|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|

HIDE
| Front Cover | |
| Table of Contents | |
| Main |
ALL VOLUMES
CITATION
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Table of Contents | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Front Cover
Page 1 Table of Contents Page 2 Main Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12-13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IF~ r z r -I e LAS AMERICAS PANAMEA E ANAOL En ESPAfinoL RMIBERT J FLI.MIs,.. JR. Gobertia.l.r-P're-idente 1V. I. L.I- N, \'ie Gnbernlador WILL I[-. \ lefe de la O)'iini de lif.nrmlaci6o, En Espanol I)irecture, de I'Plblicdilti, e-. JUiLIO E. RRICnaE y ROBERT D. KERR Redactores' ToMA~ A ('UiPrs. EUNICE RICHARD TOBI BTTTEL Publlcaclbn Oficlal del Canal de Panasm Publlcado Mensualmenle en Balhoa Heights, Z. del C. Impreso 'n la Iimprentai de .lllnnt Hpre. Z-.na del Canal le ientA en trdo. I,- Ientrir. d S-.n ( r Ct1 om nrijl- Comi-.tarid- ., Eri la C A- dt I Ii -pede. TiAol durjnte lo 10 dia: iguienell- j *- plibl[Iccion .Ai I ai ,l.-t*.' lIa copa. Subscrlpclones: II al aro; par envio postal y edlciones anterlores. 10 centavos la copla. Grn.,i Po-rtl- oDgder--- 1i l Co-mpaifi d del ianil de PaI'nina debhtr.in r--mn1t e p-'r crlreAu jl iparlido' M BHalboa HreIhrti Z. drl t 'irirair, dc Reda.:..iK n cJ n -A uidi n ii el td dirt.c l-' Idmii -t r.,t lin B.Ab Ill. -glhi Z d. I (" Sueho que se Hace Realidad CUANDO. hace medio siglo, se corto la masa terrestre en el estrecho istmo de Panama "dividiendo las tierras paia unir los mares," se hacia realidad una de las mis vielas aspiraciones de la humanidad: se acortaban las distancias maritimas. acercando mas a los conti- nentes v contribu.endo, en esa forma. a estrechar los i ntulos comerciales y cul- turales entire pueblos y razas separados por distancias enormes Pero esa cirugia terrestle flaccionaba a la pequefia Republica de Panama eni dos parties, dificultando las comunica- crones entire poblaciones di\idldas poi el Canal interoceinico. El vertiginoso desarrollo que desde entonces empezo a produclrse en el transpoite terrestie, espetialmente el automotriz, que servia con manvor efica- cia las comunicaciones con legiones alejadas de la costa y que. poi esa razon. no se beneficiaban much con las irtas de cabotaje. hacia-dia con dia-n,'i' palpable la ulgencia de encontiar un1. qolucion a las dificultades que. en et- respecto, presentaba la zanja ian.alel. para Panamai. El problemna quedo zaiiado cOn .la instalacion, en 1923. de uii scr\i cl de balsas Iferries para transportar pas.a- leros ehos s hlo de una margeri a la otra del Canal: la temporancidad de la Imedida se hizi evidentei de inimediato con el enoime inceirmento cii el transit) vehicular centre la capital de la Repui- blica y poblaciones del interior del pais. aun cnando. en 1931. entraron a oper.ar las barcazas T.Lnocidas coma ner\icin dti "ferries" Thatchei Surgio. entonct-s. la idea dr la ions- tructtaon de un tunnel o de un puente permanent que restableciese la co- ne\ion normal entire las dos masas terres- tres en que habia quedado di\ idida la nation panamefia En el ario de 1942 se abrio al transito public un purntc oscilatorio soble las csclusas de Miraflores que vino a sub- sanar la situation notoriamente. Sin embargo las constantes demo.is plodu- uidas por las interupc iones motivadas al abrarse el puente paia ceder el paso a las naves que cruzaban el Canal entor- pecian srenamente la circulatci6n tvhicu- lar. Persistia. pues. la nei-csdad tde medios que garantizasen el libre trinsitu permanent. Esa necesidad merecio reconoci- miento official al celebiar los Estados UnLldos de America \ la Republica de PanamA un Convenio sobre Relacioniir Cenerales en 1942 \. mas tarde, en 1955, al firmarse un nue\o Con\enio \ Memorandum de Entendimientos doande se acordo tonstl.lir atm puenle .il e.\tiemo de la entiada del Canal en el sectol del Pacifico. Es esa. a gr.andes lasgos, la gc-nesis del spectacular puente que ahora se pone en ,er\iclco qulte vielne a lelniar no solimrnaente el suell, national tde Panama. smol las ds clnrmes mass teriestles del hemisfurio occidental to- notcdas colno Amnt-ica del Norte v del Sur. e tata., un definltisa. de un puente rlqe une las Amerlicas al lque el Con- greso noiteameiicano ha denominado. oficialmente, como "Thatcher FeIrv Bridge." en honor al unito super\ iviente de la Comision del Canal Istnerio quien dirigio el Depa tamento) de Adininilra- Lion Civil que se considela como el tr(quivalente a la presto -lte Gobernacion tle la Zona del Canal La tlascendent-ia jlUt- tstc puente tendra no es dificil de pre\ei, manirme si se tiene en consideraci n el hecho de que 6e acopla las dos grades arteri-as conocidas como Carlcteia Intelameri- cana que harin factible las comunica- clones terrestres de un extremo al otlo del hemisferio. desdc Alaska a Tlerra del Fuego INDICE IPonrncr del C.manl \ Ami l del Iatino 3 --- - 3 EL PL';ETE: C6mo te Hizn. Quie- in-, In Edificaron .---------. 4 C.i.iirM. \ Culm.nlit ii de una Idea ique Iho. st H.iVe Realidad - 5 DIL. el E\-Preridentlr Alfaro. "\lerec-do Tributo" . .. f \'Via l a LInlre Suelo A.niricann 7 D.ita Sli)re ?el Puente- . . .. 8 'unitoi - - - - - 9 C.-elogo. Prueba.r a-., Aleta.- . 10 $73 Mllone, Fluien de la Zona a P.ain.am- 12 Su, Lenites Conocen Tndos los lncone. 14 E\ulI de Cint.i Sohrr el Canal. - 16 C.'rcel que Educa % Redime . 18 Bm-ii.i \, it.i d.c m.i, Seguridul 14I H-ltoria del C in.l- - - - 20 Aniter a.rios 21 As.enso, y Traslado-- .- 22 Juhilacannesr - -. 2.3 Navea.ci6n 24 Nuestra Portada FLANQUEANDO la dramaittia visl, area del Puente Ferry Thatchel. apaletie el medallon conmemorativo de la inauguracion de ese eslab6n que \ uelve a unitr el suelo americano. Al Itselso del medallion .parece es- tampado un mapa de la region adva- cente. con el Istmo en el centro %v la fecha de la inauguiacion del puente: 12 de actubre de 1962 Replicas del medallion. en aluminio de l11 pul- gadas de di.imetro han sido acu- fiadas como recuerdo. lo mismo que calcomanias que reproducen el an\erso del medallion. 5 DE OCTUBRE DE 1962 9q- 3 1- cc,. nfl Of tue Panam... us 9.. ,:.. VISTA NOCTURNA DEL PUENTE Pionero del Canal y Amigo del Istmo EL UNICO sobreviviente de la Comi- si6n del Canal Istmefo, estara present, Dios mediante, cuando el dia 12 de octubre se inaugure, solemneiente, el formidable puente que lleva su noinbre. Se trata de Maurice H. Thatcher, ahora nonagenario pero lleno aun del entusiasmo y vitalidad que Ie inereci6 el titulo-no oficial-de "primer Cober- nador de la Zona del Canal," siendo el miembro mas joven de aquel grupo de hombres extraordinarios que compren- dia al Coronel W. L. Sibert, Joseph Bucklin Bishop, el Almirante H. H. Rousseau, y los Coroneles Harry F. Hodges, David D. Gaillard, William C. Gorgas y George W. Goethals. Thatcher desempefiaba las funciones de Jefe del Departamento de Adminis- traci6n Civil, encargado de todas las THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol actividades civiles, inclusive la repre- sentaci6n de la Comisi6n del Canal Istmico en sus relaciones con la Repii- blica de PanamA y las misiones diplomi- ticas extranjeras, desdc el 13 de mayo de 1910 al 8 de agosto de 1913. Su nomibre ha estado siempre asociado con asuntos relacionados con el Istmo de Panamni; en dos ocasiones ha sido Pre- sidente del Instituto Gorgas y fue el uno de los fundadores del "Panama Society" de W'.;lr. l'ii,, habiendo sido, ademais, el padre intellectual de la Sociedad Hist6rica Istmefia. Durante cinco periods consecutivos -desde 1922 hasta 1933-Thatcher ocup6 un escafio en la Cimara de Re- presentantes de los Estados Unidos elegido por el Distrito de Louisville, Kentucky. Fue durante esos 10 aiios Maurice H. Thatcher. que el Congresista Thatcher present las leyes que crearon el servicio de balsas a travys del Canal de Panama conocido como "Thatcher Ferry"; la (Pasa a la ,pdiml 17) EL PUEnTE: UNA DE LAS priniupiles estipulacio- nes del Tiat.do Renoni-Eisenho"el ' del Nlemor.indum de Entcndimientos irmados entire P.imiii. los Estados Unidos de Anillc. en el .liin de 1955 contempl.a 1; constiuccuin de ni puente a traves de la entradal del P.cificn del Canal de Pa.naun. q(uce .ist-guie el libre tr.ansito permanent de .ehiculos \ personas. En desarrollo de ese compromise contractual, el Congreso de los Estados Unidos aprob6. en 1956. una partida de $20 millones para el disefio v construc- ci6n del citado puente, demostrando, una vez mas, el vivo interns que, en los destinos de Latinoam&rica. tiene el Gohierno de los Estados Unidos. Reemplaza este soberbio puente el servicio de balsas conocido por Thatcher Ferry que venia siendo utilizado du- rante los iltimos 30 aios como medio de comunicaci6n entire ambas margenes del Canal. Los trahljos de Lonistrucuion se ini- ciaron el 23 de ditiembre de 1958 en ceremonial official en (que p.irtitipatron el entonces Presidente de Panam.i. don Ernesto de la Cuardia, Jr. y el a la saz6n Gobernador de la Zona del Canal. W. E. Potter, asi como otros dignatarins panamerios, inclusive el Ministro de Obras Publicas. Ingeniero Roberto L6pez FAbrega. empleando palas pla- leadas para dar las primeras paladas en el cerro Farfan. Pero no fue sino hasta septiembre de 1959 cuando se dio comienzo a las labores cuando la pequefia draga AMan- dinga empez6 a excavar un canal para- lelo a los estribos del puente para poder S. Y bajo la caricia solar . . facilitar el acceso al sitio donde se erigian esos estribos El disefi de la obra lo hicieron las firms de Sveidrup, Parcel v Asociados Incorpoiados de San Luis. Missouri Come Asesores de la construction el Coberniador Potter nombro una Junta integiada poi. Ralph A. Tudor. inge. niero structural, Dr. R. P. Davis, ingenie o structural, F. C. Turner. in- geniero lefe de la Oficina de Caminos Publicos. E. B. Burwell, Jr., ge6logn de fundaciones. \ A\mai Embur\ II. como se hizo arquiteclu, ludos ellos experts en Ia. mateiia. de su especializacion El contrito para la subestructura se otorgo a In organization formada por Fruin-Colnon Inteinacional, S A v LeBoeuf & Doughert\. Inc. de San Luis Missouri. en 1959. quienes tropezaron con algunas dificultades con las dos represas encofradas mais grande. erigi- das en los lugares donde se levantarian las pilastras en el agua. Para excavar en la dura roca \ echar concrete "al seco" se emplearon encofrados abiertos con amarres internos v asi pudieron terminarse satisfactoriamente estribos \ refuerzos en noviembre de 1961. Las bases del puente descansan en estribos a pilares de concrete armado. afianzindose los pilones sumergidos. enterrados en roca fire % los de tierra en "juntas" cilindricas de cement armado soterrados en roca. En febrero de 1960 se otorgo el con- trato para la superestructura, a John F. Beasl Construction Co. de Dallas. Texas, por la suma de $9.119.000. siendo ese el contrato mis cuantioso de todos. Lncluy6 ese contrato suplir el .acero structural manufacturado por ciatro firmas de Alemania Occidental que participation conjuntamente en suplirlo. En junior v julio de 1961, empez6 a Ilegar el acero y en agosto se trajeron de los Estados Ulnidos 75 trabajadores especialmente entrenados para erigir los tramos de acero que consistent en 15,000 toneladas de tramos pre-rema- chados. La fabricaci6n del acero estruc- tural se concluv6 en Alemania en enero de 1962 y antes del fin de ese mes ya estaba en el Istmo todo el acero reque- rido, con excepci6n de algunas parties menudas. La longitud del puente, de estribo a estribo, es de 5,425 pies, siendo el trecho mas largo el que queda precisa- mente sobre el canal de navegaci6n, que mide 1,128 pies El punto de mavor elevaci6n Ilega a 384 pies sobre el nivel del agua. La parte inferior de la estruc- tura esta a 201 pies sobre el nivel del mar. quienes lo edificaron El puente tiene 4 pistas de rodaje v iuna acera para peatones. y los access 3 pistas v una acera, consistiendo la pavimentaci6n en una capa de cement reforzado de 7 pulgadas de espesor. clue descansa sobre una armazon de ligas de nceio. El sistema de iluminaci6n di una potencia de 1,600,000 "limens" que brotan de 80 faroles de vapor de mer- curio; 16 luces de navegaci6n area \ maritima v 3 mis colocadas una a cada extreme del puente y otra en el mismo centro sobre el punto mas alto 5 DE OCTUBRE DE 1962 Genesis y culminacion de una idea que hoy se hace realidad 1909-Se debati6 seriamente la cons- trucci6n de un tdnel o un puente considerindose situarlo en Emperador, Culebra, Gold Hill o Paraiso. Se pospuso el asunto del puente permanent, eri- gi6ndose un puente colgante de 12 pies de ancho sobre Emperador a solo pocos pies encima del nivel de 95 pies. 1913-A inicio del aiio volvi6 a consi- derarse el proyecto de tinel o puente, Ilegandose hasta realizar un c6mputo. Se abandon la idea en mBrito a la urgencia de abrir el Canal interoceAnico al trinsito cuanto antes, lo que habria entorpecido la edificaci6n de un puente en esos tiempos. 1929-Volvi6 a surgir el provecto en peri6dicos y en el pensamiento official pero la crisis financiera nuevamente oblige a archivar la idea. 1937-Leopoldo Arosemena, Presidente del Club Automovilistico de Panami, revive el interns que se mantiene en ambas margenes del Canal, persistente- mente, hasta los dias de la anteguerra cuando se estaba prestando seria con- sideraci6n a la construcci6n de un tinel, en preferencia a un puente por con- sideraciones militares y estrat6gicas. 1941-Se lleg6 hasta entablar negocia- ciones con firmas capacitadas para di- sefiar un tdnel; debido a la guerra se suspendieron en 1942 por 6rdenes superiores. 1942-En junio se pone en servicio el puente oscilatorio sobre las Esclusas de Miraflores-en el Pacifico-advirti6ndose que no se le consider como substitute de un puente permanent o un tdnel, ya que se edific6 primordialmente por ser necesario al provecto del nuevo o tercer juego de esclusas que en esa 6poca se iniciaba. Sin embargo tuvo un efecto negative sobre los planes para la soluci6n final de un tinel o puente permanent. El Acuerdo General sobre Relaciones ejecutado mediante un intercambio de Notas entire Panama y los Estados Uni- dos en mayo 18 de 1942 contiene, en su Punto 4, el compromise, por parte de Estados Unidos, de construir a su costo un puente o t6nel, una vez terminada la II Guerra Mundial. 1952-1954-Presiones political y priva- das se hicieron sentir en lo relative al t6nel o puente, revelAndose el interest de empresas que deseaban participar en su disefio v construcci6n. 1954-Tras de prolijo studio el Gober- nador de la Zona del Canal llega a la conclusion de que es prt-feribll un puente a un tunel, concept en que coinciden los Jefes de Estado Mayor del Ejircito, la Armada y la Fuerza Area. 1955-Se hacen nuevos c6mputos sobre un puente elevado en Balboa, de tipo v tramos distintos a los anteriormente considerados. Se present en el Con- greso de Estados Unidos un proyecto de ley autorizando la partida de $20 millones para la construcci6n, en desarrollo al compromise que encierra el Punto 4 de los acuerdos de 1942. Instant hist6rico en que se coloca el eslab6n que une la superestructura el 14 de mayo de 1962. "* '-" I 1* 9^^ p...-./- ................ -";. All ? **- s. z - C l 0 gn i~:;:Y.K~(e:~~~. j '" : 1955-Mediante el Tratado Rem6n- Eisenhower los Estados Unidos reafirma su compromise anterior de construir un puente a travs del Canal. 1956-El 23 de julio, durante su visit a Panami para asistir a la Reuni6n de Presidentes Americanos, el Presidente Eisenhower sanciona la lev que autoriza v ordena a la Compafia del Canal de Panama a construir, mantener y operar un puente sobre el Canal en Balboa, Zona del Canal. En agosto 28 el Presi- dente autoriza con su firma una partida suplementaria de $750,000 para iniciar el disefio y preparations de la obra. 1957-Se firma contrato con Sverdrup, Parcel y Asociados Incorporados, de San Luis, Missouri, el 28 de no\iembre, para que realicen los studios prelimi- nares y disefios esquemiticos de various tipos de puente, despues de haber dado consideraci6n a numerosas propuestas de empresas interesadas en la obra. El Gobernador nombra una Junta de Asesores el 20 de diciembre, encomen- dindoles avaluar las obras relacionadas con la construcci6n del puente. (Sus nombres aparecen en otra cr6nica en esta misma edici6n.) 1958-Representantes de Sverdrup, Parcel y Asociados Incorporados se reunen el 10 de abril en Balboa con la Junta de Asesores y funcionarios del Canal de Panama para someterle el resultado de los studios preliminaries. El diseho recomendado por los contra- tistas es aprobado por la Junta, que tambien escoje el alineamiento apro- piado. El dia 21 del mismo mes se firm el contrato con Sverdrup, Parcel y Aso- ciados Incorporados para hacerel diseiio final del tipo de puente seleccionado. El 23 de diciembre tiene verificativo la ceremonia official de iniciaci6n de la obra con participaci6n del Presidente Ernesto de la Cuardia, Jr., de Panami y el Cobernador W. E. Potter de la Zona del Canal, quienes dan las primeras paladas 1959-La draga Alandinga empieza, en septiembre, las excavaciones para los estribos y pilares del puente. Se otorga el contrato para la subes- tructura a la firma Fruin-Colnon, LeBoeuf & Dougherty, de San Luis, Missouri. 1960-En febrero se di el contrato para superestructura a la John F. Beaslv Con- struction Co., de Dallas, Texas. 1961-En junior v julio empieza a Ilegar el acero fabricado en Alemania Occi- dental. En noviembre concluven las edificaciones de estribos y pilares. El 25 de octubre se echa la iltima DICE EL EX-PRESIDEnTE ALFARO S. Aderecido ributo. ." El Dr. Ricardo J. Alfaro, Magistrado de la Corte Intemacional de Justicia de La Haya y ex-Presidente de la Repuiblica de Panama (1931-1932) ilustre jurista, filologo e historiador, dirigi6 la conceptuosa carta que abajo se reproduce al Honorable Maurice H. Thatcher en relaci6n con cr6nica aparecida en un diario norteamencano relatava al Thatcher Ferry Bridge. CORTE INTERNATIONAL DE JUSTICIA La Haya 12315 Sloney Creek Road, Rockville, Md., 6 de diciembre de 1961. Estimado Cobernador Thatcher: Devuelvo a usted por la present el recorte periodistico que tuvo a bien entregarme el dia antes de aver, por lo que le quedo agradecido. Lei dicho recorte con el mayor interns y agrado y celebro el que sus destacados servicios a su patria y a la causa del panamericanismo hayan sido merecidamente reco- nocidos por un periodic tan prestigioso como lo es The Christian Science Monitor. El paralelo entire usted y su afamado compatriot de Kentucky, Henry Clay es tan acertado como exact. Si Clay tiene derecho a recordarsele como el pionero del panamericanismo en los Estados Unidos, usted no tiene menos derecho a ese reconocimiento, gratitud y respeto de todos los pueblos de nuestro continent y sobre todo del pueblo panamefio por su magnifica labor en pro de la buena comprensi6n v verdadera amistad entire los americanos del norte v los americanos del sur. El hecho de haberse dado su ilustre nombre al colosal puente que habri de restablecer la continuidad de la tierra dividida por la via maritima del Canal de Panama, es un acto de justicia y un tribute bien merecido. El Puente Thatcher seri la culminaci6n de un noble pensamiento que tuvo su primera expresi6n en el Ferry Thatcher. Lo felicito por ese honor que lo distingue y van mis mAximas alabanzas al Congreso y al Presidente Kennedy por su digna acci6n en honrarlo a usted. Amelia se une a mi en felicitarlo y expresarle parabienes al hacer votos por su pronto y complete restablecimiento, renovando a usted mi admiration v estima. hluy atentamente, i Firmado R. J. ALFARO. Honorable AULRIcE H. THATCHER, The Somerset, Washington, D.C. yarda de concrete de la subestructura que se consider finalizada totalmente ya el 4 de noviembre. 1962-A las 08:52 de la maiana del miercoles 14 de mayo es colocada en posici6n v remachada una viga de acero de 70 pies de extension que es el esla- b6n final que une las dos secciones de la superestructura, entire el alegre estr6- pito de las sirenas de los remolcadores v los gritos de jtibilo de los obreros. Desde el remolcador San Pablo el Cobernador Robert J. Fleming, Jr., acompaiiado de altos funcionarios y periodistas, observa la maniobra, mien- tras John F. Beasley imparte instruc- ciones para la maniobra por un "walkie- talkie." De esa fecha en adelante el trabajo avanza rapidamente: pavimentaci6n, empalmes. iluminaci6n, pintura, hasta dejar concluida la obra gigantesca que el 12 de octubre de 1962 se inaugura solemnemente. 5 DE OCTUBRE DE 1962 Por ELMER B. STEVENS Ingeniero del Proyecto COMO UNA DAMA que di los Altimos retoques a su toilette en preparaci6n para una fiesta, tal lucia el Puente Ferry Thatcher en la noche del 8 de septiem- bre de 1962, esplendente en todo el fulgor de su iluminaci6n, apuntalada por los faros de navegaci6n area que brillaban en lo mAs alto del arco. Para completar el simil las graciles curvas se acentuaban con el grado debido de atrevimiento y discresi6n, todo lo esen- cial atendido a cabalidad para que el "tout ensemble" resaltase mas sobre los altos tacones. Y asi como la dama se apercibiera para reflejarse en la pupila p6blica que captaria el brillo de su imagen en todas las gradaciones, nuestro puente se apresta para el critic escudrifio. La ruda tarea qued6 atris y los ins- tantes felices de la fiesta aguardan para producirse. Como la dama que a estas alturas espera a su caballero, encon- tramos que seria interesante hacer aqui una pausa para meditar sobre las inci- dencias que nos condujeron a este instant, igual que podria hacerlo la modista que confeccion6 los seductores atavios para regalo visual de todos. Acometiendo primero los aspects serious y dejando para mis adelante lo entretenido, digamos algo en relaci6n con el tipo de estructura. Los puentes se identifican, generalmente, por el tipo structural de su tramo principal y se clasifican seg6n la distancia libre entire los pilots de ese tramo. Frecuente- mente esto deja much que decir sobre el balance de la estructura que a veces supera el alcance del tramo principal. Los tres principles tramos del Puente Ferry Thatcher son tenidos como una unidad y, globalmente, descritos como una combinaci6n de viga voladiza amarrada al arco. Los access se consi- deran como de tipo "cubierta" (pista de rodaje encima). En parla t6cnica el arco anudado del tramo central se cali- fica de "tramo colgante" por la forma en que estA unido a la viga voladiza adyacente, pero eso no lo hace un puente colgante, ya que el t6rmino es aplicable al tipo de puente suspendido de gruesos cables y no al de armazones que descansan sobre altas torres en los estribos principles. En cuanto a dimensions, el Puente Ferry Thatcher es uno de los mis largos al Sur del Rio Grande, aunque no se le THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol puede catalogar entire los mis grandes del orbe. Apropiadamente puede comparirsele en tamaifo con otros puentes de su estilo y sobre esa base su tramo principal de 1,128 pies result dos tercios menor que el puente de viga voladiza (canti- lever) mis grande del mundo, a trav6s del Rio San Lorenzo en Quebec, Canada. El peso total del acero estruc- tural de como 14 mil toneladas es una cuarta parte del inmenso puente cana- diense. Su altura, de 201 pies sobre el nivel del agua lo coloca, sin embargo, entire los mAs eleivados del mundo entire los que la altura ha sido determinada no por la naturaleza topogrifica sino por las exigencias de la navegaci6n. No se conoce ninguno mAs alto en ese aspect artificial, ain cuando muchos tienen mayor altura libre debido a los dictados del terreno. Pero todo cuanto le faltare al Puente Ferry Thatcher para figurar entire los mis grandes del mundo queda amplia- mente compensado por su simbolismo unificador. Es dudoso que ning6n otro puente lo sobrepase como factor unifi- cante entire (1) dos parties de una naci6n, (2) de dos continents, (3) dos pueblos y, en un future no lejano, (4) las dos secciones del sistema vial mAs extenso del mundo. Este puente result una secuela apro- piada para la frase popularizada durante la construcci6n del Canal: "La Tierra Dividida, el Mundo Unido." Ahora po- driamos decir "La Reunificaci6n de la Tierra," compenetrados del hecho in- cuestionable de que contribute a la unificaci6n mundial en moments en que es tan necesaria. Y, ahora, pasemos a otros aspec- tos mis amenos del period de la construcci6n. Aquel dia, por ejemplo, en que un grupo de los "Heights" (despacho admi- nistrativo) vino al estribo 4 para inspec- cionar, Ilegando unos minutes antes del marcado para echar concrete; la plant mezcladora estaba lista para descargar mortero mezclado con cascajo cuando el grupo al que se le habia prevenido decidi6 descender al fondo de la represa encofrada, en los precisos instantes en que el cubo era elevado sobre la tolva, 70 pies encima de la roca expuesta del encofrado. Un obrero, que despu6s se hizo el inocent6n, abri6 el cubo, dejando caer el mortero y cascajo sobre los visi- tantes que aparecieron ripidamente, como impulsados por fuerte ventarr6n, VUEL VE A UNIRSE SUELO AMERICANO ELMER B. STEVENS, ingeniero del pro- yecto del Puente Ferry Thatcher, cons- truido a un costo de $20 millones en Balboa, quien se propone retirarse en 1963 despu6s de 25 aiios de servicio con el Panama Canal. Desde su graduaci6n en la Universidad de Vermont, donde se titul6 de ingeniero civil, hasta la fecha en que se asoci6 al proyecto de este puente, dedic6 la mayor parte de sus afanes a edificar puentes; fue l1 quien disefi6 el puente oscilatorio sobre las esclusas de Gatin y quien hizo los c6mputos que sirvieron de base para fijar la partida para el que se inaugura este mes en Balboa. Ilevando sobre sus personas part de la mezcla. El hecho de que se diese un aumento de 10 centavos por hora al obrero fue pura coincidencia, asi como que el Gerente del Contratista dijese que era la primera vez en su vida que tenia a seis inspectors bajo la mira y el disparador listo para ser presionado. Otro incident ocurri6 cuando una barcaza LCM descargaba concrete en la tolva del pil6n 7; algfin desperfecto previno cerrar la boca de los cubos y el operator del LCM se aturdia oyendo 6rdenes contradictorias en dos idiomas y, antes de que atinase qu6 hacer, la barcaza se hundia. En ocasiones distintas zozobraron tambien algunas unidades que hubo que poner de nuevo a flote para que no obstruyesen los canales de entire muelles y pilastras. Muchos otros incidents graciosos ocurrieron durante la construcci6n pero seria muy largo mencionarlos. Cabe sefialar, empero, que el interns piblico en nuestro trabajo fue siempre fuente de inspiraci6n. a6n cuando excepticismo occasional no dej6 de manifestarse. Durante el penoso period de colocar los pilares en medio del agua, parecia (Pasa a la pdgina 18) Para las Inauguraciones Datos Sobre el Puente Carga-Soporta camiones hasta de 20 toneladas seguido por remolques de 16 toneladas. A baja velocidad puede soportar una carga especial de 92 toneladas. Fuerzas sismicas-Resiste una de 0.05 "g" aplicable a peso muerto en la superestructura. Fuerza del viento-Resiste hasta una de 70 millas por hora. Fuerzas longitudinales-Se ha calculado la fricci6n en las ampliaciones de los asientos a un 20 por ciento del peso muerto. Fuerzas t6rmicas-PodrA resistir tensions como resultado de alzas termales de 30 grades Fahrenheit y descensos de 20 grades F., tomando como punto de partida la temperature normal de 80 grades F. Presiones en las bases-fundaciones- Pilar 5-15 toneladas por pie cuadrado. Otros sobre roca-20 toneladas por pie cuadrado. Estribos soterrados-30 toneladas por pie cuadrado. El disefo se cife a las especificaciones consideradas standard para puentes por entidades oficiales de la Asociaci6n Americana de Carneteras. Vias de access: Largo total _-------------------------------n metros _ Excavaci6n - - - _ metros cubicos - Relleno ---------------------------- metros cibicos. . Desperdicio --- -- ---------------- metros c6bicos- Pavsmentaci6n-concreto --- ------ --- metros cuadrados - Pavimentaci6n-asfallo -- -- -- ------ -metros cuadrados- Subestructura: Concrete -- - - ._ _ ----- metros cubicos - Cemento -------------------------------- barriles Acero de refuerzo ---- --- ----------------- toneladas - Caisson, 36" de diimetro ----------------- metros lineales _- Superest ructura: Acero estructural-carb6n _- toneladas- - Acero estructural-alta tension -------- -------- toneladas Cables de suspension - -- ---- ------ -------_ toneladas_ Acero fundido - - - toneladas_ Acero de refuerzo_ - _ toneladas _ 3,950 450,000 527,000 340,000 54,300 3,400 24,100 52,000 1,010 2,300 6,250 7,450 50 150 625 Total de acero. - - - - _toneladas_ 14,525 Concrete _- - - - . . - metros cbicos 4,600 Piso de acero de rejillas -- --- metros cuadrados. 1,500 Pasamanos - - - - - metros lineales__ 3,660 Pintura - - - - - - - - -galones 20,000 Pernos de alta tensi6n- . -- --- -- ----- toneladas_ 350 ASPECTS FISICOS Longitud de estribo a estribo_ -- ---------- --- ---- pies 5,425 Tramo de mayor longitud (sobre las aguas del Canal) --------- pies_ 1,128 Altura sobre el agua. --------------_ __ pies.. 201 Punto de mayor elevaci6n_ --- --- --- -- --- -- --- ----- -- pies 384 Anchura de los tramos de acceso ------ --- pies_ 34 Superficie de la pista de rodaje (pulgadas de espesor). .------ pugadas- 7 Pistas de rodaje-tramos secundarios - - - - 3 Pistas de rodaie-tramo principal - - - - - - - - 4 Una acera para peatones, anchura - -- - -- - pies 4I Sistema de iluminaci6n vapor de mercurio La Junta Directiva se Reuniri en el Istmo A FIN DE poder estar presents durante los actos de inauguraci6n del Puente Fern' Thatcher y del Circulo Stevens que se verificarin los dias 12 y 13 de los corrientes, la Junta Directiva del Canal de PanamA ha decidido efectuar su reunion correspondiente al mes de octubre, en el Istmo en vez de hacerla en Washington. Los miembros de la Junta son: el honorable Cyrus R. Vance, Secretario del Ej6rcito de los EE. UU.; Stephen Ailes. accionista y Subsecretario del Ejercito (quien la preside); Fred Korth, George W. Ball, Clarence D. Martin, Jr., J. Kenneth Mansfield, John W. Martin, C. Robert Mitchell, Walter J. Pearson, Howard C. Petersen, Dr. Charles J. Zinn , James A. Williams. El senior Ailes, quien en su infancia conoci6 al Ingeniero Stevens, Ilevara la palabra en la inauguraci6n del Circulo Stevens, enfrente del Correo de Balboa. Un Comite Conjunto de la Reptiblica de Panama y de los Estados Unidos ultimo todos los preparativos concer- nientes a los actos de inauguraci6n del Puente Ferry Thatcher. Presidido por Will Arey, Director de la Oficina de Informaci6n del Canal de Panama el comity esti integrado, ademis, por Camilo Levy Salcedo, Director del Cere- monial de Estado, representando a la Rep6blica de Panama; Carl E. Davis, en representacidn de la Embajada de los Estados Unidos en PanamA; Teniente Coronel Loehr M. Rigby, Jr., represen- tando al Comando del Caribe; y las si- guientes personas en representaci6n del Canal de PanamA: Paul Ficzeri, Kerry B. Magee, J. M. Ruoff, N. B. Davison, W. E. Bums, L. B. Magnuson, Jerry Schear, Loron B. Burnham, Eleanor Burnham. Ivan D. Hilliard, E. M. Browder, Jr., Dwight McKabney, John P. Smith, Jr., Richard C. Seargeant, y Elmer B. Stevens, Asesor del Comit6. 5 DE OCTTBRE DE 1962 * 0 - John H. Morales, funcionario de la Contaduria, dedica sus ratos de ocio, los martes y ji en la noche, a enseiiar la clave Morse, aprendida por 61 en la Escuela de Radiocomu ciones de la Armada, a la gente menuda. En la grafica aparecen, sentados, de izquie derecha Ralph Stinson, Lars y Jeanette Morales y, de pie, Harry Stinson, el senior Mo su hijo John Junior y Gail Harrison. El senior Morales utiliza una grabadora para ense "recibir" y descifrar los mensajes durante el curso de 8 semanas. Los j6venes estudi deben poder transmitir y recibir un minimo de cinco palabras por minute para ha acreedores a la clasificaci6n "Scout" de primer clase, recibiendo una insignia alusiva competencia. Quienes quisieren pueden proseguir el aprendizaje a fin de obtent licencia de radioaficionados. -ACCIDENTES. OCURRIDOS ESTE MES Y DURANTE ESTE ANO AGOSTO Todas los unidades Casos de primeros auxilios '61 258 Incapaci- tados *62 '61 13 12 Dias perdidos por incapacida 781 96(4)17948 14995 ( ) Total lncluye leslones ocurridas en trabajos mantenimlento de Escluaa PUNTO Y RAYA S@ significa H o 1 a 10 Mil Carros por Dia PARA 1963-a un afio de abrirse al trinsito el puente sobre el Canal-se calcula en 10,700 el n6mero de ve- hiculos que lo cruzarin diariamente. Aproximadamente 8,200 vehiculos utilizan ahora el puente oscilatorio sobre las esclusas de Miraflores y las balsas del Thatcher Ferry, pero se calcula en un 2 por ciento el aumento sobre esa cifra. En la actualidad 2,300 vehiculos circulan diariamente entire la ciudad de Panama y el Interior; los restantes 5,900 que cruzan el Canal son carros que transitan por localidades aledafias al Canal. Recortadas las Paredes de las Esclusas UN ARDUO trabajo nocturno realizado por buzos del Canal en las paredes de concrete en las Esclusas de Pedro Miguel, ha sido terminado como parte de un vasto plan para mejorar las capa- cidades de la via canalera para recibir barcos mis grandes. Los declives del fondo en las paredes de las esclusas han sido cortados en sus 75 pies. Estos declives interferian anteriormente con los barcos de alto calado. S Ahorran Horas por Barco EN OTRA MEJORA del Canal, el tra- bajo conjunto ha hecho recortar en 1 hora el promedio de tiempo que usa S un barco durante su tr6nsito por las aguas de la Zona del Canal. Ahora se aeves emplean 15% horas; el afio pasado se mica- empleaban 16% horas. Una hora aho- rda a rrada no hara una travesia, pero rales, fiar a unidas todas mejorarAn el servicio a la antes navegaci6n mundial. cerse Tambi6n represent un possible ahorro a su de $50 a $100 por hora en los gastos de S operaci6n de un navio. Con mAs de 1,000 transitos que se realizan anual- mente, el total ahorrado anualmente por el uso del Canal estimado en S $1 mill6n es possible, considerando el promedio de cost de operaci6n de un navio de $100 por hora. Helado Flotante UNA DE LAS atracciones del trans- atlAntico de pasajeros Northern Star, de la British Shaw Savill, que navega alre- ad dedor del mundo, es una refresqueria del tipo norteamericano, equipada con las iiltimas innovaciones de los Estados Unidos. La refresqueria, que ha sido '61 un "hit" entire cientos de j6venes que viajan en el barco, esta situada en uno (95) de los extremes de la cubierta para s. bafios de sol, cerca de tres piscinas. Durante el presence aio 11990 2552(699) THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol GEOLOGOS PRUEBAN SUS ALETAS DEFINITIVAMENTE el buceo no esta en la lista de las habilidades que se esperan de un ge6logo o un ingeniero en el servicio gubernamental. Pero cuando el Canal encontr6 necesario es- tudiar un pro'vecto de una possible nueva represa de resenra de agua pada poder pasar los buques sobre las colinas, dos empleados de la Divisi6n de Ingenieria se colocaron sus mascaras, tanques de oxigeno v sus aletas para electuar rondas por el fondo del Lago Cat6n. Al nadar entire los broncos de arboles que fueron inundados cuando se llen6 el lago hace 50 afios v los cuales se encuentran actualmente cubiertos de algas y festoneados por el musgo, el Ingeniero Geol6gico. Robert H. Stewart, v el Ingeniero de Suelos, Anthony P. Mann, vieron con sus propios ojos la clase de suelo que existe en various puntos a lo largo del lugar que se pro- ponen utilizar para una represa de reserve hecha con tierra y piedra. De construirse, la represa aumentard en un 4412 por ciento la capacidad ac- tual del Canal para mantener una re- serva de agua para ser utilizada durante la escasez de la temporada annual de verano. Este seria el primer proyecto de reserve del Canal desde que se cons- tru 6 la Represa y el Lago Madden en 1930. La represa que se propone construir tomaria quiza unos 5 afios para com- pletarla. Pero esta podria represar unos 430,000 pies-acre de agua adicionales. Un pie-acre es una unidad de 1 acre de extension de I pie de profundidad. El Canal tiene ahora una capacidad usual de almacenamiento de 445,000 pies-acre en el Lago Madden, 520,000 en Gatin -para un total de 965,000 pies-acre. La nueva represa resolveria el pro- blema de tener suficiente agua para cumplir con las demands futures Basados en lo que revelan los estu- dios de los buzos, asi como los studios Grupos de agrimensores limpiaron parte de la Isla Guacha que podria ser nivelada para former parte de la proyectada nueva represa. La tierra podria utilizarse en el relleno del paso (derecha) entire la isla y tierra fire. El Ingeniero de Suelos, Anthony P. Mann, se ajusta su vestimenta de hombre-rana para sumergirse en las profundidades del Lago Gatin a observer las condiciones existentes. mecanicos, los cuales incluyen los resul- tados de sondeos profundos para obte- ner muestras de tierra y roca, el senior Stewart, geologo del Canal, podri reco- mendar el alineamiento de la represa. Tambien le sera possible dar las especi- ficaciones en cuanto al vaciamiento de los deshechos de otros trabajos, ademis de material que debe ser excavado especialmente para este prop6sito. Los pianos, aunque en un grado de studio avanzado y aprobados en prin- cipio por el Cobernador Robert J. Fleming y la Junta Directiva, requieren un relleno de tierra de una milla de largo que serd efectuado a lo largo de un recodo en el brazo occidental del Lago Cat6n, donde 6ste penetra pro- fundamente dentro de un sector de con- tornos selvaticos dentellados e islas comunmente conocidas como el Area de Trinidad. La represa misma estaria totalmente xdentro de la Zona del Canal y las areas por las cuales elevaria el nivel del agua unos 10 u 11 pies tambi6n quedan dentro de la Zona. La jurisdicci6n de la Zona del Canal se extiende aqui hacia adentro desde las riberas del Lago Cat6n a un punto 15 pies mis alto que el nivel normal del lago, el cual es de 85 pies sobre el nivel del mar. Los pianos preliminares requieren un alineamiento a trav6s de la Isla Guacha 5 DE OCTUBRE DE 1962 y la isla mAs pequefia conocida como la Isla Tern, ambas visible desde las cubiertas de los buques que cruzan el Canal entire las Esclusas de Gatin y la Isla de Barro Colorado, la reserve de vida silvestre. La Isla de Guacha la formaria la base de una combinaci6n de vertedero y esclusa sencilla. A trav6s de la misma las lanchas de pasajeros y de articulos para la venta, botes de pesca y los de la policia podrian navegar ficilmente hacia los tramos occidentales del lago tal como lo hacen actualmente. Hay muy pocas carreteras en el Area de Trinidad. MAs allA de las riberas del lago viven muchos pequefios agriculto- res que en la actualidad utilizan el lago como acceso al embarcadero de Gatin en camino hacia la ciudad-puerto de Col6n. Esto permaneceria como en la actualidad. La superficie selvAtica de la Isla Tern ha sido limpiada en parte por personal de las cuadrillas de topografia del Canal. Anteriormente era un cerro y lo mAs probable es que sea nivelado cuando pase a ser parte de la represa. La Division de Dragas empleara en ello un probado sistema utilizando lo que se ha Ilegado a llamar la "niveladora submarine." Una barcaza, Ilevando peso adicional en forma de pilots de con- creto de manera que navegaba unos 20 pies mAs abajo que su calado normal, seria empujada a trav6s de estos troncos podridos por un remolcador. Lo que la barcaza no aplanase o tumbara de esta manera puede ser dinamitado mis tarde. La anchura del dep6sito de reserve en su base puede variar de unos 500 a 1,000 pies a cada lado de su punto central, seg6n lo indicado por studios geol6gicos mas avanzados para encon- trar una base mas fire. La Nueva Represa Subiria el Agua en Reserva un 44 2% Ya se sabe much acerca de lo que yace bajo las aguas del lago en esta Area bastante escabrosa. Cuando la Am6rica del Norte estaba cubierta por gigantes- cos t6mpanos durante la 61tima Edad de Hielo, el Istmo era mAs ancho y se encontraba much mAs alto sobre el nivel del mar de lo que se encuentra ahora. Al derretirse el hielo, el mar fue inmiscuy6ndose mAs y mas. Entonces los rios arrastraron much lodo y sedi- mento, depositindolo en los que habian sido los valles, formando Areas panta- nosas cerca del nivel del mar en muchos puntos. Los ge6logos tienen ahora que inves- tigar la profundidad y consistencia de estos dep6sitos, particularmente aque- llos que se hallen en una ,Illigia., area geol6gica que fuese una vez un valle entire la Isla Guana y lo que es ahora tierra fire. Muchos de los problems que se anti- cipan en la construcci6n de la represa no son singulares, aunque los experts del Canal screen que la estructura puede ser inica por lo menos en un aspect. No se guard memorial de que se hubiere intentado anteriormente cons- truir una represa de tierra bajo el agua. Pero los ingenieros del Canal confian en que si pueden hacerlo, no obstante la fuerte corriente que fluye de este lado del lago durante las torrenciales lluvias del invierno. En este enorme proyecto de relleno de tierras, se planea hacer el mAximo uso no solo de los despojos que se han excavado y que se encuentran listos para ser removidos del Tramo de Las Cas- cadas, sino tambien del material que ha de ser excavado, seg6n el nuevo con- trato, para ensanchar el "Corte" del Canal a todo su largo hasta Gamboa. Los despojos estos tienen que echarse en algin sitio. Pero echAndolos en el lugar escogido para la nueva represa la necesidad de una via canalera mis ancha contribute a asegurar que habrA suficiente capacidad para almacenar agua para todas las embarcaciones que soliciten transitar el Canal durante las pr6ximas d6cadas. i !I I II M ,j7 a Joanne Allen, ge6loga del Canal, asumi6 la responsabilidad de Despu6s de una inspecci6n preliminary bajo el agua, Robert Steward, medir, inspeccionar y clasificar muestras de roca y tierra sacadas ge6logo del Canal, se quit6 los atavios de hombre-rana para con- del fondo del agua en las inmediaciones de la Isla Booby, al extreme frontar las muestras obtenidas con un mapa del frea, abordo de la sur del terminal de la proyectada represa. La sefiora Allen, madre lancha Shearwater. Los sondeos del subsuelo lacustre se realizaron de dos nifios, se recibi6 en Geologia en la Universidad Estatal de a una profundidad de 120 pies y mis adelante descenderin Kansas y vino al Istmo hace 3 aiios. hasta los 250 pies. THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol LA DIVERSIDAD fue la lave del impact que hicieran en ]a economic de la Rep6blica de Panama los d6lares zoneitas durante el pasado afio fiscal. Los gastos efectuados en concept de mercaderia y servicios aumentaron casi un 9 por ciento sobre la cifra del afio anterior, excediendo la cifra total los $73 millones. No se consider a ning6n proyecto en particular o pequeno grupo de pro- yectos responsible por el auulento, ya que las ganancias se esparcieron entire muchos rincones de la vida econ6mica panamena. La cantidad que ingresara a los mer- cados de la Republica por medio de compras directs hechas en Panama por las dependencias del Cobierno de los EE UU., los contratistas y empress particulares tuvo un increment del 14 por ciento. Ilegando a casi $23 millones. Los ingresos netos de residents de la Reptblica de Panama empleados en la Zona del Canal ascendieron a casi $33 millones, demostrando un incre- mento de casi 8 por ciento, y un calculo de los gastos efectuados en la Republica por residents de la Zona sobrepasa los $17 millones, mostrando un aumento de casi 6 por ciento. Suplementando el curso que siguen las expansiones de escuelas panamenas para el desarrollo de recursos humans, adiestramiento en el lugar de trabajo de residents de la Repiblica empleados en proyectos del Canal de PanamA o en dependencias zoneitas ha permitido que muchos de ellos ascendieran en sus empleos con empress particulares de- bido a sus mejorados conocimientos t6cnicos. Las iltimas cifras a la mano mues- tran que el empleo de residents de la RepAblica de Panama por las depen- dencias gubernamentales en la Zona y Inyecci6n de Numerario $75 MILLONES FLUYEN DE LA ZONA A PANAMA por los contratistas que realizan trabajos para dependencias zoneltas sobrepasa el nuimero de 14,000, siendo esto un aumento de casi 700 en comparacion con el afio anterior . y los totales de sueldos devengados ascienden a mas de $30 millones, siendo ello un aumento de casi $3 millones. Esto ayud6 en gran part al aumento del 8 por ciento de los products nacio- nales en bruto y el aumento de ingresos per capital de un 5 por ciento durante el pasado afo calendario. Las reclasificaciones de los empleos de los trabajadores de barcos y muelles result en aumento de salaries de mAs del 20 por ciento para los mismos, y en el mes de abril, aproximadamente 10,000 empleados panamefios del Canal de Panama recibleron aumentos que ascendieron hasta un 29 por ciento por reconocimiento de sus habilidades y para ofrecerle mis incentive a los empleados. Mientras los products alimenticios y las compras efectuadas por el Canal de PanamA en la Republica tuvieron una pequena variaci6n, el aspect general e a situaci6n, incluyendo en el mismo a las Fuerzas Armadas y otras depen- dencias, invirtieron 6sto. Las compras actuales por products alimenticios efec- tuadas por todas las dependencias zoneitas durante el afio 1961 ascendie- ron a $2,721,000 durante el afio calen- dario de 1961, mostrAndose un aumento de aproximadamente $400,000. La ten- dencia sigue ascendiente, y se espera un aumento substantial para el aiio de 1962, posiblemente sobrepasando la cifra de $3 millones. Mostrose aumentos en cinco de las ocho categories productss alimenticios, bebidas, materials de construction, articulos de primera necesidad, servi- cios, y contratos), indicando en ello un aumento neto de m.s de $350,000 por compras efectuadas durante el afio fiscal de 1962. En mayo, segin acuerdo entire la Asociacion Nacional de Ganaderos de Panami, y el Canal de Panama, se empezaron a comprar 10,000 litros de leche cruda semanalmente a los pro- ductores panamefios. Esta leche se entrega a la plant de Mount Hope para su elaboraci6n y embotellamiento. Esto ha significado un ingreso mensual de unos $8,000 a la economic panamefia y parece factible que las compras de leche de fuentes panamefias sera aproxi- madamente doblada el pr6ximo anio. Este hecho depend de que el arreglo actual demuestre ser satisfactorio du- rante el period inicial de 12 meses. Hasta la fecha ha sido satisfactorio y si la fuente de abasto sobrevive la escasez del verano, hay pocas dudas de que las compras sean dobladas. GASTOS HECHOS EN LA REPUBLICAN DE PANAMA Afios Fiscales de 1961 y 1962 1961 Estimado de gastos hechos en la Rep6blica de Panama por residents de la Zona del Canal- ---------------- $16,316,000 Estimado de entradas netas de residents de la Reptiblca de Panama empleados en la Zona del Canal ----- 1962 $17,252,000 30,491,000 32,877,000 Compras directs hechas en Panama por entidades gubera- mentales de los Estados Unidos, contratistas y organiza- ciones particulares '_---- ----------------_ 20,140,000 Anualidad pagada a Panama-_ - ---1,930,000 Total- --------_- ------ $68,877,000 22,959,000 1.930,000 $75,018,000 SNo se incluyen compras hechas en Panama por contratistas para uso en proyectos militares y privados en la Zona del Canal. Muchos panamefios ocupan puestos claves. La entrega de abastos march a todo vapor . . Con todos los contratos del Canal de Panama y de las agencies zoneitas habiendo aumentado aproximadamente un $2-2 millones durante el pasado afno fiscal. el numero de sacos de cementol adquiridos daba una clave al indice: 127,680 durante el aio 1962 en com- paracion con 78,300 durante el 1961 De acuerdo con la political del Canal de PanamA de adquirii de fuentes pana- mefias siempre que sea possible y cuando la calidad y el precio de los products sea comparable, la tendencia a invertir mis y mas d6lares en PanamA continu6a en forma ascendente. Afiadieronse a esta list reciente- mente tales products como bolsas de papel y celofin y parte del suministro del querosin, que litimamente tambi6n se adquiere en la Rep6blica, previbn- dose un aumento en products de petr6leo refinado que se adquirirAn localmente. La primera refineria de pe- tr6leo panamefia, construida a un cost de $30 millones, se inaugur6 este ano \' actualmente se encuentra entregando products de petr6leo a todas las com- pafiias distribuidoras que tengan facili- dades de distribuci6n en la Zona del Canal \ toda la Repuiblica de Panama. Ni siquiera incluidos en las cifras brutas de las compras estAn los produc- tos que se adquieren por medio de sus agents en PanamA. Estos incluyen muchos products de comestibles, en- seres domeslicos, a tefactos electricos, algunos articulos de tocador, cosm6ticos, papel de escribir y otros articulos de primer necesidad. Dos factors principles son impor- tantes en cuanto al volume de pro- ductos agricolas que las dependencias del Canal de Panama adquieren de Panama: Utilizdndose como base esa demand, hay un mercado asegurado si la calidad satisface los requisitos. Y si satisface (Pasa a la pdgina 17) Construcci6n del nuevo inmueble de la FAA ya terminado ann cost de $847.000. El abastecimiento, manejo y transport juegan papel vital en el incremento de actividades. 5 DE ocTUBRE DE 1962 THE PANAMA CANAL REVIEW En Espaiiol CUANDO LLEGA la hora de cono- cerse los unos a los otros los miembros del Diablo Camera Club no se quedan atras. En sus cortos 17 afios de historic el club ha realizado tantos viajes a Panamai \ volado a los paises vecinos, que nadie sabe hasta ahora a cuinto ascienden. El afio pasado los miembros del club pasaron fines de semana de 3 y cuatro dias en las ruinas de las selvas de Tikal en Guatemala, Trinidad, Santa Marta, Colombia; Quito, Ecuador y la Isla de San Andres, pasando las Navidades en Bogoti. Y cada viable. relata con orgullo el president del club, Cecil Vockrodt. un lavador de botellas y quien da las mamaderas a los nitios, ademis de ser un oficinista documentado en forma extraordinaria. En un memorable viaje a Manizales, Colombia, hace 3 afos, el recuerda seriamente, "Ilegamos en lo mejor de un festival del cafe. pero todos nues- tros otros arreglos fracasaron." Los miembros del club muy pronto se divi- dieron en various grupos, algunos para asegurarse el caf yv sopa de mariscos, otros consiguiendo habitaciones, y otros buscando toallas, sabanas v colchones. Minton recuerda que por pura suerte encontraron una casa desocupada. Les cost $170 por 3 dias-v el lugar estaba .. sus lentes conocen empleado civil del ejercito, "fue en un avi6n de la COPA (Compafnia Pana- mefia de As iacion, S. A.) y cada vez el piloto fue "Mike" de Puy. Miguel de Puy ) su popular esposa, Roma, son miembros honorarios del club. En agosto pasado el Presidente de COPA, Carlos Icaza. entrego al club un diploma espe- tial por haber demostrado 15 afios con- secutivos de confianza en esta bien conocida linea area panamena. Preston Minton, un empleado del "corral" en el sector Pacifico, es el lider de las excursions del club, ademis de verdaderamente repleto. I Manizales fue una de las ciudades seriamente perludicadas por los terre- motos que mataron a mis de 30 perso- nas en Colombia el pasado 31 de julio.) Una experiencia similar con traigicos resultados fueron las inundaciones que aislaron al club en Santa Marta, Colom- bia. hace un afio en septiembre pasado. Estas barrieron con el sistema ferro- viario de la ciudad. todos los puentes, v minaron los cimientos del hotel en el cual estaban los miembros del club. Como habian ido en autob6s desde Miguel de Puy, veteran piloto de COPA posa ante el pinaro de acero que condujo a los lotomanos del Diablo Camera Club a Colombia. Barranquilla, tuvieron que regresar alli en avi6n. Pero isto no sucedi6 hasta que Minton, personalmente, limpi6 la pista del aeropuerto de Santa Marta Conzalo Restrepo A. (derecha) Arquitecto y Presidente del Camera Club de Medellin, recibe de manos de Cecil Vockrodt, Presidente del club de Diablo, un pergamino que le es ofrendado durante jira abordo de Las Cruces cuando el club de Medellin era festejado. A la extrema derecha aparece la sefiora Verona Voekrodt. q..e, l 5 DE OCTUBRE DE 1962 de los despojos, manejando personal- mente un tractor y pidiendo por radio a Barranquilla el servicio de un DC-3. Tambi6n arregl6 un sistema de priori- dades para que los medicos colom- bianos, que habian estado celebrando su convenci6n national en Santa Marta, pudieran volar primero para tender las operaciones que tenian sefialadas. Mientras esperaban la evacuaci6n, los miembros del club se hicieron cargo de la cocina del hotel, hirvieron toda el agua (el sistema de acueducto se habia roto) y usaron las pastillas de cloro que Ilevaba Minton. El ex-presidente Charles McG. Brandl, ingeniero del Canal a cargo del pro- yecto de ensanche del Corte, afirma que cada lugar visitado por el club los ha invitado a regresar. Entre los viajes locales que el club ha realizado figuran visits a la Zona Libre de Col6n donde charlaron con el Director de la Zona Libre, Jos6 Dominador BazAn, Segundo Vice Pre- sidente de PanamA; un recorrido por la Refineria PanamA; un viaje a la plant de aceite de la Panama Boston Co. en la ciudad de Panama; y la visit annual a la Finca Bermejal de Eduardo Cucal6n, cerca de Chepo. El senior Cucal6n y su esposa, Delia, y los De Puy, son los Anicos miembros honorarios del club, cuyo n6mero de socios estA limitado a 150 residents en la Zona del Canal. El diluvio de Santa Marta, Colombia, no impidi6 que los "diablitos del lente" de Diablo Heights utilizasen sus cimaras, ain cuando estuviera inundado el hotel en que tomaron esta vista. Chapaleando por el comedor vemos a Cecil Vockrodt, de camara alerta. excursions tan cercanas como al Museo Nacional, han estado en Costa Rica seis veces en 6 aiios. Conocen Oc6 y el todos los rincones Los miembros del club, que utilizan solamente vehiculos comerciales pana- mefios para sus viajes locales, a6n para pueblo de David como la palma de sus manos. Un Presidente de Colombia los recibi6 y han sido hubspedes en la resi- dencia de un ex-presidente dos veces. Por cierto, que durante una reciente visit a Medellin, la segunda ciudad de Colombia, un avi6n lleno de altos dirigentes del Gobierno colombiano vol6 desde BogotA solamente para que 6stos estuvieran con el grupo durante una de sus largas visits de fin de semana. El club ha visitado Peri, El Salva- dor y Venezuela, y ha estado en Jamaica, las Islas Virgenes y Curazao muchas veces. Ha sido alabado por numerosos dignatarios extranjeros lo mismo que por representantes de las Embajadas de EE. UU. por ser Embajadores Extraordinarios de Buena Voluntad. Desde que el club parte del Aero- puerto de Tocumen, viaja con docu- mentaci6n panamefia y es raro para los miembros del club no ser recibidos a su llegada a lugares extranjeros por el C6nsul panamefio de la localidad. Los anfitriones locales dicen repetidas veces a los miembros del club: "Espe- ramos el regreso de nuestros amigos panamefios." El afio pasado el club de la Zona del Canal tuvo el placer de ser anfitri6n del Club FotogrAfico de Medellin. Los visi- tantes de M.-dell;n gozaron tanto en PanamA y la Zona del Canal, que algunos de ellos han realizado otros viajes para visitar a sus amigos del Diablo Camera Club. THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol -Lx- -U U-. -} E R UNA INTERESANTE pelicula sobre el funcionamiento del Canal de Panami y la vida en el Istmo, que tiene una duracion de 281 minutes, ha sido fil- mada en colors y con sonido en espafiol e ingl6s por separado, para evitar el doblaje de voices en cualquiera de los dos idiomas. La filmaci6n fue levada a cabo por los studios Ba) State Film Produc- tions, Inc. en la Zona del Canal v en Springfield, Massachusetts, mostrando la pelicula los esfuerzos realizados durante la construction del Canal, los esfuerzos v fracasos de las dos compa- fiias francesas, el significado hist6rico y econ6mico, el esfuerzo cooperative, operation y mantenimiento de la gran via, y la vida comunal en el "Puente del Comercio Mundial" que cruza el Istmo de PanamA para unir a dos grandes oceanos. Tres destacados actors bilingies fueron contratados para actuar en la pelicula de 16 y 35 milimetros-Carlos Montalbin, quien ha estado muy active durante muchos afios en el teatro, la radio v la television en la Am6rica como actor, director y productor, y a quien muchos de ustedes han visto en el documental televisado "Panorama Pana- mericano"; Luis Van Rooten, quien desempefia el papel de Knobby Walsh en la version televisada de la Vida de Joe Palooka y George Caynes. Montalbin desempefia el papel de un ingeniero del Canal; Van Rooten aparece como un ejecutivo del Canal, y Canes hace el papel de un visitante en el Istmo. Montalbin y el senior Edward Knowl- ton, autor professional que escribi6 el libreto, acompafiaron a Morton Read, President de la Bay State Film Production, Inc., durante su visita a Washington a la reuni6n de la Junta Exito de Cinta Sobre el Canal Directiva de la Compania del Canal de Panama para el estreno especial de la pelicula. Una gran cantidad de copias de la pelicula, tanto en espafiol como en ingles, esta disponible para ser prestada a distintas organizaciones en los Estados Unidos, y las peliculas podran ser ven- didas a aquellas personas que deseen conservarlas. Los zoneitas que deseen que les presten la pelicula gratuitamente para exhibirla ante grupos, deberin escribir a la Oficina de Informaci6n, Edificio Administrativo, Balboa Heights. Las organizaciones de Panami que lo deseen, deberin escribir al Servicio Informative de la Embajada de los Estados Unidos. Se debera especificar si se desea la pelicula en ingles o espa- fiol. Copias de la pelicula pueden ser compradas directamente a la Bay State Film Productions, Inc., Box 129, Springfield, Massachusetts. El grupo que estuvo encargado de la filmaci6n de la pelicula, incluy6 a Harold F. Fischer, gerente de produc- ci6n y camar6grafo que film "Assign- ment in America," y a A. Herbert Wells, asistente del gerente de producci6n. El autor del libretto, Edward R. Knowlton, quien hizo various viajes a la Zona del Canal, trabaj6 estrechamente con la Oficina de Informaci6n del Canal de PanamA antes de comenzar la filmaci6n de la pelicula. Hasta el mes de septiembre, 500,000 personas han visto la pelicula en los Estados Unidos y una firma professional de distribuci6n que revis6 la pelicula, inform a los directors del Canal de Panami que un minimo de 6 millones de televidentes y mis de 100,000 miembros de organizaciones civicas y similares verin la pelicula durante su primer afio. Harold Fischer aiusta la cimara para filmar una escena del ensanche del Corte, mientras Morton H. Read, Presidente de la Bay State Film, al extreme derecho, y A. Herbert Wells, lo observan. 5 DE OCTULBRE DE 1962 Los barcos que aparecen en la pelicula son de muchas nacionalidades, todas has cuales usan el Canal en igualdad de condiciones. S75 mILLOnES FLUYEn DE LA ZOnA A PAnAMA (Viene de la pdgina 13) i' qv .MEI * ' *r i'*1 '1 - .~ d-. A. Herbert Wells, ayudante del gerente de producci6n, estudia los planes de filmaci6n de escenas. THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol Pionero del Canal y Amigo del Istmo (Viene de la pdgina 3) que hizo possible la construcci6n de la carretera que conduce del terminal occidental de esas balsas a la poblaci6n de Arraijin y la ley que cre6 el Instituto Gorgas de Medicina Tropical y Preven- tiva que se levanta en la ciudad de Panama. Infatigable en sus esfuerzos en pro de los obreros del Canal, Thatcher movi6 todos los resorts imaginables para obtener la aprobaci6n, por parte del Congreso norteamericano, de la ley, expedida en 1944, concediendo derecho de jubilaci6n a los empleados del Canal (Pasa a la pdgina 19) esos requisitos, tambi6n satisface los requisites internacionales para el con- sumo interno y la exportaci6n a otros paises latinoamericanos o al mercado mundial. Se espera a6n mayor mejoramiento en la calidad con la expansion del pro- grama de carreteras para dar acceso a products del "agricultor al mercado." La calidad del product "en-su-punto- de-cultivo" satisface o sobrepasa los requisitos minimos en muchos pro- ductos agricolas, pero el problema del transport ha limitado el mercado. La came de res, repollos y tomatoes permanecen a la cabeza de los products que se adquieren de fuentes panamefias entire los products de comestibles. Los gastos efectuados por el Canal de Panama y las dependencias que se encuentran en la Zona no solo hicieron notable contribuci6n al total de la acti- vidad econ6mica de la Repdblica de Panama cerrando el ultimo afio calen- dario en alto nivel, sino tambi6n mos- traron una tendencia creciente mas alli de lo corriente para la temporada del comienzo del afio en curso y pueden haber alcanzado nuevas cifras cumbres ya para mediados de afio. Las nuevas facilidades terminales en la ciudad de Panama para el mercadeo de frutas y vegetables se inaugur6 en abril de este afio. Fue construida a un cost de $35,000, con un total de $23,000 de equipo, financiado por el "AID" y otros $29,250 de equipo pedido recientemente, el cual tambi6n esta financiado con fondos del "AID." Estas facilidades son parte del pro- yecto conjunto de mercadeo de produc- tos agricolas el cual esta encaminado hacia el mejoramiento de la distribu- ci6n de products en el mercado in- terno, abastecimiento de la demand zoneita y el desarrollo de los puntos de exportaci6n. Entre los contratos de mayor impor- tancia que fueron adjudicados este afio se encontraban el de la extension de las viviendas en CArdenas, que tramita la Comisi6n Federal de Aviaci6n para el Institute Nacional de Salubridad, la Unidad de Investigaci6n Sobre la Am6rica Central, y el de la modificaci6n de los hangares y la rehabilitaci6n de viviendas y cuarteles en el Campo de Aterrizaje Howard, como resultado de haberse reasignado algunas actividades de aviaci6n que antes se efectuaban en la Base A6rea de Albrook a aquel campo de aterrizaje. LAI"B 8mwbq Ingenio y talent releva su trabajo. CR UPOS de menores y mujeres aguar- dan la hora de classes a las que acuden, puntualmente, de 7:30 a 9:30 a.m. todos los dias, de lunes a vieres, ansio- C ar sos de superar las lagunas en su nivel educativo. La instrucci6n impartida bajo la direcci6n de Yvonne Frederick Wood, se cifie a los programs fijados por las - Escuelas Latinoamericanas de la Zona del Canal y se dicta en castellano. E Pero lo peculiar de esta escuelita no estriba en eso sino en que el alumnado lo forman reclusos de la Carcel de Gatin. El program fue iniciado hace R e 6 afios cuando Eloise Games, del cuerpo de profesores de la Escuela Elemental de Rainbow City se ofreci6, voluntaria- mente, para dar classes a los detenidos una hora semanalmente. Mas adelante se extendieron las classes de 1 a 3 de Ia tarde todos los lunes, mi6rcoles y viernes y la Dih isi6n de Escuelas de la Zona del Canal asign6 una maestra y ahora son dianas como queda indicado arriba. "A nadie se obliga tender a classes -dice el Alcaide, Sargento George A. Martin-pero no se de una sola persona que hava rehusado ir." El sistema de rehabilitaci6n implan- tado en la instituci6n se basa en moder- nos principios de criminologia y ciencia penal que tienden a readaptar al delincuente para la vida en sociedad. A ese efecto los guards se transfor- man en consejeros y guias espirituales a la par que instructors en talleres de carpinteria y tallado, huertas frutales y otras actividades manuales. La prison ha dejado, asi. de ser la celda tenebrosa de antalio para servir como centro edu- cativo que mejora y eleva el nivel cultural del detenido. Vuelve a Unirse Suelo Americano ( Viene de la pdgina 7) dificil convencer al p6blico que "habria un puente" y que las secciones de acero, que habrian de erigirse, estaban siendo fabricadas. Los trabajos que entonces se realiza- ban, distantes de donde se levantaria el puente, fueron los que hicieron posi- ble la spectacular rapidez conque se concluvo la obra. WMas adelante, cuando las dos vigas \oladizas estaban siendo erigidas desde cada margen hacia el centro, se hizo evidence que la ansiedad p6blica era superior a la de los constructores sobre si las dos secciones coincidirian o no en el silio de acoplamiento. A m.ns de todo ello se imaginaba nuestro dtvoto public que los trabaja- dores eran "Pieles Rojas," debido sin duda al prestigio que han adquirido los Mohawks como obreros de construccio- nes en Nuesa York. Hubo que explicar que los "indios" eran vaqueros tejanos. pero. en eso, sale publicada una foto- grafia de los trabajadores en acci6n, dando sus nombres y entire ellos aparece cl de "Rainwater" tAgua de Lluvia) y alli 'nv no cabia explicaci6n alguna. .A \eces ha\ que dejar que el p6blico gane la partida. . . ansiosos escuchan a Yvonne Wood . . '44" vk(f- B^^^1 5 DE OCTUBRE DE 1962 1el que uca y lime... BUENA VISTA DA MAS SEGURIDAD EL TENER BUENA VISTA es un factor muy important para evitar acci- dentes en el trabajo, en la carretera y en ratos de ocio. El darle 6nfasis a la buena vista es una ventaja para la seguridad, y por lo tanto la buena vista se consider ahora como "un asunto de familiar Los adults y los nifios deben sacar todo el provecho possible de su vista haci6ndose examiner los ojos una vez al aiio. La negligencia con la vista de los nifios es inexcusable en padres que tratan de darle a sus hijos todo lo que necesitan para un future venturoso. Al mismo tiempo, los padres tienen la obligaci6n de proteger su propia vista por medio de m6todos correctivos y protectivos. Los requisitos visuales cambian. Las exigencias de la vida modern no se pueden comparar con las de nuestros abuelos. El trabajo, la lectura, la television, conducir un autom6vil, todas 6stas requieren un estado especial de los ojos. Estas exigencias pueden sumarse en seis Areas bAsicas: Agudeza en cuanto a distancia, percepci6n de profundidad, buen campo visual, buen equilibrio de los misculos 6pticos, buena visual en punto cercano y buen discernimiento de colors. Una persona no tiene que estar "a obscuras" con relaci6n a las habilidades visuales. Usted puede examinarse a si misma en las seis categories para determinar si ayuda professional es necesaria. Los ojos tienen agudeza en cuanto a distancia cuando se puede enfocar y ver claramente por separado y conjuntamente a distancia. C6mo estA la percepci6n de profundidad? Esta es una pregunta para juzgar correctamente la distancia entire si mismo y otros objetos a6n cuando ambos estin en movimiento. Se tiene un buen campo visual si puede verse claramente toda una extension en el horizonte asi como hacia arriba y hacia abajo sin mover los ojos. Esto incluye el poder ver objetos que se muevan hacia dentro o hacia fuera por los lados. El equilibrio de los misculos 6pticos se refiere a la habilidad de enfocar los ojos simultAneamente y con facilidad sobre un objeto a distancias variadas. Si uno puede ver claramente y concentrarse en detalles de cerca por los largos periods de tiempo sin sentir molestia, su visual en punto cercano es buena. El buen discernimiento de colors se refiere a la habilidad de distinguir e identificar los colors y tonalidades correctamente. Otros problems visuales: Algunas personas pueden moverse frecuentemente de Areas que tienen poca iluminaci6n a lugares con buena iluminaci6n o viceversa. dPuede usted ajustarse ripidamente y ver adecuadamente bajo cualesquiera de estas dos condiciones? jCuAn rApido se recupera usted de un deslumbramiento? Al conducir por una carretera en la noche, ,le regresa su vision a eficiencia normal dentro de 1 o 2 segundos despubs de que un autom6vil con las luces delanteras deslumbrantes se ha aproximado y pasado? Admitimos que un examen visual que se haga uno mismo estA muy distant de ser acceptable en calidad de juez en cuanto a si la capacidad visual esta a tono o si ani estA en la "era de las cavemas." Una visit al optometrista cada afio es la manera modern de proteger nuestra vista. Las deficiencies visuales no se desarrollan en pocos dias o semanas, mAs bien hay una disminuci6n gradual de habilidad. El optometrista es el m6dico que puede descubrir un lapso en cualquier area de deficiencia visual y efectuar su correcci6n. Quizas el error menos excusable es el de obtener un par de lentes correctivos v continuar usAndolos durante afios sin reexamen. No solamente se afecta el trabajo sino que se afecta tambi6n el juego. Seg6n van cambiando los requisitos de trabajo y las actividades en ratos de ocio varian de afio en afio, los lentes correctivos deben renovarse al mismo paso. La Asociaci6n Opt6metra Americana dice, "hay 50 millones de delincuentes visuales en las callss" y este n6mero sin duda incluye muchos miles de personas que usan lentes viejos. Ya que una cuarta parte de nuestra poblaci6n necesita cuidado visual, tratamiento o correcci6n, ic6mo esperamos que el trabajo escolar, o la industrial continue al mejor nivel de eficiencia possible? Frecuentemente el trabajo pobre, un efecto adverse a la salud general de los individuos y un ndmero trigicamente alto de accidents son el resultado de defects visuales. Pionero del Canal y Amigo del Istmo (Viene de la pdgina 17) que no sean ciudadanos de Estados Unidos, legislaci6n que ha redundado en beneficio de millares de pana- mefios asi como de individuos de otras nacionalidades. Los plausibles afanes de Maurice H. Thatcher en provecho de la comunidad istmefia no podian pasar desapercibidos y vemos asi que, en reunion celebrada el 30 de julio de 1930 por la Federa- ci6n Panamefia de Educaci6n Vial, se aprob6-unAnimemente-moci6n me- diante la cual se solicitaba al Gober- nador de la Zona del Canal, Harry Burgess, que se denominara "Carre- tera Thatcher" la que a la saz6n se construia entire Balboa y ArraijAn. QuizAs esa elocuente manifestaci6n del sentimiento pdblico haya sido la que inspirara al Congreso de los Esta- dos Unidos a promulgar la Ley P6blica 87-125 que di el nombre del gallardo Gobernador al magnifico puente que une las Am6ricas, hecho que el ex- Presidente panamefio, Dr. Ricardo J. Alfaro, ha calificado de "acto de justicia v merecido tribute." Cabe observer tambien que, en gesto de just reconocimiento, los habitantes de Arraijan donaron al senior Thatcher un lote de terreno por su meritoria con- tribuci6n al progress de esa poblaci6n, un lote que, a su vez, 61 regal para que se construyese un campo de recreo que ha sido bautizado "Parque Infantil Maurice H. Thatcher." El Gobierno de Panama tambien ha distinguido al ilustre pionero del Canal interoceAnico, otorgandole la Condeco- raci6n de la Orden de Vasco N6iiez de Balboa, con placa. Ecuador le confiri6 la Orden Al Merito y la Orden de la Fundaci6n Eloy Alfaro. Venezuela le dio la Orden del Libertador Bolivar, en 1930, cuando Thatcher visit Cara- cas como miembro de la Comisi6n de Estados Unidos que obsequi6 a Venezuela una estatua de Henry Clay. Entusiasta propulsor del panameri- canismo, Thatcher manifest reciente- mente: 'He hecho cuanto pudiera por propiciar buertas relaciones entire Panama v los Estados Unidos; siempre trat6 de que la Repiblica de Panama recibiera un trato just y creo que cuento con la buena voluntad de los panamenos." Testimonio del aprecio general a que se ha hecho plenamente acreedor estan alli esos galardones conque lo distin- guieran PanamA, Ecuador y Venezuela y, junto a ellos, la pluma con la cual el President Kennedy sancionara la ley que denomina al puente americano "Thatcher Ferry Bridge." THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol HISTORIC DEL CANAL Lace 50 o~no EN OCTUBRE DE 1912 se adelanta- ban los proyectos para la construcci6n de la superestructura de los muelles en Cristobal. El comite a cuyo cargo esta- ban las mencionadas obras recomend6 que en \ista de la incertidumbre en cuanto a la cantidad de carga que habria de manejarse por esos muelles en el sector Atlintico una vez termi- nada la obra del Canal, no se instalarian grias de cargamento ni lugares espe- ciales de descarga. a excepci6n de mastiles dotados de aparejos izadores. A fines del 4 de octubre de 1912 se hallaban matriculados en las Escuelas de la Zona del Canal 1,000 alumnos. JMace 25 c4nioj EN VISTA de la existente tension inter- nacional hace 25 aiios este mes, se expresaron temores en Washington de que la ratificaci6n del nuevo tratado entire los Estados Unidos y Panama sufriese demora. Se dijo que el Depar- tamento de Guerra de los Estados Unidos habia expresado inconformidad con ciertas cliusulas. La fiebre de espias hizo su aparici6n en la Zona del Canal, segin noticia publicada en El Panamd-Amdrica que informaba haberse observado a dos japoneses alojados en el Tivoli fotogra- fiando las esclusas del sector Pacifico, la Represa Madden y el Corte Caillard. Segin el mencionado peri6dico, las fotografias tomadas por estos sospecho- sos "habrian de tener maximo valor de orden military para un enemigo de los Estados Unidos." Los funcionarios de la linea de vapo- res Panama Pacific anunciaron el cese de operaciones de cabotaje por parte de sus tres navios grandes a trav6s del Canal de Panama, para colocarlos en viajes entire el puerto de Nueva York y la costa oriental de Suramerica. Un informed procedente de Washington. D.C., afirm6 que los nuevos reglamen- tos con respect a los peajes cobrados por el Canal de Panama podrian ser una de las razones por el cambio de ruta. Mientras tanto, el Colonel Glen E. Edgerton, Ingeniero de Mantenimiento, anunciaba que iniciaron la construcci6n de tres nuevos buques para la line naviera Panama Railroad Steamship. y al decir de un Congresista norteameri- cano de paso por la Zona. se habia votado una partida de $1 million para la construccidn de vi' iendas en las bases de la liota area y submarine de Coco Solo. tMace 10 o no MAS DE 1,200 empleados de la em- presa del Canal de Panama se dieron cita en el Estadio de Balboa en octubre de 1952 para protestar lo que se decia era un injusto e irrazonable aumento en el alquiler para viviendas en la Zona del Canal. Solicitaron una investigaci6n por parte del Congreso ya no solo con respect al asunto de los alquileres sino sobre toda la operation del Canal de PanamA. El Gobernador J. S. Seybold neg6 una peticion de parte del Sindi- cato Central de Trabajo para que se aplazara durante 6 meses la media que habria de imponer los aumentos de alquileres para las viviendas zoneitas. pero dio aprobacion a que mediante una acci6n colectiva los empleados obtu- viesen reconsideracion en Washington sobre el alce de los alquileres. Durante ese mismo mes un portavoz de Balboa Heights anunci6 que se inver- tiria la suma de $5 millones en dos proyectos principles para la construc- cion de viviendas en el sector Pacifico de la Zona durante aquel afo fiscal. Se proyectaba la construcci6n de 168 unidades para families en la nueva urba- nizaci6n de Corozal y a lo largo de la calle Empire en Balboa. En el mes de octubre de 1952, se estableci6 una nueva marca en el numero de travesias maritimas por el Canal cuando transitaron 674 buques de 300 toneladas o mis. Se registraron tambien nuevas marcas en peajes y tonelale maritimos. Mientras tanto, anunciaron las auto- ridades del Canal de Panama que se darian los pasos para ampliar la capacidad de la via interoceAnica. Jace 1 4no LA DIRECTIVA de la empresa del Canal dio su aprobaci6n para que se facilitara mayor atenci6n medica a ex- empleados jubilados por incapacidad. Ampli6se esa atenci6n medical propor- cionando un servicio de enfermeras visitadoras a los hogares de los jubi- lados, suministrindoles gratuitamente drogas cuando asi lo recetaban los medicos, v contratando los servicios de dos medicos para que dedicaran parte de su tempo a los ex-empleados. Se iniciaron las obras preliminares en la suma de $927,000 para la cons- hucci6n de 100 viviendas en la urba- nizaci6n de Pedro Miguel. Con la construcci6n de esas unidades se con- templaba realizar parte del program de ieemplazar las viviendas en la Zona del Canal conforme a lo dispuesto en el Program de Nueve Puntos en beneficio 1 la Repiblica de PanamA. LSABIA UD. QUE... -Hay dos classes de rayos, frios y calientes? -Aunque solamente los rayos calientes, o de alto amperaje, causan incendios, las toneladas de presi6n que resultan de la expansion de gases que descargan ambas classes de rayos pueden causar la explosion de edificios u otros blancos? -El situarse debalo de un irbol o caseta abierta es como extenderles una invitaci6n a las descargas de un rayo? -La extension de un rayo puede ser de 2,000 a 15.000 pies o mis, pero que el rayo regular es de aproximadamente 4,000 pies? -El permanecer dentro del agua o en la playa durante una tormenta es hacer el papel de un imin para los ravos? -El centro de energia electric pura de un rayo regular es de 'i a a4 de pulgada de espesor y que esti cubierto por una column de alta temperature y aire incandescent de 4 pulgadas? -El permanecer en el campo de golf durante una tormenta le convierte en el blanco principal de un rayo? -Medidos en kilovatio-horas, un rayo contiene aproximadamente 0.25 centavos de electricidad? -Usted esta a salvo de rayos mientras que est6 dentro de un autom6oil? -En terminos de caballos de fuerza, el rayo regular tiene un empuje igual al de 21' millones de motors de autom6viles? -En un ado corriente mis personas han muerto en la Zona del Canal a causa de rayos que a causa de culebras venenosas? -El tomar refugio antes de que se declare una tormenta se consider por los "hombres de juicio" como la mejor protecci6n contra la posibilidad de ser zumbado a la eternidad por un rayo de 4 de pulgada de espesor con un valor representative de 0.25 centavos y multi-millones de caballos de fuerza? i Esto es un hecho! 20 5 DE OCTUBRE DE 1962 ANIVERSARIOS (Bas6ndose sobre total de Servicio Civil) DIRECTION DE MARINA Balbino Caldito Pasabarco Elias lir6n dar e Calde o I E IOS UNALES S uS Clar REC RANSPO TERMINALES Valentine N. Gordon Oficinista DIRECTION DE SALUBRIDAD Leon F. Small Archivero DIRECTION DE MARINA William R. Dunning Mecanico Operaci sclu:s Jerome Bennett Pasabarco Ronald D. William Encargado del Movi ie o de Lanchas Motora CON LO Ralph K. Ski er Ayudante A vo del Contralor James L. Fulton Jefe, Secci6n de Informes y AnAlisis Jack K. Campbell Auditor RAMO DE ADMINISTRATION Lloyd W. Peterson Ayudante de Transporte DIRECTION DE ABASTOS Y SERVICIOS COMUNALES Vernon B. Berry de Camicero ora .C es u Conserie ubert L. r Operario d oyyector Cinematagr co DI CION DE A SPORTE Y E INALES arquhar Oficinista Cyril I. Pessoa Encargado de Mantenimiento de Muelles Allan Toussaint Aceitero RAMO DE ADMINISTRATION Mario Torres Encuadernador OFICINA DE SEGURIDAD INTERNAL Berta I. Quinn Investigadora General DIRECTION DE ASUNTOS CIVILES Hiram Overall Sargento de Policia Charles R. Bowen Instructor DIRECTION DE INGENIERIA Y CONSTRUCTION Joseph L. Gwinn Inspector de Sistemas Elctricos George Murray Ayudante de Navegaci6n Edward B. Parker Reparador de Central de Tel6fonos James W. Riley Reparador de Central de Tel6fonos Armando Palmer Marinero Gilbert W. Card Marinero Eberto Tesis Marinero Manuel Pereira Carpintero Coleridge Crawford Carpintero George N. Rawlins Carpintero David N. Benard Lijador con Chorro de Arena Jestis Martinez Trabajador de Cemento o Asfalto Nelson O. Williar Capataz de Ebanistas Joseph Francis Marinero de Lancha Motora DIRECTION DE SALUBRIDAD Grace Belden Ayudante M6dico (Mecan6grafa) Samuel M. Gaynor Ayudante Carnicero George S. Robinson Jornalero de Hospital DIRECTION DE MARINA R. F. Huldtquist, Jr. Ingeniero Jefe, Remolcador o Ferry Thomas W. Gove Prictico del Canal William Nieves Operario de Locomotora de Remolque Clifford A. Thompson Ayudante Operario de Esclusas Agustin Romero ajador de o sfalto e or arti z Pi or eN nt imiento ud te p ario de usas ri Alford 0 s yudante era de sas Hortensi Gutidrr de Manten~~m Doreteo Aguilar Manipulador de Cables Rupert E. Belenfante Teletipista Jose M. Quiroz Manipulador de Cabos William H. Cox Guardia Ricardo MorAn Pintor de Mantenimiento Alberto Alvarado Trabajador de Cemento o Asfalto Mauricio Caiias Ayudante Mecinico Torero (Marina) Charles J. Palles Planchista Conrado Saldafia Marinero de Lancha Motora DIRECTION DE ABASTOS Y SERVICIOS COMUNALES Vicente Lucena Capataz de Jornaleros (Pesado) Jose D. DeLe6n Mozo de Oficio Geraldine W. Allen Eri.ir.nid,ti de Mostrador Oscar A. Landaverde Jornalero (Pesado) Ruby R. Lynton Oficinista (HKcLwSro del Inventario) Lila Belen Vendedora P. E. Thompson Cocinero Jos6 Valladares Trabajador de Lecheria Clara Cox Pimento Oficinista (Registro del Inventario) Victor A. Marks Guardia Joseph Parks Planchador de Ropa a Vapor Leonora W. Fearron Cajera (Servicios de Comidas) Elexander Francis Capataz General de Encargados de Existencias DIRECTION DE TRANSPORT Y TERMINALES Ivanhoe Donawa Encargado del Abastecimiento de Agua a Buques Ignacio C6rdoba Guardavias del Ferrocarril Melford L. Matthews Estibador F. Hinestroza Ayudante de Electricista Wilfred Walker Marcador de Carga Geraldo A. Myrie Conductor de Cami6n John M. Quinland Oficinista Juan F. Estrada Ayudante de Mecanico de Autom6viles THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol ASCENSOS Y TRASLADOS Del 5 de Agosto al 5 de Septiembre EMP PLEA DOS que han sido ascendidos o trasladados entire las fechas del 5 de agosto al 5 de septiembre aparecen en la lista a continuaci6n. Ascensos dentro del mismo grado y reclasificaci6n no aparecen. OFICINA DEL GOBERNADOR-PRESIDENTE Annie R. Rathgeber, de Mecan6grafa. See- ci6n de Licencias, a Secretaria (Mecano- grafial, Oicina de Informaci6n del Canal de Panama. RAMO DE ADMINISTRATION Catherine I. Oliver, de Esten6grafa a Secrtaria (Estenograafil. DIRECTION DE ASUNTOS CIVILES Frank Thomas, de Conductor, Hospital Corga., a Guardia de Detencion, Divi- sion de Policia. Ruben H. Austin, de Mecan6grafo, Divi- sion de Mantenimiento, a Di ision de Bomberos Patricia P. Bonnifield, de Mecan6grafa, Hospital Gorcas, a Ayudante Bibliole- caria, Biblioteca de la Zona del Canal. Division de Correos William M. Jensen, Lealand A. Larrison, de Superintendent, Ramo de Finanzas, .1 Superintendent Substituto, Balboa Donald L. Nolan, de Portero de Teatro, Division de Abastos. a Encargado de Ventanilla (Substituto). Division de Escuelas Helen M. Starr, de Maestra-Directora de Ecuela Primaria a Directora de Escuela Primaria. Ruth H. Amedee. de Maestra iSubstituta), Escuelai Latinoamencanas. a Nlaestra de Ecuela Primaria, Escuelas Latino- americana. Alice M. James, de Oficinista, Divisi6n de Abasto. a OBcinista (Mecanografia). Ann B. Kennon, Acomodador de Teatro, DiMision de Abastos, a Especialista en Actividades Recreativas Lant) Patrick, de Jornalero (Aseador), a Capataz de Jornaleros (Aseadorl. DIRECTION DE INGENLERIA Y CONSTRUCTION Hernan A. Sedda, de Ayudante de Reco- pilacion Cartogrfica a Tecnico de Topo- grafia, Seccion de Ingenieria. Kenneth F. Brassel, de Montador de Tube- riaN. Division Industrial, a Inspector de Plomeria, Divisi6n de Contratos e Ins- peccion. Division de Electricidad Charles J. Holmes, de Inspettor de Cons- truccion ICenerall, Divisi6n de Contra- tos e Inspecci6n, a Ingeniero de Turno (Mecinicn). Milton M. Lacroix, Robert J. Roy, de Me- canico Tornero, Operario de Esclusas, Disvsi6n de Esclusas, a Ingeniero de Turno (Mechnico). Domingo D. Hinds, Paul W. Gramer, Jr., de lMecnico Tornero (Marina), Divi- sion Industrial, a Ingeniero de Turno (Mecanicol. Ruth E. Clement, de Mecan6grafa a Ofici- nista Encargada de Cuentas Corrientes. Julio B. Pinillo, de Vadeador a Encargado de Mantenimiento. Alfred Leacock, de Avudante de Empal- mador de Cables a Encargado de NMan- tenimiento (Sistemas de Distribucion. Viberto B. Weeks, de Almacenero de la Division de Abastos Basil C. De Sousa, de Jornalero (Aseador), a Ayudante de NlecAnico Torero (Man- tenimientol. Vernon R. Roberts, Mozo de Oficio, Divi- si6n de Abastos, a Jornalero (Aseador). Division de Dragas Edward J. Russell, Jr., Sub-Jefe Mecan6- gralo, Division de Esclusas, a Oficinista (Propiedad y Abastost. Manuel A. Richard, de Bombero (Planta Flotantel, a Encargado de Calderas (Planta Flotantel. Murphy Robinson. de Marinero a Capataz de Nlarineros. Patricio Martinez, Luther B. Ward, de Marinero de Lancha Motora a Marinero. Fidencio Echaverra. Sotero Garcia, de Bolero a Marinero de Lancha Motora. Sidney 0. Becklord, Humberto E. Santa- maria, de Botero a Marinero. Dalton R. Ferdinand, de Ayudante Mecd- nico Tornero (Marina), a Bombero, (Planta Flotantel Claud A. Morant, de Ayudante General a Marinero. Division de Mantenimiento Albert H. Plumer, de Capataz de Meci- nica (Refrigeracion y Acondicionamiento de Aire). a Primer Capataz (Refrigera- ci6n > Acondicionamiento de Aire). John H. Childress, de Mecanico de Refri- geraci6n y Acondicionamiento de Aire a Capalaz de Mec.nica (Refrigeracion y Acondicionamiento de Aire). James R. McCarrick, de Operano de Loco- motora de Remolque, Divisi6n de Esclu- sas, a Planchista. Dawson C. Jollev, de Oficimsta (Ordenes de Trabaiol, a Oficinista, Encargado de Cuentas Corrientes. Isidro Nogueira, de Conductor de Cami6n (Pesadol. a Reparador de Equipo Elec- trico. Harry A. Jones, de Conductor de Cami6n, Disisi6n de Abastos. DIRECTION DE SALUBRIDAD Cecil A. Springer, de Oficinista (Abastos Medicos en Generall, a Sub-Jefe Ofici- nista (Abastos Medicos), Hospital de Coco Solo. Bias Romero, de Jornalero, Divisi6n de Malntenimento a Jornalero (Restriccion de Plagas Nocivas), Divisi6n de Sanidad Hospital Gorgas Dr. Leo P. Biese, de Mdlico (Medicina General y Cirugia), a iMedico (Medicina General). Dolores Espinosa, de Enlermera (Sala de Operaciones). a Superintendente de En- lermeras (Sala de Operaciones). Mary Basso, Elizabeth NM. Hayden, Irene A. Sandberg, de Enfermera a Enfermera (Medicina General y Cirugia). Llo)d M. Tait, de Archivero a Oficinista. Hospital de Corozal Kathleen I. M. Nelson, de Superintendente de Enfermeras (Psiquiatria), a Directora de Enfermeria. Gloria J. Hallett, de Enfermera Jefe (Psiquiatria). a Superintendente de Enfermeras IPsiquiatria). DIRECTION DE MARINA Division de Navegaci6n Madeleine M. Deraps, de Oicinista (Re- gistro del Inventariol, Divisi6n Indus- trial, a Apuntador de Tiempo. Jaroth E. Archibald, Theodore A. Brath- waite, Victor A. Harrison, Albert S. Hunter, Willesty Mitchell, de Marinero de Lancha Motora a Operario de Lancha Motora. Barrington A. Smith, de Marinero a Opera- rio de Lancha Motora. Albert A. Waisome, de Jornalero (Pesado), a NMarinero. Prince N. Grant, de Jornalero (Pesado), a Almacenero. Division de Esclusas George C. Scheibe de Primer Capataz, Operaci6n de Esclusas. a Capataz Gene- ral, Operacion de Esclusas. Robert T. Thomas, de Capataz de Electri- cistas, Operaci6n de Esclusas, a Primer Capataz, Caseta de Control de las Es- clusas. Leon S. Fishbough, de Mecanico Tornero, Operacion de Esclusas, a Capataz de Nlecanico Tornero, Operacion de Esclu- sas. William B. Redmond, Russell V. Severance, de Electricista. Operaci6n de Esclusas, a Capataz de Electricistas, Operaci6n de Esclusas Oliver C. Paterson, de Operario de Loco- motora de Remolque a Mecanico Tor- nero, Operacion de Esclusas. Edward W. Kirby, de Cuardia a Operario de Locomotora de Remolque. Upton W. Naron, de Encargado de Venta- nilla (Substitutol, Divisibn de Correos, a Operario de Locomotora de Remolque. C.ril A. David, de Pintor a Capataz de Pintura. Juan A. Allen, de Encargado de Cuarto de Herramlentas a Oficinista. Benjamin Jemmontt, de Conductor de Autobis Escolar, Divisi6n de Trans- porte. a Apuntador de Tiempo Rodolfo Ayarza, Gregorio Piterson, de Manipulador de Cabos a Ayudante de Operario de Esclusas Roberto McDonald. Virgilio Vega, de Pasa- barco a Manipulador de Cabos. Jesus Becker, Leonard J. Blychanton, de Mozo de Oflcio, Divisi6n de Abastos, a nManipulador de Cabos. Josi D. Romero, de Jornalero (Aseador), Divisi6n de Servicius Comunales, a Ma- nipulador de Cabos. 5 DE OCTUBRE DE 1962 Marvin K. Davis, de Empaquetador, Divi- si6n de Abastos, a Manipulador de Cabos. Division Industrial Anastasio Sogandares, de Proyectista y Calculador a Sub-Jefe de Proyectos y CAlculos. Dennis A. Gilbert, de Comprador a Pro- yectista y Calculador. Ralph E. Leathers, de Mecinico Tomero (Mantenimiento), a Inspector (Ascenso- res y Gruas). CONTRALORIA Duane M. Perkins, de Sub-Jefe T6cnico de MAquina El&ctrica de Contaduria, Sec- ci6n de Planillas de Pago y Contabilidad Mecanizada, a Analista de Sistemas de Computadoras Digitales, Administraci6n de Sistemas y Procedimientos de Con- tabilidad. Robert W. Childers, de T6cnico de MA- quina El6ctrica de Contaduria a Sub- Jefe Tnico de Mquina Eltrica de Contaduria, Secci6n de Planillas de Pago y Contabilidad Mecanizada. Robert K. Hanna, de Tecnico de Conta- bilidad a Contador, Divisi6n de Conta- bilidad. DIRECCION DE ABASTOS Y SERVICIOS COMUNALES James O. DesLondes, de Funcionario Ser- vicios Administrativos, Oficina del Di- rector, a Encargado de Abastos Gene- rales (Superintendente, Secci6n de Alma- cenaje), Divisi6n de Abastos-Secci6n de Almacenaje. Earl W. Sears, de Ayudante, Servicios Administrativos, Divisi6n de Servicios Comunales, Oficina Principal, a Funcio- nario, Servicios Administrativos, Oficina del Director. Division de Abastos Joseph B. Burgoon, de Primer Capataz (Lavado en Seco), a Superintendente de Lavanderia y Planta de Lavado en Seco. Patna L. Brown, de Jefe de Almac6n, a Sub-Gerente de AlmacBn. Seabert Haynes, de Vendedor (Jefe de Secci6n), a Jefe de Almac6n. Bobby J. Stokes, de Guardia, Divisi6n de Esclusas, a Encargado de Casa-Club. George Taylor, de Capataz de Jornaleros (Pesado), a Capataz de Clasificador de Chatarra. William A. Holder, de Almacenero a Oficinista. Erskine D. Clinton, de Encargado de Mostrador a Conductor de Cami6n. Allan R. Ellis, de Mozo de Oficio a Vendedor. Cyntia A. Ellis, de Moza de Oficio a Encargado de Mostrador. Clarence A. Tomlinson, de Jornalero (Asea- dor), a Almacenero. Alfredo A. Gale, de Jornalero (Pesado), a Almacenero. Eduardo Osborne, de Jornalero (Aseador) y Camarero Especial a Ayudante Gene- ral y Camarero Especial. Terrell C. Deakins, de Acomodador a Portero de Teatro. Sylvia G. Best, de Moza (Servicio de Comi- das al Carro), a Encargado de Mostrador. THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol Ernesto A. Harrison, de Acomodador de Bolos a Mozo de Oficio. Joseph Higgs, de Mozo a Mozo de Oficio. Arthur M. Butcher, de Mozo a Jornalero (Aseador). Frederick D. Simmons, de Pinche a Mozo de Oficio. Alfred Davidson, de Jornalero (Aseador), a Mozo de Oficio. Angel Molinar, de Joralero (Divisi6n de Dragas), a Trabajador de Lecheria. Manuel Caballeros, de Jornalero, Divisi6n de Mantenimiento, a Jornalero (Pesado). Division de Servicios Comunales Francisco Villarreal, de Jornalero a Jardi- nero. Silvio Gallardo, de Jornalero a Operario de Equipo de Mantenimiento de Predios. Terencio Forbes, de Jornalero de la Divi- si6n de Dragas. DIRECTION DE TRANSPORT Y TERMINALES Herman V. Cameron, de Conductor de Ca- mi6n a Conductor de Autobuis Escolar. Division de Terminales Charles T. Francis, de Operario de Monta- cargas a Capataz de Estibadores de Buques. Tolo Singh, de Ayudante Electricista a Estibador. Daniel A. Viafora, de Marcador de Carga a Archivero. Division de Ferrocarril William R. Graham, de Ayudante de Sub- Jefe de Servicios Administrativos a Fun- cionario, Servicios Administrativos. Enrique Riviere, de Operario de Cami6n de Alta Sustentaci6n a Encargado de Carga. SIGUEN A CONTINUACION ascen- sos en que no ha variado el titulo de la posici6n: Earl F. Unruh, Director de Correos, Divi- si6n de Correos. Edna T. Karpinski, Directora de Enfer- meria, Hospital de Coco Solo. Raymond A. Nesbitt, Arqueador, Divisi6n de Navegaci6n. L. Sybil Riesch, Superintendente de Enfer- meras (Hospital de Medicina General y Cirugia), Hospital Gorgas. Merlin B. Yocum, Sub-Jefe Verificador de Carga, Divisi6n de Terminales. Paul F. Dooley, Controlador de Trafico Maritime, Divisi6n de Navegaci6n. Betty R. Olsen, Oficinista, Secci6n de N6minas, Divisi6n de Contabilidad. Joan R. Cartotto, Esten6grafa, Oficina del Director, Direcci6n de Ingenieria y Construcci6n. Virginia C. McCue, Ayudante de Biblio- tecaria, Biblioteca de la Zona del Canal. Ruthwin Samuels, Jefe de Almac6n, Divi- si6n de Abastos. Sidney Brandford, Oficinista, Divisi6n de Navegaci6n. Isidro Cruz, Jorge Hernindez, Benito Lucero, Jose D. P6rez, Gregorio Ruiz, Facundo Villarreal, Ayudante de Topo- grafia, Divisi6n de Ingenieria. Eric C. Henry, Alberto Robinson, Victor E. Waite, Mozo de Oficio, Divisi6n de Abastos. JUBILACIonES AL CONCLUIR el mes de agosto le fueron presentados certificados de jubi- laci6n a los siguientes empleados cuyos nombres aparecen seguidos del titulo de la posici6n que ocupaban al jubilarse y los afios de servicio que prestaron a la Compaiia: James F. Burgoon, Superintendente de Lavanderia y Planta de Lavado en Seco, Division de Abastos; 24 afios, 4 meses, 15 dias. James H. Burns, Ingeniero Jefe, Remolca- dor o Ferry, Divisi6n de Navegaci6n; 21 afios, 4 meses, 21 dias. Antonio Caiiizales, Capataz de Jornalero (Pesado), Divisi6n de Navegaci6n; 32 afios, 5 meses, 23 dias. Percy Cobham, Capataz de Estibadores de Muelle, Divisi6n de Terminales; 47 afios, 2 meses, 22 dias. Allan Daniels, Oficinista (Embarques), Di- visi6n de Ferrocarril; 37 afios, 8 meses, 15 dias. Frances F. Fears, Maestra de Escuela Pri- maria y Secundaria, Divisi6n de Escue- las; 11 afios, 10 meses, 21 dias. Walter N. Grant, Pasabarco, Divisi6n de Abastos; 41 afios, 3 meses, 3 dias. Dorothy M. Hall, Secretaria-Esten6grafa, Division de Dragas; 28 afios, 4 meses. William D. Hardie, T6cnico en Direcci6n Administrative, Ramo Administrativo; 32 afios, 9 meses, 12 dias. Joseph P. Hawthorne, Operario de Loco- motora de Remolque, Divisi6n de Esclu- sas; 28 afios, 6 meses, 28 dias. Mesias P. Lewis, Jornalero Aseador, Divi- si6n de Transporte; 21 afios, 2 meses, 11 dias. Watkin H. Lindsay, Encuaderador, De- partamento de Imprenta, Ramo Admi- nistrativo; 39 afios, 1 mes, 11 dias. Harry J. Linker, Ingeniero de Turno, Divi- si6n de Electricidad; 22 afios, 1 mes, 20 dias. Roberto Martinez, Mozo de Oficio, Divi- si6n de Abastos; 19 aiios, 1 mes, 26 dias. Francisco Martinez R., Jornalero (Pesado) Division de Servicios Comunales; 20 afios, 18 dias. William B. Newball, Estibador, Divisi6n de Terminales; 4 afios, 4 meses, 7 dias. Nye C. Norris, Oficinista (Asuntos de Per- sonal), Divisi6n de Empleo y Utiliza- ci6n; 18 afios, 10 meses. Ferdinand L. Ottey, Conductor, Divisi6n de Transporte; 47 afios, 6 meses. Juan Padilla, Jornalero, Divisi6n de Servi- cios Comunales; 14 afios, 10 meses, 1 dia. Hubert S. Robinson, Encargado de Exis- tencias, Divisi6n de Abastos; 35 afios, 3 meses, 25 dias. Frederick C. Rose, Ingeniero Jefe, Remol- cador o Ferry, Divisi6n de Navegaci6n; 32 afios, 3 meses, 13 dias. Jagat Singh, Estibador, Divisi6n de Ter- minales; 31 afios, 2 meses, 20 dias. Eduardo A. Soto, Oficinista, Divisi6n de Ferrocarriles; 25 afios, 5 meses, 17 dias. Beresford S. Thompson, Vendedor, Divi- si6n de Abastos; 33 afios, 9 meses, 13 dias. Walter Wagner, Jefe Emisor del Sistema de Energia Elnctrica, Divisi6n de Elec- tricidad; 25 afios, 6 meses, 22 dias. James E. Walker, Superintendente Capa- taz, Lineas de Transmisi6n, Divisi6n de Electricidad; 21 alios, 10 meses, 12 dias. UNIVERSITY OF FLORIDA II llllllllIIIIIIltII II III|11111 3 1262 08545 6290 NAVEGACION Servicio de Barcos con Remolque UN NUEVO tipo de barco carguero llevando un cargamento de remolques cargados, de 35 pies, pas6 por el Canal durante septiembre en su primer viaje, inaugurando un nuevo servicio de remol- ques de costa a costa. El barco era el SS Elizabethport, de bandera de los EE. UU. que iba desde Nueva Jersey hasta Los Angeles y San Francisco. El viaje tenia que tomar 14 dias. El Elizabethport hard viajes regulars por el Canal de Panama en su ruta de costa a costa y pronto se le unira otro barco, el San Juan. Sus duenios, el Sea-Land Service, Inc., han anunciado que para fines de este ailo habra cuatro barcos de remolque en este servicio. Los remolques llevando cargamento, son cargados y descarga- dos por inmensas gr6as que son part de la superestructura de cada navio. Un remolque puede ser descargado y reemplazado por uno nuevo en un pro- medio de 4 minutes. Andrews & Co. act6an como agents de la linea en el Canal. Transito de Embarcacione Calado Durante el Mes de Comerciales .... ..... Cobiemo de los EE UU..... G ratis..... ...... ....... Total............... PEAJES Comerciales... $4,751,586 Cobicmo de los EE. ULI. ..... 117,107 Total. . $4,868,693 CAR< Comerciales..... 5 Cobierno de los EE. IUUL G ratis ..... .. Total .... 5 *Jncluye los pea)es de rieuePfas y de aha ma 'Cifras de la carga elan Poderosa drag que entrari en servicio en enero s de Alto A Premio de Seguridad Sgustu LA CITACION de Mirito por Seguri- 1961 196 dad Naviera, concedida conjuntamente 934 950 por la Secci6n de Marina del Consejo Nacional de Seguridad Americano y el 25 16 Instituto de la Marina Mercante Ameri- 6 6 cana, fue entregado recientemente al S barco carguero Beaver State de la States 965 972 Marine Line. El premio fue en recono- cimiento de la parte tomada por los oficiales y miembros de la tripulacidn en el rescate de sobrevivientes del des- $4,929,238 dichado Pacific Seafarer el 15 de enero de 1961. El rescate se hizo en alta mar a unas 125 mills al norte de Crist6bal 79,713 bajo condiciones climatol6gicas dificiles. El Beaver Stale es un client regular del $5,008,951 Canal de Panami. A6A" Nueva Draga ,664,080 5,168,760 LA DIVISION de Dragas del Canal de Panama recibird ayuda duranie la 159,618 91,809 pr6xima estaci6n seca de la drag de 21,756 47,547 succi6n Harding, que ser. enviada al Istmo en enero por el Cuerpo de Inge- ,845.454 5,308,116 nieros del Ej6rcito de EE. UU. La draga trabajarh en el Corte todas las embarcacones. Caillard durante unos 3 meses, para a, avudar a las fuerzas de la Divisi6n de mi toneladas bruoa Dragas en la limpieza de materials que fueron parte del trabajo de ensanche del Corte en esa area. Construida por el Cuerpo de Inge- nieros en 1939. la Harding fue bauti- zada en honor del Gobernador de la Zona del Canal, Chester Harding, quien reemplaz6 al Cobemador George W. Goethals como Cobernador y sirvi6 aqui desde 1917 hasta 1921. La drag tiene 308.2 pies de largo, una viga de 56 pies y una capacidad de 2,500 yards caibicas. Nuevo Transatlintico Maersk LA ULTIMA adici6n a la Flota Maersk de casco azul hizo su primer travesia por el Canal de PanamA reeientemente. Fue el MS Thomas Maersk, construido en Dinamarca para el comercio de Nueva York a la costa del Pacifico de los Estados Unidos y el Lejano Este. El modern transatlAntico de carga con aire acondicionado ha sido construido para llevar todos los tipos de carga- mentos especiales y esta equipado con tales cosas como cuartos reforzados, cuartos de "seda," cimara frigorifica y profundos tanques para almacenar aceite vegetal, liquids y melaza. 5 DE OCTUBRE DE 1962 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 196 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |