<%BANNER%>
HIDE
 Front Cover
 Table of Contents
 Main


DLOC PCANAL



The Panama Canal review en español
ALL VOLUMES CITATION THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/AA00000265/00061
 Material Information
Title: The Panama Canal review en español
Portion of title: Review en español
Physical Description: v. : ill. ; 28 cm.
Language: Spanish
Creator: Panama Canal Company
Publisher: Cía. del Canal de Panamá
Place of Publication: Balboa Heights
Creation Date: October 1962
Publication Date: 1962-
Frequency: quarterly[nov. 1964-]
monthly[ former 1962-jul. 1964?]
quarterly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Periodicals -- Panama   ( lcsh )
Periodicals -- Canal Zone   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Dates or Sequential Designation: Vol. 1, no. 1 (agosto 3, 1962)-
Numbering Peculiarities: Courtesy issue: jul. 6, 1962.
Issuing Body: "Publicación oficial de la Cía. del Canal de Panama," jul.-set. 1962; "Publicación oficial del Canal de Panama." oct. 1962-
General Note: Issue for nov. 1963 has title: Review en español.
General Note: Title from cover.
 Record Information
Source Institution: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: oclc - 07563220
lccn - sn 88028552
sobekcm - AA00000265_00061
Classification: lcc - F1569.C2 P36318
System ID: AA00000265:00061

Table of Contents
    Front Cover
        Page 1
    Table of Contents
        Page 2
    Main
        Page 3
        Page 4
        Page 5
        Page 6
        Page 7
        Page 8
        Page 9
        Page 10
        Page 11
        Page 12-13
        Page 14
        Page 15
        Page 16
        Page 17
        Page 18
        Page 19
        Page 20
        Page 21
        Page 22
        Page 23
        Page 24
Full Text



















IF~
r
z
r
-I
e


LAS AMERICAS


PANAMEA E ANAOL




En ESPAfinoL







RMIBERT J FLI.MIs,.. JR. Gobertia.l.r-P're-idente
1V. I. L.I- N, \'ie Gnbernlador
WILL I[-. \
lefe de la O)'iini de lif.nrmlaci6o,


En Espanol


I)irecture, de I'Plblicdilti, e-.
JUiLIO E. RRICnaE y ROBERT D. KERR
Redactores'
ToMA~ A ('UiPrs. EUNICE RICHARD TOBI BTTTEL


Publlcaclbn Oficlal del Canal de Panasm
Publlcado Mensualmenle en Balhoa Heights, Z. del C.
Impreso 'n la Iimprentai de .lllnnt Hpre. Z-.na del Canal
le ientA en trdo. I,- Ientrir. d S-.n ( r Ct1 om nrijl- Comi-.tarid- ., Eri la C A- dt I Ii -pede. TiAol durjnte lo 10 dia: iguienell- j *- plibl[Iccion .Ai I ai ,l.-t*.' lIa copa.
Subscrlpclones: II al aro; par envio postal y edlciones anterlores. 10 centavos la copla.
Grn.,i Po-rtl- oDgder--- 1i l Co-mpaifi d del ianil de PaI'nina debhtr.in r--mn1t e p-'r crlreAu jl iparlido' M BHalboa HreIhrti Z. drl t
'irirair, dc Reda.:..iK n cJ n -A uidi n ii el td dirt.c l-' Idmii -t r.,t lin B.Ab Ill. -glhi Z d. I ("


Sueho que se Hace Realidad


CUANDO. hace medio siglo, se corto
la masa terrestre en el estrecho istmo
de Panama "dividiendo las tierras paia
unir los mares," se hacia realidad una
de las mis vielas aspiraciones de la
humanidad: se acortaban las distancias
maritimas. acercando mas a los conti-
nentes v contribu.endo, en esa forma. a
estrechar los i ntulos comerciales y cul-
turales entire pueblos y razas separados
por distancias enormes
Pero esa cirugia terrestle flaccionaba
a la pequefia Republica de Panama eni
dos parties, dificultando las comunica-
crones entire poblaciones di\idldas poi
el Canal interoceinico.
El vertiginoso desarrollo que desde
entonces empezo a produclrse en el
transpoite terrestie, espetialmente el
automotriz, que servia con manvor efica-
cia las comunicaciones con legiones
alejadas de la costa y que. poi esa razon.
no se beneficiaban much con las irtas
de cabotaje. hacia-dia con dia-n,'i'
palpable la ulgencia de encontiar un1.
qolucion a las dificultades que. en et-
respecto, presentaba la zanja ian.alel.
para Panamai.
El problemna quedo zaiiado cOn .la
instalacion, en 1923. de uii scr\i cl de
balsas Iferries para transportar pas.a-
leros ehos s hlo de una margeri a la
otra del Canal: la temporancidad de la
Imedida se hizi evidentei de inimediato
con el enoime inceirmento cii el transit)
vehicular centre la capital de la Repui-
blica y poblaciones del interior del pais.
aun cnando. en 1931. entraron a oper.ar
las barcazas T.Lnocidas coma ner\icin
dti "ferries" Thatchei
Surgio. entonct-s. la idea dr la ions-
tructtaon de un tunnel o de un puente
permanent que restableciese la co-
ne\ion normal entire las dos masas terres-
tres en que habia quedado di\ idida la
nation panamefia
En el ario de 1942 se abrio al transito


public un purntc oscilatorio soble las
csclusas de Miraflores que vino a sub-
sanar la situation notoriamente. Sin
embargo las constantes demo.is plodu-
uidas por las interupc iones motivadas
al abrarse el puente paia ceder el paso
a las naves que cruzaban el Canal entor-
pecian srenamente la circulatci6n tvhicu-
lar. Persistia. pues. la nei-csdad tde
medios que garantizasen el libre trinsitu
permanent.
Esa necesidad merecio reconoci-
miento official al celebiar los Estados
UnLldos de America \ la Republica de
PanamA un Convenio sobre Relacioniir
Cenerales en 1942 \. mas tarde, en
1955, al firmarse un nue\o Con\enio
\ Memorandum de Entendimientos
doande se acordo tonstl.lir atm puenle .il
e.\tiemo de la entiada del Canal en el
sectol del Pacifico.
Es esa. a gr.andes lasgos, la gc-nesis
del spectacular puente que ahora se
pone en ,er\iclco qulte vielne a lelniar
no solimrnaente el suell, national tde
Panama. smol las ds clnrmes mass
teriestles del hemisfurio occidental to-
notcdas colno Amnt-ica del Norte v del
Sur. e tata., un definltisa. de un puente
rlqe une las Amerlicas al lque el Con-
greso noiteameiicano ha denominado.
oficialmente, como "Thatcher FeIrv
Bridge." en honor al unito super\ iviente
de la Comision del Canal Istnerio quien
dirigio el Depa tamento) de Adininilra-
Lion Civil que se considela como el
tr(quivalente a la presto -lte Gobernacion
tle la Zona del Canal
La tlascendent-ia jlUt- tstc puente
tendra no es dificil de pre\ei, manirme
si se tiene en consideraci n el hecho de
que 6e acopla las dos grades arteri-as
conocidas como Carlcteia Intelameri-
cana que harin factible las comunica-
clones terrestres de un extremo al otlo
del hemisferio. desdc Alaska a Tlerra
del Fuego


INDICE

IPonrncr del C.manl \ Ami l del
Iatino 3 --- - 3
EL PL';ETE: C6mo te Hizn. Quie-
in-, In Edificaron .---------. 4
C.i.iirM. \ Culm.nlit ii de una Idea
ique Iho. st H.iVe Realidad - 5
DIL. el E\-Preridentlr Alfaro.
"\lerec-do Tributo" . .. f
\'Via l a LInlre Suelo A.niricann 7
D.ita Sli)re ?el Puente- . . .. 8
'unitoi - - - - - 9
C.-elogo. Prueba.r a-., Aleta.- . 10
$73 Mllone, Fluien de la Zona a
P.ain.am- 12
Su, Lenites Conocen Tndos los
lncone. 14
E\ulI de Cint.i Sohrr el Canal. - 16
C.'rcel que Educa % Redime . 18
Bm-ii.i \, it.i d.c m.i, Seguridul 14I
H-ltoria del C in.l- - - - 20
Aniter a.rios 21
As.enso, y Traslado-- .- 22
Juhilacannesr - -. 2.3
Navea.ci6n 24


Nuestra Portada
FLANQUEANDO la dramaittia visl,
area del Puente Ferry Thatchel.
apaletie el medallon conmemorativo
de la inauguracion de ese eslab6n
que \ uelve a unitr el suelo americano.
Al Itselso del medallion .parece es-
tampado un mapa de la region adva-
cente. con el Istmo en el centro %v la
fecha de la inauguiacion del puente:
12 de actubre de 1962 Replicas del
medallion. en aluminio de l11 pul-
gadas de di.imetro han sido acu-
fiadas como recuerdo. lo mismo
que calcomanias que reproducen el
an\erso del medallion.


5 DE OCTUBRE DE 1962


9q- 3 1- cc,.






nfl Of tue Panam... us 9.. ,:..


VISTA NOCTURNA DEL PUENTE



Pionero del Canal


y Amigo del Istmo


EL UNICO sobreviviente de la Comi-
si6n del Canal Istmefo, estara present,
Dios mediante, cuando el dia 12 de
octubre se inaugure, solemneiente, el
formidable puente que lleva su noinbre.
Se trata de Maurice H. Thatcher,
ahora nonagenario pero lleno aun del
entusiasmo y vitalidad que Ie inereci6
el titulo-no oficial-de "primer Cober-
nador de la Zona del Canal," siendo el
miembro mas joven de aquel grupo de
hombres extraordinarios que compren-
dia al Coronel W. L. Sibert, Joseph
Bucklin Bishop, el Almirante H. H.
Rousseau, y los Coroneles Harry F.
Hodges, David D. Gaillard, William C.
Gorgas y George W. Goethals.
Thatcher desempefiaba las funciones
de Jefe del Departamento de Adminis-
traci6n Civil, encargado de todas las

THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol


actividades civiles, inclusive la repre-
sentaci6n de la Comisi6n del Canal
Istmico en sus relaciones con la Repii-
blica de PanamA y las misiones diplomi-
ticas extranjeras, desdc el 13 de mayo
de 1910 al 8 de agosto de 1913. Su
nomibre ha estado siempre asociado con
asuntos relacionados con el Istmo de
Panamni; en dos ocasiones ha sido Pre-
sidente del Instituto Gorgas y fue el
uno de los fundadores del "Panama
Society" de W'.;lr. l'ii,, habiendo sido,
ademais, el padre intellectual de la
Sociedad Hist6rica Istmefia.
Durante cinco periods consecutivos
-desde 1922 hasta 1933-Thatcher
ocup6 un escafio en la Cimara de Re-
presentantes de los Estados Unidos
elegido por el Distrito de Louisville,
Kentucky. Fue durante esos 10 aiios


Maurice H. Thatcher.
que el Congresista Thatcher present
las leyes que crearon el servicio de
balsas a travys del Canal de Panama
conocido como "Thatcher Ferry"; la
(Pasa a la ,pdiml 17)































EL PUEnTE:

UNA DE LAS priniupiles estipulacio-
nes del Tiat.do Renoni-Eisenho"el '
del Nlemor.indum de Entcndimientos
irmados entire P.imiii. los Estados
Unidos de Anillc. en el .liin de 1955
contempl.a 1; constiuccuin de ni puente
a traves de la entradal del P.cificn del
Canal de Pa.naun. q(uce .ist-guie el libre
tr.ansito permanent de .ehiculos \
personas.
En desarrollo de ese compromise
contractual, el Congreso de los Estados
Unidos aprob6. en 1956. una partida de
$20 millones para el disefio v construc-
ci6n del citado puente, demostrando,
una vez mas, el vivo interns que, en
los destinos de Latinoam&rica. tiene el
Gohierno de los Estados Unidos.
Reemplaza este soberbio puente el
servicio de balsas conocido por Thatcher
Ferry que venia siendo utilizado du-
rante los iltimos 30 aios como medio
de comunicaci6n entire ambas margenes
del Canal.
Los trahljos de Lonistrucuion se ini-
ciaron el 23 de ditiembre de 1958 en
ceremonial official en (que p.irtitipatron
el entonces Presidente de Panam.i. don
Ernesto de la Cuardia, Jr. y el a la
saz6n Gobernador de la Zona del Canal.
W. E. Potter, asi como otros dignatarins
panamerios, inclusive el Ministro de
Obras Publicas. Ingeniero Roberto
L6pez FAbrega. empleando palas pla-
leadas para dar las primeras paladas
en el cerro Farfan.
Pero no fue sino hasta septiembre de
1959 cuando se dio comienzo a las
labores cuando la pequefia draga AMan-
dinga empez6 a excavar un canal para-
lelo a los estribos del puente para poder


S. Y bajo la caricia solar . .


facilitar el acceso al sitio donde se
erigian esos estribos
El disefi de la obra lo hicieron las
firms de Sveidrup, Parcel v Asociados
Incorpoiados de San Luis. Missouri
Come Asesores de la construction el
Coberniador Potter nombro una Junta
integiada poi. Ralph A. Tudor. inge.
niero structural, Dr. R. P. Davis,
ingenie o structural, F. C. Turner. in-
geniero lefe de la Oficina de Caminos
Publicos. E. B. Burwell, Jr., ge6logn
de fundaciones. \ A\mai Embur\ II.


como se hizo

arquiteclu, ludos ellos experts en Ia.
mateiia. de su especializacion
El contrito para la subestructura se
otorgo a In organization formada por
Fruin-Colnon Inteinacional, S A v
LeBoeuf & Doughert\. Inc. de San Luis
Missouri. en 1959. quienes tropezaron
con algunas dificultades con las dos
represas encofradas mais grande. erigi-
das en los lugares donde se levantarian
las pilastras en el agua. Para excavar
en la dura roca \ echar concrete "al
seco" se emplearon encofrados abiertos
con amarres internos v asi pudieron
terminarse satisfactoriamente estribos \
refuerzos en noviembre de 1961.
Las bases del puente descansan en
estribos a pilares de concrete armado.
afianzindose los pilones sumergidos.
enterrados en roca fire % los de tierra
en "juntas" cilindricas de cement
armado soterrados en roca.
En febrero de 1960 se otorgo el con-
trato para la superestructura, a John
F. Beasl Construction Co. de Dallas.
Texas, por la suma de $9.119.000.
siendo ese el contrato mis cuantioso de


todos. Lncluy6 ese contrato suplir el
.acero structural manufacturado por
ciatro firmas de Alemania Occidental
que participation conjuntamente en
suplirlo.
En junior v julio de 1961, empez6 a
Ilegar el acero y en agosto se trajeron
de los Estados Ulnidos 75 trabajadores
especialmente entrenados para erigir
los tramos de acero que consistent en
15,000 toneladas de tramos pre-rema-
chados. La fabricaci6n del acero estruc-
tural se concluv6 en Alemania en enero
de 1962 y antes del fin de ese mes ya
estaba en el Istmo todo el acero reque-
rido, con excepci6n de algunas parties
menudas.
La longitud del puente, de estribo a
estribo, es de 5,425 pies, siendo el
trecho mas largo el que queda precisa-
mente sobre el canal de navegaci6n,
que mide 1,128 pies El punto de mavor
elevaci6n Ilega a 384 pies sobre el nivel
del agua. La parte inferior de la estruc-
tura esta a 201 pies sobre el nivel
del mar.


quienes lo edificaron

El puente tiene 4 pistas de rodaje v
iuna acera para peatones. y los access
3 pistas v una acera, consistiendo la
pavimentaci6n en una capa de cement
reforzado de 7 pulgadas de espesor.
clue descansa sobre una armazon de
ligas de nceio.
El sistema de iluminaci6n di una
potencia de 1,600,000 "limens" que
brotan de 80 faroles de vapor de mer-
curio; 16 luces de navegaci6n area \
maritima v 3 mis colocadas una a cada
extreme del puente y otra en el mismo
centro sobre el punto mas alto


5 DE OCTUBRE DE 1962







Genesis y culminacion de una idea que hoy se hace realidad


1909-Se debati6 seriamente la cons-
trucci6n de un tdnel o un puente
considerindose situarlo en Emperador,
Culebra, Gold Hill o Paraiso. Se pospuso
el asunto del puente permanent, eri-
gi6ndose un puente colgante de 12 pies
de ancho sobre Emperador a solo pocos
pies encima del nivel de 95 pies.
1913-A inicio del aiio volvi6 a consi-
derarse el proyecto de tinel o puente,
Ilegandose hasta realizar un c6mputo.
Se abandon la idea en mBrito a la
urgencia de abrir el Canal interoceAnico
al trinsito cuanto antes, lo que habria
entorpecido la edificaci6n de un puente
en esos tiempos.
1929-Volvi6 a surgir el provecto en
peri6dicos y en el pensamiento official
pero la crisis financiera nuevamente
oblige a archivar la idea.
1937-Leopoldo Arosemena, Presidente
del Club Automovilistico de Panami,
revive el interns que se mantiene en
ambas margenes del Canal, persistente-
mente, hasta los dias de la anteguerra


cuando se estaba prestando seria con-
sideraci6n a la construcci6n de un tinel,
en preferencia a un puente por con-
sideraciones militares y estrat6gicas.
1941-Se lleg6 hasta entablar negocia-
ciones con firmas capacitadas para di-
sefiar un tdnel; debido a la guerra se
suspendieron en 1942 por 6rdenes
superiores.
1942-En junio se pone en servicio el
puente oscilatorio sobre las Esclusas de
Miraflores-en el Pacifico-advirti6ndose
que no se le consider como substitute
de un puente permanent o un tdnel, ya
que se edific6 primordialmente por ser
necesario al provecto del nuevo o tercer
juego de esclusas que en esa 6poca se
iniciaba. Sin embargo tuvo un efecto
negative sobre los planes para la
soluci6n final de un tinel o puente
permanent.
El Acuerdo General sobre Relaciones
ejecutado mediante un intercambio de
Notas entire Panama y los Estados Uni-
dos en mayo 18 de 1942 contiene, en
su Punto 4, el compromise, por parte


de Estados Unidos, de construir a su
costo un puente o t6nel, una vez
terminada la II Guerra Mundial.
1952-1954-Presiones political y priva-
das se hicieron sentir en lo relative al
t6nel o puente, revelAndose el interest
de empresas que deseaban participar
en su disefio v construcci6n.
1954-Tras de prolijo studio el Gober-
nador de la Zona del Canal llega a la
conclusion de que es prt-feribll un
puente a un tunel, concept en que
coinciden los Jefes de Estado Mayor
del Ejircito, la Armada y la Fuerza
Area.
1955-Se hacen nuevos c6mputos sobre
un puente elevado en Balboa, de tipo
v tramos distintos a los anteriormente
considerados. Se present en el Con-
greso de Estados Unidos un proyecto
de ley autorizando la partida de
$20 millones para la construcci6n, en
desarrollo al compromise que encierra
el Punto 4 de los acuerdos de 1942.


Instant hist6rico en que se coloca el eslab6n que une la superestructura el 14 de mayo de 1962.







"* '-" I
1* 9^^


p...-./-

................ -";.
All

? **-


s. z -
C l 0


gn i~:;:Y.K~(e:~~~. j
'"


:






1955-Mediante el Tratado Rem6n-
Eisenhower los Estados Unidos reafirma
su compromise anterior de construir un
puente a travs del Canal.
1956-El 23 de julio, durante su visit
a Panami para asistir a la Reuni6n de
Presidentes Americanos, el Presidente
Eisenhower sanciona la lev que autoriza
v ordena a la Compafia del Canal de
Panama a construir, mantener y operar
un puente sobre el Canal en Balboa,
Zona del Canal. En agosto 28 el Presi-
dente autoriza con su firma una partida
suplementaria de $750,000 para iniciar
el disefio y preparations de la obra.
1957-Se firma contrato con Sverdrup,
Parcel y Asociados Incorporados, de
San Luis, Missouri, el 28 de no\iembre,
para que realicen los studios prelimi-
nares y disefios esquemiticos de various
tipos de puente, despues de haber dado
consideraci6n a numerosas propuestas
de empresas interesadas en la obra.
El Gobernador nombra una Junta de
Asesores el 20 de diciembre, encomen-
dindoles avaluar las obras relacionadas
con la construcci6n del puente. (Sus
nombres aparecen en otra cr6nica en
esta misma edici6n.)
1958-Representantes de Sverdrup,
Parcel y Asociados Incorporados se
reunen el 10 de abril en Balboa con la
Junta de Asesores y funcionarios del
Canal de Panama para someterle el
resultado de los studios preliminaries.
El diseho recomendado por los contra-
tistas es aprobado por la Junta, que
tambien escoje el alineamiento apro-
piado. El dia 21 del mismo mes se firm
el contrato con Sverdrup, Parcel y Aso-
ciados Incorporados para hacerel diseiio
final del tipo de puente seleccionado.
El 23 de diciembre tiene verificativo
la ceremonia official de iniciaci6n de la
obra con participaci6n del Presidente
Ernesto de la Cuardia, Jr., de Panami
y el Cobernador W. E. Potter de la Zona
del Canal, quienes dan las primeras
paladas
1959-La draga Alandinga empieza, en
septiembre, las excavaciones para los
estribos y pilares del puente.
Se otorga el contrato para la subes-
tructura a la firma Fruin-Colnon,
LeBoeuf & Dougherty, de San Luis,
Missouri.
1960-En febrero se di el contrato para
superestructura a la John F. Beaslv Con-
struction Co., de Dallas, Texas.
1961-En junior v julio empieza a Ilegar
el acero fabricado en Alemania Occi-
dental. En noviembre concluven las
edificaciones de estribos y pilares.
El 25 de octubre se echa la iltima


DICE EL EX-PRESIDEnTE ALFARO


S. Aderecido ributo. ."

El Dr. Ricardo J. Alfaro, Magistrado de la Corte Intemacional de Justicia
de La Haya y ex-Presidente de la Repuiblica de Panama (1931-1932) ilustre
jurista, filologo e historiador, dirigi6 la conceptuosa carta que abajo se
reproduce al Honorable Maurice H. Thatcher en relaci6n con cr6nica
aparecida en un diario norteamencano relatava al Thatcher Ferry Bridge.

CORTE INTERNATIONAL
DE JUSTICIA
La Haya
12315 Sloney Creek Road,
Rockville, Md., 6 de diciembre de 1961.
Estimado Cobernador Thatcher:
Devuelvo a usted por la present el recorte periodistico que tuvo a bien
entregarme el dia antes de aver, por lo que le quedo agradecido. Lei dicho
recorte con el mayor interns y agrado y celebro el que sus destacados servicios
a su patria y a la causa del panamericanismo hayan sido merecidamente reco-
nocidos por un periodic tan prestigioso como lo es The Christian Science
Monitor.
El paralelo entire usted y su afamado compatriot de Kentucky, Henry Clay
es tan acertado como exact. Si Clay tiene derecho a recordarsele como el
pionero del panamericanismo en los Estados Unidos, usted no tiene menos
derecho a ese reconocimiento, gratitud y respeto de todos los pueblos de
nuestro continent y sobre todo del pueblo panamefio por su magnifica labor
en pro de la buena comprensi6n v verdadera amistad entire los americanos
del norte v los americanos del sur.
El hecho de haberse dado su ilustre nombre al colosal puente que habri
de restablecer la continuidad de la tierra dividida por la via maritima del
Canal de Panama, es un acto de justicia y un tribute bien merecido. El Puente
Thatcher seri la culminaci6n de un noble pensamiento que tuvo su primera
expresi6n en el Ferry Thatcher. Lo felicito por ese honor que lo distingue y
van mis mAximas alabanzas al Congreso y al Presidente Kennedy por su digna
acci6n en honrarlo a usted.
Amelia se une a mi en felicitarlo y expresarle parabienes al hacer votos por
su pronto y complete restablecimiento, renovando a usted mi admiration
v estima.
hluy atentamente,
i Firmado R. J. ALFARO.
Honorable
AULRIcE H. THATCHER,
The Somerset, Washington, D.C.


yarda de concrete de la subestructura
que se consider finalizada totalmente
ya el 4 de noviembre.
1962-A las 08:52 de la maiana del
miercoles 14 de mayo es colocada en
posici6n v remachada una viga de acero
de 70 pies de extension que es el esla-
b6n final que une las dos secciones de
la superestructura, entire el alegre estr6-
pito de las sirenas de los remolcadores
v los gritos de jtibilo de los obreros.
Desde el remolcador San Pablo el


Cobernador Robert J. Fleming, Jr.,
acompaiiado de altos funcionarios y
periodistas, observa la maniobra, mien-
tras John F. Beasley imparte instruc-
ciones para la maniobra por un "walkie-
talkie."
De esa fecha en adelante el trabajo
avanza rapidamente: pavimentaci6n,
empalmes. iluminaci6n, pintura, hasta
dejar concluida la obra gigantesca que
el 12 de octubre de 1962 se inaugura
solemnemente.


5 DE OCTUBRE DE 1962












Por ELMER B. STEVENS
Ingeniero del Proyecto
COMO UNA DAMA que di los Altimos
retoques a su toilette en preparaci6n
para una fiesta, tal lucia el Puente Ferry
Thatcher en la noche del 8 de septiem-
bre de 1962, esplendente en todo el
fulgor de su iluminaci6n, apuntalada
por los faros de navegaci6n area que
brillaban en lo mAs alto del arco. Para
completar el simil las graciles curvas se
acentuaban con el grado debido de
atrevimiento y discresi6n, todo lo esen-
cial atendido a cabalidad para que el
"tout ensemble" resaltase mas sobre los
altos tacones. Y asi como la dama se
apercibiera para reflejarse en la pupila
p6blica que captaria el brillo de su
imagen en todas las gradaciones,
nuestro puente se apresta para el critic
escudrifio.
La ruda tarea qued6 atris y los ins-
tantes felices de la fiesta aguardan para
producirse. Como la dama que a estas
alturas espera a su caballero, encon-
tramos que seria interesante hacer aqui
una pausa para meditar sobre las inci-
dencias que nos condujeron a este
instant, igual que podria hacerlo la
modista que confeccion6 los seductores
atavios para regalo visual de todos.
Acometiendo primero los aspects
serious y dejando para mis adelante lo
entretenido, digamos algo en relaci6n
con el tipo de estructura. Los puentes
se identifican, generalmente, por el tipo
structural de su tramo principal y se
clasifican seg6n la distancia libre entire
los pilots de ese tramo. Frecuente-
mente esto deja much que decir sobre
el balance de la estructura que a veces
supera el alcance del tramo principal.
Los tres principles tramos del
Puente Ferry Thatcher son tenidos como
una unidad y, globalmente, descritos
como una combinaci6n de viga voladiza
amarrada al arco. Los access se consi-
deran como de tipo "cubierta" (pista
de rodaje encima). En parla t6cnica el
arco anudado del tramo central se cali-
fica de "tramo colgante" por la forma
en que estA unido a la viga voladiza
adyacente, pero eso no lo hace un
puente colgante, ya que el t6rmino es
aplicable al tipo de puente suspendido
de gruesos cables y no al de armazones
que descansan sobre altas torres en los
estribos principles.
En cuanto a dimensions, el Puente
Ferry Thatcher es uno de los mis largos
al Sur del Rio Grande, aunque no se le

THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol


puede catalogar entire los mis grandes
del orbe.
Apropiadamente puede comparirsele
en tamaifo con otros puentes de su estilo
y sobre esa base su tramo principal de
1,128 pies result dos tercios menor
que el puente de viga voladiza (canti-
lever) mis grande del mundo, a trav6s
del Rio San Lorenzo en Quebec,
Canada. El peso total del acero estruc-
tural de como 14 mil toneladas es una
cuarta parte del inmenso puente cana-
diense. Su altura, de 201 pies sobre
el nivel del agua lo coloca, sin embargo,
entire los mAs eleivados del mundo entire
los que la altura ha sido determinada no
por la naturaleza topogrifica sino por
las exigencias de la navegaci6n. No se
conoce ninguno mAs alto en ese aspect
artificial, ain cuando muchos tienen
mayor altura libre debido a los dictados
del terreno.
Pero todo cuanto le faltare al Puente
Ferry Thatcher para figurar entire los
mis grandes del mundo queda amplia-
mente compensado por su simbolismo
unificador. Es dudoso que ning6n otro
puente lo sobrepase como factor unifi-
cante entire (1) dos parties de una
naci6n, (2) de dos continents, (3) dos
pueblos y, en un future no lejano,
(4) las dos secciones del sistema vial
mAs extenso del mundo.
Este puente result una secuela apro-
piada para la frase popularizada durante
la construcci6n del Canal: "La Tierra
Dividida, el Mundo Unido." Ahora po-
driamos decir "La Reunificaci6n de la
Tierra," compenetrados del hecho in-
cuestionable de que contribute a la
unificaci6n mundial en moments en
que es tan necesaria.
Y, ahora, pasemos a otros aspec-
tos mis amenos del period de la
construcci6n.
Aquel dia, por ejemplo, en que un
grupo de los "Heights" (despacho admi-
nistrativo) vino al estribo 4 para inspec-
cionar, Ilegando unos minutes antes del
marcado para echar concrete; la plant
mezcladora estaba lista para descargar
mortero mezclado con cascajo cuando el
grupo al que se le habia prevenido
decidi6 descender al fondo de la represa
encofrada, en los precisos instantes en
que el cubo era elevado sobre la tolva,
70 pies encima de la roca expuesta del
encofrado. Un obrero, que despu6s se
hizo el inocent6n, abri6 el cubo, dejando
caer el mortero y cascajo sobre los visi-
tantes que aparecieron ripidamente,
como impulsados por fuerte ventarr6n,


VUEL VE A UNIRSE


SUELO AMERICANO


ELMER B. STEVENS, ingeniero del pro-
yecto del Puente Ferry Thatcher, cons-
truido a un costo de $20 millones en
Balboa, quien se propone retirarse en
1963 despu6s de 25 aiios de servicio con
el Panama Canal. Desde su graduaci6n en
la Universidad de Vermont, donde se titul6
de ingeniero civil, hasta la fecha en que
se asoci6 al proyecto de este puente, dedic6
la mayor parte de sus afanes a edificar
puentes; fue l1 quien disefi6 el puente
oscilatorio sobre las esclusas de Gatin y
quien hizo los c6mputos que sirvieron de
base para fijar la partida para el que se
inaugura este mes en Balboa.


Ilevando sobre sus personas part de la
mezcla. El hecho de que se diese un
aumento de 10 centavos por hora al
obrero fue pura coincidencia, asi como
que el Gerente del Contratista dijese que
era la primera vez en su vida que tenia
a seis inspectors bajo la mira y el
disparador listo para ser presionado.
Otro incident ocurri6 cuando una
barcaza LCM descargaba concrete en
la tolva del pil6n 7; algfin desperfecto
previno cerrar la boca de los cubos y
el operator del LCM se aturdia oyendo
6rdenes contradictorias en dos idiomas
y, antes de que atinase qu6 hacer, la
barcaza se hundia.
En ocasiones distintas zozobraron
tambien algunas unidades que hubo
que poner de nuevo a flote para que
no obstruyesen los canales de entire
muelles y pilastras.
Muchos otros incidents graciosos
ocurrieron durante la construcci6n pero
seria muy largo mencionarlos. Cabe
sefialar, empero, que el interns piblico
en nuestro trabajo fue siempre fuente
de inspiraci6n. a6n cuando excepticismo
occasional no dej6 de manifestarse.
Durante el penoso period de colocar
los pilares en medio del agua, parecia
(Pasa a la pdgina 18)







Para las Inauguraciones


Datos Sobre el Puente
Carga-Soporta camiones hasta de 20 toneladas seguido por remolques de
16 toneladas. A baja velocidad puede soportar una carga especial de
92 toneladas.
Fuerzas sismicas-Resiste una de 0.05 "g" aplicable a peso muerto en la
superestructura.
Fuerza del viento-Resiste hasta una de 70 millas por hora.
Fuerzas longitudinales-Se ha calculado la fricci6n en las ampliaciones de los
asientos a un 20 por ciento del peso muerto.
Fuerzas t6rmicas-PodrA resistir tensions como resultado de alzas termales
de 30 grades Fahrenheit y descensos de 20 grades F., tomando como punto
de partida la temperature normal de 80 grades F.
Presiones en las bases-fundaciones-
Pilar 5-15 toneladas por pie cuadrado.
Otros sobre roca-20 toneladas por pie cuadrado.
Estribos soterrados-30 toneladas por pie cuadrado.
El disefo se cife a las especificaciones consideradas standard para puentes
por entidades oficiales de la Asociaci6n Americana de Carneteras.


Vias de access:
Largo total _-------------------------------n metros _
Excavaci6n - - - _ metros cubicos -
Relleno ---------------------------- metros cibicos. .
Desperdicio --- -- ---------------- metros c6bicos-
Pavsmentaci6n-concreto --- ------ --- metros cuadrados -
Pavimentaci6n-asfallo -- -- -- ------ -metros cuadrados-
Subestructura:
Concrete -- - - ._ _ ----- metros cubicos -
Cemento -------------------------------- barriles
Acero de refuerzo ---- --- ----------------- toneladas -
Caisson, 36" de diimetro ----------------- metros lineales _-
Superest ructura:
Acero estructural-carb6n _- toneladas- -
Acero estructural-alta tension -------- -------- toneladas
Cables de suspension - -- ---- ------ -------_ toneladas_
Acero fundido - - - toneladas_


Acero de refuerzo_ -


_ toneladas _


3,950
450,000
527,000
340,000
54,300
3,400


24,100
52,000
1,010
2,300

6,250
7,450
50
150
625


Total de acero. - - - - _toneladas_ 14,525

Concrete _- - - - . . - metros cbicos 4,600
Piso de acero de rejillas -- --- metros cuadrados. 1,500
Pasamanos - - - - - metros lineales__ 3,660
Pintura - - - - - - - - -galones 20,000
Pernos de alta tensi6n- . -- --- -- ----- toneladas_ 350

ASPECTS FISICOS
Longitud de estribo a estribo_ -- ---------- --- ---- pies 5,425
Tramo de mayor longitud (sobre las aguas del Canal) --------- pies_ 1,128
Altura sobre el agua. --------------_ __ pies.. 201
Punto de mayor elevaci6n_ --- --- --- -- --- -- --- ----- -- pies 384
Anchura de los tramos de acceso ------ --- pies_ 34
Superficie de la pista de rodaje (pulgadas de espesor). .------ pugadas- 7
Pistas de rodaje-tramos secundarios - - - - 3
Pistas de rodaie-tramo principal - - - - - - - - 4
Una acera para peatones, anchura - -- - -- - pies 4I
Sistema de iluminaci6n vapor de mercurio


La Junta Directiva se


Reuniri en el Istmo


A FIN DE poder estar presents durante
los actos de inauguraci6n del Puente
Fern' Thatcher y del Circulo Stevens
que se verificarin los dias 12 y 13 de
los corrientes, la Junta Directiva del
Canal de PanamA ha decidido efectuar
su reunion correspondiente al mes de
octubre, en el Istmo en vez de hacerla
en Washington.
Los miembros de la Junta son: el
honorable Cyrus R. Vance, Secretario
del Ej6rcito de los EE. UU.; Stephen
Ailes. accionista y Subsecretario del
Ejercito (quien la preside); Fred Korth,
George W. Ball, Clarence D. Martin, Jr.,
J. Kenneth Mansfield, John W. Martin,
C. Robert Mitchell, Walter J. Pearson,
Howard C. Petersen, Dr. Charles J. Zinn
, James A. Williams.
El senior Ailes, quien en su infancia
conoci6 al Ingeniero Stevens, Ilevara la
palabra en la inauguraci6n del Circulo
Stevens, enfrente del Correo de Balboa.
Un Comite Conjunto de la Reptiblica
de Panama y de los Estados Unidos
ultimo todos los preparativos concer-
nientes a los actos de inauguraci6n del
Puente Ferry Thatcher. Presidido por
Will Arey, Director de la Oficina de
Informaci6n del Canal de Panama el
comity esti integrado, ademis, por
Camilo Levy Salcedo, Director del Cere-
monial de Estado, representando a la
Rep6blica de Panama; Carl E. Davis,
en representacidn de la Embajada de
los Estados Unidos en PanamA; Teniente
Coronel Loehr M. Rigby, Jr., represen-
tando al Comando del Caribe; y las si-
guientes personas en representaci6n del
Canal de PanamA: Paul Ficzeri, Kerry
B. Magee, J. M. Ruoff, N. B. Davison,
W. E. Bums, L. B. Magnuson, Jerry
Schear, Loron B. Burnham, Eleanor
Burnham. Ivan D. Hilliard, E. M.
Browder, Jr., Dwight McKabney, John
P. Smith, Jr., Richard C. Seargeant, y
Elmer B. Stevens, Asesor del Comit6.


5 DE OCTTBRE DE 1962










* 0 -


John H. Morales, funcionario de la Contaduria, dedica sus ratos de ocio, los martes y ji
en la noche, a enseiiar la clave Morse, aprendida por 61 en la Escuela de Radiocomu
ciones de la Armada, a la gente menuda. En la grafica aparecen, sentados, de izquie
derecha Ralph Stinson, Lars y Jeanette Morales y, de pie, Harry Stinson, el senior Mo
su hijo John Junior y Gail Harrison. El senior Morales utiliza una grabadora para ense
"recibir" y descifrar los mensajes durante el curso de 8 semanas. Los j6venes estudi
deben poder transmitir y recibir un minimo de cinco palabras por minute para ha
acreedores a la clasificaci6n "Scout" de primer clase, recibiendo una insignia alusiva
competencia. Quienes quisieren pueden proseguir el aprendizaje a fin de obtent
licencia de radioaficionados.


-ACCIDENTES.
OCURRIDOS
ESTE MES
Y
DURANTE
ESTE ANO

AGOSTO

Todas los unidades


Casos
de
primeros
auxilios


'61
258


Incapaci-
tados




*62 '61
13 12


Dias
perdidos
por
incapacida


781


96(4)17948 14995


( ) Total lncluye leslones ocurridas en trabajos mantenimlento de Escluaa


PUNTO Y RAYA


S@


significa


H o 1 a


10 Mil Carros por Dia
PARA 1963-a un afio de abrirse al
trinsito el puente sobre el Canal-se
calcula en 10,700 el n6mero de ve-
hiculos que lo cruzarin diariamente.
Aproximadamente 8,200 vehiculos
utilizan ahora el puente oscilatorio
sobre las esclusas de Miraflores y las
balsas del Thatcher Ferry, pero se
calcula en un 2 por ciento el aumento
sobre esa cifra.
En la actualidad 2,300 vehiculos
circulan diariamente entire la ciudad
de Panama y el Interior; los restantes
5,900 que cruzan el Canal son carros
que transitan por localidades aledafias
al Canal.

Recortadas las Paredes
de las Esclusas
UN ARDUO trabajo nocturno realizado
por buzos del Canal en las paredes de
concrete en las Esclusas de Pedro
Miguel, ha sido terminado como parte
de un vasto plan para mejorar las capa-
cidades de la via canalera para recibir
barcos mis grandes. Los declives del
fondo en las paredes de las esclusas
han sido cortados en sus 75 pies. Estos
declives interferian anteriormente con
los barcos de alto calado.

S Ahorran Horas por Barco
EN OTRA MEJORA del Canal, el tra-
bajo conjunto ha hecho recortar en
1 hora el promedio de tiempo que usa
S un barco durante su tr6nsito por las
aguas de la Zona del Canal. Ahora se
aeves emplean 15% horas; el afio pasado se
mica- empleaban 16% horas. Una hora aho-
rda a rrada no hara una travesia, pero
rales,
fiar a unidas todas mejorarAn el servicio a la
antes navegaci6n mundial.
cerse Tambi6n represent un possible ahorro
a su de $50 a $100 por hora en los gastos de
S operaci6n de un navio. Con mAs de
1,000 transitos que se realizan anual-
mente, el total ahorrado anualmente
por el uso del Canal estimado en
S $1 mill6n es possible, considerando el
promedio de cost de operaci6n de un
navio de $100 por hora.

Helado Flotante
UNA DE LAS atracciones del trans-
atlAntico de pasajeros Northern Star, de
la British Shaw Savill, que navega alre-
ad dedor del mundo, es una refresqueria
del tipo norteamericano, equipada con
las iiltimas innovaciones de los Estados
Unidos. La refresqueria, que ha sido
'61 un "hit" entire cientos de j6venes que
viajan en el barco, esta situada en uno
(95) de los extremes de la cubierta para
s. bafios de sol, cerca de tres piscinas.


Durante el presence aio 11990 2552(699)


THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol








GEOLOGOS PRUEBAN SUS ALETAS


DEFINITIVAMENTE el buceo no esta
en la lista de las habilidades que se
esperan de un ge6logo o un ingeniero
en el servicio gubernamental. Pero
cuando el Canal encontr6 necesario es-
tudiar un pro'vecto de una possible nueva
represa de resenra de agua pada poder
pasar los buques sobre las colinas, dos
empleados de la Divisi6n de Ingenieria
se colocaron sus mascaras, tanques de
oxigeno v sus aletas para electuar rondas
por el fondo del Lago Cat6n.
Al nadar entire los broncos de arboles
que fueron inundados cuando se llen6
el lago hace 50 afios v los cuales se
encuentran actualmente cubiertos de
algas y festoneados por el musgo, el
Ingeniero Geol6gico. Robert H. Stewart,
v el Ingeniero de Suelos, Anthony P.
Mann, vieron con sus propios ojos la
clase de suelo que existe en various
puntos a lo largo del lugar que se pro-
ponen utilizar para una represa de
reserve hecha con tierra y piedra.


De construirse, la represa aumentard
en un 4412 por ciento la capacidad ac-
tual del Canal para mantener una re-
serva de agua para ser utilizada durante
la escasez de la temporada annual de
verano. Este seria el primer proyecto de
reserve del Canal desde que se cons-
tru 6 la Represa y el Lago Madden
en 1930.
La represa que se propone construir
tomaria quiza unos 5 afios para com-
pletarla. Pero esta podria represar unos
430,000 pies-acre de agua adicionales.
Un pie-acre es una unidad de 1 acre de
extension de I pie de profundidad. El
Canal tiene ahora una capacidad usual
de almacenamiento de 445,000 pies-acre
en el Lago Madden, 520,000 en Gatin
-para un total de 965,000 pies-acre.
La nueva represa resolveria el pro-
blema de tener suficiente agua para
cumplir con las demands futures
Basados en lo que revelan los estu-
dios de los buzos, asi como los studios


Grupos de agrimensores limpiaron parte de la Isla Guacha que podria ser nivelada para
former parte de la proyectada nueva represa. La tierra podria utilizarse en el relleno del
paso (derecha) entire la isla y tierra fire.


El Ingeniero de Suelos, Anthony P. Mann,
se ajusta su vestimenta de hombre-rana
para sumergirse en las profundidades del
Lago Gatin a observer las condiciones
existentes.
mecanicos, los cuales incluyen los resul-
tados de sondeos profundos para obte-
ner muestras de tierra y roca, el senior
Stewart, geologo del Canal, podri reco-
mendar el alineamiento de la represa.
Tambien le sera possible dar las especi-
ficaciones en cuanto al vaciamiento de
los deshechos de otros trabajos, ademis
de material que debe ser excavado
especialmente para este prop6sito.
Los pianos, aunque en un grado de
studio avanzado y aprobados en prin-
cipio por el Cobernador Robert J.
Fleming y la Junta Directiva, requieren
un relleno de tierra de una milla de
largo que serd efectuado a lo largo de
un recodo en el brazo occidental del
Lago Cat6n, donde 6ste penetra pro-
fundamente dentro de un sector de con-
tornos selvaticos dentellados e islas
comunmente conocidas como el Area de
Trinidad.
La represa misma estaria totalmente
xdentro de la Zona del Canal y las areas
por las cuales elevaria el nivel del agua
unos 10 u 11 pies tambi6n quedan
dentro de la Zona. La jurisdicci6n de la
Zona del Canal se extiende aqui hacia
adentro desde las riberas del Lago Cat6n
a un punto 15 pies mis alto que el
nivel normal del lago, el cual es de 85
pies sobre el nivel del mar.
Los pianos preliminares requieren un
alineamiento a trav6s de la Isla Guacha


5 DE OCTUBRE DE 1962






y la isla mAs pequefia conocida como la
Isla Tern, ambas visible desde las
cubiertas de los buques que cruzan el
Canal entire las Esclusas de Gatin y la
Isla de Barro Colorado, la reserve de
vida silvestre.
La Isla de Guacha la formaria la base
de una combinaci6n de vertedero y
esclusa sencilla. A trav6s de la misma
las lanchas de pasajeros y de articulos
para la venta, botes de pesca y los de la
policia podrian navegar ficilmente hacia
los tramos occidentales del lago tal como
lo hacen actualmente.
Hay muy pocas carreteras en el Area
de Trinidad. MAs allA de las riberas del
lago viven muchos pequefios agriculto-
res que en la actualidad utilizan el lago
como acceso al embarcadero de Gatin
en camino hacia la ciudad-puerto de
Col6n. Esto permaneceria como en la
actualidad.
La superficie selvAtica de la Isla Tern
ha sido limpiada en parte por personal
de las cuadrillas de topografia del Canal.
Anteriormente era un cerro y lo mAs
probable es que sea nivelado cuando
pase a ser parte de la represa.
La Division de Dragas empleara en
ello un probado sistema utilizando lo
que se ha Ilegado a llamar la "niveladora
submarine." Una barcaza, Ilevando peso
adicional en forma de pilots de con-
creto de manera que navegaba unos
20 pies mAs abajo que su calado normal,
seria empujada a trav6s de estos troncos


podridos por un remolcador. Lo que
la barcaza no aplanase o tumbara de
esta manera puede ser dinamitado mis
tarde.
La anchura del dep6sito de reserve
en su base puede variar de unos 500 a
1,000 pies a cada lado de su punto
central, seg6n lo indicado por studios
geol6gicos mas avanzados para encon-
trar una base mas fire.


La Nueva Represa
Subiria el Agua en
Reserva un 44 2%

Ya se sabe much acerca de lo que
yace bajo las aguas del lago en esta Area
bastante escabrosa. Cuando la Am6rica
del Norte estaba cubierta por gigantes-
cos t6mpanos durante la 61tima Edad
de Hielo, el Istmo era mAs ancho y se
encontraba much mAs alto sobre el
nivel del mar de lo que se encuentra
ahora. Al derretirse el hielo, el mar fue
inmiscuy6ndose mAs y mas. Entonces
los rios arrastraron much lodo y sedi-
mento, depositindolo en los que habian
sido los valles, formando Areas panta-
nosas cerca del nivel del mar en muchos
puntos.
Los ge6logos tienen ahora que inves-
tigar la profundidad y consistencia de


estos dep6sitos, particularmente aque-
llos que se hallen en una ,Illigia., area
geol6gica que fuese una vez un valle
entire la Isla Guana y lo que es ahora
tierra fire.
Muchos de los problems que se anti-
cipan en la construcci6n de la represa
no son singulares, aunque los experts
del Canal screen que la estructura puede
ser inica por lo menos en un aspect.
No se guard memorial de que se
hubiere intentado anteriormente cons-
truir una represa de tierra bajo el agua.
Pero los ingenieros del Canal confian en
que si pueden hacerlo, no obstante la
fuerte corriente que fluye de este lado
del lago durante las torrenciales lluvias
del invierno.
En este enorme proyecto de relleno
de tierras, se planea hacer el mAximo
uso no solo de los despojos que se han
excavado y que se encuentran listos para
ser removidos del Tramo de Las Cas-
cadas, sino tambien del material que
ha de ser excavado, seg6n el nuevo con-
trato, para ensanchar el "Corte" del
Canal a todo su largo hasta Gamboa.
Los despojos estos tienen que echarse
en algin sitio. Pero echAndolos en el
lugar escogido para la nueva represa la
necesidad de una via canalera mis
ancha contribute a asegurar que habrA
suficiente capacidad para almacenar
agua para todas las embarcaciones que
soliciten transitar el Canal durante las
pr6ximas d6cadas.


i






!I


I


II
M
,j7
a


Joanne Allen, ge6loga del Canal, asumi6 la responsabilidad de Despu6s de una inspecci6n preliminary bajo el agua, Robert Steward,
medir, inspeccionar y clasificar muestras de roca y tierra sacadas ge6logo del Canal, se quit6 los atavios de hombre-rana para con-
del fondo del agua en las inmediaciones de la Isla Booby, al extreme frontar las muestras obtenidas con un mapa del frea, abordo de la
sur del terminal de la proyectada represa. La sefiora Allen, madre lancha Shearwater. Los sondeos del subsuelo lacustre se realizaron
de dos nifios, se recibi6 en Geologia en la Universidad Estatal de a una profundidad de 120 pies y mis adelante descenderin
Kansas y vino al Istmo hace 3 aiios. hasta los 250 pies.


THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol






LA DIVERSIDAD fue la lave del
impact que hicieran en ]a economic
de la Rep6blica de Panama los d6lares
zoneitas durante el pasado afio fiscal.
Los gastos efectuados en concept de
mercaderia y servicios aumentaron casi
un 9 por ciento sobre la cifra del afio
anterior, excediendo la cifra total los
$73 millones.
No se consider a ning6n proyecto
en particular o pequeno grupo de pro-
yectos responsible por el auulento, ya
que las ganancias se esparcieron entire
muchos rincones de la vida econ6mica
panamena.
La cantidad que ingresara a los mer-
cados de la Republica por medio de
compras directs hechas en Panama por
las dependencias del Cobierno de los
EE UU., los contratistas y empress
particulares tuvo un increment del
14 por ciento. Ilegando a casi $23
millones.
Los ingresos netos de residents de
la Reptblica de Panama empleados en
la Zona del Canal ascendieron a casi
$33 millones, demostrando un incre-
mento de casi 8 por ciento, y un calculo
de los gastos efectuados en la Republica
por residents de la Zona sobrepasa los
$17 millones, mostrando un aumento de
casi 6 por ciento.
Suplementando el curso que siguen
las expansiones de escuelas panamenas
para el desarrollo de recursos humans,
adiestramiento en el lugar de trabajo
de residents de la Repiblica empleados
en proyectos del Canal de PanamA o en
dependencias zoneitas ha permitido que
muchos de ellos ascendieran en sus
empleos con empress particulares de-
bido a sus mejorados conocimientos
t6cnicos.
Las iltimas cifras a la mano mues-
tran que el empleo de residents de la
RepAblica de Panama por las depen-
dencias gubernamentales en la Zona y


Inyecci6n de Numerario



$75 MILLONES FLUYEN DE LA ZONA A PANAMA


por los contratistas que realizan trabajos
para dependencias zoneltas sobrepasa
el nuimero de 14,000, siendo esto un
aumento de casi 700 en comparacion
con el afio anterior . y los totales
de sueldos devengados ascienden a mas
de $30 millones, siendo ello un aumento
de casi $3 millones.
Esto ayud6 en gran part al aumento
del 8 por ciento de los products nacio-
nales en bruto y el aumento de ingresos
per capital de un 5 por ciento durante
el pasado afo calendario.
Las reclasificaciones de los empleos
de los trabajadores de barcos y muelles
result en aumento de salaries de mAs
del 20 por ciento para los mismos, y en
el mes de abril, aproximadamente
10,000 empleados panamefios del Canal
de Panama recibleron aumentos que
ascendieron hasta un 29 por ciento por
reconocimiento de sus habilidades y
para ofrecerle mis incentive a los
empleados.
Mientras los products alimenticios y
las compras efectuadas por el Canal de
PanamA en la Republica tuvieron una
pequena variaci6n, el aspect general
e a situaci6n, incluyendo en el mismo
a las Fuerzas Armadas y otras depen-
dencias, invirtieron 6sto. Las compras
actuales por products alimenticios efec-
tuadas por todas las dependencias
zoneitas durante el afio 1961 ascendie-
ron a $2,721,000 durante el afio calen-
dario de 1961, mostrAndose un aumento
de aproximadamente $400,000. La ten-


dencia sigue ascendiente, y se espera un
aumento substantial para el aiio de
1962, posiblemente sobrepasando la
cifra de $3 millones.
Mostrose aumentos en cinco de las
ocho categories productss alimenticios,
bebidas, materials de construction,
articulos de primera necesidad, servi-
cios, y contratos), indicando en ello un
aumento neto de m.s de $350,000 por
compras efectuadas durante el afio fiscal
de 1962.
En mayo, segin acuerdo entire la
Asociacion Nacional de Ganaderos de
Panami, y el Canal de Panama, se
empezaron a comprar 10,000 litros de


leche cruda semanalmente a los pro-
ductores panamefios. Esta leche se
entrega a la plant de Mount Hope para
su elaboraci6n y embotellamiento. Esto
ha significado un ingreso mensual de
unos $8,000 a la economic panamefia
y parece factible que las compras de
leche de fuentes panamefias sera aproxi-
madamente doblada el pr6ximo anio.
Este hecho depend de que el arreglo
actual demuestre ser satisfactorio du-
rante el period inicial de 12 meses.
Hasta la fecha ha sido satisfactorio y si
la fuente de abasto sobrevive la escasez
del verano, hay pocas dudas de que
las compras sean dobladas.


GASTOS HECHOS EN LA REPUBLICAN DE PANAMA

Afios Fiscales de 1961 y 1962


1961
Estimado de gastos hechos en la Rep6blica de Panama por
residents de la Zona del Canal- ---------------- $16,316,000


Estimado de entradas netas de residents de la Reptiblca de
Panama empleados en la Zona del Canal -----


1962
$17,252,000


30,491,000 32,877,000


Compras directs hechas en Panama por entidades gubera-
mentales de los Estados Unidos, contratistas y organiza-
ciones particulares '_---- ----------------_ 20,140,000
Anualidad pagada a Panama-_ - ---1,930,000


Total- --------_-


------ $68,877,000


22,959,000
1.930,000
$75,018,000


SNo se incluyen compras hechas en Panama por contratistas para uso en proyectos
militares y privados en la Zona del Canal.
Muchos panamefios ocupan puestos claves.


La entrega de abastos march a todo vapor . .


Con todos los contratos del Canal de
Panama y de las agencies zoneitas
habiendo aumentado aproximadamente
un $2-2 millones durante el pasado afno
fiscal. el numero de sacos de cementol
adquiridos daba una clave al indice:
127,680 durante el aio 1962 en com-
paracion con 78,300 durante el 1961
De acuerdo con la political del Canal
de PanamA de adquirii de fuentes pana-
mefias siempre que sea possible y cuando
la calidad y el precio de los products
sea comparable, la tendencia a invertir
mis y mas d6lares en PanamA continu6a
en forma ascendente.
Afiadieronse a esta list reciente-
mente tales products como bolsas de
papel y celofin y parte del suministro
del querosin, que litimamente tambi6n
se adquiere en la Rep6blica, previbn-
dose un aumento en products de
petr6leo refinado que se adquirirAn


localmente. La primera refineria de pe-
tr6leo panamefia, construida a un cost
de $30 millones, se inaugur6 este ano
\' actualmente se encuentra entregando
products de petr6leo a todas las com-
pafiias distribuidoras que tengan facili-
dades de distribuci6n en la Zona del
Canal \ toda la Repuiblica de Panama.
Ni siquiera incluidos en las cifras
brutas de las compras estAn los produc-
tos que se adquieren por medio de sus
agents en PanamA. Estos incluyen
muchos products de comestibles, en-
seres domeslicos, a tefactos electricos,
algunos articulos de tocador, cosm6ticos,
papel de escribir y otros articulos de
primer necesidad.
Dos factors principles son impor-
tantes en cuanto al volume de pro-
ductos agricolas que las dependencias
del Canal de Panama adquieren de
Panama:
Utilizdndose como base esa demand,
hay un mercado asegurado si la calidad
satisface los requisitos. Y si satisface
(Pasa a la pdgina 17)


Construcci6n del nuevo inmueble de la FAA ya terminado
ann cost de $847.000.


El abastecimiento, manejo y transport juegan papel vital
en el incremento de actividades.


5 DE ocTUBRE DE 1962 THE PANAMA CANAL REVIEW En Espaiiol







CUANDO LLEGA la hora de cono-
cerse los unos a los otros los miembros
del Diablo Camera Club no se quedan
atras.
En sus cortos 17 afios de historic el
club ha realizado tantos viajes a Panamai
\ volado a los paises vecinos, que nadie
sabe hasta ahora a cuinto ascienden.
El afio pasado los miembros del club
pasaron fines de semana de 3 y cuatro
dias en las ruinas de las selvas de Tikal
en Guatemala, Trinidad, Santa Marta,
Colombia; Quito, Ecuador y la Isla de
San Andres, pasando las Navidades en
Bogoti.
Y cada viable. relata con orgullo el
president del club, Cecil Vockrodt. un


lavador de botellas y quien da las
mamaderas a los nitios, ademis de ser
un oficinista documentado en forma
extraordinaria.
En un memorable viaje a Manizales,
Colombia, hace 3 afos, el recuerda
seriamente, "Ilegamos en lo mejor de
un festival del cafe. pero todos nues-
tros otros arreglos fracasaron." Los
miembros del club muy pronto se divi-
dieron en various grupos, algunos para
asegurarse el caf yv sopa de mariscos,
otros consiguiendo habitaciones, y otros
buscando toallas, sabanas v colchones.
Minton recuerda que por pura suerte
encontraron una casa desocupada. Les
cost $170 por 3 dias-v el lugar estaba


.. sus lentes conocen


empleado civil del ejercito, "fue en un
avi6n de la COPA (Compafnia Pana-
mefia de As iacion, S. A.) y cada vez el
piloto fue "Mike" de Puy. Miguel de
Puy ) su popular esposa, Roma, son
miembros honorarios del club. En agosto
pasado el Presidente de COPA, Carlos
Icaza. entrego al club un diploma espe-
tial por haber demostrado 15 afios con-
secutivos de confianza en esta bien
conocida linea area panamena.
Preston Minton, un empleado del
"corral" en el sector Pacifico, es el lider
de las excursions del club, ademis de


verdaderamente repleto.
I Manizales fue una de las ciudades
seriamente perludicadas por los terre-
motos que mataron a mis de 30 perso-
nas en Colombia el pasado 31 de julio.)
Una experiencia similar con traigicos
resultados fueron las inundaciones que
aislaron al club en Santa Marta, Colom-
bia. hace un afio en septiembre pasado.
Estas barrieron con el sistema ferro-
viario de la ciudad. todos los puentes,
v minaron los cimientos del hotel en el
cual estaban los miembros del club.
Como habian ido en autob6s desde


Miguel de Puy, veteran piloto de COPA
posa ante el pinaro de acero que condujo
a los lotomanos del Diablo Camera Club
a Colombia.
Barranquilla, tuvieron que regresar alli
en avi6n. Pero isto no sucedi6 hasta
que Minton, personalmente, limpi6 la
pista del aeropuerto de Santa Marta


Conzalo Restrepo A. (derecha) Arquitecto y Presidente del Camera Club de Medellin, recibe de manos de Cecil Vockrodt, Presidente
del club de Diablo, un pergamino que le es ofrendado durante jira abordo de Las Cruces cuando el club de Medellin era festejado. A la
extrema derecha aparece la sefiora Verona Voekrodt.


q..e, l


5 DE OCTUBRE DE 1962






de los despojos, manejando personal-
mente un tractor y pidiendo por radio
a Barranquilla el servicio de un DC-3.
Tambi6n arregl6 un sistema de priori-
dades para que los medicos colom-
bianos, que habian estado celebrando
su convenci6n national en Santa Marta,
pudieran volar primero para tender las
operaciones que tenian sefialadas.
Mientras esperaban la evacuaci6n,
los miembros del club se hicieron cargo
de la cocina del hotel, hirvieron toda
el agua (el sistema de acueducto se
habia roto) y usaron las pastillas de
cloro que Ilevaba Minton.
El ex-presidente Charles McG. Brandl,
ingeniero del Canal a cargo del pro-
yecto de ensanche del Corte, afirma que
cada lugar visitado por el club los ha
invitado a regresar.
Entre los viajes locales que el club
ha realizado figuran visits a la Zona
Libre de Col6n donde charlaron con
el Director de la Zona Libre, Jos6
Dominador BazAn, Segundo Vice Pre-
sidente de PanamA; un recorrido por la
Refineria PanamA; un viaje a la plant
de aceite de la Panama Boston Co. en
la ciudad de Panama; y la visit
annual a la Finca Bermejal de Eduardo
Cucal6n, cerca de Chepo.
El senior Cucal6n y su esposa, Delia,
y los De Puy, son los Anicos miembros
honorarios del club, cuyo n6mero de
socios estA limitado a 150 residents
en la Zona del Canal.


El diluvio de Santa Marta, Colombia, no impidi6 que los "diablitos del lente" de Diablo
Heights utilizasen sus cimaras, ain cuando estuviera inundado el hotel en que tomaron
esta vista. Chapaleando por el comedor vemos a Cecil Vockrodt, de camara alerta.


excursions tan cercanas como al Museo
Nacional, han estado en Costa Rica seis
veces en 6 aiios. Conocen Oc6 y el


todos los rincones


Los miembros del club, que utilizan
solamente vehiculos comerciales pana-
mefios para sus viajes locales, a6n para


pueblo de David como la palma de sus
manos. Un Presidente de Colombia los
recibi6 y han sido hubspedes en la resi-


dencia de un ex-presidente dos veces.
Por cierto, que durante una reciente
visit a Medellin, la segunda ciudad
de Colombia, un avi6n lleno de altos
dirigentes del Gobierno colombiano
vol6 desde BogotA solamente para que
6stos estuvieran con el grupo durante
una de sus largas visits de fin de
semana.
El club ha visitado Peri, El Salva-
dor y Venezuela, y ha estado en Jamaica,
las Islas Virgenes y Curazao muchas
veces. Ha sido alabado por numerosos
dignatarios extranjeros lo mismo que
por representantes de las Embajadas
de EE. UU. por ser Embajadores
Extraordinarios de Buena Voluntad.
Desde que el club parte del Aero-
puerto de Tocumen, viaja con docu-
mentaci6n panamefia y es raro para
los miembros del club no ser recibidos
a su llegada a lugares extranjeros por
el C6nsul panamefio de la localidad.
Los anfitriones locales dicen repetidas
veces a los miembros del club: "Espe-
ramos el regreso de nuestros amigos
panamefios."
El afio pasado el club de la Zona del
Canal tuvo el placer de ser anfitri6n del
Club FotogrAfico de Medellin. Los visi-
tantes de M.-dell;n gozaron tanto en
PanamA y la Zona del Canal, que
algunos de ellos han realizado otros
viajes para visitar a sus amigos del
Diablo Camera Club.


THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol


-Lx- -U U-.
-} E R






UNA INTERESANTE pelicula sobre
el funcionamiento del Canal de Panami
y la vida en el Istmo, que tiene una
duracion de 281 minutes, ha sido fil-
mada en colors y con sonido en espafiol
e ingl6s por separado, para evitar el
doblaje de voices en cualquiera de los
dos idiomas.
La filmaci6n fue levada a cabo por
los studios Ba) State Film Produc-
tions, Inc. en la Zona del Canal v en
Springfield, Massachusetts, mostrando
la pelicula los esfuerzos realizados
durante la construction del Canal, los
esfuerzos v fracasos de las dos compa-
fiias francesas, el significado hist6rico
y econ6mico, el esfuerzo cooperative,
operation y mantenimiento de la gran
via, y la vida comunal en el "Puente
del Comercio Mundial" que cruza el
Istmo de PanamA para unir a dos
grandes oceanos.
Tres destacados actors bilingies
fueron contratados para actuar en la
pelicula de 16 y 35 milimetros-Carlos
Montalbin, quien ha estado muy active
durante muchos afios en el teatro, la
radio v la television en la Am6rica como
actor, director y productor, y a quien
muchos de ustedes han visto en el
documental televisado "Panorama Pana-
mericano"; Luis Van Rooten, quien
desempefia el papel de Knobby Walsh


en la version televisada de la Vida de
Joe Palooka y George Caynes.
Montalbin desempefia el papel de
un ingeniero del Canal; Van Rooten
aparece como un ejecutivo del Canal,
y Canes hace el papel de un visitante
en el Istmo.
Montalbin y el senior Edward Knowl-
ton, autor professional que escribi6 el
libreto, acompafiaron a Morton Read,
President de la Bay State Film
Production, Inc., durante su visita a
Washington a la reuni6n de la Junta


Exito de Cinta


Sobre el Canal
Directiva de la Compania del Canal de
Panama para el estreno especial de la
pelicula.
Una gran cantidad de copias de la
pelicula, tanto en espafiol como en
ingles, esta disponible para ser prestada
a distintas organizaciones en los Estados
Unidos, y las peliculas podran ser ven-
didas a aquellas personas que deseen
conservarlas. Los zoneitas que deseen
que les presten la pelicula gratuitamente
para exhibirla ante grupos, deberin


escribir a la Oficina de Informaci6n,
Edificio Administrativo, Balboa Heights.
Las organizaciones de Panami que lo
deseen, deberin escribir al Servicio
Informative de la Embajada de los
Estados Unidos. Se debera especificar
si se desea la pelicula en ingles o espa-
fiol. Copias de la pelicula pueden ser
compradas directamente a la Bay
State Film Productions, Inc., Box 129,
Springfield, Massachusetts.
El grupo que estuvo encargado de
la filmaci6n de la pelicula, incluy6 a
Harold F. Fischer, gerente de produc-
ci6n y camar6grafo que film "Assign-
ment in America," y a A. Herbert Wells,
asistente del gerente de producci6n. El
autor del libretto, Edward R. Knowlton,
quien hizo various viajes a la Zona del
Canal, trabaj6 estrechamente con la
Oficina de Informaci6n del Canal de
PanamA antes de comenzar la filmaci6n
de la pelicula.
Hasta el mes de septiembre, 500,000
personas han visto la pelicula en los
Estados Unidos y una firma professional
de distribuci6n que revis6 la pelicula,
inform a los directors del Canal de
Panami que un minimo de 6 millones
de televidentes y mis de 100,000
miembros de organizaciones civicas y
similares verin la pelicula durante su
primer afio.


Harold Fischer aiusta la cimara para filmar una escena del ensanche del Corte, mientras Morton H. Read, Presidente de la Bay State
Film, al extreme derecho, y A. Herbert Wells, lo observan.


5 DE OCTULBRE DE 1962






Los barcos que aparecen en la pelicula son de muchas nacionalidades, todas has cuales usan
el Canal en igualdad de condiciones.


S75 mILLOnES FLUYEn DE
LA ZOnA A PAnAMA


(Viene de la pdgina 13)


i'



qv .MEI


* '



*r i'*1

'1
- .~ d-.


A. Herbert Wells, ayudante del gerente de
producci6n, estudia los planes de filmaci6n
de escenas.

THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol


Pionero del Canal y
Amigo del Istmo

(Viene de la pdgina 3)
que hizo possible la construcci6n de la
carretera que conduce del terminal
occidental de esas balsas a la poblaci6n
de Arraijin y la ley que cre6 el Instituto
Gorgas de Medicina Tropical y Preven-
tiva que se levanta en la ciudad de
Panama.
Infatigable en sus esfuerzos en pro
de los obreros del Canal, Thatcher
movi6 todos los resorts imaginables
para obtener la aprobaci6n, por parte
del Congreso norteamericano, de la ley,
expedida en 1944, concediendo derecho
de jubilaci6n a los empleados del Canal
(Pasa a la pdgina 19)


esos requisitos, tambi6n satisface los
requisites internacionales para el con-
sumo interno y la exportaci6n a otros
paises latinoamericanos o al mercado
mundial.
Se espera a6n mayor mejoramiento
en la calidad con la expansion del pro-
grama de carreteras para dar acceso a
products del "agricultor al mercado."
La calidad del product "en-su-punto-
de-cultivo" satisface o sobrepasa los
requisitos minimos en muchos pro-
ductos agricolas, pero el problema del
transport ha limitado el mercado.
La came de res, repollos y tomatoes
permanecen a la cabeza de los products
que se adquieren de fuentes panamefias
entire los products de comestibles.
Los gastos efectuados por el Canal
de Panama y las dependencias que se
encuentran en la Zona no solo hicieron
notable contribuci6n al total de la acti-
vidad econ6mica de la Repdblica de
Panama cerrando el ultimo afio calen-
dario en alto nivel, sino tambi6n mos-
traron una tendencia creciente mas alli
de lo corriente para la temporada del
comienzo del afio en curso y pueden
haber alcanzado nuevas cifras cumbres
ya para mediados de afio.
Las nuevas facilidades terminales en
la ciudad de Panama para el mercadeo
de frutas y vegetables se inaugur6 en
abril de este afio. Fue construida a un
cost de $35,000, con un total de
$23,000 de equipo, financiado por el
"AID" y otros $29,250 de equipo pedido
recientemente, el cual tambi6n esta
financiado con fondos del "AID."
Estas facilidades son parte del pro-
yecto conjunto de mercadeo de produc-
tos agricolas el cual esta encaminado
hacia el mejoramiento de la distribu-
ci6n de products en el mercado in-
terno, abastecimiento de la demand
zoneita y el desarrollo de los puntos de
exportaci6n.
Entre los contratos de mayor impor-
tancia que fueron adjudicados este afio
se encontraban el de la extension de
las viviendas en CArdenas, que tramita
la Comisi6n Federal de Aviaci6n para
el Institute Nacional de Salubridad, la
Unidad de Investigaci6n Sobre la
Am6rica Central, y el de la modificaci6n
de los hangares y la rehabilitaci6n de
viviendas y cuarteles en el Campo de
Aterrizaje Howard, como resultado de
haberse reasignado algunas actividades
de aviaci6n que antes se efectuaban en
la Base A6rea de Albrook a aquel
campo de aterrizaje.


LAI"B





















8mwbq


Ingenio y talent releva su trabajo.
CR UPOS de menores y mujeres aguar-
dan la hora de classes a las que acuden,
puntualmente, de 7:30 a 9:30 a.m.
todos los dias, de lunes a vieres, ansio- C ar
sos de superar las lagunas en su nivel
educativo. La instrucci6n impartida bajo
la direcci6n de Yvonne Frederick Wood,
se cifie a los programs fijados por las -
Escuelas Latinoamericanas de la Zona
del Canal y se dicta en castellano. E
Pero lo peculiar de esta escuelita no
estriba en eso sino en que el alumnado
lo forman reclusos de la Carcel de
Gatin. El program fue iniciado hace R e
6 afios cuando Eloise Games, del cuerpo
de profesores de la Escuela Elemental
de Rainbow City se ofreci6, voluntaria-
mente, para dar classes a los detenidos
una hora semanalmente. Mas adelante
se extendieron las classes de 1 a 3 de Ia
tarde todos los lunes, mi6rcoles y viernes
y la Dih isi6n de Escuelas de la Zona del
Canal asign6 una maestra y ahora son
dianas como queda indicado arriba.
"A nadie se obliga tender a classes
-dice el Alcaide, Sargento George A.
Martin-pero no se de una sola persona
que hava rehusado ir."
El sistema de rehabilitaci6n implan-
tado en la instituci6n se basa en moder-
nos principios de criminologia y ciencia
penal que tienden a readaptar al
delincuente para la vida en sociedad.
A ese efecto los guards se transfor-
man en consejeros y guias espirituales
a la par que instructors en talleres de
carpinteria y tallado, huertas frutales y
otras actividades manuales. La prison
ha dejado, asi. de ser la celda tenebrosa
de antalio para servir como centro edu-
cativo que mejora y eleva el nivel
cultural del detenido.


Vuelve a Unirse
Suelo Americano
( Viene de la pdgina 7)
dificil convencer al p6blico que "habria
un puente" y que las secciones de acero,
que habrian de erigirse, estaban siendo
fabricadas.
Los trabajos que entonces se realiza-
ban, distantes de donde se levantaria el
puente, fueron los que hicieron posi-
ble la spectacular rapidez conque se
concluvo la obra.
WMas adelante, cuando las dos vigas
\oladizas estaban siendo erigidas desde
cada margen hacia el centro, se hizo
evidence que la ansiedad p6blica era
superior a la de los constructores sobre
si las dos secciones coincidirian o no
en el silio de acoplamiento.
A m.ns de todo ello se imaginaba
nuestro dtvoto public que los trabaja-
dores eran "Pieles Rojas," debido sin
duda al prestigio que han adquirido los
Mohawks como obreros de construccio-
nes en Nuesa York. Hubo que explicar
que los "indios" eran vaqueros tejanos.
pero. en eso, sale publicada una foto-
grafia de los trabajadores en acci6n,
dando sus nombres y entire ellos aparece
cl de "Rainwater" tAgua de Lluvia) y
alli 'nv no cabia explicaci6n alguna.
.A \eces ha\ que dejar que el p6blico
gane la partida.


. . ansiosos escuchan a Yvonne Wood . .


'44"


vk(f-
B^^^1


5 DE OCTUBRE DE 1962


1el que


uca y


lime...








BUENA VISTA DA MAS SEGURIDAD
EL TENER BUENA VISTA es un factor muy important para evitar acci-
dentes en el trabajo, en la carretera y en ratos de ocio. El darle 6nfasis a la
buena vista es una ventaja para la seguridad, y por lo tanto la buena vista se
consider ahora como "un asunto de familiar Los adults y los nifios deben
sacar todo el provecho possible de su vista haci6ndose examiner los ojos una
vez al aiio. La negligencia con la vista de los nifios es inexcusable en padres
que tratan de darle a sus hijos todo lo que necesitan para un future venturoso.
Al mismo tiempo, los padres tienen la obligaci6n de proteger su propia vista
por medio de m6todos correctivos y protectivos.
Los requisitos visuales cambian. Las exigencias de la vida modern no se
pueden comparar con las de nuestros abuelos.
El trabajo, la lectura, la television, conducir un autom6vil, todas 6stas
requieren un estado especial de los ojos. Estas exigencias pueden sumarse en
seis Areas bAsicas: Agudeza en cuanto a distancia, percepci6n de profundidad,
buen campo visual, buen equilibrio de los misculos 6pticos, buena visual en
punto cercano y buen discernimiento de colors.
Una persona no tiene que estar "a obscuras" con relaci6n a las habilidades
visuales. Usted puede examinarse a si misma en las seis categories para
determinar si ayuda professional es necesaria.
Los ojos tienen agudeza en cuanto a distancia cuando se puede enfocar
y ver claramente por separado y conjuntamente a distancia.
C6mo estA la percepci6n de profundidad? Esta es una pregunta para
juzgar correctamente la distancia entire si mismo y otros objetos a6n cuando
ambos estin en movimiento.
Se tiene un buen campo visual si puede verse claramente toda una extension
en el horizonte asi como hacia arriba y hacia abajo sin mover los ojos. Esto
incluye el poder ver objetos que se muevan hacia dentro o hacia fuera
por los lados.
El equilibrio de los misculos 6pticos se refiere a la habilidad de enfocar
los ojos simultAneamente y con facilidad sobre un objeto a distancias variadas.
Si uno puede ver claramente y concentrarse en detalles de cerca por los largos
periods de tiempo sin sentir molestia, su visual en punto cercano es buena.
El buen discernimiento de colors se refiere a la habilidad de distinguir
e identificar los colors y tonalidades correctamente.
Otros problems visuales:
Algunas personas pueden moverse frecuentemente de Areas que tienen
poca iluminaci6n a lugares con buena iluminaci6n o viceversa. dPuede usted
ajustarse ripidamente y ver adecuadamente bajo cualesquiera de estas dos
condiciones?
jCuAn rApido se recupera usted de un deslumbramiento? Al conducir por
una carretera en la noche, ,le regresa su vision a eficiencia normal dentro
de 1 o 2 segundos despubs de que un autom6vil con las luces delanteras
deslumbrantes se ha aproximado y pasado?
Admitimos que un examen visual que se haga uno mismo estA muy distant
de ser acceptable en calidad de juez en cuanto a si la capacidad visual esta
a tono o si ani estA en la "era de las cavemas."
Una visit al optometrista cada afio es la manera modern de proteger
nuestra vista. Las deficiencies visuales no se desarrollan en pocos dias o
semanas, mAs bien hay una disminuci6n gradual de habilidad. El optometrista
es el m6dico que puede descubrir un lapso en cualquier area de deficiencia
visual y efectuar su correcci6n.
Quizas el error menos excusable es el de obtener un par de lentes correctivos
v continuar usAndolos durante afios sin reexamen. No solamente se afecta
el trabajo sino que se afecta tambi6n el juego. Seg6n van cambiando los
requisitos de trabajo y las actividades en ratos de ocio varian de afio en afio,
los lentes correctivos deben renovarse al mismo paso.
La Asociaci6n Opt6metra Americana dice, "hay 50 millones de delincuentes
visuales en las callss" y este n6mero sin duda incluye muchos miles de
personas que usan lentes viejos.
Ya que una cuarta parte de nuestra poblaci6n necesita cuidado visual,
tratamiento o correcci6n, ic6mo esperamos que el trabajo escolar, o la industrial
continue al mejor nivel de eficiencia possible? Frecuentemente el trabajo pobre,
un efecto adverse a la salud general de los individuos y un ndmero trigicamente
alto de accidents son el resultado de defects visuales.


Pionero del Canal y Amigo del Istmo
(Viene de la pdgina 17)
que no sean ciudadanos de Estados
Unidos, legislaci6n que ha redundado
en beneficio de millares de pana-
mefios asi como de individuos de otras
nacionalidades.
Los plausibles afanes de Maurice H.
Thatcher en provecho de la comunidad
istmefia no podian pasar desapercibidos
y vemos asi que, en reunion celebrada
el 30 de julio de 1930 por la Federa-
ci6n Panamefia de Educaci6n Vial,
se aprob6-unAnimemente-moci6n me-
diante la cual se solicitaba al Gober-
nador de la Zona del Canal, Harry
Burgess, que se denominara "Carre-
tera Thatcher" la que a la saz6n se
construia entire Balboa y ArraijAn.
QuizAs esa elocuente manifestaci6n
del sentimiento pdblico haya sido la
que inspirara al Congreso de los Esta-
dos Unidos a promulgar la Ley P6blica
87-125 que di el nombre del gallardo
Gobernador al magnifico puente que
une las Am6ricas, hecho que el ex-
Presidente panamefio, Dr. Ricardo J.
Alfaro, ha calificado de "acto de justicia
v merecido tribute."
Cabe observer tambien que, en gesto
de just reconocimiento, los habitantes
de Arraijan donaron al senior Thatcher
un lote de terreno por su meritoria con-
tribuci6n al progress de esa poblaci6n,
un lote que, a su vez, 61 regal para
que se construyese un campo de recreo
que ha sido bautizado "Parque Infantil
Maurice H. Thatcher."
El Gobierno de Panama tambien ha
distinguido al ilustre pionero del Canal
interoceAnico, otorgandole la Condeco-
raci6n de la Orden de Vasco N6iiez de
Balboa, con placa. Ecuador le confiri6
la Orden Al Merito y la Orden de la
Fundaci6n Eloy Alfaro. Venezuela le
dio la Orden del Libertador Bolivar,
en 1930, cuando Thatcher visit Cara-
cas como miembro de la Comisi6n
de Estados Unidos que obsequi6 a
Venezuela una estatua de Henry Clay.
Entusiasta propulsor del panameri-
canismo, Thatcher manifest reciente-
mente: 'He hecho cuanto pudiera por
propiciar buertas relaciones entire
Panama v los Estados Unidos; siempre
trat6 de que la Repiblica de Panama
recibiera un trato just y creo que
cuento con la buena voluntad de los
panamenos."
Testimonio del aprecio general a que
se ha hecho plenamente acreedor estan
alli esos galardones conque lo distin-
guieran PanamA, Ecuador y Venezuela
y, junto a ellos, la pluma con la cual
el President Kennedy sancionara la
ley que denomina al puente americano
"Thatcher Ferry Bridge."


THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol







HISTORIC

DEL CANAL

Lace 50 o~no
EN OCTUBRE DE 1912 se adelanta-
ban los proyectos para la construcci6n
de la superestructura de los muelles en
Cristobal. El comite a cuyo cargo esta-
ban las mencionadas obras recomend6
que en \ista de la incertidumbre en
cuanto a la cantidad de carga que
habria de manejarse por esos muelles
en el sector Atlintico una vez termi-
nada la obra del Canal, no se instalarian
grias de cargamento ni lugares espe-
ciales de descarga. a excepci6n de
mastiles dotados de aparejos izadores.
A fines del 4 de octubre de 1912 se
hallaban matriculados en las Escuelas
de la Zona del Canal 1,000 alumnos.

JMace 25 c4nioj
EN VISTA de la existente tension inter-
nacional hace 25 aiios este mes, se
expresaron temores en Washington de
que la ratificaci6n del nuevo tratado
entire los Estados Unidos y Panama
sufriese demora. Se dijo que el Depar-
tamento de Guerra de los Estados
Unidos habia expresado inconformidad
con ciertas cliusulas.
La fiebre de espias hizo su aparici6n
en la Zona del Canal, segin noticia
publicada en El Panamd-Amdrica que
informaba haberse observado a dos
japoneses alojados en el Tivoli fotogra-
fiando las esclusas del sector Pacifico, la
Represa Madden y el Corte Caillard.
Segin el mencionado peri6dico, las
fotografias tomadas por estos sospecho-
sos "habrian de tener maximo valor de
orden military para un enemigo de los
Estados Unidos."
Los funcionarios de la linea de vapo-
res Panama Pacific anunciaron el cese
de operaciones de cabotaje por parte
de sus tres navios grandes a trav6s del
Canal de Panama, para colocarlos en
viajes entire el puerto de Nueva York y
la costa oriental de Suramerica. Un
informed procedente de Washington.
D.C., afirm6 que los nuevos reglamen-
tos con respect a los peajes cobrados
por el Canal de Panama podrian ser una
de las razones por el cambio de ruta.
Mientras tanto, el Colonel Glen E.
Edgerton, Ingeniero de Mantenimiento,
anunciaba que iniciaron la construcci6n
de tres nuevos buques para la line
naviera Panama Railroad Steamship. y
al decir de un Congresista norteameri-
cano de paso por la Zona. se habia
votado una partida de $1 million para
la construccidn de vi' iendas en las bases


de la liota area y submarine de
Coco Solo.

tMace 10 o no
MAS DE 1,200 empleados de la em-
presa del Canal de Panama se dieron
cita en el Estadio de Balboa en octubre
de 1952 para protestar lo que se decia
era un injusto e irrazonable aumento
en el alquiler para viviendas en la Zona
del Canal. Solicitaron una investigaci6n
por parte del Congreso ya no solo con
respect al asunto de los alquileres sino
sobre toda la operation del Canal de
PanamA. El Gobernador J. S. Seybold
neg6 una peticion de parte del Sindi-
cato Central de Trabajo para que se
aplazara durante 6 meses la media que
habria de imponer los aumentos de
alquileres para las viviendas zoneitas.
pero dio aprobacion a que mediante
una acci6n colectiva los empleados obtu-
viesen reconsideracion en Washington
sobre el alce de los alquileres.
Durante ese mismo mes un portavoz
de Balboa Heights anunci6 que se inver-
tiria la suma de $5 millones en dos
proyectos principles para la construc-
cion de viviendas en el sector Pacifico
de la Zona durante aquel afo fiscal.
Se proyectaba la construcci6n de 168
unidades para families en la nueva urba-
nizaci6n de Corozal y a lo largo de la
calle Empire en Balboa.


En el mes de octubre de 1952, se
estableci6 una nueva marca en el
numero de travesias maritimas por el
Canal cuando transitaron 674 buques
de 300 toneladas o mis. Se registraron
tambien nuevas marcas en peajes y
tonelale maritimos.
Mientras tanto, anunciaron las auto-
ridades del Canal de Panama que
se darian los pasos para ampliar la
capacidad de la via interoceAnica.

Jace 1 4no
LA DIRECTIVA de la empresa del
Canal dio su aprobaci6n para que se
facilitara mayor atenci6n medica a ex-
empleados jubilados por incapacidad.
Ampli6se esa atenci6n medical propor-
cionando un servicio de enfermeras
visitadoras a los hogares de los jubi-
lados, suministrindoles gratuitamente
drogas cuando asi lo recetaban los
medicos, v contratando los servicios de
dos medicos para que dedicaran parte
de su tempo a los ex-empleados.
Se iniciaron las obras preliminares en
la suma de $927,000 para la cons-
hucci6n de 100 viviendas en la urba-
nizaci6n de Pedro Miguel. Con la
construcci6n de esas unidades se con-
templaba realizar parte del program de
ieemplazar las viviendas en la Zona del
Canal conforme a lo dispuesto en el
Program de Nueve Puntos en beneficio
1 la Repiblica de PanamA.


LSABIA UD. QUE...
-Hay dos classes de rayos, frios y calientes?
-Aunque solamente los rayos calientes, o de alto amperaje, causan incendios, las
toneladas de presi6n que resultan de la expansion de gases que descargan ambas
classes de rayos pueden causar la explosion de edificios u otros blancos?
-El situarse debalo de un irbol o caseta abierta es como extenderles una invitaci6n
a las descargas de un rayo?
-La extension de un rayo puede ser de 2,000 a 15.000 pies o mis, pero que el rayo
regular es de aproximadamente 4,000 pies?
-El permanecer dentro del agua o en la playa durante una tormenta es hacer el papel
de un imin para los ravos?
-El centro de energia electric pura de un rayo regular es de 'i a a4 de pulgada
de espesor y que esti cubierto por una column de alta temperature y aire
incandescent de 4 pulgadas?
-El permanecer en el campo de golf durante una tormenta le convierte en el blanco
principal de un rayo?
-Medidos en kilovatio-horas, un rayo contiene aproximadamente 0.25 centavos de
electricidad?
-Usted esta a salvo de rayos mientras que est6 dentro de un autom6oil?
-En terminos de caballos de fuerza, el rayo regular tiene un empuje igual al de
21' millones de motors de autom6viles?
-En un ado corriente mis personas han muerto en la Zona del Canal a causa de rayos
que a causa de culebras venenosas?
-El tomar refugio antes de que se declare una tormenta se consider por los "hombres
de juicio" como la mejor protecci6n contra la posibilidad de ser zumbado a la
eternidad por un rayo de 4 de pulgada de espesor con un valor representative de
0.25 centavos y multi-millones de caballos de fuerza?
i Esto es un hecho!

20 5 DE OCTUBRE DE 1962








ANIVERSARIOS
(Bas6ndose sobre total de Servicio Civil)


DIRECTION DE MARINA
Balbino Caldito
Pasabarco
Elias lir6n
dar e Calde o

I E IOS UNALES
S uS Clar

REC
RANSPO
TERMINALES
Valentine N. Gordon
Oficinista


DIRECTION
DE SALUBRIDAD
Leon F. Small
Archivero
DIRECTION DE MARINA
William R. Dunning
Mecanico
Operaci sclu:s
Jerome Bennett
Pasabarco
Ronald D. William
Encargado del Movi ie o
de Lanchas Motora
CON LO
Ralph K. Ski er
Ayudante A vo
del Contralor
James L. Fulton
Jefe, Secci6n de Informes
y AnAlisis
Jack K. Campbell
Auditor


RAMO DE ADMINISTRATION
Lloyd W. Peterson
Ayudante de Transporte
DIRECTION DE ABASTOS Y
SERVICIOS COMUNALES
Vernon B. Berry
de Camicero
ora .C es
u Conserie
ubert L. r
Operario d oyyector
Cinematagr co
DI CION
DE A SPORTE Y
E INALES
arquhar
Oficinista
Cyril I. Pessoa
Encargado de Mantenimiento
de Muelles
Allan Toussaint
Aceitero


RAMO DE ADMINISTRATION
Mario Torres
Encuadernador
OFICINA DE SEGURIDAD
INTERNAL
Berta I. Quinn
Investigadora General
DIRECTION DE ASUNTOS
CIVILES
Hiram Overall
Sargento de Policia
Charles R. Bowen
Instructor
DIRECTION DE INGENIERIA
Y CONSTRUCTION
Joseph L. Gwinn
Inspector de Sistemas
Elctricos
George Murray
Ayudante de Navegaci6n
Edward B. Parker
Reparador de Central de
Tel6fonos
James W. Riley
Reparador de Central de
Tel6fonos
Armando Palmer
Marinero
Gilbert W. Card
Marinero
Eberto Tesis
Marinero
Manuel Pereira
Carpintero
Coleridge Crawford
Carpintero
George N. Rawlins
Carpintero
David N. Benard
Lijador con Chorro de Arena
Jestis Martinez
Trabajador de Cemento
o Asfalto
Nelson O. Williar
Capataz de Ebanistas
Joseph Francis
Marinero de Lancha Motora


DIRECTION
DE SALUBRIDAD
Grace Belden
Ayudante M6dico
(Mecan6grafa)
Samuel M. Gaynor
Ayudante Carnicero
George S. Robinson
Jornalero de Hospital
DIRECTION DE MARINA
R. F. Huldtquist, Jr.
Ingeniero Jefe, Remolcador
o Ferry
Thomas W. Gove
Prictico del Canal
William Nieves
Operario de Locomotora
de Remolque
Clifford A. Thompson
Ayudante Operario de
Esclusas
Agustin Romero
ajador de
o sfalto
e or arti z
Pi or eN nt imiento
ud te p ario de
usas
ri Alford 0 s
yudante era de
sas
Hortensi Gutidrr
de Manten~~m
Doreteo Aguilar
Manipulador de Cables
Rupert E. Belenfante
Teletipista
Jose M. Quiroz
Manipulador de Cabos
William H. Cox
Guardia
Ricardo MorAn
Pintor de Mantenimiento
Alberto Alvarado
Trabajador de Cemento
o Asfalto
Mauricio Caiias
Ayudante Mecinico Torero
(Marina)
Charles J. Palles
Planchista
Conrado Saldafia
Marinero de Lancha Motora


DIRECTION DE ABASTOS Y
SERVICIOS COMUNALES
Vicente Lucena
Capataz de Jornaleros
(Pesado)
Jose D. DeLe6n
Mozo de Oficio
Geraldine W. Allen
Eri.ir.nid,ti de Mostrador
Oscar A. Landaverde
Jornalero (Pesado)
Ruby R. Lynton
Oficinista (HKcLwSro del
Inventario)
Lila Belen
Vendedora
P. E. Thompson
Cocinero
Jos6 Valladares
Trabajador de Lecheria
Clara Cox Pimento
Oficinista (Registro del
Inventario)
Victor A. Marks
Guardia
Joseph Parks
Planchador de Ropa a Vapor
Leonora W. Fearron
Cajera (Servicios de
Comidas)
Elexander Francis
Capataz General de
Encargados de Existencias
DIRECTION
DE TRANSPORT Y
TERMINALES
Ivanhoe Donawa
Encargado del Abastecimiento
de Agua a Buques
Ignacio C6rdoba
Guardavias del Ferrocarril
Melford L. Matthews
Estibador
F. Hinestroza
Ayudante de Electricista
Wilfred Walker
Marcador de Carga
Geraldo A. Myrie
Conductor de Cami6n
John M. Quinland
Oficinista
Juan F. Estrada
Ayudante de Mecanico de
Autom6viles


THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol










ASCENSOS Y TRASLADOS

Del 5 de Agosto al 5 de Septiembre


EMP PLEA DOS que han sido ascendidos
o trasladados entire las fechas del 5 de
agosto al 5 de septiembre aparecen en
la lista a continuaci6n. Ascensos dentro
del mismo grado y reclasificaci6n no
aparecen.
OFICINA DEL
GOBERNADOR-PRESIDENTE
Annie R. Rathgeber, de Mecan6grafa. See-
ci6n de Licencias, a Secretaria (Mecano-
grafial, Oicina de Informaci6n del Canal
de Panama.
RAMO DE ADMINISTRATION
Catherine I. Oliver, de Esten6grafa a
Secrtaria (Estenograafil.
DIRECTION DE ASUNTOS CIVILES
Frank Thomas, de Conductor, Hospital
Corga., a Guardia de Detencion, Divi-
sion de Policia.
Ruben H. Austin, de Mecan6grafo, Divi-
sion de Mantenimiento, a Di ision de
Bomberos
Patricia P. Bonnifield, de Mecan6grafa,
Hospital Gorcas, a Ayudante Bibliole-
caria, Biblioteca de la Zona del Canal.
Division de Correos
William M. Jensen, Lealand A. Larrison,
de Superintendent, Ramo de Finanzas,
.1 Superintendent Substituto, Balboa
Donald L. Nolan, de Portero de Teatro,
Division de Abastos. a Encargado de
Ventanilla (Substituto).
Division de Escuelas
Helen M. Starr, de Maestra-Directora de
Ecuela Primaria a Directora de Escuela
Primaria.
Ruth H. Amedee. de Maestra iSubstituta),
Escuelai Latinoamencanas. a Nlaestra
de Ecuela Primaria, Escuelas Latino-
americana.
Alice M. James, de Oficinista, Divisi6n de
Abasto. a OBcinista (Mecanografia).
Ann B. Kennon, Acomodador de Teatro,
DiMision de Abastos, a Especialista en
Actividades Recreativas
Lant) Patrick, de Jornalero (Aseador), a
Capataz de Jornaleros (Aseadorl.
DIRECTION DE INGENLERIA
Y CONSTRUCTION
Hernan A. Sedda, de Ayudante de Reco-
pilacion Cartogrfica a Tecnico de Topo-
grafia, Seccion de Ingenieria.
Kenneth F. Brassel, de Montador de Tube-
riaN. Division Industrial, a Inspector de
Plomeria, Divisi6n de Contratos e Ins-
peccion.
Division de Electricidad
Charles J. Holmes, de Inspettor de Cons-
truccion ICenerall, Divisi6n de Contra-
tos e Inspecci6n, a Ingeniero de Turno
(Mecinicn).
Milton M. Lacroix, Robert J. Roy, de Me-
canico Tornero, Operario de Esclusas,
Disvsi6n de Esclusas, a Ingeniero de
Turno (Mechnico).


Domingo D. Hinds, Paul W. Gramer, Jr.,
de lMecnico Tornero (Marina), Divi-
sion Industrial, a Ingeniero de Turno
(Mecanicol.
Ruth E. Clement, de Mecan6grafa a Ofici-
nista Encargada de Cuentas Corrientes.
Julio B. Pinillo, de Vadeador a Encargado
de Mantenimiento.
Alfred Leacock, de Avudante de Empal-
mador de Cables a Encargado de NMan-
tenimiento (Sistemas de Distribucion.
Viberto B. Weeks, de Almacenero de la
Division de Abastos
Basil C. De Sousa, de Jornalero (Aseador),
a Ayudante de NlecAnico Torero (Man-
tenimientol.
Vernon R. Roberts, Mozo de Oficio, Divi-
si6n de Abastos, a Jornalero (Aseador).
Division de Dragas
Edward J. Russell, Jr., Sub-Jefe Mecan6-
gralo, Division de Esclusas, a Oficinista
(Propiedad y Abastost.
Manuel A. Richard, de Bombero (Planta
Flotantel, a Encargado de Calderas
(Planta Flotantel.
Murphy Robinson. de Marinero a Capataz
de Nlarineros.
Patricio Martinez, Luther B. Ward, de
Marinero de Lancha Motora a Marinero.
Fidencio Echaverra. Sotero Garcia, de
Bolero a Marinero de Lancha Motora.
Sidney 0. Becklord, Humberto E. Santa-
maria, de Botero a Marinero.
Dalton R. Ferdinand, de Ayudante Mecd-
nico Tornero (Marina), a Bombero,
(Planta Flotantel
Claud A. Morant, de Ayudante General a
Marinero.
Division de Mantenimiento
Albert H. Plumer, de Capataz de Meci-
nica (Refrigeracion y Acondicionamiento
de Aire). a Primer Capataz (Refrigera-
ci6n > Acondicionamiento de Aire).
John H. Childress, de Mecanico de Refri-
geraci6n y Acondicionamiento de Aire
a Capalaz de Mec.nica (Refrigeracion
y Acondicionamiento de Aire).
James R. McCarrick, de Operano de Loco-
motora de Remolque, Divisi6n de Esclu-
sas, a Planchista.
Dawson C. Jollev, de Oficimsta (Ordenes
de Trabaiol, a Oficinista, Encargado de
Cuentas Corrientes.
Isidro Nogueira, de Conductor de Cami6n
(Pesadol. a Reparador de Equipo Elec-
trico.
Harry A. Jones, de Conductor de Cami6n,
Disisi6n de Abastos.
DIRECTION DE SALUBRIDAD
Cecil A. Springer, de Oficinista (Abastos
Medicos en Generall, a Sub-Jefe Ofici-
nista (Abastos Medicos), Hospital de
Coco Solo.
Bias Romero, de Jornalero, Divisi6n de
Malntenimento a Jornalero (Restriccion
de Plagas Nocivas), Divisi6n de Sanidad
Hospital Gorgas
Dr. Leo P. Biese, de Mdlico (Medicina
General y Cirugia), a iMedico (Medicina
General).


Dolores Espinosa, de Enlermera (Sala de
Operaciones). a Superintendente de En-
lermeras (Sala de Operaciones).
Mary Basso, Elizabeth NM. Hayden, Irene
A. Sandberg, de Enfermera a Enfermera
(Medicina General y Cirugia).
Llo)d M. Tait, de Archivero a Oficinista.
Hospital de Corozal
Kathleen I. M. Nelson, de Superintendente
de Enfermeras (Psiquiatria), a Directora
de Enfermeria.
Gloria J. Hallett, de Enfermera Jefe
(Psiquiatria). a Superintendente de
Enfermeras IPsiquiatria).
DIRECTION DE MARINA
Division de Navegaci6n
Madeleine M. Deraps, de Oicinista (Re-
gistro del Inventariol, Divisi6n Indus-
trial, a Apuntador de Tiempo.
Jaroth E. Archibald, Theodore A. Brath-
waite, Victor A. Harrison, Albert S.
Hunter, Willesty Mitchell, de Marinero
de Lancha Motora a Operario de Lancha
Motora.
Barrington A. Smith, de Marinero a Opera-
rio de Lancha Motora.
Albert A. Waisome, de Jornalero (Pesado),
a NMarinero.
Prince N. Grant, de Jornalero (Pesado), a
Almacenero.
Division de Esclusas
George C. Scheibe de Primer Capataz,
Operaci6n de Esclusas. a Capataz Gene-
ral, Operacion de Esclusas.
Robert T. Thomas, de Capataz de Electri-
cistas, Operaci6n de Esclusas, a Primer
Capataz, Caseta de Control de las Es-
clusas.
Leon S. Fishbough, de Mecanico Tornero,
Operacion de Esclusas, a Capataz de
Nlecanico Tornero, Operacion de Esclu-
sas.
William B. Redmond, Russell V. Severance,
de Electricista. Operaci6n de Esclusas,
a Capataz de Electricistas, Operaci6n de
Esclusas
Oliver C. Paterson, de Operario de Loco-
motora de Remolque a Mecanico Tor-
nero, Operacion de Esclusas.
Edward W. Kirby, de Cuardia a Operario
de Locomotora de Remolque.
Upton W. Naron, de Encargado de Venta-
nilla (Substitutol, Divisibn de Correos,
a Operario de Locomotora de Remolque.
C.ril A. David, de Pintor a Capataz de
Pintura.
Juan A. Allen, de Encargado de Cuarto de
Herramlentas a Oficinista.
Benjamin Jemmontt, de Conductor de
Autobis Escolar, Divisi6n de Trans-
porte. a Apuntador de Tiempo
Rodolfo Ayarza, Gregorio Piterson, de
Manipulador de Cabos a Ayudante de
Operario de Esclusas
Roberto McDonald. Virgilio Vega, de Pasa-
barco a Manipulador de Cabos.
Jesus Becker, Leonard J. Blychanton, de
Mozo de Oflcio, Divisi6n de Abastos, a
nManipulador de Cabos.
Josi D. Romero, de Jornalero (Aseador),
Divisi6n de Servicius Comunales, a Ma-
nipulador de Cabos.


5 DE OCTUBRE DE 1962







Marvin K. Davis, de Empaquetador, Divi-
si6n de Abastos, a Manipulador de
Cabos.
Division Industrial
Anastasio Sogandares, de Proyectista y
Calculador a Sub-Jefe de Proyectos y
CAlculos.
Dennis A. Gilbert, de Comprador a Pro-
yectista y Calculador.
Ralph E. Leathers, de Mecinico Tomero
(Mantenimiento), a Inspector (Ascenso-
res y Gruas).
CONTRALORIA
Duane M. Perkins, de Sub-Jefe T6cnico de
MAquina El&ctrica de Contaduria, Sec-
ci6n de Planillas de Pago y Contabilidad
Mecanizada, a Analista de Sistemas de
Computadoras Digitales, Administraci6n
de Sistemas y Procedimientos de Con-
tabilidad.
Robert W. Childers, de T6cnico de MA-
quina El6ctrica de Contaduria a Sub-
Jefe Tnico de Mquina Eltrica de
Contaduria, Secci6n de Planillas de
Pago y Contabilidad Mecanizada.
Robert K. Hanna, de Tecnico de Conta-
bilidad a Contador, Divisi6n de Conta-
bilidad.
DIRECCION DE ABASTOS Y
SERVICIOS COMUNALES
James O. DesLondes, de Funcionario Ser-
vicios Administrativos, Oficina del Di-
rector, a Encargado de Abastos Gene-
rales (Superintendente, Secci6n de Alma-
cenaje), Divisi6n de Abastos-Secci6n de
Almacenaje.
Earl W. Sears, de Ayudante, Servicios
Administrativos, Divisi6n de Servicios
Comunales, Oficina Principal, a Funcio-
nario, Servicios Administrativos, Oficina
del Director.
Division de Abastos
Joseph B. Burgoon, de Primer Capataz
(Lavado en Seco), a Superintendente de
Lavanderia y Planta de Lavado en Seco.
Patna L. Brown, de Jefe de Almac6n, a
Sub-Gerente de AlmacBn.
Seabert Haynes, de Vendedor (Jefe de
Secci6n), a Jefe de Almac6n.
Bobby J. Stokes, de Guardia, Divisi6n de
Esclusas, a Encargado de Casa-Club.
George Taylor, de Capataz de Jornaleros
(Pesado), a Capataz de Clasificador de
Chatarra.
William A. Holder, de Almacenero a
Oficinista.
Erskine D. Clinton, de Encargado de
Mostrador a Conductor de Cami6n.
Allan R. Ellis, de Mozo de Oficio a
Vendedor.
Cyntia A. Ellis, de Moza de Oficio a
Encargado de Mostrador.
Clarence A. Tomlinson, de Jornalero (Asea-
dor), a Almacenero.
Alfredo A. Gale, de Jornalero (Pesado), a
Almacenero.
Eduardo Osborne, de Jornalero (Aseador)
y Camarero Especial a Ayudante Gene-
ral y Camarero Especial.
Terrell C. Deakins, de Acomodador a
Portero de Teatro.
Sylvia G. Best, de Moza (Servicio de Comi-
das al Carro), a Encargado de Mostrador.

THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol


Ernesto A. Harrison, de Acomodador de
Bolos a Mozo de Oficio.
Joseph Higgs, de Mozo a Mozo de Oficio.
Arthur M. Butcher, de Mozo a Jornalero
(Aseador).
Frederick D. Simmons, de Pinche a Mozo
de Oficio.
Alfred Davidson, de Jornalero (Aseador), a
Mozo de Oficio.
Angel Molinar, de Joralero (Divisi6n de
Dragas), a Trabajador de Lecheria.
Manuel Caballeros, de Jornalero, Divisi6n
de Mantenimiento, a Jornalero (Pesado).
Division de Servicios Comunales
Francisco Villarreal, de Jornalero a Jardi-
nero.
Silvio Gallardo, de Jornalero a Operario de
Equipo de Mantenimiento de Predios.
Terencio Forbes, de Jornalero de la Divi-
si6n de Dragas.
DIRECTION DE TRANSPORT
Y TERMINALES
Herman V. Cameron, de Conductor de Ca-
mi6n a Conductor de Autobuis Escolar.
Division de Terminales
Charles T. Francis, de Operario de Monta-
cargas a Capataz de Estibadores de
Buques.
Tolo Singh, de Ayudante Electricista a
Estibador.
Daniel A. Viafora, de Marcador de Carga
a Archivero.
Division de Ferrocarril
William R. Graham, de Ayudante de Sub-
Jefe de Servicios Administrativos a Fun-
cionario, Servicios Administrativos.
Enrique Riviere, de Operario de Cami6n
de Alta Sustentaci6n a Encargado de
Carga.
SIGUEN A CONTINUACION ascen-
sos en que no ha variado el titulo de la
posici6n:
Earl F. Unruh, Director de Correos, Divi-
si6n de Correos.
Edna T. Karpinski, Directora de Enfer-
meria, Hospital de Coco Solo.
Raymond A. Nesbitt, Arqueador, Divisi6n
de Navegaci6n.
L. Sybil Riesch, Superintendente de Enfer-
meras (Hospital de Medicina General y
Cirugia), Hospital Gorgas.
Merlin B. Yocum, Sub-Jefe Verificador de
Carga, Divisi6n de Terminales.
Paul F. Dooley, Controlador de Trafico
Maritime, Divisi6n de Navegaci6n.
Betty R. Olsen, Oficinista, Secci6n de
N6minas, Divisi6n de Contabilidad.
Joan R. Cartotto, Esten6grafa, Oficina del
Director, Direcci6n de Ingenieria y
Construcci6n.
Virginia C. McCue, Ayudante de Biblio-
tecaria, Biblioteca de la Zona del Canal.
Ruthwin Samuels, Jefe de Almac6n, Divi-
si6n de Abastos.
Sidney Brandford, Oficinista, Divisi6n de
Navegaci6n.
Isidro Cruz, Jorge Hernindez, Benito
Lucero, Jose D. P6rez, Gregorio Ruiz,
Facundo Villarreal, Ayudante de Topo-
grafia, Divisi6n de Ingenieria.
Eric C. Henry, Alberto Robinson, Victor
E. Waite, Mozo de Oficio, Divisi6n de
Abastos.


JUBILACIonES

AL CONCLUIR el mes de agosto le
fueron presentados certificados de jubi-
laci6n a los siguientes empleados cuyos
nombres aparecen seguidos del titulo
de la posici6n que ocupaban al jubilarse
y los afios de servicio que prestaron a la
Compaiia:
James F. Burgoon, Superintendente de
Lavanderia y Planta de Lavado en Seco,
Division de Abastos; 24 afios, 4 meses,
15 dias.
James H. Burns, Ingeniero Jefe, Remolca-
dor o Ferry, Divisi6n de Navegaci6n;
21 afios, 4 meses, 21 dias.
Antonio Caiiizales, Capataz de Jornalero
(Pesado), Divisi6n de Navegaci6n; 32
afios, 5 meses, 23 dias.
Percy Cobham, Capataz de Estibadores de
Muelle, Divisi6n de Terminales; 47 afios,
2 meses, 22 dias.
Allan Daniels, Oficinista (Embarques), Di-
visi6n de Ferrocarril; 37 afios, 8 meses,
15 dias.
Frances F. Fears, Maestra de Escuela Pri-
maria y Secundaria, Divisi6n de Escue-
las; 11 afios, 10 meses, 21 dias.
Walter N. Grant, Pasabarco, Divisi6n de
Abastos; 41 afios, 3 meses, 3 dias.
Dorothy M. Hall, Secretaria-Esten6grafa,
Division de Dragas; 28 afios, 4 meses.
William D. Hardie, T6cnico en Direcci6n
Administrative, Ramo Administrativo;
32 afios, 9 meses, 12 dias.
Joseph P. Hawthorne, Operario de Loco-
motora de Remolque, Divisi6n de Esclu-
sas; 28 afios, 6 meses, 28 dias.
Mesias P. Lewis, Jornalero Aseador, Divi-
si6n de Transporte; 21 afios, 2 meses,
11 dias.
Watkin H. Lindsay, Encuaderador, De-
partamento de Imprenta, Ramo Admi-
nistrativo; 39 afios, 1 mes, 11 dias.
Harry J. Linker, Ingeniero de Turno, Divi-
si6n de Electricidad; 22 afios, 1 mes,
20 dias.
Roberto Martinez, Mozo de Oficio, Divi-
si6n de Abastos; 19 aiios, 1 mes, 26 dias.
Francisco Martinez R., Jornalero (Pesado)
Division de Servicios Comunales; 20
afios, 18 dias.
William B. Newball, Estibador, Divisi6n
de Terminales; 4 afios, 4 meses, 7 dias.
Nye C. Norris, Oficinista (Asuntos de Per-
sonal), Divisi6n de Empleo y Utiliza-
ci6n; 18 afios, 10 meses.
Ferdinand L. Ottey, Conductor, Divisi6n
de Transporte; 47 afios, 6 meses.
Juan Padilla, Jornalero, Divisi6n de Servi-
cios Comunales; 14 afios, 10 meses,
1 dia.
Hubert S. Robinson, Encargado de Exis-
tencias, Divisi6n de Abastos; 35 afios,
3 meses, 25 dias.
Frederick C. Rose, Ingeniero Jefe, Remol-
cador o Ferry, Divisi6n de Navegaci6n;
32 afios, 3 meses, 13 dias.
Jagat Singh, Estibador, Divisi6n de Ter-
minales; 31 afios, 2 meses, 20 dias.
Eduardo A. Soto, Oficinista, Divisi6n de
Ferrocarriles; 25 afios, 5 meses, 17 dias.
Beresford S. Thompson, Vendedor, Divi-
si6n de Abastos; 33 afios, 9 meses,
13 dias.
Walter Wagner, Jefe Emisor del Sistema
de Energia Elnctrica, Divisi6n de Elec-
tricidad; 25 afios, 6 meses, 22 dias.
James E. Walker, Superintendente Capa-
taz, Lineas de Transmisi6n, Divisi6n de
Electricidad; 21 alios, 10 meses, 12 dias.




UNIVERSITY OF FLORIDA
II llllllllIIIIIIltII II III|11111
3 1262 08545 6290


NAVEGACION


Servicio de Barcos con
Remolque
UN NUEVO tipo de barco carguero
llevando un cargamento de remolques
cargados, de 35 pies, pas6 por el Canal
durante septiembre en su primer viaje,
inaugurando un nuevo servicio de remol-
ques de costa a costa. El barco era el
SS Elizabethport, de bandera de los
EE. UU. que iba desde Nueva Jersey
hasta Los Angeles y San Francisco.
El viaje tenia que tomar 14 dias.
El Elizabethport hard viajes regulars
por el Canal de Panama en su ruta de
costa a costa y pronto se le unira otro
barco, el San Juan.
Sus duenios, el Sea-Land Service, Inc.,
han anunciado que para fines de este
ailo habra cuatro barcos de remolque
en este servicio. Los remolques llevando
cargamento, son cargados y descarga-
dos por inmensas gr6as que son part
de la superestructura de cada navio.
Un remolque puede ser descargado y
reemplazado por uno nuevo en un pro-
medio de 4 minutes. Andrews & Co.
act6an como agents de la linea en
el Canal.


Transito de Embarcacione
Calado Durante el Mes de

Comerciales .... .....
Cobiemo de los EE UU.....
G ratis..... ...... .......

Total...............
PEAJES
Comerciales... $4,751,586
Cobicmo de los
EE. ULI. ..... 117,107


Total. . $4,868,693


CAR<
Comerciales..... 5
Cobierno de los
EE. IUUL
G ratis ..... ..

Total .... 5
*Jncluye los pea)es de
rieuePfas y de aha ma
'Cifras de la carga elan


Poderosa drag que entrari en servicio en enero


s de Alto
A


Premio de Seguridad


Sgustu LA CITACION de Mirito por Seguri-
1961 196 dad Naviera, concedida conjuntamente
934 950 por la Secci6n de Marina del Consejo
Nacional de Seguridad Americano y el
25 16 Instituto de la Marina Mercante Ameri-
6 6 cana, fue entregado recientemente al
S barco carguero Beaver State de la States
965 972 Marine Line. El premio fue en recono-
cimiento de la parte tomada por los
oficiales y miembros de la tripulacidn
en el rescate de sobrevivientes del des-
$4,929,238 dichado Pacific Seafarer el 15 de enero
de 1961. El rescate se hizo en alta mar
a unas 125 mills al norte de Crist6bal
79,713 bajo condiciones climatol6gicas dificiles.
El Beaver Stale es un client regular del
$5,008,951 Canal de Panami.


A6A" Nueva Draga
,664,080 5,168,760 LA DIVISION de Dragas del Canal
de Panama recibird ayuda duranie la
159,618 91,809 pr6xima estaci6n seca de la drag de
21,756 47,547 succi6n Harding, que ser. enviada al
Istmo en enero por el Cuerpo de Inge-
,845.454 5,308,116 nieros del Ej6rcito de EE. UU.
La draga trabajarh en el Corte
todas las embarcacones. Caillard durante unos 3 meses, para
a, avudar a las fuerzas de la Divisi6n de
mi toneladas bruoa Dragas en la limpieza de materials que
fueron parte del trabajo de ensanche
del Corte en esa area.
Construida por el Cuerpo de Inge-
nieros en 1939. la Harding fue bauti-
zada en honor del Gobernador de la
Zona del Canal, Chester Harding, quien
reemplaz6 al Cobemador George W.
Goethals como Cobernador y sirvi6 aqui
desde 1917 hasta 1921. La drag tiene
308.2 pies de largo, una viga de 56 pies
y una capacidad de 2,500 yards
caibicas.

Nuevo Transatlintico Maersk
LA ULTIMA adici6n a la Flota Maersk
de casco azul hizo su primer travesia
por el Canal de PanamA reeientemente.
Fue el MS Thomas Maersk, construido
en Dinamarca para el comercio de
Nueva York a la costa del Pacifico de
los Estados Unidos y el Lejano Este.
El modern transatlAntico de carga con
aire acondicionado ha sido construido
para llevar todos los tipos de carga-
mentos especiales y esta equipado con
tales cosas como cuartos reforzados,
cuartos de "seda," cimara frigorifica y
profundos tanques para almacenar
aceite vegetal, liquids y melaza.


5 DE OCTUBRE DE 1962