|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|

HIDE
| Front Cover | |
| Table of Contents | |
| Main | |
| Back Cover |
ALL VOLUMES
CITATION
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Table of Contents | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Front Cover
Page 1 Table of Contents Page 2 Main Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14-15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Back Cover Page 28 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
k '.47 70 cl U qq99 -i 30 -C; 3 \\. P LEBEn. Cubernidor-Presidente R S H \ITLINE. \'itr.toherniddor FHaNK A BILDWIN Itlr tie l Ofitina ide Informnatlin En Espaiol |lst. N E. Cnion\s IN. Fuint :nr, ran dIe Prens.i Dir:trore, de Pubi.lb ti ones. TOhil .- A. CUP\s % LoiLllr R CHNGC.Li Red.ctores. lOSE T. TUiUON, Luis C. NOLI, EUNICE RICHARD % FANNIE P. HERNANDEZ Publicacion Oficial del Canal de Panama Publicado Trimestralmente en Balboa Heights, Zona del Canal Impreso en la Imprenta de La Boca, Zona del Canal Se pennile la reproducri6n parcial o total. Se agradeereia dar crrdito al Review, aunque ello o es esencial. Distribuido gratis a todos lIo empleados del Canal de Panama Subscripciones. $1 al afo; correo aireo S2 al aio: correo y niumeroi atrasados. 25 centavoi cada uno. Ciro' Po'tllek pa'3deroC a la Compajia del Canal de Panami. deberan remarried pur correc al Apartado M". B.lboa Heightl. Z del C. Las Oficinas de Redaccin estan situadas en el EdfiFh.o de Administraciun. Balboa Height., Z. del C. Jndice PAjaros de Panama ----------------------- Panamd, donde se encuentran mis species de pdjarov que en todo Estados Unidos. La Industria Citrica en Chiriqui ...---------- Rorira, pueblecito chiricano, estd destinado a ver el centro de la industrial citrica en Panamd. Petroglifos -. -------- - Los leroglificos tallados por Caribes en Panamd, hon desafiado la accion del tiempo. Navegaci6n _ - - - Ferias ---------------------------------- La Estacidn Seca en Panamd es la temporada de las fries que atracn a miles de cviitantes. Hundimiento del 0-5 ---------------------- Tragedia y heroism en la Bahia de Limdn. Rinc6n Culinario - . . .. ... Estadisticas de Navegaci6n ------ --- -- El 209 Afio de la Escuadrilla a Motor_--------- La Escuadrilla a Motor del Pacifico en la Zona del Canal concierte en marines a los terricolas. Palo Seco en Hist6rica Etapa ---------------- Programa de rehabilitaciin y nuevas drogas "milagrosas" culminan 62 aiios de labor mndica. Aniversarios .--.- . Historia del Canal. _ _ . - JVuejtraj Portadai 3 L.\S AV'ES abundant en las selvas y en las ciudades y Ipcbhlos de Panamd. Euta circunstancia. que resalta ante el mrds desprercnido de Ios obserradores. nos hizo dedi- car tanto la portada como la contraportada de este nu- mero del P.AANIA CAN4L RE'IE en Espaiiol a estas encantadoras criaturas aladas. Las aves-todas guaca- mayos-sc'n dr izqurerda a derecha en ambas pdginas, 9 Lcffy, Papi, .Allegra y Cindy. Con excepcidn de Poppy, Son propiedad de la Srta. Mary L. Clark, enfermera jefe en cl Hospital Corgas. Papp!l, oriundo de Colombia, per- tencce al Sarento de la Fuer:a Aerea Fred R. Doss y 12 seora. Lf ty. de alas t erdes y cuyos ojos le dan el aspect 13 de un beodo conwuetudinario ilas lincas roias son en rea- lidad qecqucias plumas). fiue comprado en el mercado piibliio en la Atcnida Elory Alfaro en la ciudad de Pana- mad. Allegro. quie e acutesta boca arriba para que le 16 rasquen la barriga, estaba grave de muerte cuando la Srta. Clirk ln comurd a un amaniate de loros en la Zona del S Canal el aio pasado. Cindy es cl miembro mds raro de 19 este cuarteto alado y ftie adquirido por la Srta. Clark por 20 intermedio de un amigo en Brasil. Viene de las selvas al 2 sur del Amazonas. Coleccionista de arve desde hace 15 ainos. la Srta. Clark dice que los guacamayos son relativa- mente fticiles de cuidar. Comen scmillas de girasol, mani, legumbres yi fruta., hucuos cocidos, huesos de muslo 24 dc gallina y queso. Los loro.s riven aproximadamente 40 alos. aunque algunos aseguran que duran much mds. Los guacamayos son natives de Centro y Sur America, 26 pero tambien han sido encontrados en las Antillas. Es- Idn entire los loros mds grande y se distinguen por un 27 espacio "desnudo" alrededor de itsu ojos. MIvo HDE 1969 Gift of the Panama Canal Museum PANAMA Paraiso de Ornit6logos Por Fannie P. Hernmndez AL DESPUNTAR el alba, antes de que el rey de los astros haya asomado por el pAlido cielo, un changam6 macho, es- belto, negro, de ojos amarillos, parade en un Arbol de mango, rompe el silencio con una serenata al nuevo dia. Su canto es de notas largas, alegre, sonoro y a la vez suave, pero de suficiente intensidad para despertar a cualquiera en el vecin- dario. La hembra, parda y mAs pequefia, gorjea calladamente desde una penca cercana. La hermosa avecilla que parece can- tar con el coraz6n tambi6n es conocida como clarinero, uno de los pijaros que abundan en la fauna del Istmo de Pana- ma. Verdadero paraiso para los ornit6- logos, esta tierra cuenta con mayor varie- dad de pajaros que toda Norte Am&ri- ca arriba de M6xico-aproximadamente 850 species. Aun cuando la abundancia de pajaros perdura todo el afo, los meses de abril v mayo son los mejores para observer a estas criaturas aladas, pues es para el comienzo de la estaci6n lluviosa cuando a las species nativas se suman los paja- ros norteamericanos y suramericanos que emigran a la Am6rica Central. Se estima que 6.000 millones de paja- ros, entire adults y j6venes, emigran cada invierno al sur de Estados Unidos, M6xico, Centro y Sur Am6rica, volando de noche desde Canada y Estados Uni- dos. Miles de ellos paran en PanamA. Los Tangaras AdemAs del llamativo changam6, que estA en casi todas parties except la selva espesa, estAn los pAjaros de la familiar de los tangiridos, afamados por su brillante plumaje. Los hay azules, amarillos, rojos y verdes. La especie carmesi con negro, conocida localmente como "sangre de toro", abunda en el borde de la espesura o a lo largo de los caminos interioranos. En esta 6poca del aiio, los hermosos trinos de un pAjaro pechirrosado ascien- den desde los montes. Uno de los mis hermosos de PanamA, es de color apiza- rrado con una raya de color rojo vivo a ambos lados de la frente que se ensancha sobre los ojos. El macho emite un silbido dulce de notas de diferentes tonos. Parientes de los tangAridos son los ver- dones, la familiar de pajarillos que abun- da en las huimedas selvas del Istmo. En los machos predominan los tonos brillan- tes de azul y verde; algunas species son de color amarillo. Uno de los mAs iridis- centes es el verd6n azul. El macho es de un azul zafiro oscuro con una corona turquesa. Parte del plumaje debajo del ala es amarillo y relumbra cuando el pijaro vuela. La hembra es verde acei- tuna con tonos o mis pAlidos o mis vivos en las cobijas. El verd6n rara vez canta en pleno dia, pero en la 6poca del apareamiento el macho suelta un canto d6bil v falto de melodia al amanecer. Los Arroceros Muy comunes y divertidos son los pe- quefios arroceros azul oscuro que saltan verticalmente a una altura de various pies para caer sobre el mismo sitio, soltando unas cuantas notas cortas durante el brinco. En una excursion, el aficionado a los p6jaros puede observer en la campifia panameina las pavitas rayadas de corona negra, las cascaditas-tordos paname- fios que se asemejan much a sus parien- tes del norte-los picaflores, carpinteros. saltadores, ruisefiores, piquigordos (las tanagras de pico grueso cuvo canto re- meda el de los canarios) v los pechi- amarillos. estos iltimos quizas los mis abundantes. Los insaciables arroceros son nume- rosos al terminar la estaci6n seca v de 6stos, la reinita de los manglares se encuentra siempre en los pantanos. De especial interns para los que gustan observer a los pijaros es el chacarero, que suspended sus largos nidos colgan- tes de las ramas de los Arboles altos. El canto del macho es un gorjeo liquid, muy largo, que lleva lejos, el cual suel- ta mientras se inclina hacia adelante en posici6n invertida, levantando las alas sobre la espalda. Las palomas abundan y son muy man- sas en las siembras, los jardines y a lo largo de los caminos. No es raro ver una handada de patos. En la Playa Abundan tambi6n los pAjaros de playa o limicolas, casi todos migratorios. Los pajaros marines tambien son numerosos v se reproducen priolift inl Ii, en las islas de la Bahia de Panama. Las gavio- tas reidoras, los gaviotines reales, los pardos pelicanos (cuacos) v las tijeretas no escasean en las playas. Otra gran familiar de pajaros es la del martin pescador o martinete, que varia en tamafio desde una avecilla hasta un cuervo. Se encuentra siempre cerca del agua y se alimenta de pececillos que (Pasa a la pdgina 4) THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol LOS PAJAROS EN EL ISTMO (Viene de la pdgina 3) caza zambull6ndose. Anida en los huecos de los Arboles y en las riberas. Los porqueros de collar, parientes de los martinetes, son hermosos pAjaros de color verde, azul y rojizo con una cola que terminal en puntas en forma de ra- queta. El propio pajaro se arranca las barbillas. Los porqueros de collar se en- cuentran selva adentro y suelen perma- necer posados en un solo lugar por largo rato. Los Cuclillos Bastante com6n en los matorrales y rastrojos es el paisanillo panamefio, que es much mis pequefio que los abun- dantes miembros de cola larga de la familiar. En las sabanas se escucha un canto lento y melanc61ico, como un silbido de variaciones. Es el cuclillo rayado, cono- cido como "tres pesos" en Panama. Estos pAjaros se llaman entire si cada hora, Ilevando sus musicals notas a los campos abiertos. Donde hay gana- do estA el garrapatero en busca de los insects que se posan sobre las reses. El picofeo, uno de los pAjaros selvA- ticos de mayor tamafio, puede oirse hasta media milla de distancia en campo abierto con su canto que es como el croar de la rana. Tal como lo indica su nombre, tiene un enorme pico arqueado verdeamarillo, casi del largo del cuerpo y muy grueso. El picofeo o tucAn tiene el pico de colors vivos, anida en los huecos de los Arboles y se alimenta de frutas. Favorite de todos es la familiar de los loros, representada por varias species en Panama, entire ellas los guacamayos, los loros y los pericos. Su plumaje es de gran colorido y muy variado, predo- minando el verde. Los loros son escan- dalosos, de voz Aspera e imitan muy bien la voz humana. Suelen anidar en troncos huecos, pero las species gran- des habitan en la selva. Permanecen quietos durante el dia, pero forman gran algarabia con sus alaridos en las maiianitas y al caer el sol. El Mas Vistoso El guiacamayo, con sus azules, ama- rillos y morados de vivos tonos es el miembro mis vistoso de la familiar de los loros. Tiene un poderoso pico curvo que usa para cascar nueces. Y es tan escandaloso como los demAs. Bastante comunes, los guacama.os por lo gene- ral andan en parejas y se les ve en las copas de los arboles. Uno de los pijaros mAs comunes y de mayor distribuci6n en el Istmo es el perico. Todo el mundo conoce el de barbilla anaranjada. El perico de Vera- guas o piquiprieto es de color verde manzana a verdeazul en la cabeza, con alas verdeazules y amarillentas por debajo y cola larga puntiaguda. El pico es color r6seo. Estas hermosas avecillas son ficiles de atrapar y se venden enjauladas. MAYO DE 1969 La Capital Cittica del hJtmo Ln las Jaldai de un Volcan Por Jos6 T. Tuii6n HACE 10 Al4OS, era muy dificil Ilegar al pequefio caserio de Rovira, situado a unos 25 kil6metros de David, capital de la Provincia de Chiriqui, la mis occi- dental del sector Pacifico de la Republi- ca de Panami. Se Ilegaba a Rovira por un camino de carretas, que serpenteaba por viejos cafiaverales, grandes pedre- gales y tramos de selva virgen. Hoy, se Ilega alli por una modern carretera de concrete asftltico y el lu- gar es el centro de una zona de mas de 4.000 heotireas sembradas de naranjos. Y es muy possible pasar inadvertido el viejo caserio, que ha quedado empe- quefiecido por las enormes instalaciones principles de Citricos de Chiriqui, nue- va y pujante industrial que produce con- centrado de naranja de primerisima ca- lidad y que constitute otro product que Ileva a los mercados extranjeros la leyenda "Htecho en PanamA". .' ^.^. ^.' S B ., RECOLECTOR-Unos 300 son empleados durante la 6poca de la cosecha. El Primer Embarque El 26 de junio de 1968, dentro dc various furgones r.frigt rjdo,, eran em- barcados en el puerto de Crist6bal, con destino al Canadi, muchos barriles de 50 galones cada uno, de un bello color anaranjado, que Ilevaban en su interior la primera producci6n de la plant pro- cesadora de Rovira. Era el moment culminante de una lucha tenaz de 10 aiios en la que se combinaron el capital norteamericano con la tecnologia, el ta- lento y la mano de obra panamefios pa- ra crear un gran complejo industrial a mAs de 3.000 pies de altura, sobre las faldas del VolcAn Bari y a mis de 5(0) kil6metros al occidente de la ciudad de PanamA. Lo primero que llama la atenci6n al Ilegar al centro de Citricos de Chiriqui es la enorme plant procesadora de con- centrado de naranja de un valor que so- brepasa el mill6n de d61ares. Pero alli es- tAn tambi6n las oficinas administrativas; (Pasa a la pdgina 6) .. .71. r' w " .. . .; NUEVA INDUSTRIA-Los naranjos se extienden hasta donde alcanza la vista y a6n mas allh en las faldas del Volchn Barf, en la region de Rovira, Provincia de Chiriqui, donde opera Citricos de Chiriqui S. A. Hay 665.000 naranjos en una extension de 4.000 hectareas. THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol COSECHA DORADA DE CHIRIQUI (Viene de la pdgina 5) los grandes talleres de mecanica donde se da mantenimi-ento a gran variedad de maquinarias; una modernisima plant que produce "Citropulpa", alimento fan- tistico para el ganado; diversas depen- dencias, como un restaurant para los trabajadores, y hasta una cantera de pie- dra caliza. Alrededor de ese centro vibrant d( actividad, y extendi6ndose mis bien hacia el norte, hay una plantaci6n de 665.000 naranjos escogidos. Los Directores El Ing. Juan B. Ferrer, hombre joven que no Ilega a los 40 alios, ha sido el gerente de Citricos de Chiriqui hasta marzo de este afio. Actualmente es Ase- sor Agricola al Nivel de Gerencia para los diferentes proyectos agrico!as de la National Bulk Carriers, Inc., con sede en la ciudad de Panama. Le reemplaza en el cargo de gerente, otro hombre jo- ven, el Ing. SebastiAn Gilberto Bios, Jr. El Ingeniero Ferrer es ingeniero agro- nomo con un grado de maestria en fitopatologia (enfermedades de plants) de la Universidad de La Florida. Liga- do a la empresa desde sus inicios en 1960, se encarg6 de la totalidad del trabajo en el campo. Fue una labor compleja que abarcaba desde el anall- sis y la preparaci6n del suelo, hasta el escogimiento de la mejor clase de na- ranjos y el studio de los insects que predominan en la region. "Se escogi6 el naranjo native para que sirviera de fuente de yemas", dice el Ingeniero Ferrer, "debido a que se comprob6 que rendian buena produc- ci6n y eran resistentes a los insects, de- cidi6ndose injertarles a las variedades de La Florida. Los resultados han sido sorprendentes. La primera cosecha ver- dadera se espera para el mes de septiem- bre y correspond a los primeros naran- jos, sembrados en 1962. Muchos de ellos han entrado en producci6n y ya pode- mos calcular que cada arbolito produ- ciri de 1.000 a 1.500 naranjas al afio en el future", agrega el Ingeniero Ferrer. Todos Son Panamefios El Ingeniero Rios, es ingeniero civil, graduado en la Universidad de Panama y responsible de la operaci6n de la plan- ta procesadora de la empresa, de las di- versas construcciones y proyectos que se adelantan, lo mismo que de la cons- trucci6n de unos 60 kil6metros de ca- rreteras de asfalto que se extienden den- I-' Ir~i i+1 smf II EL CORAZON DE LA PROCESADORA-Los evaporadores son el coraz6n de la procesadora de concentrado de naranja. Aqui se reduce 12.750 libras de jugo a 2.750 libras de concen- trado cada hora. Fidel Serrano, en la escalera, es uno de los muchos panameiios adiestrados por Citricos de Chiriqui, S. A. Un coraz6n de acero euyos latidos significant progress. troy alrededor de la inmensa propiedad. El Ing. Eugenio Lee, ingeniero agr6- nomo graduado en el Instituto Teenoln- gico de Monterrey, M6xico, y con grado de maestria en suelos de la Universidad de California, acaba de ser ascendido a subgerente y dirige actualmente el De- partamento Agricola de la empresa. El Ingeniero Agr6nomo Hugo Cort6s, graduado en la Universidad de La Flo- rida. esti a cargo del Departamento Ex- perimental, de iiportancla basica para una empresa de esta clase, que esta so- metida a los cambios del mereado mun- dial. "El consumidor mundial", dice el Ingeniero Cortes, "no gusta much de los sabores simple, hov dia. el jugo de naranja se mezcla con el de la piiia, de la toronja y otras frutas Aqui en Citri- cosestamos culti\ando la pasiflora. cuvo jugo ha probado mezelarse muv bien con el jugo de naranja". NlvYO DE 1969 7w? - I & e. j .,, .... .'S',dl '. ", "* . ". **"* " & .- ., .-*. , r *' ." -"" ".* FUMIGANDO-La fumigaci6n se usa extensamente para el control de insects en los naranjales y esta a cargo de obreros panamefos. Tierra Feraz El trabajo de campo se inici6 en 1960, con el studio de las caracteristicas del suelo, que result ser de primerisima ca- lidad, con un mantillo, o capa superior del suelo propia para la agriculture, que en ocasiones Ilega a los 5 pies de espe- sor. Hubo que iniciar el control de ne- mitodos y de insects y preparar gran- des extensions para la primera siembra, en 1962. Luego hubo tres mis, en 1963, 1964 y en 1965. Hombres j6venes son los directors de la empresa, y todos panamefios, 1o mismo que el resto del personal de Citricos de Chiriqui. La instalaci6n mavor de Citricos de Chiriqui, es la plant procesadora de concentrado de naranja, con una capaci- dad de procesamiento de 100.000 na- ranjas por hora. La i6tima palabra en su clase, es completamente automrtica, desde el moment en que se desechan las naranjas que no llenan los estrictos requisites de calidad y de tamafio que rigen en su escogimiento. Los extracto- res, que exprimen automAticamente las naranjas, trabajan con enorme rapidez y las caracteristicas del disefio evitan que el zumo de la cAscara se mezele con el jugo. Exprimen unas 400 na- (Pasa a la pdgina 8) ^- .,-- I- do .". II P2 ^ " ---y TANQUES DE 50 GALONES-En el enorme dep6sito, el ingeniero agr6nomo Hugo Cort6s seiala los barriles que se emplean para exportar el concentrado de narania. Cort6s, egresado de la Universidad de La Florida, tiene a su cargo el Departamento Experimental. THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol CONCENTRADO PARA MERCADOS DEL MUNDO (Viene de la pdgina 7) ranjas por minute. De alli, el jugo es bombeado a los evaporadores, que cons- tituyen el coraz6n de la plant. Alli se extrae el exceso de agua, quedando el concentrado de naranja. Los evaporado- res reciben 12.750 libras de jugo cada hora y las convierten en 2.750 libras de concentrado. O sea, que el concentrado de naranja de Citricos debe ser mezcla- do a una proporci6n de seis parties de agua por una de concentrado para su uso. El concentrado es colocado luego en los tanques anaranjados de 50 galo- nes y almacenado en un inmenso frigo- rifico, de 250.000 pies c6bicos de ca- pacidad, donde se le congela a una temperature de 280F., bajo cero, que es la temperature en que se le mantiene cuando es Ilevado a los mercados del mundo. "Citropulpa" A un costado de la plant procesadora del concentrado de naranja se encuentra otra, donde terminal un transportador mecAnico, que Ileva los desechos de na- ranja y las naranjas imperfeotas que no han sido aceptadas en la plant princi- pal. En esta plant se produce la "Ci- tropulpa". Los desechos entran a un molino que los muele finamente y los mezela con cal para facilitar la extrac- ci6n del exceso de humedad; el conteni- do de calcio sirve luego para vigorizar los huesos del ganado. De alli pasan a un enorme homo giratorio que los tues- ta a unos 1.600*F., (8710 centigrados) Rafael Lezcano Vigila l Psiflom .1. I~ - 4 Moscas del Mediterrnieo. para secarlos completamente, quedando el product terminado para ser empaca- do en bolsas de 80 libras. En una secci6n del edificio de la plant procesadora estAn los laborato- rios de la empresa. A cargo del Lie. Hortensio Pinilla, Jr., egresado de la Universidad de Panama, alli se Ileva a cabo una labor constant en los diferen- tes campos de la investigaci6n analitica agricola. La identificaci6n de nemito- dos y de los insects communes en el irea es parte important de la labor. En Ci- tricos, empresa de procedimientos mo- demos, utilizan aviones en las laborers de fumigaci6n para controlar insects y enfermedades. Citricos cooper actualmente con un proyecto de la OIRSA (Organizaci6n International Regional de Sanidad Ani- mal) para el control de la Mosca del Mediterraneo. Citricos de Chiriqui es una empresa altamente mecanizada en todos los as- pectos de su operaci6n. Normalmente, su personal administrative, t6cnico y de obreria, de unas 150 unidades, entire permanentes y semipermanentes, basta para tender la operaci6n del proyecto. Pero, para la 6poca de la cosecha, se necesitan unos 300 recolectores para una operaci6n que necesariamente de- be ejecutarse a mano. Uno de los principles motives de orgullo del Ingeniero Ferrer y sus ayu- dantes es que ellos mismos han formado la mano de obra especializada que se utiliza en el provecto. "La mayoria de nuestros trabajadores s6lo sabian utili- zar el machete cuando empezaron", dice con satisfacci6n y agrega "ahora, tenemos experts injertadores, prepara- dores de suelo, fumigadores de primera tlase y operarios de equipo pesado, tan buenos come los mejores. En septiembre pr6ximo, con la cose- cha de los primeros naranjales, sembra- dos en 1962, se iniciara la producci6n en gran escala. Cuando produzcan los deras, la inversion de Citricos de Chi- riqui habri side de varies millones y el flujo de concentrado de naranja sera continue, lo mismo que la produc- ci6n de "Citropulpa". Dos products que significant un gran paso adelante en el progress econ6mico de Chiriqui, la provincia mis pujante del interior de la Republica de Panama. Hortensio Pinilla, Jr. Jefe del Laboraorio MNAYO DE 1969 "* i . JEROGLIFICOS CARIBES-Este pedrej6n de 12 pies de altura desde donde se ve el Rio Santa Lucia en la Provincia de Chiriqui, fue grabado por Indios Caribes. Los disefios se hacen resaltar con yeso. Las dos marcas con lines que van desde los circulos representan el "sol de la vida". Las "orlas" en los disefios de arriba y abajo pueden indicar realeza. Este petroglifo esta rajado debido al intense calor. Merttea de Pa&Mda Pet," glmo de Panaman Por Louis R. Granger ES FACIL pasar sin verlos, aun cuando se les est6 buscando, y cualquiera que haya caminado rio arriba por el lecho de una corriente o por algunos de los muchos values en PanamA quizas haya visto, sin reconocerlos, los petroglifos- las enormes piedras sobre las cuales los indios de hace 1.000 aiios dejaron escrita parte de su historic. Estas enormes moles grises yacen en muchos puntos del Interior, pero para descubrirlas se require algo mAs que espiritu de aventura y energia inagota- ble, aunque ambos son de gran ayuda. Es imprescindible saber algo de los antiguos Indios Caribes que tallaron es- tos jeroglificos. De temple guerrero pe- ro muy habiles artists, los Caribes cin- celaron sus mensajes en ciertas piedras solamente-las que daban frente al agua, bien un rio o una charca. Las inscripciones invariablemente THE PANAMA CANAL REVIEW En Espaiiol apuntan rio arriba o hacia las montafias donde las nubes de lluvia comienzan primero a oscurecer el cielo. Puede su- ponerse, por consiguiente, que parte de la escritura estaba dirigida hacia el dios de las lluvias. Los Caribes poblaron a PanamA hace entire 900 y 1.500 afios. Aunque poco es lo que se conoce sobre sus jeroglifi- cos, en comparaci6n con la escritura de los Mayas, es de suponer que los petro- glifos han podido emplearse para conme- morar algunas festividades o ceremonies religiosas, para advertir a otras tribus que no entraran a las tierras de los Cari- bes y para explicar las actuaciones de los espiritus. Sol y Lluvia Se observan en los petroglifos circu- los de distintos tamafios, y sefiales si- m6tricas que posiblemente signifiquen el sol, la lluvia y la tierra, mascaras f6ne- bres, y animals tales como largartos y monos. Hay un lugar en el cual los explora- dores dominicales de la Zona del Canal y de la ciudad de Panami pueden es- tudiar uno de estos petrefactos con un poco de esfuerzo. Al llegar a Bejuco por la Carretera Interamericana, double a la derecha fren- te al almac6n El Econ6mico para tomar un camino de tierra-el 6nico que hay- que comienza mis o menos en el medio del pueblo. Por alli se va a SorA. A media milla despu6s de Bejuco se lega a un palmar. A poca distancia a la de- recha, en un cerrito, hay una protube- rancia de roca gris oscura con various petroglifos. Hay que trepar sobre las enormes piedras que dan sobre el palmar y exa- minarlas detenidamente para encontrar los grabados. El mayor es un lagarto de (Pasa a la pdgina 10) EN BEJUCO-Neville A. Harte, quien ha descubierto 280 petroglifos, dibuja con yeso. La figure de la derecha es un lagarto. Tiene sus patas, pero no habian sido tratadas con yeso al tomarse la foto. (Viene de la wpgina 9) 5 pies de largo. En otra piedra, un poco mis abajo en el cerro, donde se hace dificil caminar, hav muchos circulos pequefios y un sim6trico disefio circular tallado en la superficie de la roca. Se han encontrado petroglifos tam- bi6n en El Valle, La Pintada, Rio Gran- de, Calobre, Atalaya, Oc6, La Mesa, SonA, Mames. Boca Baja, Reme- dios, Caldera, Boquete, Concepci6n, San Miguel y El Volcin. Encontrarlos es harina de otro costal. Gastados por la acci6n de los siglos, desde que los indios los esculpieron, se puede estar parade sobre un petrefacto sin advertir los jeroglificos. Pero si se dispone de tiempo-mucho tiempo-y se tiene interns, se puede con- seguir que los habitantes de los lugares donde hay petroglifos conduzcan a uno a los sitios. La escritura no es lo inico significa- tivo de estas piedras. En el 90 por ciento de las mas grandes, hay recep- ticulos para sangre y canales de desagiie en los costados. Una de las muchas teo- rias formuladas en torno a los petrefac- tos es que los signs esculpidos por los Caribes se relacionan con ciertos fes- tivales y ceremonies en los cuales se hacian sacrificios humans en las rocas para traer buena suerte a la tribu. El primer petrefacto en Panama se descubri6 en 1898 y hasta 1953 apenas se conocia de tres. Pero ese afio, el mis tenaz de los buscadores de petroglifos en la Rep6blica de Panama, Neville A. Harte, comenz6 su bhsqueda. Un Folleto Entre 1953 y 1960, Harte, actualmen- te con 62 afios y jubilado por el Canal de PanamA, dedic6 todo su tiempo libre y $12,000 de su propio peculio a la bdsqueda de petroglifos. Descubri6 e in\ estigo 280 de ellos en sus recorridos en jeep, a caballo, en cayuco y a pie por el Interior. Parte de esa suma se dedic6 al folleto que public bajo el titulo de Panorama of Panama Petro- glyphs ("Panorama de los Petroglifos de PanamA"), del cual hay varies ejem- plares en la Biblioteca de la Zona del Canal. Los C.aribes adoraban distintos dioses y espiritus a los cuales imploraban Iluvia, cosecha abundante y buena caceria. Los cazadores de distintas tribus acostum- braban salir de su territorio para cazar y tambi6n quizas para saquear pueblos y las tumbas donde se encontraban gran parte de las riquezas y simbolos religiosos de las tribus rivals. Para proteger las tumbas y ahuyentar a los guerreros de otras tribus, algunos de los petroglifos parecen expresar ad- vertencias de que quien osara entrar seria castigado quizis hasta con la muerte. El disefio de calavera como el que se observa en Sona, en la Provin- cia de Veraguas, puede haber sido una serial de advertencia. Saqueo de Tumbas Entonces, como ahora, se saqueaban las tumbas de los indios. Los Caribes tenian la creencia de que si se aduefia- ban de los articulos colocados en las tumbas de grandes guerreros o caciques, recibirian el poderio y la fuerza de estos. Hoy dia se despoja a las tum- has, ilegalmente, de los artefactos que contienen. Muchos de los petrefactos estin ra- jados. La teoria es que los Caribes pren- dian hogueras en las rocas como parte de sus ceremonies. Durante sus explo- raciones, Harte ha encontrado monedas modernas en algunas de las grietas, lo que indica que algunos de los interio- ranos todavia consideran estas extrafias piedras con antiguas inscripc iones como algo mis que simples piedras, y que arrojar una o dos monedas en las grietas puede traer buena suerte. A6n cuando admit que es solo un aficionado a la arqueologia, Harte des- carta la teoria de algunos arqueologos norteamericanos en cuanto al prop6sito de los petroglifos. "Muchhs americanos opinan que eran solo sefiales para indicar a los indios que habia buena caceria f-n ese lugar. Eso es cu-ento, porque los indios sabrian si hab.a o no buena caceria sin tener que iccurrir a sefiales". dice. MAYA-Uno de los petroglifos mas intrin- cados es este cerca de Las Palmas en la Provincia de Veraguas. El diseio es similar a aquellos de la cultural Maya. MAYO DE 1969 It -. '* **> * Algunos de los petroglifos servian para sefialar tumbas. Que los circulos re- presentaban tumbas lo comprob6 Harte al encontrar las sepulturas representa- das por los circulos que observ6 en un petrefacto. Piedras Enterradas Algunas de las piedras descubiertas por Harte tuvieron que ser excavadas de various pies de profundidad. Todavia es un misterio el por qu6 algunas fue- ron enterradas, pero hay la posibilidad de que los invasores espafioles las vie- ran y decidieran ocultarlas como cas- tigo para los indios. Algunas quizis fueron colocadas sobre tumbas y se hun- dieron paulatinamente. Sea cual fuere la raz6n, las piedras enterradas se con- servaron mejor debido a que no estaban expuestas a la acci6n del tiempo. En todos sus studios, Harte ha en- contrado que no hay variaci6n ni entire la profundidad ni el ancho de las ins- cripciones en las rocas. Cada linea escul- pida tiene % de pulgada de profundidad y % de pulgada de ancho. "Esto indica que usaron el mismo tipo de herramientas para esculpir", dice Harte. Una combinaci6n de instinto, conoci- miento de lo que buscaba y perseveran- cia hizo possible que Harte descubriera los petroglifos. Una vez dedicado a buscarlos, Harte dice que su instinto lo llev6 con fre- cuencia a los sitios exactos. Buscaba astillas y pedazos de piedra. "Cuando encontraba una piedra que no debia star alli, sabia que habia algo intere- sante por los alrededores", explica. Los petrefactos expuestos a los rigo- res del tiempo invariablemente estin cubiertos de musgo, enredaderas y otros tipos de vegetaci6n. Harte ha tornado hasta 3 dias en limpiar una piedra para llegar a una de las inscripciones. Una vez que ha limpiado el petro- glifo, Harte usa tiza para hacer que re- salten los disefios a fin de estudiarlos y fotografiarlos. Nacido en Inglaterra, Harte demos- tr6 afici6n por la arqueologia desde tem- prano y a los 11 afios ya se dedicaba a explorer las ruinas romanas en Gran Bretafia. Se traslad6 a los Estados Uni- dos a los 16 afios y vino a Panama hace 28 anios desde La Florida. "Pensaba permanecer en Panamai unos 6 meses, pero me interest en la historic del pais y se me olvid6 el tiem- po", dice. Es possible que haya petroglifos por descubrir en Panama. Pero antes de Ldi Calavera Altar de Sacrificio aprestarse a salir en su bisqueda, pien- selo dos veces. Primero, en Panami se necesita un permiso official para excavar; luego, mu- chos dias para encontrar quizas un pe- troglifo, mis dias para limpiar la roca, dinero para los gastos de viaje y para pagar a los obreros que ayudan a ex- cavar, y una cimara para retratar la piedra en caso de hallarla. Al final s6lo tendrA una foto, porque seria poco menos que impossible cargar con un petrefacto a casa. '-S.- - . :I- .,.- =-M LEJOS DE LA CIVILIZACION-Cerca de La Pintada en la Provincia de Cocld, Harte examine un petroglifo en el lecho seco de un arroyo. Durante la estaci6n Iluviosa el agua caerA en forma de cascada sobre esta roca larga y plana. Muchos petroglifos se encuentran en esta Area. THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol NAVEGACION Navegaci6n Coreana UNO DE LOS PRIMEROS de various barcos nuevos que estan siendo cons- truidos para la Cia. Naviera Coreana (Korean Shipping Co.) es el Korean Pioneer que esta haciendo ahora viajes regulars a trav6s del Canal de PanamA desde el Lejano Oriente a los puertos de Estados Unidos. La Korea Shipping Corp. de la Rep6- blica de Corea fue establecida en 1950 y comenz6 operaciones con la adquisi- ci6n de algunos viejos barcos coreanos y 12 navios fletados en los Estados Uni- dos. Para 1964, la compafifa daba ser- vicios maritimos a Tailandia, Jap6n y otras areas del Lejano Oriente. Aunque el mayor accionista ha sido la misma Repiblica de Corea, la compafiia comenz6 recientemente a transferir ac- clones al capital privado. Crucero de Retiro EL CANAL DE PANAMA sera un puerto de escala en marzo pr6ximo para el transatlantico Argentina de la Moore McCormack que harA un crucero de 47 dias de conferencias "Preludio al Retiro" alrededor de la Am6rica del Sur. Fletado por una nueva organizaci6n conocida como Prelude Inc., el barco tendra a bordo 200 ejecutivos de gran- des compafimas que estin cerca de la edad del retire, y viajarAn junto con sus esposas. El crucero sirve para que los viajeros se sientan mejor respect a la jubilaci6n. Habra cerca de 60 horas de disertaciones y discusiones por experts de primera line en gerontologia, que hablarfn de c6mo gozar de un retire active. El crucero deber& partir de Nueva York el 7 de marzo de 1970, pasando por el Canal de Panama y siguiendo por la costa occidental de Am6rica del Sur, Ile- gando a puertos en Peru, Chile, Uru- guay, Brasil y las Antillas antes de regre- sar a Nueva York. Se han organizado excursions en la mayoria de los puertos incluyendo Panama y la Zona del Canal. TRAFICO POR EL CANAL DE PANAMA ESTADISTICAS PARA EL TERCER TRIMESTRE DEL AINO FISCAL 1969 TRANSITOS (Naves de Alto Bordo) 1969 1968 Comerciales ... ..9,674 9,787 Del Gobierno Estadounic Gratis --- Total lense .. 1,046 - 44 -_--_ 10,764 1,088 83 10,958 PEAJES * Comerciales $64,383,292 $61,734,257 Del Gobierno Estadounidense 6.445,040 6,669,827 Total. $70,828,332 $68,404.084 CARGA** Comerciales 74,054,281 70,863,957 Del eGobiemo E.lddounidnrl-i 5,660,210 Gratis _... 74,871 6,207.596 368,717 Total .- 79,789,362 77,440,270 Incluye los peajes de todas las naves, pequefas y dc alto bordo. *"Las cifras de carga representan toneladas largas. 1200 N U I100 M E R 1000 0 D 900 E T 800 R A V 700 E S 600 A S JUL AG SEP OCT NOV DIC ENE FEB MAR ABR MAY JUN MESES Crucero de Merienda UNA BARBACOA en la Isla de Taboga ha sido planeada para los pasajeros del Mfonterey, de la Matson Line, que Ilegara a Balboa el 5 de junio proce- dente de la costa occidental de los Esta- dos Unidos. Esta sera la primera aven- tura de la linea en aguas sudamericanas y la primer vez que un viable a Taboga ha sido incluido en las excursions en tierra de un barco. Ademis de la merienda en Taboga, los pasajeros haran un viaje por el Canal de Panama a bordo de la lancha Isla- morada. Regresaran al Pacifico en el Ferrocarril de Panama. De acuerdo con Panama Agencies, que represent a la Matson Line aqui. el barco Ilegara al Canal y estari en Balboa hasta el 7 de junio despues de visitar Acapulco, Mexico, las Islas Cali- pagos. Guayaquil, Ecuador y Lima. Peru. FLIP Transita el Canal UNO DE LOS CLIENTS mis singu- lares del Canal de Panama fue el barco oceanogrifico FLIP, que es la abrevia- tura de Floating Laboratory Instrument Platform (Plataforma de Instrumentos de Laboratorio Flotante). El navio fue remolcado a Balboa el 15 de abril por el U.S.S. Calmia y fue recogido en Cris- t6bal por el U.S S. Salish y Ilevado a Barbados. Estara ocupado durante los pr6ximos meses en una de las mis grandes expediciones cientificas jamas organizadas para estudiar c6mo los oc6anos afectan los principles patrons atmosf6ricos. Cuando el FLIP. de 355 pies de lar- go. est6 en su estacion de trabalo en el Atlntico, sus tanques de lastre seran inundados para ponerlo en posicion ver- tical. Cuando este completamente verti- cal, 55 pies del navio estarin sobre la linea de flotaci6n, mientras que los 300 pies restantes estaran bajo agua. El navio ha hecho esto 138 veces en operaciones en el Oceano Pacifico. Su espacio de trabajo sobre el agua acomo- da a 10 cientificos, seis tripulantes, labo- ratorios, dormitorios, galera v comedor. FLIP es operado para la Oficina de lnvestigacion Naval por el Instituto Oceanografico Scripps de San Diego. En el Caribe tomara parole en el BOMEX, el Expeiimento Oceanografico y Meteoro- 6lgico de Barbados del Departamento de Comercio de Estados Unidos. MAYO DE 1969 Ferias Regionales... -. - :.\ ... . iI ^^. ^.-: :-^ ..,, --." 1" ^b^ .:/^::f ^ !,' ". , 2j3Fjf' "?yyr~; 2 .w ,- . .. .g . Esta escena en La Chorrera es tipica, ya que miles de personas parten hacia las ferias por todo el interior de Panami. LOS VENDEDORES de raspado ofre- cen su product bajo el candente sol, los niiios alegran el ambiente con su risa, la m6sica escandalosa que sale de nu- merosos altoparlantes crea una sinfonia bullanguera, y por todas parties, nume- rosas personas se mezclan al detenerse ante las atractivas exposiciones. Los visitantes reciben saludos escri- tos y hablados en las ferias regionales de PanamA que se celebran anualmente durante la estaci6n seca en Oc6, La Chorrera, David, Los Santos y en sep- tiembre en Bocas del Toro. Siempre events populares, las ferias en David, La Chorrera y Los Santos atrajeron este afio aproximadamente 300.000 visitan- tes o sea como un sexto de la poblaci6n de la Republica. La mAs pequefia de las ferias regionales del Interior, cele- brada en el pueblo de Oci, atrajo unos 30.000 visitantes y Bocas del Toro, acce- sible solamente por aire o por mar, llev6 mAs de 12.000 espectadores a sus expo- siciones y bellas playas. Principalmente agricolas en naturaleza, las ferias tienen exhibiciones comerciales e industriales que permiten a los habitantes locales exhibir y vender las mercancias que produjeron durante el afio. Mucha gente y numerosas agencies participan en estas ferias regionales junto con los vendedores y exhibidores locales. Cigantes de la industrial de Panama tales como la Destiladora Na- cional, S.A.; la Vinicola Licorera, S.A.; la Cerveceria Nacional y muchos otros hacen exposiciones en las ferias, lo mismo que el Ministerio de Agricultura, Comercio e Industrias y el Instituto Panameiio de Turismo, entidades gu- bernamentales estas relacionadas direc- tamente con el crecimiento econ6mico de las regions interioranas. El Canal de Panama tiene una parti- cipaci6n active en estas ferias con exhi- biciones sobre el funcionamiento del Canal, fotografias, paseos gratis para los nifios en sus populares burritos Man- cha y Gato y otras atracciones mis. El Comando Sur de los Estados Unidos, mediante su Ej6rcito, Armada y Fuerza Area, tambi6n Ileva exhibiciones y atracciones a las ferias regionales. El Servicio Informativo de los Esta- dos Unidos y la Agencia para el De- sarrollo Interacional, en un esfuerzo conjunto, presentan en las ferias una exposici6n Ilamada "La Alianza para el Progreso en Panami". AdemAs, el Canal de PanamA y el Comando Sur de los Estados Unidos Ilevan various grupos especiales de la Zona del Canal para que act6en en los terrenos de la feria y realcen el program de events. Las ferias atraen a much p6blico en todas parties del mundo y las ferias de PanamA no son una excepci6n. Visitan- (Pasa a la pdgina 14) i... Estilo Panameno! THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol - Paracaidistas militares se acersan al blanco erca de la exposici6n del Comando Sur. Visitantes foraneos compran sombreros natives en uno de los muchos puestos en las ferias. Esta sonriente belleza esti rodeada de sus trabajos manuals. A la izquierda estA un bote de vela Cuna y una mola en cuadro, y al fondo estA una pintura de una madre india Guaymi con su niio a cuestas. "iMira las luces!" parece ser lo que esta guapa visitante le dice a su joven compafie- ro al observer el mapa electr6nico exhibido en el pabell6n del Canal de Panama. (Viene de la pdgina 13) tes de la ciudad de PanamA y de la Zona del Canal van hasta las ferias mis remotas a comprar products locales, a saborear una comida tipica, a explorer los encantos ocultos de las Areas rurales y a hacer nuevos amigos. Cuando se visit una feria estilo panamefio los amigos y las diversiones van a la par y se pasan moments agradables de grata recordaci6n. 11 Exhibiciones de ganado dominant los especticulos ganaderos en todas las ferias. Las haciendas compiten enviando sus mejores animals. d i : . Mientras ondean las banderas de Panama y Estados Unidos, una multitud se reune alrededor de la Banda de la Escuela Secundaria de Balboa. La m6sica ha atraido tambien a uno de los muchos jinetes que van a la feria a caballo en vez de en autom6vil. Con los nimeros ganadores de la loteria bien visible, una mujer recibe una orden en muchos de los puestos de comida native. Los visitantes pueden probar una variedad de platos locales al final de un movido dia. Adr "'U L I I F, MAYO DE 1969 THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol tl I AS gL~i~a ~ 41 rRAGEDIA -SUBMARINA SCENARIO DE HEROES 1.2 b ow ~ ~ ~ .1:3....::CCi~ ... m EL MALOCRADO SUBMARINO-EI 0-5 de la Armada de Estados Unidos antes de su fatal colisi6n en la Bahia de Lim6n frente a Crist6bal en octubre de 1923. El n6mero 66 se refiere al numero del casco dado por el contratista. LOS TRIPULANTES del submarine norteamericano 0-5 fueron despertados antes del alba para una travesia domi- nical por el Canal de PanamA. El 0-5 tenia 6rdenes de escoltar a otros tres submarines a trav6s del Canal desde Crist6bal hasta mar afuera en el sector Pacifico. Era una misi6n de rutina. El 0-5, bajo el mando del Teniente Harrison Avery, formaba parte de la Fuerza de Subma- rinos en Coco Solo, y rt-ibia tales 6rdenes prosaicamente. Como la mayoria de los marines du- rante aquel tranquilo decenio de 1920 en PanamA, sus tripulantes andaban por el navio de 173 pies de eslora, cum- pliendo con sus deberes sin apuro pero concienzudamente. Los 21 oficiales y marines conversaban en voz baja sobre cosas corrientes-mujeres, licor, el calor y la lluvia y sus planes para cuando saltaran a tierra. Los que madrugaron ese domingo, 28 de octubre de 1923, quizis ojeaban la edici6n matutina de LA ESTRELLA DE PANAMA. En una de las piginas interio- res se anunciaba una pelicula repleta de emociones, tragedia y sonrisas. En esos moments, un drama real, con todas las emociones, tragedia y heroismo de la pantalla, se desarrollaba en la Bahia de Lim6n en Crist6bal. Navio Muerto A las 6:25 a.m. el 0-5 era un navio muerto, hundido en 6 brazas de agua en la Bahia de Lim6n. En la proa tenia una brecha de 10 pies de largo ... tres tri- pulantes estaban muertos (uno de los cadAveres jamAs se encontr6) ... dos de los sobrevivientes estaban atrapados dentro . y comenzaba a escribirse un nuevo capitulo en la historic de los submarines. Durante las 31 horas siguientes. el 0-5, que nunca mis volvi6 al mar, se tornm6 en scenario de heroes. El acontecimiento fue uno de los res- cates de submarines mas fotografiados. Sent6 una marca cuando un buzo de la Zona del Canal hizo el descenso mis prolongado hasta la fecha para rescatar el submarine. Tambien fue la primera vez que se intent izar fisicamente desde el fondo del mar a un navio del tamafio del 0-5, de 520 toneladas. En una 6poca cuando no existian apa- ratos modernos ni de rescate ni de segin- ridad y cuando los submarines todavia se encontraban en su infancia, fue una hazafia admirable el que los dos mari- nos atrapados dentro del 0-5 no sola- mente se salvaran, sino que el mismo submarine fuera sacado a flote. El salva- mento de personal de un submarine averiado no habria de repetirse sino hasta 16 afios despu6s, cuando 33 hombres fueron rescatados del U.S.S. Squalus con una camara especial de rescate submarine. Recibe Ordenes Ante derl alha de ese hist6rico dia habha arribado el vapor Abangarez, barto de targa de 380 pies de eslora y 5.000 toneladas, de propiedad de la United Fruit Co.. procedente de La liabana Puen i despues de las 6 a.m., el Capitin \V A. Card, a bordo del Aban- giarr:. recibio 6rdenes de dirigirse al Mltelle N" 6 en Cristobal. El rumbo era de colision. El 0-5 guiaba a los submarines 0-3, 0-6 y 0-8 hacia las Eselusas de Catin. A las 6:22 a.m.. el Capit.in Card. al ver que era inmanente una colisi6n, orden6 un pitazo en serial de peligro-el primer aviso que se dio. A bordo del Abangarez se dio orden de march atris a toda velocidad \ se solt6 el ancla de cstribor. Sin con- testar la serial de peligro, el 0-5 mantuvo sl rumbo hacia el sur. A las 6.24 el Ahangare: choc6 contra el coslado de estribor del submarine, pe- netrando hasta el cuarto de maquinas y el tanque principal de lastre N9 1. El 0-5 se volte6 a babor 15". se enderez6, % en menos de I minute se fue a pique por la proa. El barco mercante no sufri6 averias. Ante una junta de investigaci6n que fall que la culpa del accident era del 0-5, el Capitin Card declare: "Momen- tos antes de chocar, oi a alguien que gritaba desde la torre de mando del sub- marino que todos subieran. Cuando cho- camos. alguien dio orden a la tripulaci6n del O-5 de saltar al agua". MAYO DE 1969 I ij ii fi If -* c..-. F. - ":'*r r Cinco Perdidos Dieciseis hombres fueron rescatados rApidamente, pero cinco desaparecieron. Eran: Henry Breault, torpedero de se- guiida clase: Lawrence W. Brown, sub- o,hi.il electricista; C. E. Hughes, sub- oficial maquinista de primera clase; Harry Metzler, fogonero de primer cla- se, y Fred C. Smith, mozo de comedor. Dos dias despu6s se encontraron flo- tando en el mar, mis alli del rompeolas de Col6n, los cadiveres de Meztler v Smith. A Hughes no se le volvi6 a ver. La labor de salvamento comenz6 casi inmediatamente. Buzos de la Marina a bordo de un remolcador de salvamento con base en Coco Solo habian llegade para inspecoionar el submarine hundido. Sus golpes contra el casco del 0-5 obtu- vieron respuesta inmediata desde den- tro-Breault y Brown estaban vivos en la camara de torpedos de proa. Pero los buzos nada podian hacer para salvar a los hombres atrapados. No se habian inventado todavia ni los pulmo- nes artificiales ni las cAmaras de rescate que permitieran salir a hombres atrapa- dos en un submarine v no habia flotado- res de salvamento en un radio de 2.000 millas de la Zona del Canal. Por consi- guiente, se necesitaba un medio para levantar la proa del submarine. En el Canal de Panama estaban dos grias flotantes de 250 toneladas de capa- cidad cada una, la Ajax y la Hrcules. Estas enormes moles eran las mas pode- rA 9 I -i,---, La "Ajax" Hdroe de Acero THE PANAMA CANAL REVIEW En Espaiol rosas en el mundo para izar equipo flo- tante. Habian sido construidas especial- mente en Alemania para manejar las igai.l ,as.% compuertas del Canal. Antes de la llegada de la Ajax, ya estaban congregadas sobre el submarine las fuerzas de salvamento del Canal de Panami. Alli estaba Sheppard J. Shre.l', oriundo de Newport, Estado de Virginia. "Shep", de 38 afios de edad, era jefe de dique seco y capataz constructor de buques de la Divisi6n Mecanica del Canal de Panama (ac- tualmente la Divisi6n Industrial de la Dirn: c in de Marina). Voluntario De ancho pecho y recia contextura. Shep era buzo y director de la tripula- oi6n de buceo y salvamento del Canal. Para no arriesgar las vidas de sus hom- bres en la dificil tarea por delante, Shep decidi6 descender 61 mismo para abrir in t6nel debajo del 0-5, pasar por de- bajo el cable de levantamiento v trabarlo al gancho de la Ajax. He aqui su relate del trabajo de salvamento del 0-5: "Podia ubicar el 0-5 en el fondo por las burbujas de aire viciado que salian del compartimiento donde estaban encerrados Breault y Brown. Para sobre- vivir, estaban sangrando los tanques de reserve de aire comprimido de 3.000 libras en la cAmara de torpedos de proa. "Como los buzos de la Marina me habian dado una buena descripci6n de la posici6n del 0-5 v la ubicaci6n de los dos hombres atrapados, pude entrar por el costado abierto. La luz de mi lampara apenas iluminaba la espesa oscuridad. El interior estaba en desorden, y el avan- ce era dfil( iv y resbaladizo. Constante- mente tenia que empujar a un lado obje- tos flotantes. Cuando Ilegu6 al mamparo de proa del cnarto de miquinas le di unos golpes con mi martillo de buceo. Me contestaron golpes debiles. Breault v Brown estaban vivos. Volvi a golpcar, pero casi con desesperanza va que no podia hacer mis nada por ellos per el momento. Shreaves sali6 del submarine y dio la serial para que le enviaran una manguera. Peligroso Trabajo "El 0-5 yacia con la proa hacia arriba en various pies de lama y comenc a abrir una trinchera debajo de la proa con el chorro de agua. Cavar la lama era fAcil; demasiado ficil, ya que podia producirse un derrumbe y quedar yo enterrado. "Las nubes de lama me envolvieron, y trabaj6 unicamente al tacto y por ins- tinto. Tenia que tener cuidado de no cavar mucho debajo de la proa por temor F / Sheppard J. Shreaves Un fHroe con Suefio de que el 0-5 me aplastara. De vez en cuando, daba golpes on el casco con el pit6n para que los muchachos supieran que alguien tratal)a de sacarlos. Sus gol- pes de contestaci6n cran cada vez mis debiles". Al fin, el tinel qued6 terminado. Un cable de acero de 4 pulgadas de diame- tro fue pasado por debajo de la quilla y asegurado al gancho de la Ajax. Hirviente Remolino "Ascendi despues de efectuar lo que esperaba seria mi tiltimo descenso. Esta- ba al border del colapso. . El trabajo bajo el agna habia terminado y estAba- mos listos para ser izados por tercera vez. A las 12:30 p.m. del 29, desde arri- ba, solt6 aire comprimido en el cuarto de maquinas del 0-5 para desalojar el agua y aligerar el navio. El agua y la lama burbujeaban a la superficie como en hirviente remolino.. . Di la serial a la Ajax de izar el 0-5 lentamente. "Dios mio, como rogamos que el cable aguantara. El profundo silencio del per- sonal de rescate y de los espectadores era electrizante, casi insoportable". Despues de lo que sin duda pareci6 una eternidad, la proa rompi6 al fin la superficie. Cuando estuvo libre la esco- ill.i. los que estaban aprisionados salie- ron gateando, mas muertos que vivos. Fueron Ilevados a Coco Solo v metidos en una camara de decompresion y tras- ladados luego al Hospital Col6n para ser examinados. "Fui un h&roe por algin tiempo", dijo Shreaves. "Los muchachos me cargaron en hombros. Todo el mundo se apresuro a ir al Club de Extranjeros en Col6n para una gran fiesta y para aliviar las tensio- nes. Pero yo me qued6 dormido en la fiesta". (Pasa a la pdgina 18) *) T-- ^'i (Viene de la pdgina 17) Establece Marca El incident del 0-5 sent una marca mundial. Shrea es habia hecho los des- censos de mayor duraci6n hasta la fecha. El Congress le otorg6 una Medalla de Salvamento de Vida por recomendaci6n del Gobernador interino de la Zona del Canal, Harry Burgess, y fue obsequiado con un reloj de oro de 14 quilates dona- do por 800 agradecidos miembros de la Base de Submarinos de Coco Solo. Del hundimiento del 0-5 surgi6 otro h6roe, sin embargo. Breault, de 23 afios, oriundo de Put- nam, Estado de Connecticut, se encon- traba en la cimara de torpedos de proa al ocurrir la colisi6n. Escap6 al puente principal, pero entonces se dio cuenta de que su amigo, Brown, se encontraba dor- mido en el cuarto de baterias de proa. Breault entr6 de nuevo al submarine que se hundia cerrando la escotilla tras de si. Brown no habia oldo la orden de aban- donar el navio. Mientras el submarine se Ilenaba de agua, intentaron salir por la torre de mando, pero el diluvio les cort6 el paso. Lograron abrirse paso hasta la camara de torpedos, y cerrar la Henry Breault Condecorado puerta a prueba de agua cuando el 0-5 toc6 el fondo. Fue por su acto de valor y despren- dimiento al ir en ayuda de su compa- fiero, no obstante saber que el 0-5 estaba perdido, pudiendo fAcilmente ha- berse lanzado al agua para salvarse, que Breault recibi6 la Medalla de Honor del Congress que le otorg6 el Presidente Calvin A. Coolidge el 4 de abril de 1924. El Torpedero Breault se perdi6 en la historic y los Anicos datos sobre el repo- san en la Sociedad de la Medalla de Honor del Congreso que inform en enero de este afio que habia fallecido hacia tiempo. El Capitin Card del Abangarez se ju- bil6 en 1953 luego dr 51 afios de servicio en la marina mercante. Reside actual- mente en Millbr.., California. La coli- si6n con el 0-5 fue el uinico accident maritime que tuvo en toda su carrera. El Suboficial Elctricista Brown tam- biWn falleci6, y no hay informed sobre el paradero del Teniente A. ern. Despubs de mis de 1.000 descensos al fondo del mar, Shep se jubilo fijo re- sidencia en St. Petersburg, Estado de Florida, el 31 de diciembre de 1942, despu6s de 32 afiios de servicio con el Canal de PanamA. Falleci6 en enero de 1968. Los datos para este articulo fue- ron recopilados por el Capitin Julius Grigore, Jr., de la Reserva Naval de Estados Unidos, director de construcci6n de barcos, conver- si6n y reparaciones del 150 Distri- to Naval, en Fuerte Amador, Zona del Canal. a> RESCATADO DE LAS PROFUNDIDADES-El U.S.S. 0-5 es levantado por la gr6a "Ajax" del Canal de PanamA, durante las operaciones de salvamento y rescate. Dos hombres que quedaron atrapados en el cuarto de maquinas se ven poco despues de ser rescalados. Uno, en camiseta blanca, es ayudado a dear la cubierta. El otro, arrodillado, se agarra de un cable. Son: Lawrence W. Brown, primer official electricista y Henry Breault, torpedero de segunda clase. Bajo el cielo nublado de octubre, la base se convirti6 en cuna de heroes. MAYO DE 1969 . I INCON CUU NARIO I I U---. I "ANDE, DELE un buen sacudi6n", dice la gentil anfitriona, indicando una olla de loza a una invitada. "Sac6dala bien", afiade la Sra. Pat Morgan, mientras se vuelve para saludar a una reci6n Ilegada. Se trata del buffet que el Club de Jardineria sirve el segundo martes de cada mes en los Jardines Morgan situados en el lado este del Canal de Panama. Al invitar a sus huespedes a revolver el contenido de la olla, la Sra. Morgan en realidad estA haci6ndolas participar en la preparaci6n de un delicioso plato que realzarA la comida principal del menu-un jugoso filete de came, asado a la perfecci6n en brasas, frijoles en vino al horno, ensalada de legumbres, y un sencillo postre. Los bulbos dentro de la olla que revuelven las huBspedes para "golpearlos" recibieron tribute en una 6poca como "dioses de la cocina". Son cebollas, de olor fuerte y sabor picante, siempre un plato favorite de las socias del Club de Jardi- neria que asisten a la tertulia de los martes, instituida en la Zona del Canal desde hace 20 afios. La Sra. Morgan no necesita de elogios por su habilidad para confeccionar arreglos florales. Su contribuci6n al buen vivir en el Istmo ha sido reconocida por el Go- bierno panamefio, que le concedi6 la Orden de Vasco N6fiez de Balboa. En este ensayo se rinde pleitesia a sus famosas "cebollas golpeadas". cxcclentes, servidas entcraOs en cc'idos o (en crema. Las moraldas, conocidas co- mo californianas, espaiolas o italianas. son hermosas para nsaladlas, pero un tanto mny dulces para cocinar. No im- porta el color, una ccholla de tamafio corriente contiene 91 por ciento de .tn.,i. Comnparado si uso con el de otras legumbres, la cebolla se destaca entire casi todas. Las cehollas se sirven san- cochadas, al horno, con crema, crista- lizadas, ralladas, rcllenas, fritas, asadas, tostadas, picadas, en ruedas, en picadi- llo o "golpeadas", seg6n se empleen co- mo plato aparte o como condimento. Debido a la variedad de sus usos, la ce- bolla ha calado profundamente en el arte culinario. Un buen cocinero sabc exactamente c6mo emplearlas. He aqui la receta para preparar las cebollas "golpeadas" de la Sra. Morgan: Para una porci6n familiar, corte en ro- dajas unas ocho cebollas amarillas me- dianas y echelas en una olla o vasija lo suficientemente grande como para revol- verlas. Afiada unas tres cucharadas de aceite de ensalada y otras tantas de vi- nagre y una cucharada de azucar. Re- mezca la olla y dejela reposar por unos minutes. Remezcala otra vez para que las rodajas de cebolla se "golpeen". Pre- pirelas unas 2 6 4 horas antes de ser- virlas y remezca la olla con frecuencia, mientras mas, mejor, para que la salsa penetre bien en las rodajas. F. H. Desde los tiempos mas antiguos, la cebolla ha ocupado sitio especial en los anales culinarios. Baja en calories, salu- dable y nutritiva, la cebolla es a la vez delicia y desesperaci6n del gourmet. Es deliciosa al paladar, pero desagradable por el olor que deja en el aliento. Este se debe a las volatiles substancias pi- cantes que absorbe la sangre, la cual las Ileva hasta los pulmones donde son liberadas. El olor y el sabor fuertes pro- vienen de su aceite rico en azufre. Es la esencia de este azufre la que tam- bi6n hace Ilorar. La aptitud culinaria depend en mu- cho del empleo de las cebollas. Los li- bros de cocina contienen muy pocas recetas, salvo las de postres, que no em- pleen por lo menos una taza de cebolla. Una delgada rodaja de cebolla o unas cuantas gotas de su picante jugo han salvado a muchos plates del olvido. Don precioso de Oriente a Occidente, la cebolla se origin en el norte de Asia y en Palestina. Se la menciona en la an- tigua literature hebrea y hay dibujos de la cebolla en los monumentos egipcios. Como diosa culinaria en Egipto, se le rindi6 tribute especial al extreme de THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol que los antiguos egipcios juraban por ella. La Biblia tambidn ensalza sus me- ritos. Tanto en Egipto como en Grecia, se atribuia a la cebolla el don de la fuerza fisica y se la daba a los soldados pa- ra llenarlos de valor para el combat. Tambidn se le atribuian virtudes afro- disiacas. Cultivada en Europa desde la 6poca en que los Cruzados regresaron de sus expediciones, la cebolla hizo su estreno en la cocina americana a principios del Siglo XVII. Hoy dia se cultivan sus muchas variedades en todas parties del mundo. La que se cultiva en climas templados es de sabor mas suave y al- go mis dulce que la del norte. Por extraino que parezca, el fragante lirio y la humilde cebolla pertenecen a la misma familiar, la de las liliAceas. Otros miembros de la familiar son el ajo moruno, el chalote y la cebollina, sien- do 6sta ultima el emblema de Gales. Las cebollas amarillas son de primera para sopas, cocidos y salsas. Crudas, son deliciosas. Las blancas, un poco mas ca- ras, no son necesariamente de sabor mis suave, pero las cebollitas blancas son PREPARANDO LA CEBOLLA-Recupe- randose de una picada de culebra y una mufieca fracturada, Pat Morgan prepare ce- bollas "golpeadas" para la comida principal del menu del Club de Jardineria. TRANSIT COMMERCIAL DEL CANAL SEGUN LA NACIONALIDAD DE LAS EMBARCACIONES 1969 Nacionalidad N No. de Tonela trAnsitos de car Belga ___---- 87 111, Britinica -___- 1,074 8,730, Chilena __----__ 80 557, China Nac.-__-- 93 649, Colombiana -__- 137 410, Cubana -_---- 32 317, Danesa -------- 279 1,613, Ecuatoriana-- 44 53, Finlandesa 32 191, Francesa-..--- 183 789, Alemana __--- 864 3,286, Griega---------- 391 4,401, Hondurefia --- 153 96, laelita---------. 72 483, Italiana 197 1,270, laponesa 795 6,750, Liberiana 1,190 18,238, Mexicana------- 79 331, Holandesa-------. 343 1,786, Nicaragilense___- 39 68, Noruega----- 999 10,441, Panameiia---- 462 1,982, Pemana-------- 130 599, Filipina--------. 69 359, Sovi6tica ------- 70 502, Sueca ---- 371 2,484, Estadounidense- 1,125 5,605, Otras .-------- 284 1,942. Total---- 9.674 74,054, Primeos 9 Meses del Afio Fiscal EMBARCACIONES DE 300 TONELADAS NETAS O MAS (Afios Fiscales) Peajes en Brto M Travesias__ (En miles de d6lares) Me 1 Promedio 1969 1968 -Promedi 1969 18 1961-65 1969961-65 Julio.- ----- 1,122 1,177 960 7,089 7,400 4,929 Aoo ---___---- 1,109 1,117 949 7,362 6,751 4,920 Septi -------- 1,115 1,023 908 7,473 6,370 4,697 Octbre------ 1,138 1,048 946 7,471 6,754 4,838 Noviembre ------- 1,103 1,041 922 7,279 6,672 4,748 Diciembre 1,119 1,100 946 7,571 7,133 4,955 Enero---------- 958 1,094 903 6,715 6,916 4,635 Febrero --- 875 1,055 868 5,780 6,686 4,50 Marzo-------- 1,135 1,132 1,014 7,616 7,027 5,325 Abri------------ 1,132 966 7,300 5,067 Mayo------------- 1,168 999 7,493 5,232 Junio - 1,112 954 7,405 5,013 Totales del - afio fiscal__I 13,199 11,335 83,907 58,865 MOVIMIENTO DEL TRANSIT SOBRE PRINCIPLES RUTAS COMERCIALES La tabla qe aprece a cotinuai6n indica el desglose del nmnero de travesias de grande emibara- deioe comesciales (de 300 toneladas netas o ms) entire las ocho pincipes rtas commercial: Tercer trimestre del aio fiscal Rutas Comerciales 9 18 io 1969 1968 de Trlnstos 1961-65 Entre las costas de los EE. U._ --------------------- 270 279 330 Costa este de los EE. UU. y Sur America.------------ 1,026 1,167 1,771 Costa este de los EE. UU. y la AmBrica Central.------- 492 470 372 Costa este de los EE. UU. y el Leiano Orieote ------ 2,234 2,233 1,655 Costa este de los EE. UU. 'Canadi y Australasia -.---. 298 312 241 Europa y costa oeste de los EE. UU./Canada --------. 738 744 719 Europa y Sur Am6 ------------------------ 969 1,043 908 Europa y Australasia_ _----------------------------- 327 330 286 Todas las otras rutas ------------------------------ 3,320 3,209 2,135 Total de trfico ------------- 9,674 9,787 8,417 1968 No. de Toneladas trAnsitos decarga 81 221,159 1,085 8,489,594 86 504,235 78 549,949 155 326,100 18 189,784 344 1,946,096 124 123,583 28 145,133 152 798,862 974 3,864,462 312 3,354,129 141 79,294 80 420,278 197 1,537,651 775 5,956,592 1,144 15,013,880 36 75,906 334 1,458,909 57 91,045 1,117 12,113,095 373 2,015,767 132 621,047 69 305,595 66 438,035 340 2,216,788 1,208 6,286,651 281 1,720,338 9,787 70,863,957 MAYO DE 1969 1961-1965 No. de Toneladas transitos de carga 34 129,860 962 6,205,633 90 635,775 58 416,564 191 300,332 2 5,369 225 1,094,336 32 37,602 17 71,349 103 551,340 837 2,516,154 470 4,571,535 155 121,136 49 191,206 141 828,450 625 3,644,188 692 6,781,206 16 50,956 457 2,075,590 38 56,811 1,065 7,961,315 336 1,453,025 86 409,523 51 220,590 16 122,837 275 1,608,182 1,273 7,597,402 120 559,480 8,416 50,217,549 CONTAMINATION DE ACEITE SE ESTUDIA AHORA LOS PROBLEMAS relacionados con la contaminacibn por petr6leo y el control de dedrames de petr6leo son objeto actualmente de un exhaustive studio por parte de la Direcci6n de Marina del Canal de PanamA en asocio de otras agendas del Gobiero de los EE. UU. y de otras entidades preocupadas por la posibilidad de que sus instalaoiones resulten afectadas. Con un promedio de 170 a 175 buques petroleros-cada vez ms numerosos en la categoria de superbarcos-que cruzan el Canal mensualmente, la posibilidad de un derrame masivo de petr6leo en aguas del Canal ha cobrado mis visos. Los problems ocasionados per un derrame de petr6leo u otra substancia dafiina recibieron atenci6n mundial por primera vez en 1967, cuando el superpe- troero Torrey Canyon encall6 y so par- ti6 en dos frente a la costa de Inglaterra. Este desastre fue el primero de su clase y magnitude y por tanto no habia precedents para hacerle frente. Accidente similar ocurri6 frente a Puerto Rico cuando el petrolero Ocean Eagle encal6 a la entrada del puerto de San Juan. Las playas de recreo que- daron ennegrecidas por la acci6n del petr6leo y centenares de aves marinas se asfixiaron. Hasta ahora, el Canal de Panama ha tenido relativamente buena suerte. El accident mis notable de esta clase ocu- rri6 el 23 de diciembre de 1955, cuan- do el petrolero Andros Venture choo6 contra la ribera este al norte de las Esclusas de Pedro Miguel. Una de las bodegas fue perforada y el aceite crudo se derram6 en las aguas del Canal en el trecho del Corte Gaillard. En diciembre del aiio pasado, el petroero Witwater se parti6 en dos rente al Rompeolas de Crist6bal poco despues de tomar un cargamento de 25.000 barriles de combustible "C" y de casi 11.000 barriles de aceite diesel en Bahia Las Minas. Cerca de 14.000 barriles se derramaron en el mar. De estos, 500 barriles se acumularon on el Area de Fuerte Randolph y el resto se reg6 a lo largo de la costa en los alre- dedores de Isla Caleta y el rompeolas. Afotunadamente, el rompeolas impi- di6 que gran part del derrame entrara al puerto. Los mAs preocupados por los resul- tados de este derrame de aceite fueron los cientificos del Instituto Smithsoniano de Investigaci6n Tropical que levaban 8 aiios de estar estudiando la ecologia de los arrecifes y manglares frente a Isla Galeta. Sus Areas de studio estuvieron en peligro de ser destruidas. Este fue un accident serio pero no constituy6 peligro para el Canal. Pero, dqu6 pasaria de ocurrir un masivo derra- me de petr6leo dentro del Canal o den- tro de los puertos? No se trataria unica- mente de la contaminaci6n de las playas de recreo y de la muerte de aves y peces. Semejante percance podria inte- rrumpir los trAnsitos, haria peligrar a otros barcos que usan el Canal. Los representantes de la organizaci6n del Canal, de las Fuerzas Armadas de los EE. UU. y del Instituto Smithso- niano de Investigaci6n Tropical cele- braron reuniones para discutir posi- bles soluciones y planear en firme las medidas que se tomarian en casos de derrames de petr6leo. Algunas de las posibles soluciones para controlar y eliminar los products de petr6leo, que pudieran derramarse en aguas del Canal y sus puertos, inclu- yen la utilizaci6n de various agents quimicos (dispersivos y emulsivos) y materials de absorci6n que la Direc- ci6n de Marina ha sometido a pruebas. Se ha ordenado que se mantengan listos materials y equipo en los puertos de Balboa y Crist6bal y en Gamboa. Tambi6n se han pedido 800 pies de barrera para contener petr6leo que con- siste de secciones de 9 pies conectadas entire si para ser estibadas en forma de acorde6n, listas para ser desplegadas a fin de contener derrames de aceite. Se proyecta guardar la barrera en Gamboa y posiblemente comprar otras mAs cor- tas para contener derrames que puedan ocurrir en los terminales portuarios du- rante las operaciones de aprovisionar a barcos de combustible. Se ha pedido 1 tonelada de paja que se emplearA como absorbente. La Direcci6n de Marina ha hecho arreglos con los fabricantes de produc- tos quimicos y la Fuerza ABrea de Esta- dos Unidos para el transport a6reo de materials a la Zona del Canal en caso de una emergencia. El Servicio de Guardacostas de EE.UU. estA perfec- cionando un equipo que consist de cuchara, bomba y tanque para petr6- leo, el cual puede ser llevado por aire al lugar de un derrame de petr6leo en caso necesario. TRANSITOS COMERCIALES Y DEL GOBIERNO Naves mercantes: De gran calado -------------- Pequefias ---- ---- Total ------------- -- Naves del Gobierno Estadounidense: ** De alto bordo------------- Pequefias *--------- -- Total, ambas categories. Naves de menos de 300 toneladas netas o 500 toneladas de desplazamiento. o* Naves sobre las cuales se acreditan peajes. Antes del 19 de julio de 1951 las naves del Gobierno de Estados Unidos transitaban el Canal gratis. Del AtlAntico al Pacifico (Cifras en Toneladas Largas) Product Petr61eo y derivados --------- Carb6n de piedra y coque---- Fosfatos ---------------- Metales (chatarra) --------- Frijoles de soya --------------- Maiz ----- -------- Menas, varias -- --- ------ Sorgo __------------------ Metales (hierro)-------- Trigo ------------- Az6car__-----------------.. Papel y products de papel-- Productos quimicos, varios_- Autos, camiones y accesorios-- Abonos, varios----------- Demas products -------- Total ----------- Primeros 9 Meses del A 1969 1968 11,886,351 11,309,224 11,543,869 9,275,908 3,532,425 2,981,462 1,897,167 2,393,275 1,888,242 1,822,578 1,883,668 2,037,397 1,399,842 1,459,718 1,137,322 956,737 1,064,541 1,805,149 766,613 720,898 762,989 723,171 596,602 522,177 567,407 596,388 427,063 376,580 400,005 365,503 7,552,573 7,667,504 47,306,679 45,013,669 diio Fiscal Promedio 1961-65 8,352,069 4,430,533 1,583,682 1,994,208 1,117,075 1,132,893 223,574 N.A. 146,018 690,950 418,323 313,189 477,983 243,972 283,699 6,114,722 27,522,890 MOVIMIENTO DE PRINCIPLES PRODUCTS Del Pacifico al AtlAntico (Cifras en Toneladas Largas) Product Menas, varias ---------------- Tablas y tablones -------------- Planchas de hierro y acero, laminas y bobinas--------- ------- Azicar ---------- ---- ---------- Harina de pescado ------------ Productos alimenticios refrigerados (excluyendo bananos) ------- Metales, varios----------- ----- Pulpa de madera--_____----------------- Bananos------------------ Hierro y acero manufacturados, miscelAneos ------------------ Madera laminada y revestimientos------ Trigo___------------------ Petr61eo y derivados ---------------- Potasa-- ------------------ Alimentos enlatados_-------------- Demas products __ -------------- Total ____- ------------- Primeros 9 Meses del Afio Fiscal Promedio 1969 1968 1961-65 1961-65 3,169,177 3,604,090 762,731 2,663,054 1,320,779 N.A. 2,131,373 908,976 N.A. 1,999,273 2,010,299 1,702,895 1,412,494 1,238,895 N.A. 1,006,916 1,019,325 659,362 985,060 994,320 870,499 909,899 684,584 376,192 849,757 975,116 859,357 802,108 1,349,464 N.A. 669,285 448,353 N.A. 628,654 628,254 976,115 573,961 1,220,059 1,434,746 568,462 383,361 22,563 459,361 554,515 739,746 7,918,768 8,509,898 14,290,452 26.747.602 25,850,288 22,694,658 THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol 21 Tercer Trimestre del Aiio Fiscal Prornedio di 1969 1968 Tr.nitw tico at fico al Total Total Total Pactfico Atlintico 4,747 4,927 9,674 9,787 8,416 242 191 433 417 412 4,989 5,118 10,107 10,204 8,828 577 469 1,046 1,088 185 56 36 92 90 121 5,622 5,623 11,245 11,382 9,134 NAVEGANTES-John H. Stevens, en uniform, un comandante anterior de la Escuadrilla a Motor del Pacifico de la Zona del Canal, ensefia un curso avanzado de pilotaje. El y F. Hesch, a la izquierda, el actual comandante, miran un compas. El Coronel John Allis, tesorero de la escuadrilla, mira a travis de un peloro, un instrument para tomar marcaciones. Lo observa Kenneth E. Lake. BISONOS CONVERTIDOS EN MARINERS Por Luis C. Noli LOS TERRICOLAS istmefios que se convierten en amantes del mar (meta- morfosis natural si se toma en cuenta el ambiente que los rodea) tienden en general a expresar su nueva pasi6n sur- cando las olas en botes a motor. Como el poeta B. W. Proctor, se sienten atraidos por la inmensidad del oc6ano: "iEl mar... el mar... el mar abierto!" "El azul, el sereno, el siempre libre!" Pero el temor a lo desconocido puede mantener atados a tierra a muchos hom- bres s6bitamente enamorados del mar. No hay por qu6 desesperarse ya. Un grupo de entusiastas del mar en la Zona del Canal esti dispuesto a revelar los secrets de la navegaci6n en botes a motor y de vela-por lo menos los sufi- cientes para que se disfrute con segu- ridad. Es la Escuadrilla a Motor del Pac ifio de la Zona del Canal, una de las unidades de las Escuadrillas a Motor de Estados Unidos (U.S. Power Squa- drons-USPS), la cual est6 por com- pletar su \ igesimo afio de actividades en aguas istmefias. Una de las 375 Escuadrillas a Motor en el mundo, la de la Zona del Canal, tiene el prop6- sito de fomentar el deported de los botes con 6nfasis en la seguridad basada en el conocimiento. Y esto lo hace por medio de la ensefianza. Una vez al afio, instructores capaci- tados de la Escuadrilla a Motor del Paci- fico de Ia Zona del Canal toman a unos 200 hombres de mar en ciernes, para lo que se conoce chistosamente en el lenguaje de las Escuadrillas como "pa- sarlos por la quilla", un curso en pilo- taje. El t6rmino proviene de una cruel prictica de los dias de la navegaci6n a vela: amarrar a un hombre a la quilla de la nave como c.astigo o como modo de tortura. No hay nada punitive ni torturante en cuanto a los cursos que da la Escuadrilla a Motor del Pacifico de la Zona del Canal, except la agonia por la que suele pasar todo estudiante -joven o viejo. El hecho de que sola- mente la mitad de los alumnos que comienzan el curso llegan al examen final es evidencia, sin embargo, de que el curso no es 6nicamente para diversion. Asi ha sido desde aquel primer curso que inici6 la Escuadrilla a Motor de la Zona del Canal el 31 de marzo de 1949, y del cual, dicho sea de paso, arranca la nueva organizaci6n. De 31 entusiastas Loboss de mar" que asistie- ron a ese primer curso, sobre pilotaje, 14 llegaron al final. Esos 14 primeros "graduados" y su instructor, William H. Clark, Jr., cons- tituyen los miembros fundadores de la Estuadrilla a Motor del Pacifico de la Zona del Canal. Clark, ingeniero y ex miembro de la Escuadrilla a Motor de Stamford, Estado de Connecticut, vino a la Zona del Canal en 1942 para trabajar con el antiguo 150 Distrito Naval. Fue por su interns que la Escuadrilla local lleg6 a ser realidad. En febrero de 1949, Clark escribi6 a la sede national de las Escuadrillas en el Estado de Nue'a Jerse%, solici- tando informes sohrre como former una aqui y c6mo recuperar su calidad de socio. Junto con la contestaci6n vino el material para el curso de pilotaje. Vale la pena sefialar que siete damas, algu- nas de ellas esposas de los futures miem- bros fundadores, tambien aprobaron el curso. Como quiera que solamente varo- nes pueden ser miembros de una Estua- drilla a Motor, las mujeres se conslitu- yeron en las "Escuadronetas", como unidad auxiliar. El aniversario official de la Escuadrilla a Motor del Pacifico de la Zona del Canal es el 12 de septiembre, la fecha hace 20 afios en que la Junta de Cober- nadores de las Escuadrillas a Motor aprob6 el acta de fundacmon de la uni- dad local. dPor que Escuadrilla a Motor del Pacifico de la Zona del Canal? Todo el mundo tenia la seguridad de que en poco tiempo se organizaria una segun- da escuadrilla entire los aficionados .a los botes en el sector Atlfntico. Pero todavia no ha ocurrido. El acta de fundaci6n de la Escuadrilla de la Zona del Canal contiene los nom- bres de Clark. Ho%% ard C. Rufus, Brodie Burnham, Walter F. Kindt, Clifford Brewster, Edward D. Nclntosh, \il- liam H. Clinchard, W\alter E. Pearson, William E. Heussler, Bernard J. Brown, Francis S. Hargy, Robert A. Berry, Robert B. Mclntosh, Leo E. Barzal y William F. Neithercoat. Las "Escua- dronetas" originales fueron Eleanor MNto DE 1969 Burnham, Ambritt Pearson, Alida Clark, Hildk-gardl- Rufus, Eileen Kindt, Ellk'i Thomas y Lela C. McIntosh. Clark fue el primer comandante de la Escuadrilla de la Zona del Canal. Lo Altimo que se supo de 61, en 1956, fue que vivia en Bahia de Subic, en Luz6n, Islas Filipinas. De los fundadores, solamente Ik-nrl" Brown permanece active en la actua- lidad en la Escuadrilla del Pacifico. Hargy, quien reside actualmente en St. Petersburg, Florida, y Berry, resident en Townsend, Montana, aimn conservan su condici6n de miembros de la Escua- drilla de la Zona del Canal. Segin informa el actual comandante, R. F. Hesch, la Escuadrilla de la Zona del Canal proyecta una celebraci6n "adecuada" de su 200 aniversario. SerAi dificil saber si las pr6ximas festividades se compararAn con "las gloriosas fiestas que echaron y mantuvieron a flote la Escuadrilla del Pacifico de la Zona del Canal" que se mencionan en los archi- vos de la Escuadrilla, pues los pocos en el Istmo que deben conocer los detalles guardian un discreto silencio. La Escuadrilla tambi6n se propone Ilevar a cabo una campafia de divulga- ci6n durante la Semana de Seguridad en el Agua, que generalmente se obser- va a principios de julio. Las Escuadrillas a Motor de Estados Unidos cuentan hoy dia con un total de 76.210 miembros y sus 375 Escua- drillas estAn regadas desde Maine has- ta Yokohama y desde Alaska hasta la Zona del Canal. La organizaci6n estA dividida en distritos, cada uno con varias Escuadrillas. La Escuadrilla a Motor del Pacifico de la Zona del Canal esta en el Distrito 50 y tiene la distin- ci6n de ser la mis austral. El ingreso a una Escuadrilla es por elecci6n luego de que el candidate haya aprobado el curso inicial sobre pilotaje, pero esta restringido a varones de na- cionalidad norteamericana. Este primer curso-Pilotaje y Manejo de Botes Pe- quefios-estA abierto a cualquier perso- na interesada en el deported de yatismo y es gratis. De esta suerte, mas de 1 mill6n de hombres y mujeres lo han torado desde que se fund la USPS. A pesar de la inevitable renovaci6n entire sus miembros-debido a la condici6n transitoria de muchos residents del Ist- mo-la Escuadrilla de la Zona del Canal cuenta en la actualidad con 70 miem- bros, 20 Escuadronetas y dos aprendi- ces (j6venes de 16 y 17 afios que han aprobado el curso de pilotaje pero que tienen que esperar hasta los 18 aiios para ser aceptados como miembros). Una vez admitidos, los Escuadronitas y las Escuadronetas son elegibles para tomar los cuatro cursos avanzados sobre los temas de niutica, pilotaje, estima, y navegaci6n celestial. Al aprobar cada uno de estos cursos, los miembros son ascendidos en clasifi- caci6n dentro de la Escuadrilla-de Marino a Piloto Avanzado, a Navegan- te Menor y finalmente a Navegante. La Escuadrilla de la Zona del Canal tiene dos Navegantes Menores-los Coman- dantes anteriores "Bernie" Brown v John Waters. Diez de los miembros actuales son Pilotos Avanzados. Los instructors son voluntarios de entire los miembros de las Escuadrillas. Se les concede un codiciado distintivo de que ensefian a estudiantes nuevos. S6lo los miembros inscritos tienen Comandante Hesch Iza la ensefia del USPS derecho a desplegar la ensefia de las Escuadrillas a Motor de los Estados Unidos. Esta ensefia rectangular mues- tra la traditional ancla rodeada por 13 estrellas en el cuarto superior izquierdo, en blanco y rojo; el resto del disefio con- siste de rayas azules y blancas. Los miembros de la Escuadrilla de la Zona del Canal tambi6n enarbolan el ban- derin de la Escuadrilla, que muestra la Cruz del Sur en blanco en un campo azul rodeado por hordes rojos. Lo que significa cada simbolo lo explica el Boletin del USPS: "Es una sefia exterior y visible de que la embarcaci6n que lo despliega esta a cargo de una persona capaz que ha estudiado pilotaje y manejo de embar- caciones pequenas y que reconocera los derechos de otros y las tradiciones del mar. La bandera de la Escuadrilla tam- bi6n distingue a un bote que esta a cargo de un hombre que reune ciertos requisites minimos y a quien se le honra por reunirlos. Este honor no puede ser comprado, ni vendido, ni arrendado, ni prestado, ni regalado". NAUTICA-Estudiantes de la Escuadrilla a motor aprenden a usar un sextante de parte de John H. Stevens. De izquierda a derecha estan: Edward E. Garrett, P. Riggs Forrest, Kenneth E. Lake, Jr. (un aprendiz), Stevens, Harry E. Musselman, Jorge FernAndez, Robert H. McDaniel y Betty H. Olchin. 11 .Q-tl ~CL IC Cr. i -S. .-"___ --.- CRC .i *' ";-** "'Cam-~ !44S ACARICIADO POR LA BRISA-.En me de los lugares mis pintorescos en la Zon del Canal, Palo Seco repose en una ensenada cerca de Ia entrada del Canal de Panama Es un remanso de paz y de espermza. l Pintoreico Palo Seco l~lega a aJu Jora mbeckimva Por Eunice Richard UN CAPITULO de la historic m6dica de la Zona del Canal de Panama esta llegando calladamente a su fin. El Hospital de Palo Seco, instalado en 1907 frente a una pintoresca ense- nada del Oc6ano Pacifico, al oeste de la entrada del Canal de Panama, estA cerrando gradualmente, process que debe completarse en 1972. Es uno de los cuatro hospitals en el mundo que mantiene el Gobierno de Estados Uni- dos para tender a las victims de la Enfermedad de Hansen, cominmente conocida como lepra. Los otros estin en Carville, Estado de Luisiana, Hawaii y Puerto Rico. El cierre del hospital obedece a un plan a largo plazo iniciado en 1965. Fue en ese afio cuando se dio de alta a los primeros pacientes que residian en Palo Seco para que volvieran a sus comu- nidades conform a un nuevo progra- ma de rehabilitaci6n elaborado por la Direcci6n de Salubridad de la Zona del Canal en colaboraci6n con la Rep6blica de PanamA. Pero ya desde 1945 habia sido possible BISABUELO-Este paciente de 83 anos de edad todavia puede leer la Biblia sin anteojos. Tiene varis bisnietos que estAn residiendo en a ciudad de Panamn dar de alta a pacientes de Palo Seco, pues en ese ano comenz6 el hospital a usar las milagrosas drogas de sulfona, descubiertas para el tratamiento de la tuberculosis y empleadas en Carville, Luisiana, en los pacientes de la Enfer- medad de Hansen en 1941. Las drogas de sulfona reemplazaron el aceite de chaulmugra, droga ineficaz y de sabor horrible que se obtiene del Arbol del mismo nombre en Birmania y que se ha venido usando desde los dias biblicos para el tratamiento de la lepra. La sulfona, originalmente admi- nistrada intravenosamente, demostr6 ser tan superior, que los resultados podian apreciarse a simple vista. Para 1961 la droga ya se administraba oralmente en forma de tabletas. Con el nuevo tratamiento, el program de re- habilitaci6n en Palo Seco fue acelerado. Antes de ser dados de alta, los pa- cientes son examinados por la Junta de Salida de Hansen que determine si el caso ha sido contenido y si no hay mis sintomas de la enfermedad. Siempre que sea possible, el paciente al cual se da salida recibe empleo, gene- MAYO DE 1969 ralmente en la Zona del Canal, y las autoridades de la Zona del Canal se cercioran de que puede desempefiar su trabajo sin peligro para 61 ni para los demas. Todos los pacientes que salen de Palo Seco conform a este program vuelven al hospital peri6dicamente para ser examinados. Todos reciben sumi- nistros de tabletas de sulfona para Ilevar consigo a fin de cuidarse contra una recaida. La posibilidad de volver a sus casas fue motivo de sorpresa y hasta de con- moci6n para muchos de los pacientes que ya consideraban a Palo Seco como su domicilio y que ahora debian prepa- rarse para aceptar el mundo exterior. Y 6ste tuvo que ser educado tambi6n para aceptar el hecho de que la Enfer- medad de Hansen no es ya el temido mal contagioso sino que es, en realidad, una de las menos contagiosas entire todas las enfermedades transmisibles. Con el actual ritmo de rehabilitaci6n y la continue cooperaci6n del Servicio de Salud P6blica de Panama, ha sido possible descontinuar en Palo Seco el uso de un dormitorio de tres pisos para hombres y el piso alto de un dormito- rio para mujeres. El censo de pacientes, que Ilegaba a 103 en 1965, ha sido re- bajado a 71 y pronto quedara en 69. Las edades de los pacientes actuales van de los 39 afios hasta los 96. El hogar de estos pacientes ha sido un cuadrAngulo de nueve edificios, cons- tantemente acariciado por la brisa. Hay cuartos para pacientes solteros-uno pa- ra cada paciente-apartamientos para pacientes casados, dos iglesias y un edi- ficio con cocina y dos comedores, uno para pacientes y el otro para emplea- dos. Siguen la oficina administrative, la clinic dental, almac6n y dep6sitos, un hospital para tender a los enfermos de mayor cuidado y un cuarto para cli- nica y tratamiento. La lavanderia, que maneja 200 libras de ropa al dia, y un taller de mantenimiento a cargo de los pacientes, operan en el edificio de cocina-comedor. Una de las unidades mis importantes del hospital es el edificio de recreo, don- de se proyectan peliculas y los pacien- tes celebran bailes y fiestas, juegan billar y reciben a sus amistades. El program de bienestar y de acti- vidades ha sido siempre de gran ayuda. Las peliculas, suministradas gratis por los distribuidores en Panama, se exhiben 5 noches a la semana. En afios recien- tes los pacientes de Palo Seco han llevado a cabo excursions a lugares tales como el Fuerte de San Lorenzo y a puntos de interns en la Zona del Canal y Panama, almuerzos al aire libre en los Jardines de Summit, paseos por el Canal a bordo de la lancha Las Cruces del Canal de Panama, y han festejado el Dia de la Independencia de Panama y la Navidad. El personal consiste de John (Tommy) Thomson, Funcionario Administrativo; el Dr. Guillermo E. Cedefio, quien cua- tro veces a la semana examine a los pa- cientes ambulatorios y tres enfermeras, las sefioras Marguerite de Off, Lucille de Wilson y Amelia P. de McGroarty. Ademas, hay auxiliares de enfermeria, ocho empleados de cocina, un oficinista mecan6grafo y Alexander Webster, asis- tente de Thomson. Hay servicio de con- sulta en el Gorgas y visits peri6dicas de un equipo integrado por un dentist, un dermat6logo y un ortopedista. La vida es agradable en Palo Seco a6n para aquellos a quienes las "drogas milagrosas" Ilegaron muy tarde y que muestran los estragos de la enfermedad. Algunos trabajan como ordenanzas, ca- mareros y carpinteros; otros se dedican al cultivo de frutas y legumbres que venden al almac6n de la colonia, y tambi6n a la pesca. La planilla de pagos para pacientes asciende a $1.000 por quincena. Cada paciente, ademis, reci- be una asignaci6n mensual de $2.50 que puede gastar en el almac6n de Palo Seco o retirar en efectivo. Los pacientes se proporcionan su propia ropa pero se les ayuda con ob- sequios de particulares y con la ropa desechada en los almacenes de la Zona del Canal y la ropa no reclamada en la Lavanderia de Anc6n. Algunos pacientes han encontrado la ..s;; j I I~ ?4"~ VISIT LA CLINICA-EI Dr. Guillermo Cedefio, quien celebra consultas cuatro veces por semana en Palo Seco, sale del hospital despuis de visitor a los 30 o mAs pacientes que se encuentran lo suficiente- mente enfermos para ser hospitalizados. manera de distraerse por si solos. Tal, por ejemplo, el anciano que toma el sol de la mariana mientras lee la Biblia; tiene 83 afios, pero lee sin ayuda de lentes. O la active joven que ha ador- nado las paredes de su acogedor cuarto con cuadros tejidos en lana por ella. O la sefiora que tiene permiso, como otros pacientes, para cocinar en su cuar- to, pero que nunca esti muy atareada para mostrar sus violetas africanas. 8Las cascaras de huevo en las plants? Son para espantar los bichos, segin explica. THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol ~s~-~ur~Sc)aa~~ (I, "'" .'. Ln~ ~) '1all 25 (B DIVISION DE SERVICIOS ADMINISTRATIVOS Felix L. Wilkins Fabricante de Placas DIRECTION DE MARINA James R. Shurland Operario de Lancha Motora V. DelRozario Ayudante Operario de Esclusas George A. Jones Capataz Encargado de Cuarto de Herramientas Sidney J. Tivey Pintor Ervine D. Moore Agente de Compras DIRECTION DE TRANSPORT Y TERMINALES Adolphus E. Mapp Ayudante Mecinico de Equipo Pesado Webster F. Marshall Oficinista Percival A. Jordan Conductor de Aut 6viles Edgar Signalley Ayudante G al DIRE a E BA O SE I OS George Auxiliar Biol6 o Bernard D. y Subgerente l llmentonL ) Kenneth H. Weeks Encargado de Existencias Rupert L. Yard Operario de Proyector Cinematogrifico DIRECTION DE INGENIERIA Y CONSTRUCTION Leroy A. Cooper Despachador de Equipo Flotante Jones Benjamin Primer Capataz Carpintero James B. Rodney Capataz Marinero Walter N. Babb Encargado de Mantenimiento de Guias a la Navegaci6n DIRECTION DE ASUNTOS CIVILES Philip P. Daniel Maestro (Escuelas Primarias Latinoamericanas) Ahnoda Robinson Guardia DIVISION DE SERVICIOS ADMINISTRATIVOS Edgar L. Josephs Oficinista de Imprenta Frank A. Venture Oficinista de Embarques CONTRALORIA Claudius A. Jordan Operario de Equipo de Contadurfa Cecil O. Maughn Oficinista Encargado de Cuentas Corrientes DIRECTION DE MARINA Euaska M. Roberts Constructor de Muelles (Mantenimiento) William Hall Capataz Carpintero Edwin D. Milwood Operario de Lancha Motora Darnley G. Rawlins Lubricador Joseph Foster Pintor Florencio Santizo Pintor ANIVERSARIOS asandose sobre total de Servicio Civ Henry E. Charles Aparejador (Mantenimiento) Andrew E. Watson Lubricador Angel Maza R. Ayudante Constructor de Barcos Burton L. Powell Capataz General del Dep6sito de Salvamento y Buceo William Wirtz, Jr. Capataz (Carpinteria y Reparaciones NAuticas) Douglas S. Smith Capataz General (Operaci6n de las Esclusas- Mecinica) Gabriel C. Adonicam Lubricador (Planta de Equipo Flotante) Luther Davis Pasacables Manuel E. Serrano Operario de Lancha Motora S. A. Brathwaite Primer Capataz (Operaciones en las Paredes de las Esclusas) Octaviano Sincler Pintor (Mantenimiento) Amos N. Blades Encargado de Mantenimiento (Cables de Soea y Alambre) Joel W. Donawa Primer Capataz (Operaciones en las Paredes de las Esclusas) Evans S. McClain Pasabarcos Ricksford D. Bayley Marinero Secundino Arrocha Ayudante Operario de Escls Luther Hurley Trabajador en Cemento o Asfalto Clifford A. Nurse Operario de Teletipo Darlington L. Bullen Pintor Alfredo Jemmott Constructor de Buques (Man Lodge W. Waterman Encargado de Cuarto de Herramientas Matthew M. Kelly Marinero Robert J. Blevins Jefe de Guardias Oliver G. Paterson Capataz Operario de Esclusas-Mecanico Tornero DIRECTION DE TRANSPORT Y TERMINALES Eustare A. Holmes Guardia Joseph B. Greenidge Ayudante Mecanico Automotor (Carroceria y Guardafangos) Culbert E. Daniel Conductor de Autom6viles Ivor A. Reece Conductor de Cami6n Pesado Vicente Nelson Guardafrenos Joseph Drakes Cuidador de Calderas de Alta Presi6n Lucilo H. Hoyte Ayudante Subjefe Verificador de Carga Donald R. Brayton Funcionario Encargado de Operaciones Ferroviarias Philmore M. Alexis Conductor de Cami6n Pesado Canon S. Brathwaite Conductor de Autobis Escolar il) DIRECTION DE ABASTOS Y SERVICIOS COMUNALES Marcus A. Grannum Gerent de Departamento (Almacdn) Elmer M. Leslie Obrero Jose D. Acosta Obrero Alfonso Green Almacenero (Cuarto Frio) Ernesto H. Correa Oficinista de Abastos Edward C. Gittens Almacenero G. Clair Lawrence Jefe Capataz Aseador DIRECCION DE INCENIERIA YCONSTRUCCION Rolston G. Harewood Carpintero Jeff Danvers Ayudante Soldador Lee R. Gittens Oficinista (Procuraci6n) David S. Facey Ayudante Mecanico Electr6nico David A. Mannings Pintor Edward G. Coyle Analista de Presupuestos Donald E. Judson Despachador de Energia Elictrica Clevlan A. Small Oficin de Ahstos kms nr 0 Existencias udante b nador (Inducido) C. Cmb ate rinero os W. I da E antenimiento a arJr. ministrativo Robert C. Calvit Inspector de Plomeria Edward K. Wilburn CapitAn de Remolcador Lovestan F. Samuel Reparador de Equipo de Lavanderia Federico A. Valencia Dibujante de Inuenieria (Civil) Stephen R. Gordon Operanr de Planta Mezrcldora de Concreto o Asfalto Arcadio M. Malamoros Tended,"f de Tuherla George N. W3alon Operano de Equipo An.lomotor Carlos A. Rios Obrero ITrabaljo Pesados) John H. Fl]nn Auxiliary de Toporrafia James U. Samuels Operaro de Planta de Tratamiento de Residuos de Comhustible Joseph F. Watson Electric ta iCuardalineasi DIRECTION DE ASUNTOS CI\'ILES Irvin Clarke Bombero Frederick W. Holmberg Inspector de Aduanas DIRECTION DE SALUBRIDAD Hubert E. Thompson Archivero Clifton C. Nolan ExterminadJo MAYO DE 1969 HISTORIC DEL CANAL -Jace 50 Aor o LA DIVISION MECANICA del Canal de Panama estaba muy ocupada hace 50 aiios reconstruyendo cinco antiguos barcos alemanes que habian sido captu- rados durante la I Guerra Mundial en las costas sudamericanas e internados. El primero fue el vapor Callao, antigua- mente el Sierra C6rdoba de la North German Lloyd Steamship Co. y uno de los navios de pasajeros mejor equipados de esta compaflia que hacia la travesia entire Bremen y Buenos Aires. El barco fue remolcado desde Lima, Pecri, hasta Balboa por la draga Culebra v reconstruido en Balboa por el Canal en 6 meses. Todos los cinco barcos ha- bian sido saboteados sistemAticamente por sus antiguas tripulaciones alemanas. El Callao fue terminado en abril de 1919. La nueva plant de refrigeraci6n en Mount Hope fue usada por la Divisi6n de Comisariatos por primera vez en fe- brero de 1919. Era una de las mejores de su clase en el mundo, de acuerdo con el PANAMA CANAL RECORD. El nimero total de barcos de alto bordo que usaron el Canal de Panam- de agosto de 1914 al 19 de mayo de 1919 fue de 7.632 de acuerdo con cifras pu- blicadas en el PANAMA CANAL RECORD. La cantidad que us6 el Canal en el mes de enero de 1919 lleg6 a 171 fuera de los del Gobiemo de EE. UU. y los de inenos de 300 toneladas netas. -Mace 25 cAfodJ UN AUMENTO del 33 por ciento en los precious totales de alimentos en los comi- sariatos de la Zona del Canal desde Pearl Harbor fue informado en Balboa Heights en abril de 1944 cuando la II Guerra Mundial estaba llegando a su fin. El in- forme decia que los alimentos encabeza- ban a todos los articulos bAsicos en el alza del costo de la vida tanto en el Ist- mo como en los Estados Unidos, pero que el aumento mayor para la Zona del Canal era causado por el alza en los cos- tos de manejo, un resultado de la inte- rrupci6n de la rutina naviera debido a la guerra. El President Franklin D. Roosevelt envi6 al Senado de EE. UU. el nombra- miento del Brigadier General Joseph C. M. Mehaffey como Gobernador de la Zona del Canal. Habia servido como ingeniero de mantenimiento desde sep- tiembre de 1941 y sucedi6 al Goberna- dor Glen E. Edgerton el 19 de abril de 1944. En mayo de 1944 se anunci6 que el Coronel Francis K. Newcomer habia sido nombrado Ingeniero de Mantenimiento del Canal de Panami. La pintura de faroles delanteros usada para mantener los faroles de los autom6- viles a un minimo durante los primeros afios del oscurecimiento, que habia es- tado en vigor durante la guerra, fue removida de los vehiculos de la Zona del Canal en abril de 1944. Hace 10 dc4io CON LA EXCEPCION de unas pocas piezas aisladas de equipo, todo el equipo de enseres elBctricos en el sector Pacifico habia sido convertido a fines de marzo de 1959 de 25 ciclos de energia el6ctrica a la operaci6n de 60 ciclos. Los princi- pales consumidores restantes de la ener- gia electrica de 25 ciclos en el sector Pacifico fueron las Eselusas, donde la conversion estaba en march, y la Planta Purificadora de Miraflores, que estaba sefialada pronto para la conversion. El Principe Felipe, Duque de Edim- burgo, Ileg6 a Balboa en abril de 1959, abordo del Yate Real Britannia. Era su segunda visit al Canal, pero la primera legada del yate a aguas istmefias y su primer trAnsito por el Canal de PanamA. Se hicieron las pruebas finales en marzo en el sistema de acondicionamien- to de aire en el Edificio de Administra- ci6n en Balboa Heights. La operaci6n del nuevo sistema fue iniciada a base de piso a piso y se estaba terminando la instalaci6n de accesorios de alumbrado. El Canal de PanamA solicit propues- tas para reemplazar las locomotoras de remolque del Canal que tenian 50 afios de edad. Iba a ser la orden de reemplazo mis grande jams hecha para equipo del Canal. Comenz6 e trabajo de cons- trucci6n del puente sabre el Canal en Balboa al concederse un contrato para la construcci6n del access oriental. z4 CUARTEL DE BOMBEROS DE BALBOA EN 1919-Esto era lo tiltimo en equipo para combatir incendios al ser descontinuado el aparato tirado por caballos, en 1918, con la instalaci6n de un cami6n de mangueras en Gatin. El Departamento de Bomberos de la Zona del Canal fue establecido en 1905 con un hombre, como jefe. THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol 27 JFI Ih1 CINCUENTA ANOS DESPUES-Las palmeras son mas altas, se ha agregado una sececi6n en la estaci6n y muchos cambios pueden verse en el equipo. En 1956 todos los servicios de bombers esta- ban consolidados bajo una division. Hoy existen 12 compafiias y 152 unidades dedicadas a combatir incendios, en servicio continue. tl ;i71Pp\ UNIVERSITY OF FLORI 3 1262 08545 6357 ^. ". Myr -0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 77 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |