out better dressed than she;

that another is looked up to by all; 'I am a poor despised nobody at the ladies[']

assemblies.' 'Why did you ogle that creature next door?' 'Why were you talking

to the maid?'... 'I am not allowed to have a single friend, or companion'"

(Jerome 1893).

Chaucer develops the Wife of Bath's character by taking off from this kind

of antimarriage literature; in the "book of wykked wives" read aloud by Jankyn,

this kind of admonition of the husband, as well as many other tales of women's

defects and misbehavior, provided a well-rounded stereotype. He adds such

details as the Wife's horoscope, her clothing, and, finally, her behavior in the

altercation with her fifth husband, which left her partially deaf. With respect to

her horoscope, the Wife declares:










For certes, I am al Venerien
In feelynge, and myn herte is Marcien.
Venus me yaf my lust, my likerousnesse,
And Mars me yaf my sturdy hardynesse;
Myn ascendent was Taur, and Mars therinne.
Allas! Alias! that evere love was synnel
I folwed ay myn inclinacioun
By vertu of my constellacioun....
(Wife's Prologue, 609-16; Chaucer 113)

The Wife seems to be saying that she is naturally wild, lecherous, and

"hardy" (bold); she cannot help it; she uses astrology not only to explain but to

excuse herself. Another interpretive perspective, however, is possible. Chauncy

Wood, in his book on Chaucer's use of astrology, points out that if she follows

Nicole Oresme's Livre de divinacions ("Book of Divinations"; Oresme was a

contemporary of Chaucer), the Wife, while she might be inclined to lechery by

her stars, has free will to control her behavior. Chaucer's beliefs may have been

similar. He states in his Astrolabe that horoscopes "ben observaunces of judicial

matere and rytes of payens, in which my spirit hath no feith," and describes the

practices of astrologers as follows: "[T]hey wol caste that their [the customers]

have a fortunate planet in hir ascendent, and yit in his felicite; and than say thei

that it is wel" (Wood 11, 15; Chaucer 670-1). Astrologers tell their customers

what they want to hear, but it is possible to take a critical stance with regard to

what the astrologers say. The Wife, therefore, cannot blame her stars for what




Full Text
xml version 1.0 encoding UTF-8
REPORT xmlns http:www.fcla.edudlsmddaitss xmlns:xsi http:www.w3.org2001XMLSchema-instance xsi:schemaLocation http:www.fcla.edudlsmddaitssdaitssReport.xsd
INGEST IEID EDUI9LTE5_VL9GBJ INGEST_TIME 2013-03-12T14:24:10Z PACKAGE AA00013584_00001
AGREEMENT_INFO ACCOUNT UF PROJECT UFDC
FILES


xml version 1.0 encoding UTF-8
REPORT xmlns http:www.fcla.edudlsmddaitss xmlns:xsi http:www.w3.org2001XMLSchema-instance xsi:schemaLocation http:www.fcla.edudlsmddaitssdaitssReport.xsd
INGEST IEID EXGW8LSFP_XPHMPY INGEST_TIME 2013-04-08T23:33:50Z PACKAGE AA00013584_00001
AGREEMENT_INFO ACCOUNT UF PROJECT UFDC
FILES