Religiosidad en la agricultura aymara

MISSING IMAGE

Material Information

Title:
Religiosidad en la agricultura aymara
Physical Description:
v, 56, 6 p., 2 leaves of plates : ill., maps ; 28 cm.
Language:
Spanish
Creator:
Llanque Chana, Justino
Publisher:
Llanque Chana
Place of Publication:
Salcedo, Puno, Perú
Publication Date:

Subjects

Subjects / Keywords:
Aymara Indians -- Religion and mythology   ( lcsh )
Indians of South America -- Agriculture   ( lcsh )
Agriculture -- Folklore   ( lcsh )
Genre:
bibliography   ( marcgt )
non-fiction   ( marcgt )

Notes

Thesis:
Thesis (Para optar el título de profesor de educación secundaria)--Escuela Normal Superior "San Juan Bosco."
Statement of Responsibility:
presentado por Justino Llanque Chana.
General Note:
Cover title.

Record Information

Source Institution:
University of Florida
Rights Management:
All applicable rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier:
oclc - 03982714
ocm03982714
sobekcm - AA00002834_00001
System ID:
AA00002834:00001

Full Text






ANO DEL SESQUICENTENARIO DE LAS BATALLAS DE JUNIN Y AYACUCHO
ESCUELA NOIIMAL SUPERIOR
"SAN JUAN BOSCO"


RELIGIOSIDAD

EN LA

AGRICULTURE

AYMARA

TESIS DE GRADO
PRESENTADA FOR:
JUSTINO LLANQUE CHANA
PARA OPTAR EL TITULO DE:
PROFESSOR DE EDUCATION SECUNDARIA
Especialidad: I- E L G IO


SALCEDO PUNO PERU
k 1974


b,------ ---~ ~-~--


I .














ANO DEL SESQUICENTENARIO DE LAS BATALLAS DE JUNIN Y AYAUCHO
ESCUELA NORMAL SUPERIOR
"SAN JUAN BOSCO"


RELIGIOSIDAD
EN LA
AGRICULTURE
AYMARA

TESIS DE GRADO
PRESENTADA FOR:
JUSTINO LLANQUE CHANA
PARA OPTAR EL TITULO DE:
PROFESSOR DE EDUCATION SECUNDARIA
Especialidad: IR E I-I G IO N

SALCEDO PUNO PERU
1974









Own todo afecto a mi
hermans DJming o,
lsiniili~iH-SifillillisssH'ili~liHH-r"ig""H;HH=:il


Al Pueblo Qulla
y& suS JTT> ',A,
::::*:::::j:*:::: g:::::=:::::=:wr: ::::::










- -- INDICE


"RELIGIOSIDAD EN LA AGRICULTURE AYMARA" Pag.
SUMARIO-INDICE .. . . .
INTRODUCCION . .. . .. III
CAPITUILO I
1.- RESEDA HISTORIC DE LA RELIGIOSIDAD AYMARA 1
1.1 Marco geogrifico de la Cultura Aymara (Qolla) 1
1.2 Antecedentes y Fuentes Hist6ricas de los ritos Aymaras 5
1.3 Situaci6n de la religiosidad aymara durante el Coloniaje 11
1.4 Los Misioneros Cat6licos frente a la religiosidad aymrla 13
1.5 Las extirpaciones idol4tricas . .. 14
1.6 La situaci6n contemporinea del pueblo aymara y sus ritos
culturales . *16

CAPITULO II

2.- LOS DIVERSOS RITOS Y CREENCIAS AGRICOLAS AYMARAS 22


2.1 Rito de la Siembra: La Jiwk'icha .
2.1.1 Procedimiento *. .
2.1.2 Elementos usados para el rito .
2.1.3 Invocaci6n . .
2.2 Rito de la Lluvia: "Sacrificio de la Rana" .
2.2.1 El Sacrificio de la rana .
2,2.2 Procedimiento . .
2.3 Creencia auguratoria de la siembra: "El Piwi"
2.4 Rito de la Cosecha: Manq'an Urupa ("Mamata") .
a) Vfspera de Pentecost6s .. .
b) La Jiwk'icha . .. .
2.4.1 Manq'an Urupa "Mamata" (Dia del Alimento) .
a) La selecci6n de los products agrfcolas .
b) La preparacidn de los products agricolas .


. 22
. 23
O 0 23
. 24
. 25
*. 26
O 27
. 28
. 29
. 30
O 31
. 32
. 32
O 0 33


SUMARI0







- II -


2.4.2 El rito de la Ch'allufa .. 34
a) El rito de la Salutaci6n . 34
1) La petici6n de la asistencia de losEspiritus 34
2) Walak'i "Descanso de la libaci6n" 35
3) El Ofrecimiento de la "Parasa" 36
2.4.3 Ayta (Preparado del sacrificio) a 36
a) El Sacrificio del Ayta (Parasa). . 38
b) Libaci6n auguratoria . 38
c) Walak'i pijcha de la coca a a 39
2.4.4 Llamado de la Mamata. . 39
a) La ch'alla de la mamata . .* 40
b) Los frutos Ch'allados. . .. 41
1) El segundo llamado a la mamata 41
2) Aspersi6n de consentimiento por la Mamata. 42
c) La Paylla: Distribuci6n de la Mamata 43
d) Reservaci6n de los products ch'allados. 44
e) Invocaci6n a la mamata despues de depositar los
products ch'allados *e . .* 45
2.4.5 Ga despedida ritual . ... 45
CAPITULO III
3.- RELIGIOSIDAD EN LA AGRICULTURE AYMARA (APLICACION PRACTICA)47
3.1 Interpretaci6n del Primer Esquema . 48
3.2 Interpretaci6n del Segundo Esquema. .* 49
3.3 Interpretaci6n del Tercer Esquema a 49
3.4 Interpretaci6n del Cuarto Esquema . 50
3.5 Porcentaje de la Encuesta a a 0 51

-- CONCLUSIONES............................................ 53
--SUGERENCIAS........................................... ... 54
---BIBLIOGRAFIA............................................. 55










I N T R0 DUC C I 0 N


Presentamos a vuestra consideraci6n un tema antropol6
gico-religioso que servira de base para una nueva educaci6n inte
gral, acorde a una nueva concepcidn filos6fica de la pedagogfa,
pues para una verdadera educaci6dn, es primordial entender la si-
tuaci6n cultural de los educandos. Educar, es hacer al hombre,
por esto es necesario conocer las estructuras culturales que el
educando hereda de su sociedad como miembro y component de ese
grupo human.
Hemos escogido un tema antropol6gico-religioso, porque el
campesino aymara vive en su marco natural, de una vivencia reli-
giosa muy profunda y manifiesta su carActer mistico en todas las
actividades agrfcolas, ganaderas, etc.
El hombre aymara, como todos los hombres, busca dar respues
ta a los problems enigmaticos que present su existencia en el
altiplano que le es adverse para la realizaci6n de su vida nor-
mal.
La religion, siendo la bdsqueda de Dios por el hombre; el
pueblo aymara ha participado en esa bdsqueda universal de Dios.
Su bdsqueda se identifica con la expresi6n de su religiosidad.
Hist6ricamente esta expresi6n religiosa aymara no ha sido
tomada en cuenta como un hecho de valor, antes bien, los misione
ros de los siglos XVI y XVII, se habian propuesto romper total--
mente con esta religiosidad native, por considerarla como obra
diab6lfca.
Ain hoy, a pesar de los advances de las ciencias sociales,la










- IV -


religiosidad se consider como un conjunto de pr4cticas supersti
ciosas.
A pesar del rechazo, el aymara mantiene la idea de lo sagra
do, y no hay nadie que no crea en Dios, en dicha sociedad.
Presentamos la tesis titulada "RELIGIOSIDAD EN LA AGRICUL-
TURA AYMARA", como un aporte para la nueva educaci6n e implemen-
taci6n de la Reforma de la Educaci6n, en nuestro medio, esuntra
bajo que reconoce los valores culturales, como formas bAsicas.
La present tesis consta de tres capftulos: En el Primer Ca
pitulo exponemos la Ubicaci6n Geogr4fica de la Cultura Aymara;
sus antecedentes hist6ricos al tomar contact con la religion
cristiana que les fue impuesta durante el Coloniaje, mediante me
didas represivas como la extirpaci6n de idolatrfas.
En el segundo capftulo, presentamos un studio de los diver
sos ritos y creencias, relacionados a los quehaceres agrfcolas.
Este studio tiene una importancia enorme para poder captar la
mentalidad religiosa actual del hombre del agro, para una aplica
ci6n pedag6gica que orientar4 al desarrollo socio-cultural. Este
studio es fruto de una observaci6n participada en las comunida-
des aymaras de Larakeri del distrito de Pichacani; Socca y Suru-
pa del distrito de Acora.
En el tercer Capftulo, presentamos la verificaci6n pr4ctica
de c6mo el educando lleva inherente en su personalidad, el carAc
ter religioso, heredado del grupo cultural a que pertenece; y co
mo la pedagogla yerra al desconocer los elements culturales que
ostenta el educando.
Para realizar este trabajo, hemos tenido que vencer muchos
obstdculos entire los cuales lo hacemos constar, falta de movili-











dad, por ancontrarnos muy distanciados de los lugares de nuestro
studio, la falta de economla suficiente para realizar la aplica
ci6n prdctica de esta investigacidn.
Agradecemos de una manera especial a nuestros hermanos de
Larakeri, Socca y Surupa, quienes nos han abierto sus corazones
al brindarnos su espiritualidad native, y al hacernos participar
activamente en la realizaci6n de sus ritos.
Tambi6n expresamos nuestro agradecimiento a todos los profe
sores de la "Especialidad de Religi6n", por habemoef orientado ai
fhaestra formaci6n teol6gica y professional.




















CAPITULO I


1.- SEJBjA HISTORIC DE LA HELIGIOSIDAD AKMARA.




1.1. M~rco Gcogr6fico do la (Jultur. Ayma:rr (Qolla).- El pueblo
qolla, hoy con cl nombrc "Aym'r-" (1), vivo on la cuonca
del Titicac! ontre Pord y Bolivia, su torritorio ostd limit-do
por bcrreras nfturnlcs, rsi, por 0l nortc con l. so8lvo, por el

sur con cl dosiorto dcl nor-oosto arcentino, por cl csto con la
cordillern Real y por el ocstp con la cordillerc. occidental. (2)
(Ver mnp?).
El qolla, tanto an los tiompos pasados como en ol preson-
to se ll.m' hogo, quo nn cl idioms rayminra quicro decir ser human
no, pues cllos mismos se dioron osto nombro; su idiomo. so llam6
ol h.que-aru, que significr. h1 bln humane. (3)


(1) VARGAS UGARTE, Rubdn, Concilios Limnsecs (1551 a 1772). To-
mo I. Lime 1951. pig. 266.
(2) LLANQUE CHANA, Domingo. Historia del pueblo nymarr.. Cursi -
llo aymar. Cuzco 1973.
(3) KAUFF?'1ANN DOIG, Federico. Arqueologfa Poruana. Edit. Inca
S. A. Lima 1971. pig. 440-491.












LAMINA N2 1


OCEAN 1 '
(


PACIFICO

"'-. 13 Trib' .

UBICACION GEOGRAFICA-LIN- Aymaras
GUISTICA DE LA CULTURAL AY .
MARA EN 1530
POR: HAMILTON KEITH E.
CHURCH GROWTH IN THE HIGH / >
ANDES. -
LUCKNOW U.P. INDIA 1962 \-
p. 11


IY O &:-,


'1






- 3 -


El t4rmino "qolla" lo usa el Dr. Kauffmann al referirse a
los habitantes del Altiplano, nos dice:
"Qolla, denominaci6n con que se conoci6 a los po-
bladores de la zona fria del altiplano, y su len-
gua particular 11amada aymara". (4)
Refiere tambien "El aymara propio de la zona qolla, to-
devya se habla en el sur del Perd y en Bolivia", y sigue enfati
zando en sus referencias (aymara o qolla) el citado author.
Los quechuas del Cusco y de Cochabamba los llamaron y les
siguen llamando qollas, como tambi4n los Campas de Santa Cruz -
(Bolivia).
El nombre aymara ha sido usado por primera vez por el cro
nista Polo de Ondegardo, en 1559 refiridndose a la lengua.
Pero hoy en dfa ese termino es usado como nombre del pue-
blo que habla esta lengua. Este pueblo ha sido acusado de no po
seer una historic, y aun mis de no hacer historic. Los estudio-

sos del mundo andino, tanto nacionales como extrangeros al tra-
tar de exponer la grandeza del dltimo Imperio Andino del Tahuan
tinsuyo gobernado por los Incas, han marginado a la Naci6n Ayma
ra. La historic y la cultural de este pueblo ha quedado bajo la
sombra de la fama del Imperio Incaico. Sin embargo el pueblo ay
mpra ha sido el que ha dado origen a la civilizaci6n andina y -
sigue en pie como grupo cultural que ha cimentado profundamente
su habitat y, ha forjado su character combative en el altiplano
del collao, con todos sus valores culturales, su propia religion
sus ritos y ceremonies, sus principios de moral que se verifican
en sus "wilanchas y aytas", lo que constitute su acervo cultural
de lo que trataremos mas adelante.
"Los Aymaras constituyeron y constituyen una raza tanto -
mis important cuanto que en ella hay que buscar una cuna de va
rios pueblos religiosos y conquistadores, que form6 en part el
(4) Ibid. pig. 490.






-4-


Imperio de los Incas, su nombre segdn Garcilazo de la Vega, era
el de un pueblo situado no lejos de las riberas del Titicaca, -
centro muy antiguo de su cultural. De entire sus ondas surgi6 Man
co Cqpac y Mama Ocllo, pare fundar la monsrqufa" (5)
Por otro lado el jesuita Ludovico Bertonio, en su obra
"GramAtica de la Lengua Aymare", dice al respect, que habian
numerosas trkbus aymara hablantes dispersos en las provincias
de Canas, Cinchis, Pacases, Carances, Quillaguas, Characs, etc.
esto en 1612.
Ademas el Dr. Torres Luna, manifiesta que los aymaras os-
tuvieron ubicados desde .Aycucho, en las provincias de Aymaraes
del department de Apurimac y en 'oquegua. (6).
Actualmente el pueblo aympra est4 reducido en el area an-
tes mencion9da.
En el Perd se encuentran dispersos entire ,los departamen-
tos de Puno, parte de Moquegua y Tagna.
.n el departamento de Puno, lingUtsticamente pueden ser -
identificpdos en la provincia de Huancand, que de los nueve dis
tritos que tiene siete son de habla aymgra" Inchupella, Rosaspa
ta, Conima, Cojta, i'loho, Vilquechico y Huncan4, a excepci6n -
de los distritos de Pusi y Taraco, lo que personalmente hemos -
verificado.
En la provincia de Puno, en los catorce distritos que tie
ne, conservan l culture y lengua aymara los siguentes: Chucui-
to, Acore, Plteri'j, Pichaceni, Lj'raqueri, Ichu, parte de Puno
y de San Antonio de Esquileche.
En la provincin de Chucuito la totrilidad de sus distritos
tiene poblaci6n de habla aymara.

(5) TORRES LUNA, Alfonso. Puno Hist6rico. Edit. Colegio Uni6n
Narfa. Lima 1968. p4g. 132.
(6) Ibid. p4g. 134.







- 5 -


En el department de Tacna, en l part andina, la pro -
vincis de Tdrta con sus distritos de Ticaco, Tarucachi, Caira-
ni, j.rnk'o KR ala, Wanuara, Citajara, San Pedro, Cand;rave, To-
tora, Quillahuani, etc. (7) ; tambi6n tienen habitntes de ha -
bla aymara.
&ni el departpmento de Moquegua, de igual forma en su re-
gion andinw, en la provincia de Sanchez Cerro, en los distritos
de Carumas, Calacoa, San Crist6bal, Torata, etc. tambidn tiene
hablantes de sta lengua.
Luis E. Valcarcel, acota que en el departamento de Puno -
hay predominio de la cultural y lengue aymara en el 83.44 % de -
sus habitantes. (8)
En l Repdiblica de Bolivia, el pueblo aymara se diferen -
cia tambien a trev6s de su lengua, pues en el deprartamento de -
La Paz, siguen practicando esta lengua y cultural en las provin-
cias de: Muieces, Omasuyos, Pacsjes, Laric ja, Sicasica, Inqui-
sivi, Chullumani y Apolobanmba; como estg. indicado en el mapa.
En el dep;rtamento de Oruro, en las provincias de Chayanta
Carangas y hecia el su.r de las riberas del lago Poop6. (9)




1.2. Antecedentes y fuentes hist6ricos de los ritos aymaras.
(Segun los cronistas e historiadores contemporaneos). Los
croniytas en la primera etapa de la colonia, desde la llegada -

(7) BRIGGS, Lucy. studio LingUffstico. ler Seminario de Inves-
tigqci6n y Tra.bqjo sobre problems de Antropologia Cultu -
ral y LingUisticos en el Altiplano Aymara. Puno-Salcedo.
27 / set. / 1973.
(8) VALCAR(EL, Luis JE. EducQci6n del Campesino. Edit. Nuevo
Mundo. Lima 1967. pag. 85.
(9) LLANQUE CHJ-NA, Domingo. La Lengua. Aymara como Vehiculo de
la Dinamizaci6n UultUral Aymqra. Ier. Seminario de Cultura
Aymara. Puno-Salcedo. 27 / set. / 1973.












LAMINA N9 2


Cupco
*


OCEAN
PACIFIC 0


MAPA GEOGRAFICO LIN-
GUISTICO ACTUAL DEL
PUEBLO AYMARA:
-HAMILTON KEITH E.
CHURCH GROWTH IN THE
HIGH ANDES.
LUCKNOW U.-P. INDIA
1962 p. 13


a0.L I V







- 7 -


de los espaioles, observaron y describieron algunas manifesta -
ciones rituals y costumbres del pueblo que habitaba y habitat -
el altiplano del qoliao y en las Yungas andinas.
Como cualquier otra cultural posefa su gama cultural reli-
giosa de aquellos tiempos.
Los aymaras fueron eminentemente religiosos, la religiosi
dad estuvo y esta. may arraigada en los hombres que integran es-
te mundo cultu.rgl y esti orientada en este sentido (religioso).
A esto el Dr. Alfonso Torres Luna, dice
"MonLunentos al dios de la lluvia, el lagarto en la
parte alta de los cilindros megaliticos; monu1on -
tos al dios anunciador del fruto maduro, el sank'a
o, ofreciondo su jugo preciado al dios principal,
monument al dios fruto de la papa, monument a la
taruca de los cuelmos, que se v4 alli en el cielo
y con el nombre del capricornio vieron los pueblos
del oriented clisico, anunciando a los qollas en di
ciembre, al lado del sol, la venida del aguacero ,
padre fecundante de la tierra". (10)
A traves de lo afirmado por el mencionado autor podemos -
juzga.r que el espiritu de los aymras es genuinamente religio-
so en todqs sus manifestaciones y, la vision del mundo que les
rodea es en fur-ci6n a. su comunicaci6n con los espiritus tutela-
res vivos. Al respect de esto el Dr. bun!. dice
"En medio de pumas, de ojos alados de picos de a -
ves, de tigrillos y de reptiles ocupando a veces -
los miembros de la corona o del centre de dios -
principal, se hallan en forma de tr6bol, asi tam-
bidn hicieron huacos, monolitos; en todos ellos re
produjeron la imogen grande, los antiguos Tiahuana
co" (11).
Los antepesados de los modernos aymaras asi, tambi4n vi -
vieron a sus muertos, a quienes Adicaron monumentos cilindricos
(chullpas), como vuelve a afirmar el mencionado doctor y lo con
(10) TORiLES LUNA, Alfonso. Op. Cit. pag. 102.
(11) Ibid. pag. 99.






-8-


vierten en religionn legendaria".
Los aymqrps, pueblo eminentemente agropecuario, tambidn
proyect6 vida spiritual a todos los fen6menos naturales, levan
tando los adoratorios y psignindoles lugares escogidos asi como
los cerros elevados (pucaras, achechilas, etc. ).
El gran Sijar-c4pac, jefe politico y gran sacerdote de -
los qollas que administraba estas actividades religioses, te --
niendo fechas Cesignadas par: rendir culto a todas les cosas a-
nimizados. (12).
A esto podcamo acotar quo el aymara es objetivo y es expresada'
en tdrminos antropom6rficos; t-ambidn tiene en cuenta a estas re
presentaciones materials, sus orciones van dirigidas a un --
dios personal que se manifiesta en un lugar u objeto sagrados.

El Monsehor Adhemar Esquivel, obispo auxiliar de La Paz,
se refiere con acersion y character profundamente religioso de -
los aym'res diciendo
"Tod su mitologia bespdo en la creencia de un su-
premo creador del universo Niracocha, y los dioses
del bien y del m-l, Pachacamac y Khuno, asi como -
Thunupa hijo de Wiracocha, encierran una teologia
profunda y realist" (13)
Enfptizando la concepcion ma's acertada del monselor Esqui
vel, afirmamos que el pueblo aymara, a trav6s de sus sacrificios

"wilanchas", ritos a lP tierra, como simbolo a le fecundidad,pa
cha mama, culto a. los cerros, ach chilas, ha ido viviendo una -
honda espiritualidad que hace de 41 un pueblo contemplative, un
pueblo que est4 lleno de vida y que por lo mismo admire y respe
ta la naturaleza. Asi como reconoccf a las personas con sus pa-
trones culturales peculiares de su pueblo.

(12) LLAiTQUE' CHIiA, Domingo. Religiosidad Aymara. Inddita.1972
Separate. Cusco.
(13) ESQUIVEiL, Adhemar. Haci- una Iglesia Aymara. Seperata.
La Paz Bolivia. 1973.







- 9 -


Frente a est! reqlidad podemos analizar el hecho hist6ri-
co, que los conquistadores espaioles, concretamente, los frai--
les cat6licos, se vieron en situeci6n de fracaso en la difusi6n
de la religion c7t6lica que 9 tode cost so impuso, de ahli que
el espiritu que optaron los religiosos fue de character represi-
vo contra el nativo, esto se ve claramente en los sistemas de -
extirpaci6n de idolatries que desearrollaron dura.nte la conquis-
ta en la implant-ci6n del cristianismo. (14)
En el afen de la evangelizaci6n, los misioneros, encontra
ron semej-nzas en la expresi6n religiosa del pueblo andino con
lo cristianismo, en tal caso optaron en eliminar los elements
aut6ctonos con los del cristianismo equivalent, con tal motive
el padre Jos6 de Acosta aconsej6
En vez de los ritos perniciosos se introduzcan otros salu
dables y borrar unas ceremonies con otras. De esta menera deja-
ron las costumbres entiguas pasando a practicer nuevos signos y
usos cristipnos; casi en la totalidad de sus lugares levant --

ron cruces, los montes elev-dos fueron designados con nombres -
do santos. Sin embargo los resultedos indigenas quedaron camu-
flpndos, qued-ndo las cruc-.s y santos convertidos o incorporados
a las creencips antiguaes (15).
En este cite interior se ve claramente la desvalorizaci6n
de lo aut6ctono que hicieron los religiosos de aquella dpoca al
afirmar que en vez de ritos "perniciosos se introduzcan otros
"saludables". Esto ocurri6 por que la adaptkcion fue )plicada -
solemente para las costumbres y expresiones externas; pero los

(14) MILLONI.S, Luis. Las Idol; trias en el Perud. Revista Estu-
dios ,atinoamericanos NO 4. Paris Abril 1967. pig. 52.
(15) ACOSTA, Jos6 de. Historia Natural y Moral de las Indias.
M4xico. 1940. pig. 638.







- 10 -


concepts teol6gicos no fueron adapt-dos a la realidad concept -
tual de los indigenas. Es asf quo los ritos y creencias religion
sas han sido menospreciadas y extirpadas por los misioneros ca-
t6licos transponidndole las creencias cristianas.
Hoy el problema de la. culture aymara sigue siendo enorme,
pues falter profundizar y aclarar no solaments en el campo reli-
gioso, sino t-mbi4n en el aspect socio-econ6mico, linguistico,
etc. e incluso los escasos studios que existen no interpretan
la realidad de la cultural native en forma objetiva su idiosin -
crasia total, sino que siempre predomina el punto de vista occi
dental de los investing dores.
El desarrollo constant de la ciencia y sobre todo el nue
vo enfoque antropol6gico, sociol6gico, lingtistico, nos pueden
aclarar estos puntos obscuros de la situaci6n contempor.nea del
aymara.
La destrucci6n de la religiosidad aymara continue, y al -
respecto Tschopik formula lo siguiente:
Que los templos indigenas de culto formal, sus sacerdotes
y la mayorie de las ceremomins pdblicas fueron pronto eliminados
en los tiempos posteriores a la conquistp. (16)
Por otra part nos const- que los aborigenes no idolatra-
ron a los santos, y recordemos que la religion parr el aymara -
es objotiva y se expresa en terminos antropomdrficos, por o10 -
tanto los studios al respect son de tipo occidental y superfi
ciales, es por eso que el llam,'do a interpreter y traducir el e
nigma de la cultur- aym-ra es hosta el moment sin el real cono
cimiento, s6do el mismo aymara o aquella persona que ha. vivido
y ha logrado identificarse con los valores, costumbres, etc. del
pueblo aymara puede dar a conocer con exactitud; por otro lado,

(16) TSCHOPIK, Harry. Magia en Chucuito. Edit. I.I.I. M6xico -
1968. p'.g. 106.







- 11 -


la pedpgogia. tool6gica oor medio de la catequizaci6n he de ilu-
minar I mente confusr do los quo tienon que tratar con los ay-
me ra s.




1.3 Situr.ci6n de 1P, Loligiosided Aymar-i durante ol Coloniaje.-
Los primeros misioneros en el siglo XVI, al ver los ritos sacri
ficieles que practicaban los n-ativos se escandelizaron y, des -
carg;ron con much celo la furia apostolic? contra las llnmadas
pr4cticas idol-tricas o conjunto de saipersticiones barba;ras.(17)
Frente a esta d.uelided religiosa cristiana-aym.j.ra, la re-
ligi6n ntiva creci' de coder, ye que In. religion Oristiana -
pcrfeccion6 rI m4s fuerte, es decir al conquist-dor, al domina-
dor, como la presi6n fue de imposici6n, 1i vida institutional
del aymarn no est-bnr bien 'dapt-dp a l-s exigencies de los mi-
sioneros, so infiltraron con una mentalided rigida y dGformado,
es por eso que so h1 creado una situaci6n conflictiva en este -
oroceso de aculturn-ci6n religious indigent.
l1 resultedo fue la. desvalorizpci6n de su idiosincrasia,
lo quo hizo quo el n; tivo se sintiern avergonzado de su proce -
dencia, con un prejuicio cultural inferior frente al do:Ainedor.
.rsto lo cogi6 con medidas dr'sticas como lo demaestra el
concilio do Lima en 1567, que orden6 la destrucci6n de idolos,
santuarios paganos, etc. lo quo so llev6 a cabo con la gran ex-
tirpaci6n do idolos en el Peru5. (18)
Con el fin do extirpgr totelmente lo aautntico los reli -
giosos busceron ,nna ubicnci6n estratdgica. f a.l respect Vfctor

(17) LLA Q1'-! 01. A, Domingo. La Iglesia on el Aitiplano. separa
ta, In6dita. Puno, 1972.
(18) ARAiLA :LiDDIr',i, Fernando do. Cristianizaci6n del Perd. Sevi-
1a. 1953. pag. 125.







- 12 -


Andrds Bol-undc ?not q lo siguientc
"C;ontubernio camoap-ian se tondi, .rece que, oi.recia
cl juicio fin-l oorque en l-s Drovinci-.s oe Chn -
cyJ, Cajptambo y Pue 31 Dpuoblos, on coco tiempo des
tr:-yeron 62 hucncs o 5-doratorios, 31,418 conojs
y corcn de otros 1000 simulacros y, 679 hechiceros
fueron condon.dos oor infidelidad. (19)
Esto prodoi-jo q.e lns diversas 6roonos religioses se es-
tablecieran q orill,: del l..go do (Chucuito, y por el aoo 1548yMI
tonian construidos conventos y cpsas -prroq,.iales en todos los
pueblos importantes de los flrodedores del Lego Titicaca, asif -
en 1553 tonman cnses en" La ?lta, Chucu.ito, Juli, Copacaba
nn, Pom--ta, Illve, Zcoita, Acore y funguyo; o se- en tode l.pro

vincii do Ghucuito. (20) TI si se desat6 la har-cennda religious
Lp fi.rim snnte doe I extirprci6n de idolotrias emoez6 des
de los pueblos que los servian Ce centro o de foco de accidn pa
rg irrndir l religion (.etdlic-.
Ln compainT del exterminio do todos Los herejos, hechicexos
fuo muy drrstico p2,es se vieron enc-rcclndos y oblig-ados a con-
fecciongr hibitos p-ra, los monjes. (21)
arn- la evangelizncidn so recomocnd6 an sisteme que consis
ti6 en el treba.jo deo ls encomiendas, donde la coroner obligaba
al encomendero un "doctrincro" (clero o Laico). 'ste sistema. se
reducia esto:
*'Te dnnmos tierre pnre enscdeor ol evengelio o adoc-
trin.r indios que eran libre de exolotaci6n" (22)
La situacion del aborigon en el altiplano como on tode la

(19) B-ILAXJ'DGJ, Victor Andrds. Peruenidad. Edit. Stadium. Lima -
1957. pdg. 277.
(20) V.AARr'i, Ui- RTL, Rub4n. Historic de la Iglesi. on cl Perd. -
Burgoo, Esps?. 1959. Vol. II. p4g. 4.
(21) SAY "IIRUAL, Garci Diez de. Vieita Hecha a la provincial de-
Chucuito. 'ldit. Cas, doI la Gultur .Lima. 1964. p-gs. 15.
226. 227. (visit,. en 1967.
(22) VA / r,-.RT.3,,Rubdn. Op. cit. Vol. I. 0og 242.







- 13 -


colonia er, mtuy lamentable: El indio era convertido en un pobro
cillo en el aspect moral y econ6raico. Asi moralmente el indio
aymara era consider5-do como na niio, y econ&6aic-,mentc ere despo
seldo de sus tierras y totalmente menospreciado su caltura, los
monjes habian hecho una cruzada espiritaal con su esplritu medio
eval, contra todo lo que es m.nifestaci6n religiosae nrtiva.




1.4 Los Mlisioneros Catdlicos frente a li Religiosidnd Aymare.-
Es ncceosrio considerar que los misioneros on el transcurso de
1 conquista Oulturel-religiosa, trataron de imponer forzadamen
te,obligando aceptar esa forma do vida religious, proooniendo
les unr series de aimonpzas qur muchas veces se ejecut-ban, asi -
Como es, que, c,..ndo no se bau.itizaban los aboricenes dba un cas
tigo de m:arrotes o fuetezoz de cuerd-'s como t.mbien el pago de
impuestos saelriales. (23)
Por otre parte los misionaros busc-ron ta.mbien formnas o -
medios por lou cualcs se podia hncer conocer y przacticar esta -

religi6n, sobre todo instru.ydndols en los labores agricolas,-
en los quehaceres de la casa, en el pnstoreo; una de las imposi
ciones mi-s drastic-,s f,.e, que los indios debiu'n de apronder a -
hrbl;r el custellano y todas ls costumbros occidentales que --
trajeron los conquist-dores. (24)
A clarnndo miis el esofritu y la concepci6n de le fe de los
misioneros de la conquistn, el historiador boliviano Fellmann -
nos eclara lo siguente al respect

(23) VT-RGA-3 'TG-/RTT, Ruben. Op. cit. pag. 135.
(24) VILLAGRA, Rend. Educeci6n Jesultic-a. Edit. \Iuevo mundo, Li
ma. 19b6. pag. 236.







- 14 -


El arraigedo catolicismo del pueblo espa."ol sums
do -l triunfo del sabsolutismo y do lrs nociones --
conmigaientes sobre el origen divino del powder tern
poril hicieron de lp. religion unm fuerza incuestio
npble y convirtieron a la Iglesia, dueiia de m4s t.ie
rras que nadie en 1; p.oninsul., except 1. corona -
mismn el mejor ali.do de I. monarqui'a". (25)
f en cuanto al espiritu de los conquistadores 1Ficos dice
lo siguientoe
,onctitul.an n prodicto esoiritual del feudalismo
cab.llorosos paro crueles, profundemente individual
lists, f-nA.ticr.mente religiosos, esclavos do un -
raro c6digo de honor, cuyo fund!mento capital era
la faerza". (26))
Podemos afirmar que el misionero a pes. r de encon rar la
culture. indigena compo rable a la sUyis no is acept6. Por que en
su mentalidqd caglquier otra cultural que no era Uristiano ers. -
considerada como obrp disb6licp, por tinto ocurri6 un choque en
tre las dos civilizaciones; guerre de hombres, de idees, de dio
ses que se constituy6 una cruzada, venciendo 1i fuerza j la --
crueldad de los espsioles como lo afirma Fellmenn. Es asi que -
los inisioneros crejeron quo no habin m4s remedio que renunciar
por complete a todo lo pasado, dejando el olvido caunto se re
lacioneba con los ritos y ceremonies de la religion aymara.




1.5 Les '.xtirpeciones Idolitric-s.-El Segumdo Concilio de Lima
en 1567, por el Canon 95 ordena l destrucci6n de huacas, -pa -
chetis (s-ntuqrios indigenas), etc. (27)
-L splic ci6n de dich-i legislaci6n fie decidide en 1609 -
cuando los misioncros dericioiron hacer ..n c-a.paa. sistomatica

(25) FE-JjL.kL'ANN Vj ;JLARID J, Jose' Jistoria de Bolivi4. fi;dit. Los A4mi-
gos del libro. L? Psz ) och.bo.mba. 1968. peg. 75.
(26) Ibid. pag. 7b.
(27) DE ATL; :.1 jiN!', Fernmndo. Op. cit. p.g. 588.







- 15 -


y ejempl-r pprn In extiroaci6n do 1i religion n:tivp, sigue re-
feri&ndose el historipdor boliviano Fellmann.
Al no comprender ln mentalidpad religiosr del nativo no -
dieron im.ortancin 1-s creenciqs religious, y desdo lueiAo ni
siqaiera se atrevieron a .:,clarar lo que podia h-bor de cierto
en ellms o qae podil servir di- funidtmento p-rr le bse. de una -
nueva culturrn cristiona.
1.l respecto, :T-rondes, historiador bolivinno enfntiz, di -
ciendo
"L.s censurn-s eclesi4stic7.s tendian n extir
per lIs practices antigus prn substituirl.s, m4s
f4cilmonto con lis religions professadcs oor el c?
tolicismo, que trn t'ban de implnntar en el p-is, -
pero co0mo no logr; ron u.a objetivo por coinpleto les
"-peorsticiones indfgen-s llGegron mezclTrse y -
confundirse en muchos de ellos, on su origin" (28)
An 1617 so establecieron cArceles pern- srcerdotes paganos
hechiceros, brujos, forzindoles a aprender la doctrine impuesta
(29).
Ist ; fue como imodidp de cristianizsci6n la fuerza. el a
prendizaje de I- doctrine fue inmoacste inclusive linguiasticamen
te: Latfn y Unstellano para. mantoner l 'puaridad doctrinal '. El1
idioms nntivo fue considered incapaz de coaiunicar ol mensnje.
tambidn impusieron la forms de vida, modelda, en le vid- convene

tual a tr'-Ivds de oncomiendps y reducciones.
Por estos mitodos se los hvcia ver la condenaci&i
colectiva de sus entep- sndos. El infiernio er. el -
lugar destin-do de sus antepssados y e los que nie
gan 1i religion (,Gt6oice (30)

(28) PATiDES M. Higoberto. Mitos Supersticiones y Supervivencies
populeres de Bolivia. Segund-a -dic. Le Pnz. 1936. p4g.102.
(29) LLiM-QJE CH{AF,, Domingo. Op. cit. Pig. 3.
(30) Ibid. D4g. 5.







- 16 -


'n conclu.si6n quicones habifn muerto ante.s de los cspaZo--
les estaban condenados por desconocer a Dios. Para fundementar
lo mencionado cit.mos a otro autor, Tsc.opik, quien refiere que
los templos indigenas de culto formal, sus sacerdoies, y la ma-
yorfi de 1-s ceromonia-s pdblicas, fueron pronto eliminados en -
los tiempos Dosteriores q. La conquista. (31)
uos religiosos dc L,, 3poca pusiero- en La doctrine cat6li
cq, l i.igen de ~-n dios de azotes, castigedor, destructor do
..-,aLquier acto *n conta-' de los postulados que ellos predicaban
Por tanto urgia La necesidad de recibir el bautisino, matrimonio
y La )enitencia oFra escaoar de ia condenscion.
Pars evitir su persecusi6n y p.rc loder sobrevivir eL ay
a.ra -ce )t6 ;. re Ligi,)n cristicna mouest? p)r los ai sioneros -
conquiistgdores, pero en la obscuridad de la noche y en la inti-
imided del hogar, sigue hpsta hoy con su propia .e e.igifn, sus ri

tos, sus principios de norsl, sus wilanchas en honor a. 1! pacha
mema y otros dioses.




1.6. La situacion contemporneoa del pueblo aymrara y sus ritos
culturaLes.- 31 concept s;maamnnte arraigedo en ip so--
ciedd ll11amda urbana y demns sectors cholificedos, los mis--
mos que han result.do ce an smbiente -nrejuicioso y acomolejadow

durante muchos siglos se hpn acostumbredo a considerar los -
campesinos Pympras y qu.echuas, gentes de escasa vision y sin -
proyecciones de desrrollo; seg.'in el eminente historiador y an
trop6Logo Grondin, afirmna oe el 70 % de la poblaci6n indi-
gona se hr:'.L en une situacion al m.nrgen de l situacidn de --
ndel-nto del pais, discrimin!.dos, en todo eL altiplrno peruano.
Hfstq los dltimos aios, no habi pprr los (el campo nin-

(31) TSCHOPIK, Harry. Up. Uit. peg. 105.







- 17 -


gdn tipo nes de des-rrollo. Much menos se permitio s~ participaci6n en
1! polftic! nacion.l. Las ciudades se adageSan de los servicios
j demais privilegios asi como do l1 educeci6n, sanidad y de cual
quier tipo de oartida financiada por el estado.
E1 citado historiador on su obr. "Naci6n Ayme'ra refiere
este punto diciendo-
'l1 trimino indio a llegado a. ser sin6nimo do ig-
noirnte, inculto, desgraci-do. _:il c-mnpesino es --
por naturaleza el c-rgr-dor, el pe6n, el peri, de
las ciuddos (32)

Frente este situacion t-n conmovedora y critics, el -
ymara se debate on un moment de crisis cultural, de ser o -
no ser, on un teatro de encrucijadas para identificarse como
tal.
Los ejymaras aparentemente aceptaron en forma. pacifica la
imposici6n official de sistemas que ni siquiere sabien de donde
procedian y par. que y c6mo ocatarian. Pero se encerraron en -
l1 clendestinidpd para de mest- manera conservar su cultural, su
religion y su lengua. (33)
21 ?ymara quo actuelmentc pr-.cticp toda gama de costum--
bres, tal como dicen muchos estudiosos dicsde su ounto de vista
occidental,ha resultado de 1 influencia de los miisioneros, a
los cuales accot.-run 9aoarentemento, juntemente con su religion
impuestp y trrid;- de ultranier con clI bautismo y los ritos de -
otr- culture. De lo ca.,l podemo: decir toinbien q:te ol cftoli--
cismo indigena fue simplemente como unf' barniz quo los cubria.
is-'e pueblo darento los tres siglos de cl.ndestinidad -
durpnte l. conquistf Ince, ms los caetrocientos -jos de domi-
(32) GRUNDIN, inrcelo, 1-ci6n yjmare. Separata.Ponencia 1962.
La Paz-Bolivia.
(33) Ibid, pOlt. 5.







- 18 -


n-ci6n esoaaola, son en total setecientos aRios que vienen vivi-
endo mn-nteniendo su poster> de defense frente a sus opresores

y explotpdores, por medio de tan- resistencia oacifice. (34)
-sto es im-u praebc mas de qj.e el pueblo yminrea. s cultu-
r-lmente betante fortificado, de ahi que sus manifest!ciones -
cultur-les durante anos, quedo indomne, front a io influencia
de D1s ciItuarne dominnntes, pcriai.neciendo intrctp j ccsi pura,
a;)ola-ndo inm fuerza dG Gxoresi6n rera vez igualdse.
Ein l-,s cominidades eamr-ras contempoorneas, es freccente

ver ia ceLebracion oe an eutintico culto con ritos determinados
en ellas el secerd-'te (yatiri) de le comanuidad no es impuesto.
La comunided tiene el hombre aute1tico j oropio qu.e dirige el -
culto, sanciona la morel e intercede con los cspiritus tutela-
res de 1'-- comunidad, ll--mados yatiris.
.,s ai como se miantiene en (l uImando y-inara, inviolables,
l-s costumbres y ritmo de vida, guiados por mn patrSn cultural
que se mentiene fuert?.mente nrrnigrdo en sos habitpntes; ol ver
dpdero mTitrimonio es celebredo por i comunid',d, mediante uan -
complejo ritual; el matrimonio civil y 1e religion cetolica son
unica.mente requisitos que exigen Dos podores forasteros, los -

cuales se c:.mplon en honor a1 coexistencia, Referente este
punto, enf-tiza monseFor Adhomar ,squivel
DL pueblo eymnrn no sdlo h- safrido el marginami-
onto de la socied-d en ci,:-nto lo con6mico o cul-
tural sino tambidn squ vpiorcs religiosos fueron
postorgrdos tod: su mitoLog'i bc.sada on la creen
cia de -nm sano creador del universe Wirecoche., y -
los diocese del bien y el mal: -PpchacamR y Khuno
(35)

(34) Ibid. pag. 10.
(35) bQ'JIV'L, ,dhemar. Comunid,-des de b-ree en el jiti-LA.no.
Sepnratn. Ineditn. La Paz 1973.







- 19 -


A travds de lo sostenido por el referido autor es muy cl1
ro juzgar que el aymara vi6ndose ante la presi6n polltica, eco-
ndmico-cultural dominante ootaron por acept.r los vwlores arti-
ficiales y alienantes de los occidentales, debido a qae se en--
contraban on una situ"ci6n desventajosa con respect a los inva
sores, de ahi que ls consecuencias fueron sumamente graves a
nivel culture 1 e individual. .il impact qae han experimentado -
los eym9ras en los centros urbanos, hace que,este, muchis veces
se avergUence do su origen ayimara-campesino; la escuela que tam
bien participa en esta campyfia de menosprecio a todo lo na .ivo,

on com-il "Ldad de profesores que ignorant la riqueZa do ?os volo-
res culturales eymo.rar, dismunuyendo q.si al idioma y a la mismi.
culture. Los maestros de oscuelas campesinas no hablan el idio-
me n tivo pese PE que muchos de ellos son origen aymara y esto
se suma su prejuicio de superioridad por el hecho de que tiene

nociones del habla espalola, prohibiendo -l misno que los ninos
se expresen en su idiomn mqterno, de esta manera estos malos ma
estros agreden 1-- person del educando, su misria cultural; trans
grediendo de (ste manera. los Drincipios que la i-uevi pedagogia -

exige. Los result.dos de la castellpnizacidn son sum.iamente gra-
ves, ssi en el nino se crea trauma sicopatolgico, al impo--
ndrsele una lengua que no coroce, de ahi .'- desad-ptaci.on y lo
que es peor, la juventud no puede expresarse bien ni en aymarq
ni en csstelleno, esta culture solamente h1.. traido su frust:.-.--

ci6n; ahi la prueba concrete de que parp muchos j6vrnes escola
rizados el comportarse a l- mpnera autdnticamente aymara es un
acto vergonzoso, expresarse on oymara es degriad.nte entire los
hispano-h-blantes, j todo lo aymara es despreciable.
De est, manera atont.n contra el contenido do la culture
aymara, y l ponen on peligro do extinci6n; junto a today esta
problem4tica angustiosa, la religion aymara empieza a salir de







- 20 -


la clandestinided. La religion cat6lica he boutizado a sus di-
vinid-des, pero no ho revelado al aymrra la presencia de Dios -
en sus creencies, impuesta desde cl exterior, no ho sabido apor
tar unp soluci6n concrete a sus requerimientos. (36)
En esta situaci6n de tinte trigico para el aymara es nece
sario su autodeterminaci6n y liberaci6n, reactualizando, 6esa--
rrollando y cultivando esa gam- cultural en funci6n de la vida
modern. Los ll-mados a library esty campaHia son los mismos ayma
ras, pern asi reivindicr-rse con todo lo quo el qolla tiene, y
creemos que solo asi se podra' borrar todrs las t-ras prejuicio
sas alienantes que gener6 la sociedad y 1- escuela tradicional;

para luego ubic~rse an La historic como cu-lquier otrp cultural
del mundo.
Por otro lado reclamamos los Rymar-s el respeto y apre--
ciscidn de nuestrp- culture, lV Iglesia debe reconocor a trav6s

de sus misioneros la historic del pueblo aymara, su culture y
tradiciones.
f si la Iglesia cristiana este empeonde en Ia humanize -
ci6n de sus miembros paer su integraci6n, es oportuno contar -
con los legitimos volores del aymara y promover a unn Iglesia
verda'ramente qolla con bases Putenticamente propias; el rito
de acci6n de grcias: m.metan urupa, que posteriormente expon-

dremos, es netamento aymara de contenido cristiano, practicado
por aste pueblo y ndemas ritos tan sanos que al ser repudiados
por los cristionos, estos son auyentados y distpnciados en vez
de que l? buena comprensi6n reyne ontre hermanos pqrp former la
gran familiar cristiana. De lo contrario stnriamos cayondo en
el mismo error de los misioneros del colonieje con una vision
limitada sin comprender la expresi6n do todo un pueblo que tie


(36) GRONDIN, Marcelo. Separate. Op. Cit. pNg. 5.







- 21 -


ne profundp vivencir religiosa y respetO a sus protoctores ,
y cuanto mas l.1 dios que ama a sus hijos, y que so manifiesta
di- q dfi y nos infunde vida. Si es que el cristianismo con--
ciente comunice a trov4s do sus ritos y agents religiosos i-
lumin-do de cristo; pora llegar a una intcgraci6n de l fe. (37)
f no mas imposicidn do l religion, fe que no es compron
dida por los nym-ras,quo se he constituido on el verd-dero o-
pio del pueblo aym.nr- y no como Cristo lo pregon6, liberaci6n
on todos sus aspects.
Para finplizer estg part, dircmos juntnmente con el docu
mento publicodo por el Concilio Vaticano II y los documents Fi
nales de ledellin; que las manifestoaciones popularcs son puras
y nacidps del sentir humeno de sus habitantes, por lo tanto son
dignos de todo respeto y consideraci6n no s6lo de part do algn
nos sino de todo aquel que tiene oportunidad dd relacion-irso -
con las manifestaciones culturleos do los pueblos consider-dos
aut6ctonos o aborigones. f segAn el Mons. A. Esquivol, quien ha
ce resaltor los valores roligio-culturales do los aymaras cuyo
contenido es digno de imitarse, por su mensaje conciente y human
no, reflexiones roalizRdas por el citado autor a la luz de los
documontos anteriormento referidos. (38).









(37) ESQUIVUL, Adhemar. Op. Cit. peg. 10.
(38) Ibid. p4g 12.





















CAPITULO II


LOS DIVERSOS RITOS Y CRE$NCIAS AGRICOLAS AYMARAS .
2.1. Rito de la siembre : La Jiwk'icha.- Este rito se -
realize desde tiempos inmemorialos, por los aymaras
antiguos y lo siguen practicando los integrantes do este pueblo
este rito se realize en la epoca de la siembra, generalmente en
los meses de octubre-noviembre como tambi6n on la 4poca de la -
cosecha en los meses de marzo-abril y mayo.
En la 6poca de la siembrt tiene por objeto pedir la fecun
didad de las semillas, y en la 6poca de la cosecha pare dar a-
gradecimiento por los frutos cosechados de las entrafias do la -
tierra. Las anteriores ceremonies se ofrecen a la pachemama. Ge
neralmente, se hace p.ra agradecer, con preferencia, por la co-
secha de la papa, por ser 6sta el alimento primordial del hogar
y del ayllu.
La papa ha sido y es el -.limento principal del pueblo ay-
mrra y do ahi su importancia .
En otros lugares aymaras tambidn acostumbran realizar es-
ta ceromonia para otros products, asi como para la quinua, ha-
bas, izanu, y con su respective ayta, o sea dando gracias a la
"santa tierra". A la vez en accidn de gracias a la pechamama se





LAMINA


CAMPESINOS AYMARAS REALIZANDO EL RI'IO

DE LA "JIWKICHA


/


_C


N 3


-----~~~---







- 23 -


hace con la libaci6n del alcohol con todos los miombros de la -
familia que se disponen hacer el laboreo agricola.


2.1.1. PROCEDIMIENTO : Llegvda la dpoca de la siembra, las co-
manidades aymaras se ven en afKn de dedicar su tiempo a
labores del sembrlo. Para llevar a cabo esta actividad tan im--
portante, los integrantes do la familiar se preparan con various
dias de anticipaci6n.
El jofe de familiar juntamento con los miombros de su ho--
gar acuerdan democriticamente los dias quo dedicarin para el --
trabajo. Con este fin cada cual se dedica a hacer los preparati
vos; asi el jefe de familiar, alistar4 los instruments de labriM
za (el yugo y el arado); tambi6n se dispondrS a alimentar los -
bueyes con forrajes sustanciosos para que asi rind? en el traba
jo. En lo quoe concierne a la esposa, tambi6n hace lo propio, a-
listando la semilla y el abono, en especial se preocupar4 de --

los alimentos que compartirin como merienda con sue aynis (alle
gados). Los hijos tambi6n participan bajo el mandato del jefe -
del hogar, ayuda en cualquier trabajo, ya seon en cuidar los ani
males (ovejas, puercos) o arreando las bestias de carga.
De una manera especial el padre de familiar, siendo jefe -
tiene ya alistados las cosas sacrificiales de la jiwk'icha .
2.1.2. ELEMENTS USADOS PARA EL RITO

a. Bostas. (para la fogata)
b. Llamp'u (cebo de llama)
c. Incienso. (especie de msina arom4tica)
d. Coca. (para ofrecer el ayta)
e. Alcohol. (para la libiafci6n)
f. K'oa. (hiervP aromatic)
El dia cuando la familiar agricola so constituyo on el to
rreno determinado para el sembrio, se apresta a hacer el rito -








- 24 -


de la jiwk'icha. Este acto so realize ants de empezar el tra-
bajo agricola para pedir el permiso do los achachilas tutelares
o para cualquier otro acto donde tendrian que invocarse los nom
bres de dichos espiritus.
Ya teniendo todo lo neccsario ppra este acto religioso, -
el jefe de familiar prende el fuego en la bosta, para que de es-
ta manner. en fuego est6 bien atizado a la hora del acto, que ge
neralmente tambidn se realize despu6s de I faena. Este rito se
hace con la idea de hacer sahumerios a los achachilas y "pacha-
mama, para que estos espiritus brinden el cuidaddo respective ,
para lo cual diceon
"Jat'rux junt 'uchanawa
Pachamamarg afulliiawa"
("Hay que abrigar a la semilla,
hay que picchar la coca a la pach'mama").
Habiendo dado tOrmino a la labor agricola, el padre de fa
milia o la persona encn.rgqda da comienzo al rito tradicional de
la jiwk'icha, inicia el acto pidiendo permiso a los achachilas,
a la pachamama y a los concurrentes que se han congregado, y eEm
pieza a preparer en ayta. Para asto escoge las hojas mis perfect
tas de la coca los cunlos agrupa de tres en tres y los coloca -
junto al llamp'u amasado on forma cuadrada que so encuentra en
un papel limpio de color blanco, luego Made el incienso y la -
k'oa, e invita a todos los concurrentes a a-adir sus hojas de -
coca expresando al mismo tiempo sus intensiones suplicatorias.
Finalmente anade un terr6n que represent a la pachamama.
2.1.3. INVOCACION Cuando todo est4 listo, el jefe do fpmilia
acomppiado do su esposa e hijos y demis parientes se a-
rrodillan en honor a los espiritus del lugar, todo esto lo rea-
lizan con la vista dirigide al oriented. Todos comparten la amis
tad libando el alcohol. Luego rezando en voz baja rocia alcohol








- 25 -


en lfnea recta, diciendo: "pachamama, virgen maria, alaxpach au/
kija,,Aspirit tata, lisinsamata,
ach chilanrnk, jilaratonnka, tatgpach uywirinaka
liciisamata; janiw rijapxitatati". Es decir
(Pachamamn., virgen Maria, padre .celestial,
dios espiritu; con vuestro permiso :
achachil-s, montes elevados, todos los
espiritus tutelares; con vuestras licencias.
No nos vwis a dejar. Perd6n, perd6n, perd6n ).
Al nombrar a los achochilas se refiere a todas los montes
mis altos del lugar y al mencionar dichos montes el celebrante
dirige una mir.da suplicatoria al tiempo que la invoca.
Asi, despu4s de haber implorado el permiso de la tierra ,
levant en alto, en ser-al de ofrecimiento, l ofrenda que se ha
preparado y a la que se denomina el "k'intu", y rezando entire -
suspiros lo muestra a los cuatro Puntos Cardinales, al mismo --
tiempo que sopla sus intenciones sobre la ofrenda. Luego lo co-
loca sobre la fogata que est4 en lugar centrico del sembrio.
Todo osto so hace con la intenci6n de que la "pachamama"
lo reciba on su seno y pnra que los "achachilas" hagan fecundas
y fractiferas las semillas, al mismo tiempo que las cuiden has-
to su maduraci6n.


2.2. Rito de la Lluvia : "Sacrificio de la rnna".- Como
en todas las regions de la tierra, en ol altiplano
aymara, se Dresentan tambi6n una series de condiciones climAti--
cas adversos, tales como sequies, holadas, granizadas e inun-
deciones. Es por eso que lI misma situaci6n geogrifica ha lleva
do a oste pueblo a ser contemplative ceracter que le hemos a-
tribuido en la parte hist6rica. A osto, el Mons. Adhemar Esqui-
vel, lo llama, el character profundamente religioso de los ayma-
ras. Cuando los sembrios del campo han reverdecido en los meses








- 26 -


de noviembre y diciembre y so presentan fen6menos adversos de -
la naturaleze, para asi no caer en ago tragico sin recoger fru-
tos de la tierrq., los intograntes de unp determin'eda comunidad
se aprestan inmedituamente oa reflexionar sobre la possible solu-
cion y combiar el curso de la naturalezg.
So preguntara.n'i ,Acnso no hemos pagado a los achachils ,
a la pnachimnmam?.

Entonces los "y.tiris" de l1 comunid.d encargados de ve--
lar estos asuntos, se aprestpn a dpr informes de algdn mal com-
portomionto cometido por Plguno de los miembros del ayllu o de
cu.alquier acto no grato a los espiritus protectores.


2.2.1. El sacrificio do la rano..- Este rito se roaliza cuando
la sequia se ha ngr-avdo afectando los sembrios que se
encuentran semi-secos por faltrn de lluvias.
Generalmento la comunidad manifiesta su preocupaci6n a --
los yatiris, al exigirles que pida perd6n a los espIritus tute
lares. La falta dq lluvias en la mente del campesino es seal

de quae se h- perdido l1 amistad de los espiritus tutelare-s a -
causa de muchas f-ltais individuals o colectivas.
Para esto el yatiri reune a los principles personajes de
la comunidad, quienes deben ir a coger les ranas de los pozos ,

riachuelos o del lago, si se cncuentruan cerce a ellos.
Unae voz traida una buena- colecci6n de ranas, el yatiri a-
compaiado de los principles miembros do la comunidad, parton -
de 6sta tocnndo sus quenas on diroccidn a un cerro elevedo y -
cercano. Alli1 al lloegar al punto mrs elevado y pr6ximo a la co
munidad, dejan las r-nas -acto dste que acompaJan con rezos y mu

cho arrepentimionto. Al mismo tiempo alternmn el acto con mdai-
ldgubro y suplica.toria dirigide a sus espiritus tutela.res.







- 27 -


Una vez constituidos en ln cima. del monte donde existe an
calverio (promontorio con una cruz), el yatiri prepare la ofren
da traditional pran ofrecerl- on serial aplacatoria a los espIri
tus tutelares y asi lograr que se apiaden de la comunidad envi-
ando abundantes lluvias.

2.2.2. Procedimiento.- El yatiri y sus acompr antes preparan -
para ol acto central los siguentes elementos principa--
les (los mismos que describimos on cl anterior rito). En lo con
corniento a esto sacrificio so tondra presonte ademas, los si--
guentos elementos'
Recipiente o vasij,:, llono do nagua. dondo estaran
las r nps.
La ch'uwa (conteniondo la "dulce mis"', que con-
siste on los preparations prea el rito central).

Una vez constituidos en le cima del monte, ya cuando el -
sol est4 pr6ximo a ponerse y dospuds do haber eperado oste mo--
mento en medio do oracionos y mdsice suplicatoria, dejan las ra_
nas en un-a vasija nueva y completamcnte seca, como ofronda a --

los ach.chilas; y al regresar a la comunidad, rcz-an con una fe
prometodora y llena de esperqnza.
Este rito se roaliza con l1 crooncia de que los espiritus
Pl oir el croar do I.s rTnAs y al conocer 61 padecimiento de di
chos anim!ales que sufren por falt" do agur, se apiaden j onvidn
lluvias abundantes parm salv.r a estos -animales sagrados. Esto
so hace con el respective permiso de los echachilas y el ofreci
miento del proparado de la ch!uwa, implorando para que sean es-

cachados y acoptpdos n travds de los k'intu, rozando llenos do
arrepentimiento (al igual que el process de la jiwk'icha). Mien
tres la fogat? va consumiondo, en la cima del monte, todas las
ofrondas en especial la dulce misa, que dejan quemando hasta la
despedida, siempre con la asperanza de que sus protectors se a
piaden de los series hum.nos.








- 28 -


Muchas voces ocurre el hocho de quo elrito surte efectos
positives, al precipitarse lluvias torrenciales de uns manera -
coincidente despuds quo los oficiantes han regrosado a la comu-
nidad, lo quo da mayor valor y fW a los campesinos.


2.3. Creencia augur-toria do la siembra: "El Piwi .- Es una -
de lis nuavas creencias auguaratorias que generalmento la
realizan durante los did's do sembrfo messs do octubre y noviem
bre) para conjeturar si las cosech.s de este sembrIo, ser4n --
fructiferas 1 -ao siguonto o no, par- averiguar si l helada,

la grnnizada y sequfa, afectarin o no a sus sombrios. Casi en -
lP mayoria do los aympras ostV latento esta concepci6n augurato
rin y as una do las creencias que muchas veces don acierto coin
cidente.
En la 4poca do ln siembra-, al igual quoe la jiwk'icha, es
costumbre vor on cndo sembrio a todos los participants, momen-
tos antes de la roturaci6n de la tierra, quienes roalizan el va

ticinio con una porci6n de somillas en especial do papa, do qui
nua, de habas, do cebada, de ocn y de izanu.
Este acto cunsiste en tomar un manojo do semillas, Wstas
son separadas de dos en dos hasta quo al final result un ndme-
ro par o impar. El augurio positive o negative es el resultado

de la interpretaci6n, de lo que puedo haber do cierto en costa -
prueba. La interpretaci6n so ho.ce un base a las semillas rostan
tes, cuando el ndmero is impair indice-r4 una. buona cosecha y por
consiguento buen ado; pero si las semillns restantes son pares,
indict heladas, sequins, granizadas, en fin mal ado.
Si en la primer prueba el resultado no es positive, se -
continuqrl probando haste la tercera y dltima vez, donde el eje

cutente so quedar4 convencido con la suerte augurada. Sin ember
go los participants do esta creencia, a pesar de tener vatici-








- 29 -


nios contrarios, encomiendan y ruegan para que de todas maneras
la pachamarma les envie los frutos necesarios, segdn su buena vo
luntad.
Esta creencia auguratoria se realize preferentemente to-
dos los dfas do la siembra, except los dfas martes y viernes -
por s3r estos dias considerados como aciagos.
Todos estos ritos y creencias se dan como consecuencia de
las adversidades atmosf4ricas que afectan al campesinado en ge-
neral. Ellos piensan que dichas adversidades son el resultado -
de la ira de los espiritus que reclaman aplacacidn constant. A
si ellos tienden a tender y aplacar este descontento con una
series de ritos y sacrificios,


2.4 Rito de la Cosecha: Manq'an urupa (Mamata"):
Es otro de los ritos culturales del campesino aymara que de
dica a las cosechas (papa, oca, isafu, cebada, trigo, habas,etc.)
en especial a la papa.
Se realiza cuando las chacras cultivadas ya estdn maduras
en los meses de Abril y Mayo, es la 6poca cuando la Iluvia deja
de caer.
D. Llanque al referirse en su estudio de la Religiosidad-
Ayma:'a anota que "el rito de acci6n de gracias de la religion -
crietiana. es pues, el mismo acto saaro que se practice en la re
ligicsidad aymara" (37).
Dar gracias a la Pachamama, es una costumbre muy arraiga-
da en el mundo aymara, el significado profundo es que de sus en
tranas produce los frutos para el sustento de sus hijos. "Todos
los products agrIcolas tienen para los campesinos alma, o sea
espiritu vital.

(37) LLANQUE,Domingo: "Mamatan Urupa"-Rito de Acci6n de Gracias
Separate de la Ravista Teol6gica-Lima 1972 p. 239.








LAMINA N 4


PRINCIPLES ELBMENTOS USADOS EN EL RITO DE LA COSECHA (MAMATAN


.* -

1-2.-Botellas de pieco o alcohol.
3.-Llamp'u (sebo de llama).
4. -Incienso.
5.-Botella de vino.
6.-Pachamama (terr6n).
7-8.-Lluxis conchass con vino).
n 1l ores.

ll.-Prodiactoe: i'inka papa, alluku,
cebada, habas, quinua.


12Coca.
13.-Sitio del Yatiri.
14.-Sitio del asistente u
official del Yatiri.
15.-Sitio de los hombres.
16.-Sitio de las majeree.
17.-Incui~a: lienzo ritual.







- 30 -


Dentro de los products, la papa es el objeto primordial del
rito en el altiplano aymara, ya sea del Perd como de Bolivia. Ia
fiesta"Manq'a Mamata" (Alimento vital), coincide con la festivi--
dad cat6lica de Pentecostes, cuando las cosechas han sido conclu-
sas o sea en el mes do Mayo de cada ;ao, la concepci6n 16gica de
los aymaras es pues, rendir homenaje a la generosa tierra que da
el sustento cotidiano. Y con raz6n dicen Mang'a Tatitu (Sustan-
cia que da vida) la actitud religiosa de los aymaras es el de com
pensar la gratitud representada en los alimentos de cada especie.
Los alimentos que vigorizan para subsistir en vida, en luz
son considerados como el sustento de todo el transcurrir en la fi
losofia aymara. De lo contrario, sin la debida gratitud religiosa
habrIa miseria, escasez. Es la sustancia que fortifica el cuerpo,
genera cualquier actividad que demand esfuerzo por part de los
humans. Por eso el aymara consider al alimento o products, co-
mo el hilo do la trenza, la urdimbre en un telar, para convertirlo
en una tela resistente.
Queremos precisar de que este rito estA siendo olvidado en al
gunos lugares aymaras por la creciente cholificaci6n que aquejaes
te pueblo, lo cual desconcierta su identidad cultural.
En este rito, los polos de culto sacral se realizan en loslu
gares divinizados. El dia sdbado, visperas del dia domingo del Pea
tecost6s, se preparan todas las actividades que ban de observarse
en el dfa central y todo el acto se celebrara en la fecha sefala-
da que tiene una duraci6n de 60 minutes con la participaci6n de
todos los miembros de cada familiar. Para su descripci6n somera ha
cemos constar los siguientes puntos:
a).- Vispera de Pentecost6s: Los miembros de la familiar de mAs res
peto, ya sea la madre, el padre, hacen el cercado de las He-
ras, donde han sido concentradas todas las mieses. maduras pa
ra hacer la respective selecci6n del alimento. Este cercado







- 31 -


se hace con el fin de detener a los espIritus, que pueden irse sin
ser atendido*en su dfa, por el mismo hecho de que las demAs perso
nas estin solicitando la asistencia de dichos espfritus en sus ce
remonias.
A manera de inspeccionar, levantan montones de tierra que de
nominamos "Chutacha". Este acto se hace en el amanecer del dfa s6
bado, y en el mismo dia se recolectan las primicias que se han se
leccionado de cada cosecha (en el escarbe de papas). Si ellos no
lo hicieran como lo exige el espfritu del alimento, los abandona-
rfa, lo que se traduce en escasez y miseria que equivale a que los
espfritus protectores ya no les enviarfa sus bendiciones y los de
p6sitos se terminarfan pronto. En cambio, cuando se manifiestan a
tiempo, los cereales aumentan y perduran para el sustento.
b).- La Jiwk'icha: La vfspera del dfa del alimento, hacen fogatas
de seal de culto en que se rinde homenaje. Se quema guanode
animals que tambi6n es esencial para la subsistencia de la region
ya sea de llama, oveja, alpaca, Ec.
De esta actividad se encargan las mugeres de edad, prendien-
do el fuego al lado derecho de la casa, lo que significa tambi6n
buena seal. Las families hacen la fogata desde tempranas horas
del dfa sdbado con el fin de tender a los espIritus de los alimen-
tos en casa y como manifestaci6n de afecto y adoraci6n, diciendo:
"ChbVq tapa, Eiuritapa, sum juxllarapitata
aka mamatxa, janiw antutara-pitatati"
(Hogar generoso, hogar preciado, tenlo con piedad
a los alimentos debajo de tu techo, no los dejes
que vaguen).
A la vez, la fogata expresa el calor filial que tienen los
hombres a sus series tutelares, como al alimento y por eso se in-
clinan diciendo:







- 32 -


"Sumakill juxllarapita pachamama.
janiw aksarusa, k"asarusa
antutatJ'mamatexa "
(iOh! Tierra santa, no permits
que se fuera ni a diestra ni a
siniestra, a la mamata, ten con piedad).
2.4.1 MANQ'AN URUPA "MAMATA" (DTA DEL ALIMENTO):
Despugs del dfa sdbado, llega el dia esperado de la Mama-
ta, el domingo de Pentecost6s, como han sido hechos los preparati
vos por cada familiar aymara en sus respectivos hogares. El dia do
mingo, por la manana, despuds de haber acomodado todos sus queha-
ceres cotidianos se reinen resueltos y con toda sinceridad, para
rendir homenaje a la Mamata que infunde a los aymaras las image--
nes de padre y madre (Taika, Awki), que genera la vida, o es como
la urdiembre que trama y sostiene el tejido.
Una comisi6n especial se apresta en visitar de casa en casa,
esto lo hacen despubs de haber tratado todos los acuerdos con el
traditional arrepentimiento. Provistos de los implementos necesa-
rios que enumeramos en la pigina 25.
El Acto de Ch'allana, se ejecuta con su respective manojo de
kantuta que servir6 para extraer el vino del recipient.
El diLdomingo, se torna lleno de alegrfa y de regocijo para
este pueblo que todavfa se identifica con sus sefiales particular -
res de cultural, haciendo una remembranza de las prActicas antiguas
de sus antepasados, a pesar de que la generaci6n joven se muestra
indiferente, sin comprender el porqud de los ritos y menos adn de
las demAs sectas -cristianas infiltradas en el seno de las comuni-
dades aymaras.
a).- La selecci6n de los products agrfcolas: Una vez llegado el
dia de la Mamata, los products que ya han sido separados y
se leccionados con anterioridad y los products que todavia






- 33 -


no han sido recogidos y que los agregan en ese moment son junta-
dos en una prenda especial, sin mancha y confeccionado para tal fin
servird como recipient, llamado "Uncuna" (Prenda de 4 esquinas)
mas o menos de una vara, cuadrada, de colors6
En esta Uncuna, envuelven de una forma sacra a la papa, ullu
cu, isanu y cereales; luego, para el culto quo se rendirA es lle-
vado el grupo de products mejor seleccionados, pues siendo los
mejores y los primeros, agradaran asf, siempre, al dios del ali -
men to.
De los cereales, tambi6n escogen en marno de espiras (De tri
go, cebada, habas, mafz) y de la misma forma la papa, ollucu, isa
fu, oca, como simbolos substanciales de la vida que nutren la exis
tencia humana y el lienzo ( Tncuiua) es puesto sobre otra prenda
llamada "Mantiyu", un poncho o lliclla.
b).- La preparaci6n de los products agricolas: Despu6s de haber
seleccionado los products, para su ch'alla y de manera cui-
dadosa. Todas las families aymaras, por tratarse del dia d&l
alimento, en medio del patio, primeramente tienden el mantiyu de
preferencia y sobre el cual colocan la uncuna (lienzo), que servi
rA tambidn de objeto sagrado donde, en forma circular colocan to-
dos los products sin olvidar ninguno y en la parte c4ntrica esta
r 31l terr6n representando a la Pachamama y a su lado la papa,ali
mento de preferencia. Los products que so han mencionado son los
mns 6ptimos y con formas extranas, ya que de esa manera estAn po-
sibilitados de llamar a los espIritus de los alimentos. Estos, al
mismo tiempo, representan la cosecha del afi o sea, la primicia a
la cual se llama "Mamata o manq'a tatitu".
Todo el acto, se hace con el previo arrepentimiento y permi-
so de los dioses que sirven de tutela y pidiendo que vuelvan si
es que vagan por los cerros, montaias a comulgar y recibir el cul
to de sus hijos.







- 34 -


2.4.2 EL RITO DE LA CH'ALLURA:
Este rito que se asemeja a los demis ritos, sin embargo tie
ne sus caracteristicas. Observemos cdmo es el acto central o sea,
la inmolaci6n de los sacrificios es realizado. El jefe do la fami
lia sirve de Yatiri, y cuando no est' present 6ste, so design a
uni ayudante con sn respective official (Ayudante) que se aprestaen
ayudar y alcanzar los implementos. El Yatiri sera el personajeprin
cipal quo oficiar6 el culto para que no haya equfvocos en el trans
curso del rito.
a).- El rito do la Salutaci6n: Tanto el Jefe de la Familia como el
Yatiri con su respective asistente y con la asistencia gene-
ral de la familiar, so arrodillan en medio del patio y con se
fial de perd6n de sus actos malos, se piden perd6n unos a otros y
luego y luego al saludar a los achachilas como tambi6n a la Mama-
tta y pachamama piden su. asistencia y licencia respective, para pro
seguir -con el acto.
Este rito, el duefio de casa tiene previsto, con todos los ob
jetos necesarios asf como la botella de vino, el llamp'u (cebo de
llama) "Lluxis" conchass marinas), botellas do alcohol o pisco,in
cienso, papol blanco, un trozo de oropel (Papel dorado) y otro de
papel plateado, los cuales so denominan en aymara como "Qulqili-
bru-", quo serviran para el Ayta (sacrificio).
1) La petici6n de la asistencia de los espfritus: El Yatiri
con su asistente demas familiares de respeto do la casa
hogar que rinden el culto, se apartan a un lugar de donde
piden arrodillados, levantando hacia el oriented las con-
chas con vino y con una voz silenciosa y acongojados, ro-
cla el vino en linea recta diciendo:
"Pachamama Santi"tirra,
Achaoilanaka, jilaratanaka,
Ch~umi tapa, iuri tapa,







- 35 -


Alaxpacha aww4ija,
Ta.pach uywirinaka; liciafsamata
janiw antutapxitatati mamata".
(Pachamama, tierra santa.
ach~.chilas, montes elevados,
hogar, nido precioso do oro y plata
padre celestial,
todos los ospfritus; quo nos cuidas con vuostras
licencias
no nos vais a dejar mamata).

En cl instant de invocaci6n y asistencia de los espiri-
tus tutelares nombran por todos los montes asl como el de
Illimani, K^apfa, Winuyu, kinturwawachawi, Surata, Copa-
cawanapata, etc.
El Yatiri, despu6s de haber implorado consuplicasy
arrepentimientos al igual que los miembros que acompaian
se dispone a pedir permiso a los espiritus tutelares del
lugar, tambi6n con su respective rociar de vino en lInea
recta en el suelo y la sefial de la cruz en su frento y en
el suelo, mientras los demAs miembros siguen con minucio-
sidad la lfnea auguratoria, interpretando su significado
segin las enseHanzas de sus antepasados.
2) Walak'i "Descanso de la libaci6n": Llega la hora de laamis
tad y de regocijo cuando comparten todo lo que el alfera-
do ha preparado para los invitados do honor (Yatiri) y sus
ac ompaeant es.
El dueGo de la casa, come es costumbre, comienza a
invitar juntamente con los Oh'alluris (Comisi6n) que presi
de las fiestas de la mamata. En forma anticipada espera
con una botella de alcohol y coca, en este lapso todos los







- 36 -


congregados median de la fiesta, de la alegrfa y sobre to
do, de la cosecha de la mamata y hacen votos para que los
espiritus de los products les asista y todo lo que han de
hacer sea de complete agrado de los que producen los ali-
mentos de la vida; mientras tanto, el encargado de agre-
gar los I intus, Llamp'u, q'ua, no descuida nada, para quo
asi sca aceptado por los espiritus, todo lo preparado por
el yati..'- l-amado a~u (Holocansto), el cual se ejecuta
en la ch-uspa, para luego ser imnolado en el acto central.
Los products quve son sImbolo del espiritu de la mamata so
ofreccran en la Ch'alia (Bendici6n).
3) El Ofrecimiento de la "Parasa": Antes de quemar el sacri-
ficio del AytF invocan a los espiritus de la mamata, al
espiritu de los Achachilas y de la "Santa Tierra" ofrecen
con la profunda contricci6n, asimismo acompafan a esta ce
remonia sahumerios aromt-icos con incienso. De esa manera
llaman el buen g1sto de los esplritus protectores y en es
special de la mamata.

2.4.3 AYTA (PEEPARADO DEL SACRIFICIO):
Cuando todos los asistentes esperan pacientemente llenosde
esperanza do que los asistir4n los dioses, con tal fin, entire los
reunidos deboxr reinar amis'ad y armonfa llena de fe, mientras el
yatiri, entrq rozos, oscogera las hojas perfectas de coca, para
luego colocar en la Uncuha (lienzo del rito), todos los implemen-
tos que estarAn front a 61, cubiertos en otro lienzo, e implora-
ra asf:
"iiconsamata ch'uqi tapa, quri tapa,
1uwara uywiri,
akullt 'asiyata, janiw O'inbApkitatati;
lla tawa .







- 37 -


(Hogar preciado, de oro y plata,
lugar que nos cuidas, con tu licencia;
ac6ptanos este holocaust, no nos vais a permitir
en la maldad, no permits en cuitas, ni en lgri-
mas, ni en enfermedad libranos de todo).
Todas las hojrs perfectas de la coca se escogen do trees en
tres, que hacen un K'intu y participant en este acto todos escogien
do en seal de que sus faltas son represontadas en cada hoja, ya
sea de nitos, ancianos, j6vones, que so intermedian a sus dioses
para sor limpiados de sus indignidades. Aclarando el concept do
K'intu, que consisted en trees hojas perfectas a las cuales so agre
gan de par en par, o sea, de seis hojas que hacen los dos k'intus
y los mismos harAh en ndmero de 12 K'intus o en ndmero elovado ;el
Ayta que servird do holocaust, es preparado on una Ch'uspa (Pren
da para guardar la coca) y en otros casos, en papal blanco.
El par de tervenci6n de que todos sus ideales, pedidos, aspiraciones, quejas
los llevard como intermodiarios, do ahi que lo escogen con much
seriedad, lo que sora ofrecido invocando siempro la asistencia de
las achachilas y demas espiritus tutelares. Tanto el yatiri como
el duefto do la casa tienen que concordar con los pedidos. 0 bien
el duefo de casa suplicara al yatiri que demand sus pedidosa los
espfritus en forma dirocta, lo que hari el yatiri quo integra la
comisi6n que va de casa en casa por tal motivo y en el mismo dia.
A.l.a vez, cada espiritu tutelar tendra su part de k'intus que
sera ofrecido al final do todos los pedidos en forma especial pa-
ra quo en el pr6ximo ano abundo la producci6n do la mamata (AlimEa
tos o frutos).
Los K'intus son seleccionados primero por el yatiri, y luego
do haber agotado con todos los pedidos invita al dueoio do casa y
dem4s congregados, a quo agreguen sus k'intus (pedidos), quo con-







- 38 -


sisten en tres hojas de coca, como ya indicamos con anteriorilad.
Este acto, se continda irealizando con rezos y arrepentimientos.
Terminadas las saplicas y podidos, Gl yatili teniendo en cuenta
que si algana necesidad no ha sido debidamonte encomendada, so
a.ado mis pedidos on K'intu y luogo para que el ayta (sacrificio)
c.a cabal. y comploto, se agr'ega el llamp^u y Q'ua, con los quo ha
CG el sacrificio total del ayta que despuds so inmolara on la fo-
gata. Todo esto s3 roealiza pensando qae ser4 de provecho para el
buen gust-o Ce l-i mnata y por eso soe dicen centre ellos, de pie,lo
Pigaiento:
"'DTlamatax katuakc -sitp "anlla"
(Qui3 la mcnata nos reciba).
I-rmcdiatamente, todos los asistentes tomqn sus respectivos
asientos para la p^roeocucion d3l rito sacral.
a) El Sac:ificio de. Avta(Parasa: Como todo el sacrificio
esta liFto para ser quemado, mientras la fogata prepara-
da por la dueia de casa con bostas de llama o de oveja,es
tard ardiendo al frente y al lado derecho de la casa, en
la cual ol Ayta (Conjunto de K'intus, sacrificio) se in-
mol. por el oncawgado de la ceremonia o por el mismo jefe
uel hogar. siempre rezando con la mirada hacia el horizon
to. El holocaust: ayta-, .1amplu, incienso, Q'ua, es con-
siim'.do por el fuego, y cuando todo esto es acabado, el ya
tiri regresa al patio donde los demAs miembros esperan y
abraza.L diciendo:
'Katui 'asikt I "analla"
(Que nos sea aceptado).
b) Libaci6n .auviratoria: Despuds de haber ofrecido el yatiri,
el holocaust se aparta hacia el patio y en un lugar deso
cupado se arrodilla rozando y con las manos levantadas con







- 39 -


la copa de alcohol, dice de la siguiente manera:
"Alaxpach awG(isa,
tapasa, jilaratanakasa;
taqi chiksasa,
katu -t'asik p"analla,
Jani $ill kunajan
walis utjI anti".
(Padre Celestial del hogar, achachilas
ac4ptanos sin ninguna ofensa).
Siguiendo el procedimiento traditional rocia el alco
hol, siempre en linea recta, con la mirada hacia el sa-
liente y la serial de la cruz en su frente y en el pecho.
La situaci6n 6sta, es observada por los asistentes que
traducen su significado y vaticinan lo por ocurrir el
aio siguiente.
c) Walak'i pijcha de la coca: Mientras los miembrosde la
familiar y demos invitados been y pijchan la coca, elya
tiri y su asistente sirven de la botella de alcohol a
todas las personas que estAn dentro del patio en seal
de comuni6n fraterna, y en seguida, todos deliberan en
armonfa del acto que presencian.
2.4.4 LLAMADO DE LA MAMATA (LA INVOCACION QUE SE HACE AL ESPIRI-
TU DE LOS ALIMENTOS):
La chuspa, con las manos levantadas, agitan con ademanesde
un llamado que se hace a personas presents. Esto se hace
en todas las direcciones, acto que todos los asistentesimi
tan, ya sea con el rebozo las mujeres, los ninos con sue
ch'ullus; hacen la invocaci6n con la cara cubierta por las
manos, pronunciando asi:







- 40 -


"Jawilla, jawilla, mam t jutxma,
aksat si pan s .ayna hankt acha,
warankanktacha, u'ullunktacha, jutxapxitalla".
(Ven, ven mamata von, si estas en este lado,
o en aquel lado ven a nosotros si estas en las
alturas o si estAs en las profundidades o en
colinas, ven a nosotros).
Acto seguido, el yatiri hace un descanso de libaci6n donde
otra vez el dueio do casa, tiene que invitar a quo beban y pij -
chen, con la alegria rebosante, para luego ceder el tiempo en la
Ch'alla de la mamata.
a) La ch'alla de la mamata: En medio de alegrfa, llega el mo
mento central del dia de la mamata, cuando la dueaia de la
casa entrega el ramillete de flores de kantuta y la bote-
lla de vino al yatiri, los mismos que han sido alistados
con anterioridad.
El yatiri remoja las flores en el lluxi conchass ma-
rinas) de vino, con dicho ramillete, se rociari a todos
los products seleccionados en la uncuna (lienzo) y al te
rr6n que se present a la pachamama y los products a la
mamata. Este acto se denomina "Ch'ALLUNA" y se dice de la
siguiente manera:
"Mamata, mamata,
N.asans, nak'sans janiw jaitxapxitatati,
mamata, umt'asmalla;
jumipanwa, jach'atsa arustatapxt"a u~dmarak ja-
qitsa,
NaKsans, naaKsans, juk'ampill Apayasinipxita"
(Mamata, mamata no nos abandones hoy ni mahana
y siempre ven a nosotros, por ti hablo con ra-
z6n, por ti estoy con vida, ahora y para siem-







- 41 -


pre, envianos en abundancia).
La ch'alluia es proseguida por el yatiri y por toda
la familiar, hasta por los niWos, los cuales son guiados
por sus padres, enseHAndoles asi:
"Jumiuakas Ch'allxatasipxm,
jumana-katakiw mamatax jawsatax,
alluxak utarus apantasn"
(RecPn Uds. tambi6n, porque para Uds. es
llamado la mamata, ojala podamos recoger
las despensas en abundancia).
b) Los Frutos Ch'allados: Una vez, bien rociados los produc-
toe y cuidando siempre que los ojos de la papa hayan ido
penentrando por el vino; con el rezo respective, el yati-
ri pregunta si alguien no ha participado, a lo que respon
den ...;Ninguno! Coma seal de participaci6n total, para
luego hacker la segunda invocacidn.
1) El sogundo llamado a la mamata: En el moment, cuando
el rito est& por concluir, el yatiri entire rezos se le
vanta de pie y con la chuspa de coca en alto, la agita
y con 41, todos gritan en alta voz:
"Mamata janiw jaytpapxitatati,
jutAkpxitalla amamax akankasipktwa,
kauksaruch saXX#a jutma.
Jawilla, jawilla, mamata,
Qullunktacha, pampanktacha,
T"alinktacha, jutxapxita;
K"itich jayaru aptma jutxma"
(Mamala n3os vais a dejar, estamos aqui,
tus hijos, ven si te has descarriado vuelve,
ven, ven, mamata, si estds en el cerro o en
la pampa o por los caminos, ven a nosotros o







- 42 -


si alguien te ha llevado; vuelve).
Alternando el acto con la libaci6n siempre de amis
tad, continda ol rito.DBespdes de este ultimo llamado a la
mamata, el yatiri bebe el licor comulgando todos con 41,
dialogando la cosecha del pr6ximo afio, y dando su grati-
tud a los afion pasados y adn de los a5os de escasez, por
que han pasado con vida bajo el cuidado de sus espiritus
tute lares,
2) Asrersi6n de consentimiento.por la Mamata: Prosigue el ac
to cuando todos convencidos de que sus ofrendas y demis
sacrificios seran aceptados. Instante en que el yatiri y
su ayudante se alejan por un rato a solas para invocar
una vez mis la aceptaci6n plena de todo lo ofrecido,mien
tras teato los asistentes al rito esperan en complete re
verencia hastg uoe vuelven a tomar el sitio de honor. Des
pu4s de haber rociado el licor en el suelo, siempre con
la vista hacia el oriented y dando la forma de la cruz,com
pletando de la misma forma con todo el contenido del li-
cor. El asistente que sigue los pasos del yatiri postula
a la candidatura del yatiri al mismo tiempo. Como en los
anteriores casos, en segnida, se interpreta las lineas he
chase por el licor es traducida celosamente tal cual es.
Si hay deformacionez, deducen un mal vaticinio, lo que de
be ser aceptado por todos y resignarse del mal que les so
brevendr5 Frente a esta situaci6n, comentan de que algo
estuvo mal. o no estuvo del complete agrado de los acha-
chilas, ni de la mamata, much menos de la pachamama. En
tonces, el yatiri exclama que cada uno de los miembros

haga un examan de coraz6n y asi remediar la frialdad que
a moments les embarga, para luego continuar con los co-
mentarios favorable y salir con 6xito en la ceremonia.







- 43 -


Contindan con el acto, insistiendo con el nuevo ofre
cimiento de sacrificios de sinceridad, a pesar del tras-
pies, con el respective regado de licor, que volver, a
ser interpretado por la forma de la linea que, de todas
maneras serA recta, lo que indicar6 que todo ha sido del
agrado absolute de los espiritus. Esta parte terminal en
paz y amistad, abrazpandose e indicando:
"Suma urucht 'atawa,
Sums salurunikifianiw",
ta.xi chiksasa".
(La fiesta ha sido buena, estaremos con
buena salud,
todos cuantos estamos aqul).
c) La Paylla: Distribuci6n de la mamata: Todos los frutos
ch'allados son manifestados con el respective 6sculo y
por todos, en son de que en las cosechas pr6ximas ser4n
multiplicadas abundantemente. Motivo por el cual, la ma-
mata ch'allada sera distribuida a cada uno de los congre-
gados sin que alguien se vaya a falta de los frutos, sim-
b6licamente bendecidos. Otros recibirin una espiga de tri
go, unos de cebada, otros una papa y asi sucesivamente re
cibiran ocas, isaius, que son recibidos con a~ respective
6sculo de aprecio. Hecho que permit decir al yatiri:
"Yus aw4isn munasapt payllt 'asiwanani"
(Con 91 consentimiento de dios, nos proveeremos de la
mamata).
Hasta los miembros de la familiar que no han podido
asistir al rito, reciben simb6licamente a trav4s de sus
parientes que han asistido a la eeremonia. Dichos fru.tos
ch'allados por todos los presents invitados, serin guar-
dados como sefa de que no habr4 escasez de alimentos en







- 44 -


aquel hogar.
Porque los products representan una bendici6n de la
generosa tierra. Estas pueden ser usadas despuds de la
siembra, tan-to para comer como para la semilla. Inmediata
mente despu6s de la distribuciin equitativa de la Paylla
(Productos repartidos), el yatiri se arrodilla frente al
lienzo de la mamata con la mirada al oriented y exclama:
VWiiayata .ill mantp"lan oiamatax utarux,
janikill jaitsitp"anti,
P"uqsltakill uywsitp"an na(sansa".
(Para siempre sean recogidos la mamata en las despensas,
no falte en la casa, no nos dejen y que nos acompaIen
en abundancia para siempre).
Todo esto, con la respective rociada del licor ha-
cia el oriented y que al ver la lfnea hecha por el lfqui-
do, deliberan incansablemente del buen afo que le sobre-
vendra, pijchando la coca y bebiendo el licor; gozando de
una verdadera camaraderia.
d) Rservaci6m de los producci6n ch'allados (MIVLmata) por la
Dueia de casa: Todos, con plena satisfacci6n de haber co-
mulgado armoniosamente, been y pijchan, mientras el yati
ri entrega a la duena de la casa, los products bendeci-
dos (Ch'alladot), que han quedado despues de la paylla sim
b6lica. La mamata recibida por la dueia de casa es guard
da cuidadosamente en la lliclla, la que es cargada por es
ta misma para depositarla en el despensario, y trasladin-
dola en la espalda de rodillas, llamando con la punta del
rebozo a los espiritus de los products (mamnta) para que
se posesione y reine en la casa (despensa) que han sido
ofrecidos por sus hijos como recinto spiritual. Al cami-
nar de rodillas en seal de humildad, agobiada despu6s de








- 45 -


haberse trasladado unos trechos, cae al suelo con el peso
de la mamata y dando a entender de la cosecha abundant,
bendici6n 6ptima, es cua-ndo otras seioras auxilian paraque
se levante sosteni6ndola el atado en la espalda, de esta
forma habrA recorrido hasta tres vueltas de rodillas por
todo el patio de la casa donde se hadde celebrar el rito,
y para esto, cito a D. Llanque que nos dice:
"que el hu6sped, o sea el hombre, no intervene para
ayudarla ni en recibir los frutos, pues en la cultu
ra aymara, la mujer os la administradora del hogar,
y por lo tanto, dispensary de los alimentos" (38).
e) Invocaci6n a l, mamata despuds de depositar los products
ch'allados: Cuando la seHora administradora y due~a delho
gar, agotada con la carga de los products bendecidos,los
deposit en 1a despensa, cuando se ha cumplido con la pe-
regrinaci6n simb6lic caminata de rodillas por el patio
es cuando el yatiri y demis congregados agitan la chuspa
y demds prendas, solicitando una- vez m4s la asistencia de
los espfritus de la mramata, diciendo:
"Jawilla, jawilla mamate.
Jqniw jaytarapxitatati
nanakaw amamapxta"
(Ven, ven mnmata no nos vais a abandonar, nosotros
somos yus hijos que te queremos).
2.4.5 LA DESPEDID' RITUAL:
Contentos de la ceromonia exitosa, los asistentes entire abra
zos de confraternidad, se disculpan de las ofensas del pasado y se
desean el feliz augurio del sacrificio, para su cumplimiento segi5n
sus pedidos a trav6s del ayta (Sacrificio) que ha sido quemado en
la fogata al t6rmino de la ceremonia sacra.

(38) LLANQUE, Domingo: "Mamatan Urupa"Acci6n de Gracias. Revista
Teol6gica, Lima 1972. p. 249.







- 46 -


El yatiri y los asistentes vuelven a estrecharse en los abra
zos de paz y perd6n. Y todos hacen lo propio, abrazandose en serial
de perd6n de los espiritus tutelares y que les envfe paz a todos
cuantos viven en la comunidad, diciendo:
"Kunataq fian!anakatsa jariqaksitp"analla,
janis wal arsuwxtanx pArdunasiksitpianalla"
(De todas las maldades nos limpie, si hemos hablado
mal que nos perdone).
Todos a manera de hermandad, se dan abrazos efusivamente, di
ciendo:
"PCrdunasiksitp "analla aljpach aukisax"
(Que nos perdone el Padre Celestial).
4) Libaci6n de despedida: De acuerdo a las ensefanza de los
antepasados y hacienda eco del respeto traditional, el ya-
tiri empieza a brindar 9tro abrazo final de despedida y to
dos se despiden abrazAndose unos a otros, terminada la ce-
remonia de manera satisfactoria, el duefo de la casa brin-
da otra botella de licor en serial de despedida final con
todos los hubspedes, mientras la mujer lo hace -el brindis-
con la coca; tan pronto el yatiri ordena a que recoja los
lienzos rituales (Uncufa, mantiyU, etc.) y demAs implemen-
tos rituales como Lluxis, botellas, que han sido dispaes--
tas por los alfpr---c. De esta forma, el "Dfa de la Mamata"
como llama Domingo LLanque (39) llega a su final. La fies--
ta es cont>nuada con las visits que hace la comisi6n de
la festividad de casa enc casa, tocando zamponas, para re-
petir el mismo acto ritual del afio agrfcola aymara.


(39) LLANQUE, Domingo:"Mamatan Urupa" .- Op. cit. P. 250.






















CAPITULO III


RELIGIOSIDAD EN LA AGRICULTURE AYMARA (APLICACION PRACTICE

DE LA INVESTIGATION)


La part practice del trabajo de investigaci6n de la present
fe Tesis, no tendria valor sino hubidramos dirigido nuestro inte
res a ello.
En consecuencia, es oportuno este t6pico de experimentaci6n
cientifica para que tenga valor la exposici6n te6rica de la cual
ya hemos tratado anteriormente, al presentar nmo de los problem -
mas socio-culturales de la Educaci6n Religiosa de nuestro medio.
El cuestionario que exponemos aqui, es pues, la muestra ve-
ridica con que hemos podido recoger los datos, cuyo prop6sito se
ha estructufado en base a temas generadores, los cuales nos han
servido de gula o patrons temAticos para lograr nuestros objeti
vos, y que conste que solamente se ha tomado en consideraci6n a
personas mayores de cuarenta afos, quienes por su honradez y ex-
periencia, fueron las mas autorizadas en administrar estos ritos
y creencias, tomando en cu.enta que todos participan en estos ac-
tos religiosos.
Una atenci6n especial, merecen los jovenes, quienes por su
mayor roce con la cultural occidental, tratan de alejarse de estas
costumbres o se llenan de prejuicios, no asf con los adults.












La encuesta adjunta, la presentamos a los autgnticos miem-
bros de las determinadas Comunidades aymaras, como Larakeri, So-
cca, Surupa, etc. quienes -sus componentes- viven arraigados en
la plenitud de su cultura traditional. Han sido repartidas en un
total de 50 cuestionarios, de los cuales 40 fueron resueltas y
tabuladas. Tambidn al final del cuestionario, se ha solicitado su
gerencias.
Todos los cuestionarios, en vista de que eran numerosas las
preguntas, se han resumido en cuatro temas o preguntas generado-
ras.
La primera, consist de las subpreguntas uno, dos, once, do
ce, diecis4is. Cuyo tema generador es: s"Desde cuando, en qgu opo

cas se realizan los ritos y creencias?
La segunda pregunta generadora, consist en: ,Cdmo y en qu6
consisten los elements y parties del process ritual y cualessan?
Que resume las preguntas seis, dieciocho, veinte, veintid6s,vein
titr6s y que estn agrupadas por tener semejanzas.
La tercera pregunta generadora, resume las preguntas tres,
cuatro, siete, diez, veintisiete, con su respective pregunta ge-
neradora: Objetivos y beneficios que se persiguen a trav6s de los
ritos creencias.
Y la cuarta preguntao :Iiterrogarte patron, con sus subpregun
tas diecisiete, diecinueve, veintiuno; cuya pregunta generadora
es: jPor qu4 se ofrecen las ofrendas a los espiritus?

3.1 INTERPRETATION DEL PRIMER ESQUEMA:
Consta de las siguientes preguntas: 1, 11, 12, 16, cuyo tema
generador wa: ],Desde cuando, en qu4 6pocas se realizan los ritos

y creencias?
Las 37 respuestas coinciden en afirmar que los ritos y creen
cias agricolas se practican en 4pocas de sieimbra y cosecha, desde


- 48 -




- 49 -


tiempos inmemoriales. En efecto, la comunidad vive llena de fe y
respeto hacia los patrons religiosos heredados de sus antepasa-
dos. Cuando dichas creencias y ritos las.* realizan, en su deter-
minada epoca, las cosechas son abundantes.
Tres son las respuestas que demuestran el desconocimiento
del origen de las creencias y ritos.
3.2 INTERPRETATION DEL SEGUNDO ESQUEMA:
Que muestra las preguntas 6, 18, 20, 22, 23. La pregunta ge
neradora es: LC6mo y .n qu6 consistent los elements y parties del
process ritual y cuAles son:
En su totalidad, o sea, las 40 respuestas, coinciden con el
process expuesto a trav6s de los ritos, salvo algunos elements
que varfan en determinada region.
En cuanto se ofrecen a los Achachilas y Pachamama, mamata
y otros dioses locales con ritos especiales, como la dulce misa,
futimisa, etc.
Todos concuerdan y reconocen como divinidades tutelares a
quienes guardan veneraci6n y profunda religiosidad.
El tema que se refiere en su 38 respuestas, al process de
realizaci6n de los ritos, seaalan los encuestados los siguientes
principles moments:
1.- Preparaci6n del rito
2.- El ofrecimiento (Rito central)
3.- La consumaci6n de las ofrendas y la despe
dida.
Las personas encuestadas afirman tambi6n que el ofrecimiento
que manifiestan en forma libre y consciente' n honor de los es-
pfritus tutelares.
3.3 INTERPRETATION DEL TERCER ESQUEMA:
Consta de las siguientes preguntas: 3, 4, 7, 10 y 27, con su
respective pregunta generadora: Objetivos y beneficial qu ea per








- 50 -


siguen a traves de los ritos y creencias.
Sobre el significado de los ritos, afirmaron los 38 encues-
tados, que tienen repercusiones significativas; ya que es consi-
dorado como sagrado y colectivo, y puesto que lo dedican en ho--
nor a los espiritus que les proteje. Todo sera en seHal de agra-
decimiento por sus bendiciones como son: La lluvia, la "tapa",el
hogar, el ganado, cosecha, abundancia de despensa, etc.
Las dos respuastas restantes afirman que los ritos realizan
por costumbre y de vez en cuando es acertado.

3.4 INTERPRETACION DEL CUARTO ESQUEMA:
Comprende de las preguntas 17, 19, 21, cuya pregunta patron
es: jPor qu6 se ofrecen las ofrendas a los espIritus?
Razones:
Los achachilas y Pachamamas son los principles protect -
ras que reclaman ofrendas de sus hijos y que los holocaustos de-
bon ear atendidos en su oportunidad, sin ofensas, con corazones
limpios y sinceros; de lo contrario, los espiritus se enfurece--
rian a causa de la actitud no grata de sus hijos; por eso dicen
"ACHACHILANAKAJJ K'APISIRIWA" (Los Achachilas saben enojarse),
al ver que sus hijos no so recuerdan de ellbs; y envian la gra-
nizada, la helada, la sequoia, el incendio, etc.
Esa realidad, concuerda con las 36 respuestas. Los restan--
tes no han respondido.
iNOTA: Sugerencias (Se ha pedido sulerencias, en donde nos mani--
fiestan ]o siguiente:
Que la nueva generaci6n se oriental a la vida urbana y, des
de luego, no quieren saber con estos valores culturales.
Los miembros aymaras, en su mayoria, lanzan con firmeza de
safios a los j6venes, para que respeten y practiquen la riqueza
del acervo cultural aymara.







- 51 -


3.5 PORCENTAJE DE LA ENCUESTA:
CUADRO No 1


Primera Pregunta generadora: Cuaindo, en qud 6pocas se
realizan los ritos y las creencias?

Respuestas No Porcentaje
Encuestados

1.- Los ritos y creencias agrfco-
las son practicados desde tiem
pos inmemoriales. En 6poca de
siembra y cosecha se vive con
una fe y respeto.............. 37 92.5 %
2.- No tenemos ninguna idea del
origen de las creencias y ri -
tos, pero nuestros abuelossiem
pre practicaron, tambi6n noso-
tros lo hacemos ............. 3 7.5 %
Total de Encuestas: 40 100.00 %


CUADRO No 2


Segunda pregunta generadora: ,C6mo y en qu. consistent los
elements y parties del process ritual y cuales son?

Respuestas No Porcentaje
Encuestad.
1.- Los ritos: La Jiwk'icha,el sa-
crificio de la rana, Piwi, Mamatan
Urupa, y demas ritos que siempre
se hacen en honor a la Pachamama,
Achachila y sus Huestes. El proce
so consiste:
Preparaci6n del Sacrificio
El Ofrecimiento (rito central)
La consumacidn de las Ofrendas
y la despedida.
Los elements del Sacrificioson:
el Llamp'u, K'uwa, coca, alco-
hol, bostas, etc................ 40 100 %

Total de encuestas: 40 100 %







- 52 -


CUADRO NO 3


Tercera Pregunta Generadora: Objetivos y beneficios que se
persiguen con los ritos y creencias.

.espuosTas NO Porcentaje
Encuestados
1.- Los ritos y creencias que se rea-
lizan con today fe, es respondida
por los dioses.
Los miembros de la Comunidad ofre-
cen con todo respeto en seal de
agradecimiento por las bendiciones
como: la lluvia, la salud, el gana
do, la cosecha, los alimentos, etc
etc. ............................. 38 95 %
2.- Los ritos y creencias son actos
que se realizan por costumbres de
vez en cuando y que trae resulta-
dos bendficos .................... 2 5 %

Total de encuestas: 40 100 %


CUADRO No 4


Cuarta pregunta generadora: &Por que se ofrecen las ofren-
das a los espiritus?

Respuestas No Porcentaje
Enciestados

1.- Razones:
Los achachilas, la pachamama y
otros espiritus protectores es
peran ofrendas de sus hijos y
que los holocabstos deben ser
ofrecidos con una conciencia
limpia y sana................. 36 90 %
2.- Los que no han respondido clara-
mente .......................... 4 10 %

Total de Encuestados: 40 100 %











CONCLUSI ONES


Al haber presentado el trabajo de la Religiosidad Cam-

pesina, podemos llegar a las siguientes conclusions:
PRIMERA: La religiosidad aymara no ha sido valorada, en un primer
moment, por los misioneros de los siglos XVI y XVII,que

no reconocieron ni comprendieron su expresi6n consciente
y humana, motivando que el aymara practicara su religion

clandestinamente.


SEGUNDA:





TERCERA:


El pueblo Aymara, a pesar de la imposici6n sistem4tica
de una religion mas organized, mantiene y practice ac-
tualmente su religiosidad.

El mundo existencial del aymara, especialmente, en la

agriculture, es religioso.


CUARTA: La acci6n educativa que quiere contribuir a la realiza-

ci6n humana del grupo human aymara, tendrd que partir
necesariamente, de la comprensi6n exacta de los valores
culturales de dicho grupo.


-- o ____0



















SU GEREN C IAS


1. La crist" a-nizaci6n de los aymaras behe ser encusaada a tm_
v6s de sus mismos ritos religiosos para no seguir cometiidc
el etnocidio que lleva a los pueblos aut6nticos a una alie
naci6n cultural y por ende al subdesarrollo.

9, Los a;-2maraa (Qollas) integrantes de un pueblo milen.r.-o -
exigimos que la catequizaci6n, evangelizaci6n, castellani
zaci6n dejen de extirpar nuestros valores, respetando la
cultural Qolla. Que se inicie 6sto, a trav6s de las insti
tuciones culturales, privadas y particulares, cambiando -
sus programs en vez de seguir perdiendo el tiempo en la
promoci6n de valores foraneos que desprestigian nuestra -
cultura aut6ctona.


5. La verdadera educaci6n religiosa national debe conducir -
a la toma de conciencia oon el andlisis de la realidad an
tropol6gica-religiosa para que el educando se comprometa
en el cambio socio-cultural en favor de nuestras mayors.






"ANC DE-4-LS CE~EOS NACIOA' S"

NORMAL SUPERIOR "SAN JUAN BOSCO" PUNO

ENCULSTA

ENCUESTADOR: ; ...................................... ...

DATOS PERSONALIJS DLL ENCUTLSTADO:

Distrito ...................Comunidad o parcialidad......................

Edad...... Sexo............ Ocupaci6n principal.............. .........

Grado de instrucci6n...................... Fecha:



1.-Tiene datos del culto a la tierra?










.......................................................... ...*. ......

2.-Desde qu6 tiempo viene practicando o conoce estos cultos?







3.-Qu6 significado tiene el culto a la tierra? ( concept ).












4.-Con qu6 fines rinden el culto?, para oue lo hacen?


... .....*** o ...... o o a .a ....... o .*................. 8 66***


.....O...O.....O.......O


... .......


..........o..o................


..eeeo..........ea.oeee............

5.-qu claees (formas), de culto realizas para rendir homenaje q

chamama?

o **************oo *eoo esoooooo**** **me***** asses ee***** ee







6.-En qu& consiste "^T-MT a pactrmaja A Achachilas, Anchanchus,
tilas y d6 su conccpto d- cadac una do cllas.















7.-Que (vcntajas), ben'ficios nos trae c(sta clasc: de cultos?










8.-ticne tambien desventajas?, cuAles son?










9.-Qu6 sucedp cuando no recib-n las respuestas?










10.-De qu4 manera reciben la cont(.staci6n?, a travcs de


a.-Lluvias suficientes















c.-M -joramiento


d.-Abundancia de procuctos?


e .-Otros







ll.-rn ou' nocas r aalizas -el culto

a.-Fpoca de barbc cho







b.-Ipoca de siembra








c.-Epocas de cosecha







d.-'poca de splecci6n de semillas


e.-Otras epocas


. ... ........ *. .... ......


D.---Aumento der gai cT .. ..T. ..- -
C- 1 li C v o


a **






12.-S- puede c:elebrar el culto en cualquier lugar, o solamrnnta en luga-
res drtFrminados?












13.-(ui6nes doterminan esos lugar:-s?

e e ee ee o o ..... .. ooo...... C e .........




14.-7T culto es oficio de Yatiris o es quc, pued" cE lebrar cualquicr per
sona?









15.-:'11n quc momFnto de--l dia sc: pue-de celebrar el culto?


16.-Se pu: de celebrar el culto en cualcuier romento?,


!o ..( )


17.-lorquo siempre se mcnciona,
Achachila, etc.


c,;da instant, los nombres de Pacharsi a,


18.-C'ila s son las parts del culto a la Pachamama?




.0.0! .......0..000 .0 0...OOo .....o.... ..






19.-Porqu6 celebran la visp r dei: lIfiesta de Pachamamra? y parna us?


20.-En qu6 consiste el acto cr ntral d-l rito?.
















21.-Pornu/ aftes de iniciarse el culto todos drbon arrepentirse de sus
malos actos9

.1








22.-^u6 cosas sacrifican a la PachJn.amra en el acto ,jntral o en el momr
to sagrado?

oa..... ee oe..e.... o


23.-Tn au' consisted la invocaci6n


la P achamama?


.0.00000000000...o..... ..000 00000000..0...0a00a0000.a.oooo00000000


"::








24.-Los manjarns para qu6 son ofrpcidos juntain nto con el incienso?


25.-Cuales son .sas manjares?








26.-En au6 consist la deepedida?


27.- Cu l es e obj to m i ortat. p ra el cult?


27.- Cual es el objeto mas imoortaiate para el culto?


28.-Cuics son los utensilios secundarios qu-; se utilizan?.


.............










BIB LI 0 GRAF IA


1.- BELAUNDE, Victor Andrds: "Peruanidad" Editorial Studium, Li
ma, 1957.
2.- BRIGGS, Lucy: "Estudios Linguisticos" I Seminario de Inves-
tigaci6n y Trabajo sobre LingULstica y
Culture Aymara, Salcedo-Puno 27 al 29 de
Setiembre de 1973.
3.- DE ACOSTA, Jose: "Historia Natural y Moral de las Indias".-
MVjico, 1940
4.- DE ARMAS MEDINA, Fernando: "Cristianizaci6n del Perd" Sevi-
lla 1953.
5.- DE FELLMANN VELAR, Jose: "Historia de Bolivia" Editorial:
"Los Amigos del Libro", La Paz, 1968.
6.- DE SAN MIGUEL, Garci Diez: "Visita hecha a la Provincia de
Chucuito" Edit. Casa de la Cultura, Lima
1964.
7.- ESQUIVEL, Adhemar: "Comunidades de Base en el Altiplano" (Se
parata in6dita) La Paz, 1973.
8.- GRONDIN, Marcelo: "Naci6n Aymara" (Separata) Ponencia en 19
62, La Paz.
9.- HAMILTON, Keith E. "Church Groroth In The High Andes" Luck-
niw, U.P. India 1962.
10.- KAUFFMANN DOIG, Federico: "Arqueologia Peruana" Editorial lin
ca S.A. Lima 1971.
11.- LLANQUE CHANA, Domingo: "Historia del Pueblo Aymara" Cursi-
llo Aymara, Cuzco, 1973.
La lengua como Vehiculo de la Dinamiza-
ci6n Cultural Aym.ra"
Iglesia en el Altiplano" separatea in8di
ta) Puno 1972.
Religiosidad Aymara" (Separata inedita)
Cuzco, 1972.
Mamatan Urupa" (Revista Teol6gica) Lima
1972.
12.- MILLONES, Luis: "Las Idolatrias en el Perd" Revista: Estu--
dios Latinoamericanos NO 4, Paris, abril
1967





- 56 -


13.-. TORRES LUN A, Alfonso: "Puno Hist6rico" Editorial Colegio
Uni6n RNria, Lima, 1968.
14,- PAREDES M. Rigoberto: "Mitos, supersticiones y superviven-
cias populares de Bolivia" Segunda Edici6n, La
Pn.z, :1.936.
15,-. TSCHOPIK, Harrey: "Magia en Chucuito" Editorial Instituto
:Indigenista Interamericano, Mdjico 1968.
16.- VALCAEICEL, Luis E. "Educaci6n del Campesino" Editorial
Nuevo Mindo, Lima, 1967.
17.- VRGAS UGARTE, Rube'n: "Historia de la Iglesia en el Perd"
Burgos, Espara, 1959, Vol. II.
Concilios Limenses (1551 al 1772), Tomo I,
Lima 1951.


------ o