<%BANNER%>
HIDE
 Main
 Table of Contents
 Main


DLOC PCANAL



The Panama Canal review en español
ALL VOLUMES CITATION THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/AA00000265/00058
 Material Information
Title: The Panama Canal review en español
Portion of title: Review en español
Physical Description: v. : ill. ; 28 cm.
Language: Spanish
Creator: Panama Canal Company
Publisher: Cía. del Canal de Panamá
Place of Publication: Balboa Heights
Creation Date: October 1963
Publication Date: 1962-
Frequency: quarterly[nov. 1964-]
monthly[ former 1962-jul. 1964?]
quarterly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Periodicals -- Panama   ( lcsh )
Periodicals -- Canal Zone   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Dates or Sequential Designation: Vol. 1, no. 1 (agosto 3, 1962)-
Numbering Peculiarities: Courtesy issue: jul. 6, 1962.
Issuing Body: "Publicación oficial de la Cía. del Canal de Panama," jul.-set. 1962; "Publicación oficial del Canal de Panama." oct. 1962-
General Note: Issue for nov. 1963 has title: Review en español.
General Note: Title from cover.
 Record Information
Source Institution: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: oclc - 07563220
lccn - sn 88028552
sobekcm - AA00000265_00058
Classification: lcc - F1569.C2 P36318
System ID: AA00000265:00058

Table of Contents
    Main
        Page 1
    Table of Contents
        Page 2
    Main
        Page 3
        Page 4
        Page 5
        Page 6
        Page 7
        Page 8-9
        Page 10
        Page 11
        Page 12
        Page 13
        Page 14
        Page 14a
        Page 14b
        Page 14c
        Page 14d
        Page 15
        Page 16
Full Text


PANAEMA E CAAL



En ESPAnoL


I -l
Gobemador Robert J. Fleming, Jr.


$ugestiones + $


Premio$ = Sonrisas


May V. Adonican
Contabilidad Mechnica


Lewis W. Bateman
Divisi6n de Dragas






ROBERT J. FLEMING, JR., Gobernador-Presidetre
DAVID S. PARKER, Vicegobernador
FRANK A. BALDwrN
Jefe de la Oficina de Informaci6n


En Espaiol


JOSEPH CONNOR, Eneargado de Prenaa
Directores de Publicaciones:
JULIO E. BRICEkO y ROBERT D. KERR
Redactores:
TOMAS A. CUPAB, EUNICE RICHARD y TOBI BITTEL


Publlcaci6n Ocial del Canal de Panama
Publlcado Mensualmente en Balboa Heights. Z. del C.
Impreso en la Imprenta de Mouint Hope, Zona del Canal
Distribuldo gratla a todos los empleados del Canal de PanamA


INDICE


La Esclusa MlAs Crande del Mundo ----------
Territorio Adolescente ----------------- ___
Industria Istmefia --------- .-.-. -------
gTiene una Idea? ------------------__ __
El Aharro Primero --------- ---------------
Historia del Canal -------------------------
Ani ersarios -.---------- -
Ascensos v Traslados - ------ ----- --
Navegaci6n_ -- -- ---


"A mal tiempo, buena cara" pareciera ser la filosofia del "pequefio
Alcalde de Santa Cruz," Gregorio Toribio y de sus padres que
aparecen aqui al regresar al Istmo con su hijo de 9 afos. Asistido
por el Comite de la Zona del Canal para Ayuda a Personas Impe-
didas. Gregorio viaj6 al Instituto de Rehabilitaci6n Kessler, en
West Orange. Nueva Jersey. donde se le provey6 de las extremida-
des artificiales, ya que habia nacido sin brazos. For su entereza de
character y enorme valor moral, el nifo se ha sabido conquistar la
simpatfa de todo el mundo.



Ayudemos A Moya

A PESAR de cualquier lastre de pereza que pudi6semos
tener. frecuentemente sentimos deseos de ayudar al
projimo. Pero aun m.s frecuentemente, aun aquellos
de entire nosotros que no padecen de pereza, prefieren
dearr que lo haga Nloya."
Si por algin acaso encontrase usted que le es impossible
dedicar el tiempo y esfuerzo necesarios para hacer lo
que debe ser hecho, al menos preste su ayuda al
Fondo Unido para que desempefie el papel del
"hacelotodo Nlova."
De esta guisa su ayuda no faltarA y su conciencia quedarA
a salvo de todo remordimiento.
Bien conocemos la infinidad de cosas que urgen hacerse
y que no se realizarAn jams sin la ayuda de cada
uno de vosotros.
De modo que no le falle al mitico "NMoya" . ni a su
quisquillosa conciencia: Llegada es la hora de la
largu-eza para avudar al Fondo Unido a ayudarnos
a tudos


EN NUESTRA PORTADA: Roy A. Watson, del Hospital
de Coco Solo, luce comprensiblemente feliz al recibir un
premio en efectivo de manos del Gobernador Fleming,
por una sugesti6n que present. El Sr. Watson sugiri6
el uso de una unidad m6vil de rayos X para facilitar los
examenes medicos a los empleados. John R. Lewis, de
la Division de Bomberos, sugiri6 una mejora en el equipo
de un carro bomba. Lewis \. Bateman de la Divisi6n de
Dragas sugiri6 un metodo mejorado para ensamblar bate-
rias May V. Adonican de la Secci6n de Planillas y Con-
tabilidad Nlecanica recibio un premio honorario por
desempefio superior de sus deberes.
El Canal de Panama esta interesado en las sugestiones
de todos los empleados, supervisors, y de los empleados
. jefes en conjunto. Premios en efectivo esperan a las
sugestiones utiles v practicas de acuerdo con el Programa
de Premlos por Incentiva. Para mis detalles en este
asunto, \ea las piginas 8 v 9.


OCTUBvE DE 1963



























Obras que se realizan para un canal de media milla de extension que conectara el Rio Scheldt a un nuevo muelle gigante en Amberes,
Bilgica, lo que permitiri el transito inclusive a naves de pasajeros de hasta 100,000 toneladas de peso muerto.


La Esclusa Mas Grande del Mundo


(El articulo a continuaci6n estd
basado en un escrito de JOHN
LEVETT, de Falmouth, Inglaterra,
recientemente publicado en la revista
"Marine Engineering/Log.")
LA QUE A TODAS luces puede ser la
esclusa mas grande del mundo esti en
construcci6n actualmente en la ciudad
de Amberes, Bl6gica. Se trata de una
esclusa de 1,640 pies de longitude y
187 pies de ancho. Las camaras de las
esclusas del Canal de Panama tie-
nen una dimension de 1,000 pies de
longitud y 110 pies de ancho.
La esclusa de Amberes dara acceso
a las facilidades de ese puerto a navios
de hasta 100,000 toneladas de des-
plazamiento. Esto es como el double
del tonelaje mAximo permisible a las
embarcaciones que transitan la via
interoceanica del Canal de Panama.
Como parte de un gran proyecto de
10 afios para su desarrollo que se es-
pera terminar en 1966, la enorme y
nueva esclusa de Amberes eliminara
uno de los obstaculos principles
para la navegaci6n de gran calado en
ese puerto: la poca profundidad del
estuario del Rio Scheldt.
En el afio 1956 barcos de mis de
35,000 toneladas de desplazamiento no
podrian Ilegar hasta el mismo puerto
de Amberes, situado a 55 millas del
Mar del Norte. Pero en vista de que el
35 por ciento de los nuevos buques en
construcci6n en los astilleros principa-
les del mundo son de tonelaje mayor

THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol


a 45,000 toneladas, y el 21 por ciento
de dichas embarcaciones pasan de las
60,000 toneladas, se ve palpablemente
que si Amberes ha de continuar mante-
niendo su posici6n en el comercio mari-
timo, es menester enfrentar con rapidez
la situaci6n apuntada.
Operaciones de dragado extensive
durante 5 afios han hecho possible que
embarcaciones de mAs de 40,000 tone-
ladas, inclusive barcos petroleros de
47,500 toneladas, llegaran hasta Ambe-
res durante 1961. En la actualidad se
estd llevando a cabo el simple dragado
de los access a la nueva esclusa. Gran
parte de la region portuaria de Ambe-
res consiste de una inmensa ci6naga
compuesta mayormente de arenales
baldios. Lo iltimo no se compare a los
problems que presentan las obras de
ampliaci6n del Canal de Panama para
hacerlo de 300 a 500 pies de ancho en
su parte mAs angosta a trav6s del Corte
Gaillard, obras que ascienden a $43.7
millones de d61ares. Por necesidad
consistent las mencionadas obras de
ampliaci6n, de sondeos, perforaciones,
voladuras por dinamita y las remocio-
nes de millones de yards cubicas de
material rocoso, asi como la remoci6n
de tierra sobrecargada.
El costo de la nueva esclusa de Am-
beres ascenderA a unos 1,000 millo-
nes de francos belgas (20 millones de
d61ares).
Un canal de % milla de longitud y
lo suficientemente ancho que permit
el trAnsito simultineo de cuatro barcos


de 30,000 toneladas enlaza la nueva
esclusa de Amberes al Rio Scheldt. Las
compuertas de esclusa actualmente en
construcci6n en B6lgica pesarAn 1,500
toneladas. Las compuertas de esclusa
del Canal de Panama pesan hasta 730
toneladas.
La meta principal en el desarrollo
del puerto de Amberes es la de propor-
cionar hasta un 25 por ciento mayor de
facilidades de amarre a las embarcacio-
nes con el fin de incrementar la capa-
cidad portuaria para cargamentos de
hierro mineral y carb6n a 12 millones
de toneladas anuales, y poner a dispo-
sici6n de los nuevos estados industrials
casi 10 millas de muelle.
Se cuentan entire las obras ya termi-
nadas el quinto muelle y otro industrial
completamente dotados de equipo tanto
en la parte norte como sur de los ama-
rraderos, y un muelle auxiliar para
barcos petroleros de hasta 70,000 tone-
ladas situado a la entrada del muelle
de petr6leo. Un total de 175 grias han
sido entregadas o estAn por entregarse
para los muelles existentes.
Se estd llevando a cabo excavaci6n
para la construcci6n del sexto muelle.
A un extreme de dicho muelle se cons-
truira uno especial para lanchas de
recorrido, mientras que en el otro extre-
mo estarA ubicado un nuevo centro para
el transborde de grano.
Las obras de dragado probablemente
comprenderAn la excavaci6n de mis de
13 millones de vardas cbicas de arena
(Pasa a la pdgina 15)




























"ASolteros remolones" o "voluntarios a la fuerza?"
Cualesquiera que sean, el dedo que sefiala significa
venga adelante escoja una compafiera para "echar
un pie" en el Club de Adolescentes o-tal vez-
agarrar una brocha de pintar y comenzar a hacer
el trabajo a Ilevarse a cabo.


El Club de Adolescentes en Balboa. . .


Territorio Adolescente



"ACOMETEMOS LO QUE SEA" se
titula una de las Comisiones del Club
de Adolescentes de Balboa, que al
igual que su cong6nere de Coco Solo,
esti integrado por menores de 13 a 19
afios de edad.
Ambas organizaciones tienen sus










S... y el Consejo y el Club de Adolesentes
..de Coco Solo.


OCTUBRE DE 1963







puertas abiertas a los adults que desea-
ren visitar sus instalaciones, ya que
consejos de mayores supervigilan las
actividades de esos circulos; pero son
los propios adolescents quienes mane-
jan sus programs y celebran sus
sesiones reglamentarias.
Objetivo principal de esas agrupacio-
nes es el de proveer de un centro de
reuniones a los menores, fuera de las
horas de classes, deportes, fines de
semana y feriados, y siempre bajo la
supervigilancia de mayores.
Joseph Oppenheimer, jubilado, es el
gerente del Club de Adolescentes de
Balboa; Leslie M. Spencer preside la
Junta Directiva y su sefiora esposa acttia
de secretaria. Gerald J. Welch funge
de vicepresidente y Theodore Melanson En estos dias todo se sell, aun la mufieca de una bella muchacha cuando asiste a un baile
en el Club de Adolescentes. El sello significa que la cuota de admisi6n ha sido pagada, y que
de tesorero. la tinta sale ffcilmente con agua y jab6n, una vez que el baile ha terminado.
Entre las innovaciones este afio en el
centro de Balboa figure un mostrador
o barra de meriendas durante la aper-
tura de la cual-en la primera semana
de clases-Frank Azcirraga toc6 su
6rgano para deleite general. La barra
de meriendas funciona de 11 de la
mafiana a 1 de la tarde.
Las agrupaciones juveniles ya citadas
son mantenidas gracias al apoyo de sus
propios miembros y la ayuda espontA-
nea de otros en realizar bailes, juegos
de cartas, venta de dulces y otros
medios de levantar fondos para las
actividades del club.
Durante las pasadas vacaciones las
esposas de John H. Morin, Herbert S.
Bell, William K. Morgan y Roger C.
McGough, colaboraron con los j6venes
del club de Coco Solo para la renova-
ci6n de su centro. Entre otras cosas se
cubri6 con mosaicos las mesas hechas
de material adquirido por el club; una
de ellas tiene un tablero permanent
para el juego de Damas.
Actualmente se realizan preparativos
para la celebraci6n del traditional
Halloween.
S Las parejas le entran a todo baile ya sea
-F N valse, twist, cha-cha-chA o lo que fuere.




V .... .....'




SUna dieta de encurtidos? Los encurtidos
no faltan en un lugar de refrigerios, como
algo adicional, pero no son frecuentemente
lo principal, como en este moment.





















La casa del Cafe Durin en la carretera transistmica en la ciudad de Panamr con su flota
de camiones y carros de reparto. La empresa estA situada al noreste de la Avenida Manuel
Espinosa en el lado sur de la carretera.


Las tostadoras gigantes que aparecen
arriba tienen una capacidad de 3,600 libras
por hora. Estas miquinas de bot6n de con-
tacto, hechas en Alemania, hacen de la
torrefacci6n un process completamente
autom&tico.


El departamento de empaque, a la iz-
quierda, muestra el idtimo equipo automA-
tico para la parcial automatizaci6n de la
plant. Toda esta maquinaria ha sido fabri-
cada en los Estados Unidos.


OCTUBRE DE 1963


~CI


,r
u
:K;
Eli











Uno de los dos almacenes con aire acondi-
cionado usado por el Caf6 Duran para
almacenar el grano de cafe de alta calidad
previamente selecionado con el objeto de
mantener uniformidad de la calidad de los
products durante todo el aio. Un equipo
especial de extractor de humedad tambien
es usado en los almacenes.









3ndu rtria


3stmena


EL CAFE producido en Panama es
conocido internacionalmente por su
alta calidad, y las ofertas del caf6 en
bruto de la Republica produce altos
precious en los mercados de los Estados
Unidos y Europa.
Durante mis de medio siglo, pana-
mefios, norteamericanos y otros que
resident en el Istmo, han saboreado con
gusto la bebida aclamada por DurAn
como su "delicioso nectar negro."
Duran es la mayor empresa de torre-
facci6n de cafe en la Republica.






(


Pablo Duran
President de Caf6 Durn


El Cafe Durin compr6, solamente
en 1962, casi $1 mill6n de caf6 del
mejor grado producido en el interior
de Panama. Y las compras de los granos
de cafe no constituyen la 6nica contri-
buci6n de la firma DurAn a la economic
national. La compafiia tiene 49 em-
pleados permanentes y una planilla
annual de mis de $110,000. Una coope-
rativa de empleados opera un banco
como un incentive para los ahorros y
para facilitar pr6stamos a una rata baja
de interns.
La compania DurAn fue establecida
el 26 de abril de 1907 por Esteban
Duran Amat, quien vino a Panama pro-
cedente de Espafia en los primeros afios
de la Repdblica.
Hoy dia, el negocio es manejado por
los hijos y los nietos del fundador. Pablo
DurAn, un bien conocido hombre de
negocios, es el president de la firma.
En la junta directive estan Juan Durln,
Gerardo Duran, Juan Ventura Duran,
Lorenzo Romagoza DurAn, Pablo
Duran, Jr., gerente de la plant, y
Ricardo Duran.
El nombre de Durin es bien cono-
cido en la Zona del Canal ademis del
cafe. Pablo Duran, padre, se gradu6 en
la Escuela Secundaria de Balboa en
1925. Lorenzo Romagoza Duran sigui6
sus pasos en 1941, Pablo Duran, Jr., en
1955, y Ricardo DurAn en 1958. Pablo


DurAn, Jr., se gradu6 mas tarde en
Annapolis, en 1960.
En mis de su medio siglo de opera-
ciones, el Caf6 Duran se ha extendido
s6lidamente. Ahora opera sucursales en
David, Boquete, Aguadulce y Col6n,
y tiene agencies en otros puntos
importantes de la Rep6blica.
Ofrecer a los consumidores caf6 de
la mis alta calidad ha sido el constant
interns del Caf6 DurAn desde su fun-
daci6n. Con esta finalidad tiene hoy
almacenadas grandes existencias de
granos de caf6 con el objeto de mante-
ner la uniformidad de la calidad de su
product durante todo el aflo.
Para mantener esta uniformidad de
alta calidad, que ha sido la marca de
fibrica del Caf6 Duran por mis de
50 afios, el Caf6 Duran opera una plant
de torrefacci6n en la Carretera Trans-
istmica que posee el mejor equipo de
su clase en la Am6rica Central, desde
las maquinarias que seleccionan los
granos mis perfectos hasta aquellas que
presentan el product terminado. Esto
ha permitido al Caf6 DurAn propor-
cionar el empaque que no solamente
conserve el product, sino que lo sell
contra alteraciones.
La compaiiia celebr6 este afio su ani-
versario inaugurando un plan de bonos
entire los empleados, basado en afios de
servicio.


THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol















Herbert W. Rose Leila A. Le6n Dave E. White Meriam G. Glunt
Divisl6n de Ferrocarril, Crit6bal Servicio de Gutas de la Zone Divisi6n de Abastos, Crist6bal Contadurfa
del Canal


Harold J. Million Manuelita 0. O'Sullivan Lorenzo Holder Raymond R. Will
Divisi6n de Electricidad Direcci6n de Personal Hospital de Coco Solo Capitania del Puerto, Crist6bal


Estos Empleados Recibieron Premios por sus Sugestiones Utiles.


A Que Espera Usted?


Cuatro empleados de la Divisi6n Industrial recibieron un premio
Gobernador Fleming. FotograBados con el Gobernador (al centre
derecha, William Badders, John A. Mann, Carl H. Starke y Ralpl
recibi6 $50. Unase a sus compafieros de trabajo o a sus jefes y haga


Dota de Chen, de la Divisi6n de Abastos, recibi6 $150 y un
bonito certificado por servicio superior como cajera en el Alma-
cen de Balboa. dEsta used rindiendo servicio superior? Si es
asi, usted tambidn puede recibir un premio.


SI USTED nECESITA
unA InVITACIOn ESPECIAL

IAQUI ESTA! Present hoy su
sugesti6n itil. Un formulario en
blanco de sugestiones esta inclui-
do con esta edici6n de The Pana-
Sma Canal Review en Espaiiol. Es la
idea Io quecuenta. Presentela en
inglis o en espasol, buena o mala
gramatica. El estilo no importa-
solamente la sugesti6n pare aho-
rrar dinero o mejorar las opera-
ciones para el Canal de Panama.
colectivo de manos del Su jefe Ie ayudarh a preparer su
D), estAn, de izquierda atin. P
SA. Morales. Cada uno suges n. Preg tee.
Suna sugesti6n conjunta.

Aubrey Reefer, empleado de la Divisi6n de Transporte a Motor de Crist6bal,
recibi6 $200 como conductor destacado de cami6n recogedor de basura. Los
premios sobresalientes son otorgados una vez al afio de acuerdo con el
Program de Premios por Incentiva. Un Premio por Servicio Distinguido
de S300 y una disposici6n para un Premio por Salvar Vidas tambi6n son
parte del program.


U.S 1320


A. V.. /


f


Contento con el dinero para pagar est el Contralor del Canal de
PanamA. Philip L. Steers, Jr., quien es tambien president del
Comitk de Premios por Incentiva. El tiene fondos para recompensar
todas las sugestiones valiosas. El Sr. Steers dice que le gustaria
recibir algunas sugestiones que realmente reduzcan el costo, por
las cuales 61 podria pagar a los empleados various cientos de d6lares
a cada uno. jHa entregado usted su idea? Cada sugesti6n recibe
una consideraci6n completamente imparcial.


SE NECESITAN

SUGBeFNCIAS ,

P~r lPA JamesBrooks, aI
R derecha, de
A i Divisi6n i
Terminales obser
R A a los verificador
trabajando en
S. Dep6sito de
SEDUA Aduana de Crist6b
R tuvo una idea pa
una sugesti6n qi
result en un ahor
de miles i
d61ares. El recib
AN RECOMPENSA susiS
Ats sgetI


THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol


Robert L. Boyer, de la Secci6n de Comunicaciones, present una
sugesti6n para un mejorado tipo de medidor para trabajo telef6nico.
El recibi6 un premio de $200. Este fue uno de los 120 premios en
electivo hecho en los ullimos 6 meses por sugestiones de los emplea-
dos. dTiene usted alguna sugesti6n sobre su trabajo, o el equipo
que usted usa?


F


Ic


GR





















Un sistema ordenado de numeraci6n es utilizado para aten- Comitd de credit laborando:
der a los clients de la Asociaci6n Federal de Credito de de la Asociaci6n Federal de C
Crist6bal. El tesorero Herman Watson (sentado), process del comitd de cr6dito, y Loui
una tarjeta de prestamo mientras Oscar A. A. Babb, miem- solucionar una petici6n de cr
bro del comity de credito y funcionario de prdstamos, cr6dito ban sido por much I
observe. Cada cliente, al entrar a la oficina, toma un nfumero swain, quien se jubil6 bace E
y se sienta hasta que ese nfmero es llamado. Maritima y tuvo un


Srodamation
DIA DE LAS COOPERATIVES DE CREDITO-17 DE OCTUBRE DE 1963
Por Cuanto el Movimiento de las Cooperativas de Credito se encuentra
actualmente en su segundo siglo de servicio; y
Por Cuanto los miembros de las Cooperativas de Cr6dito a traves de todo el mundo
celebrarin el Dia Internacional de las Cooperativas de Credito el jueves, dia 17 de
octubre del present afio; y
Por Cuanto las cooperatives de Cridito ofrecen una manera valiosisima por la
cual las personas pueden combinar sus ahorros y ayudarse a si mismas a satisfacer
sus necesidades de credito a bajo cost; y
Por Cuanto las Cooperativas de Cr6dito ban comprobado su efectividad y su
validez en combatir la usura y las pricticas irrazonables del credit, y en fomentar
el ahorro; y
Por Cuanto estas Cooperativas de Cr6dito no solamente fomentan la seguridad
econ6mica de sus miembros sino tambi6n fortalecen la democracia, estimulan la
responsabilidad individual y la prictica de la verdadera hermandad Y por ende,
benefician a la comunidad entera; y
Por Cuanto las comunidades latinoamericanas de la Zona del Canal cuentan ahora
con cinco Cooperativas de Cr6dito cuya afiliaci6n combinada asciende a mis de
6,500 miembros representando ello significativa proporci6n de los empleados de la
Companiia del Canal de Panami-Gobierno de la Zona del Canal:
Por lo Tanto, el infrascrito ROBERT J. FLEMING, Jr., Cobemador de la Zona
del Canal, proclama el jueves dia 17 de octubre del present ano como el Dia de
las Cooperativas de Cr6dito para que se observe en la Zona del Canal y exhorto a
todos los residents a que le den el merecido reconocimiento en esta ocasi6n a
los muchos beneficios que han reportado las Cooperativas de Crddito.
Y En Esta Ocasi6n tengo sumo placer en felicitar a los dirigente v miembros de
las Cooperativas de Cr6dito de la Zona del Canal y hacerles llegar mis sinceros votos
por su continuado 6tito en su labor de prestar servicio a sus companeros.
En Fd De Lo Cual estampo mi firma y fijo el sell de la Zona del Canal en
Balboa Heights, Zona del Canal, el dia 10 de septiembre del present afio.




(fdo.) ROBERT J. FLEMING, Jr.


Por el Gobemador:
(fdo.) F. G. DUNSMOoR,
Secretario Ejecutivo Interino.


William Lawrence, vicepresidente de la oficina
:redito en Gamboa; T. B. Boatswain, president
is Small, tesorero, revisan los archives antes de
rdito. Muchos funcionarios de asociaciones de
:iempo empleados del Canal de Panami. Boat-
) afos, estuvo con Sefales para la Navegaci6n
I servicio de 35 aiios con el gobiemo.


El Ahorro


PRIMER 0O

LAS CINCO Cooperativas Federales
de Credito de las comunidades Latino-
americanas de la Zona del Canal han
acumulado un active que-en 15 afios-
ha Ilegado de 0 a mis del $1 millones.
Esas entidades han servido tambien
para el desarrollo de las facultades eje-
cutivas v administrati\as latentes en
muchas personas.
Las Cooperativas de Credito citadas
funcionan en Balboa, Crist6bal, Gatin,
Paraiso v Camboa bajo el patrocinio del
Gobierno Federal que las licencia, vigila
\ examine por intermedio de la oficina
en Atlanta del buro de Cooperativas
Federales de Credito del Departamento
de Salubridad, Educaci6n v Benefi-
cencia. Jimmie R. Elliot, de esa oficina
de Atlanta. es la persona a quien com-
pete fungir de Examinador de las
Cooperativas de la Zona del Canal.
Al iniciarse el afio de 1963 las Coope-
rativas mencionadas tenian mis de
6,100 socios, o sea un aumento de casi
600 en un afio; sus acciones se
valorizan en mas de $1.3 millones, un
aumento de mis de $300,000 durante
igual perodo. Los prestamos en nimero
de 4,000 montan a $830,000, lo que
arroja 1 mill6n mis que hace un aiao.
Esto podria ser un factor de cuidado
a no mediar un aumento del active de
$340.000, para alcanzar un alto de
$1l millones. Las reserves de mis de


OCTUBRE DE 1963


II








$72,000, exceden en $13,000 a las del
afio anterior.
En el period inicial de las opera-
ciones, cuando los funcionarios respon-
sables hacian el aprendizaje de suje-
tarse al juicio abstract en vez del sen-
timentalismo en el otorgamiento de
pr6stamos, la morosidad en los pagos
lleg6 a representar un peligro, al menos
para una de las agrupaciones. Pero al
imponerse un criterio mAs maduro,
regido por un concept mis cabal de
las responsabilidades y derechos que
dimanan de una cooperative de credito,
se registry una drAstica reducci6n en
la morosidad 16 que vino a subsanar la
situaci6n.
El concept de "ahorrar desde
arriba" (ahorrar antes de malgastar) ha
ayudado a los socios al mejor manejo
de sus asuntos; a ello tambien ha
contribuido el asesoramiento prestado
por funcionarios de la Direcci6n del
Personal a aquellos que confrontan
problems crediticios.
Muchos han aprendido que el obte-
ner pr6stamos no envuelve p6rdida de
prestigio personal; solo el incumpli-
miento y la morosidad son un estigma.
El hibito del ahorro y el concienzudo
manejo de los fondos personales son
faces importantes del comportamiento
del buen ciudadano.
Durante la semana comprendida
entire el 13 y el 19 de octubre se obser-
varin actividades especiales por part
de las Cooperativas Federales de Cr6-
dito en las comunidades Latinoameri-
canas de la Zona del Canal, habiendo
proclamado el Gobemador Robert J.
Fleming, Jr., el 17 como Dia de las
Cooperativas Federales de Cr6dito.


* U


Materia de normas y asuntos de direcci6n son atribuciones de la junta directive de las
asociaciones de cr&dito, tal como sucede en esta reunion de la junta directive de la asocia-
ci6n de Balboa. En la fotografia aparecen de izquierda a derecha Anthony Hinds, sub-
tesorero; Egbert Best, Tilgath Braithwaite, ambos miembros del comit6 supervisor; Sylvester
D. Callender, president; Holland Gayle, tesorero; James Howell, vicepresidente, y George
Louis, subtesorero. Callender, un veteran de 37 alios de servicio con el Canal, la mayor
parte en la Divisi6n de Abastos, es ahora Coordinador de Relaciones de las Comunidades
Latinoamercanas.


Clifford Barton, tesorero
de la Asociaci6n Federal
de Cr6dito de Gat6n, reci-
be un dep6sito del subte-
sorero Joseph U. Henlon.
La capacidad y el per-
sonal. de la oficina de la
asociaci6n de crkdito se
mantiene al minimo nece-
sario para el servicio, con
el objeto de mantener los
gastos lo mas bajo possible.


Un dia muy active en la oficina de la Asociaci6n Federal de Credito de
Balboa. Atendiendo a los clients estan, de izquierda a derecha, Anthony
Hinds un subtesorero y miembro de la junta directive; Eric Green y Aminta
Howell. La compra de autom6viles y la consolidaci6n de deudas son dos
de las cosas mAs comunes por las cuales los miembros de la asociaci6n de
credito prestan generalmente el dinero, con ayuda en compra de casas,
mejoras de residencias y siguiendo despu6s el mantenimiento.


William Lawrence, vicepresidente de la Asociaci6n Federal
de Credito de Gamboa, a la izquierda, ayuda a un miembro
en su aplicaci6n para un pr6stamo. Louis Small, tesorero,
estA en su puesto listo para entrar en acci6n. La client es
Ia Sra. Inez Stennett. Lawrence tiene 25 afios de servicio
con la organizaci6n del Canal, todos con la Divisi6n de
Abastos.


B




~a,








HISTORIC DEL CANAL


WJace 50 oanoj
SE ANUNCIARON los planes para
rellenar el Area baja y pantanosa situada
entire el Rio Curundi en el norte y esa
parte del distrito de Calidonia de la
ciudad de PanamA, conocida como San
Miguel, en el sur. El Area se habia con-
vertido en un criadero de mosquitos y
una amenaza para la salubridad. El
relleno hidrAulico vendria del estanque
de Balboa.
La uiltima barrera que quedaba en
el extreme Pacifico del Canal fue dina-
mitada. Este dique impedia que.el agua
de la via del nivel del mar entrara en
el corte hecho por pala mecAnica hasta
las Esclusas de Miraflores. Se usaron
alrededor de 37,000 libras de dinamita,
colocadas en 541 orificios y a un
promedio de profundidad de 30 pies.
Las operaciones de la pala mecAnica
en el Corte Culebra fueron suspendidas
permanentemente y casi toda la via
f6rrea fue quitada en el distrito de
Emperador.


EMPLEADOS que se jubilaron en el
mes de agosto aparecen a continuaci6n
con el titulo de sus posiciones al jubi-
larse y el tiempo de servicio con el
Canal:
Marvin J. Banton, Subjefe Ingeniero Civil,
Direcci6n de Ingenieria y Construcci6n,
Sector Pacifico; 32 afios, 17 dias.
Arnold R. Biorneby, Policia Raso, Divisi6n
de Policia, Sector Pacifico; 18 afios,
15 dias.
David Bonaparte, Carpintero de Mante-
nimiento, Divisi6n Industrial, Sector
AtlAntico; 42 afios, 8 meses, 28 dias.
Jose D. Caraballo, Estibador, Divisi6n de
Terminales, Sector AtlAntico; 19 afios,
1 mes, 25 dias.
Joshua A. Cunningham, Policia Raso, Divi-
si6n de Policia, Sector Atlantico; 32
afios, 2 dias.
Pedro A. Gasparini, Pasabarcos, Divisi6n
de Navegaci6n, Sector Atlantico; 16
afios, 1 mes, 25 dias.
Barbara M. Hutchings, Ofitinista, Divisi6n
de Transporte Maritimo, Sector Pacifico;
25 afios, 10 meses, 16 dias.
James A. Irish, Ayudante General, Divi-
si6n de Mantenimiento, Sector AtlAntico;
30 afios, 5 meses, 24 dias.
Guy R. Lord, Primer Maquinista, Remol-
cador, Divisi6n de Navegaci6n, Sector
Pacifico; 27 afios, 10 meses, 7 dias.
Miss H. Eloise Monroe, Maestra de Escue-
la Intermedia, Escuelas Estadounidenses,
Sector Pacifico; 22 afios, 9 meses, 8 dias.
Arthur V. Muir, Pasabarcos, Divisi6n de
Navegaci6n, Sector AtlAntico; 25 afios,
2 meses, 1 dia.
Carl N. Nix, Jefe Operario de Planta Gene-
radora, Sector Atlantico; 23 afios.


,Mace 25 o4lod
GERALD MARTIN, de 57 afios de
edad, resident en Panama durante
25 afios y decano de los periodistas
locales, falleci6 de una fracture del
crineo, sufrida en una caida. El era
corresponsal del Chicago Tribune y la
agencia Reuters de Londres. El senior
Martin fue empleado por el Canal de
Panama en 1913 como mayordomo de
cocina y sirvi6 en Gat6n, Crist6bal,
Pedro Miguel y La Boca antes de unirse
al cuerpo de redactores del Star &
Herald.
La temperature disminuy6 a 69 en
la Represa Madden y a 72 en Balboa
Heights durante un temporal en todo
el Istmo.
La actriz cinematogrifica BArbara
Stanwyck, cuyo nombre habia sido vin-
culado romanticamente con el de
Robert Taylor, tambi6n estrella del cine,
transit por el Canal a bordo del SS
Virginia y visit los almacenes en la
ciudad de PanamA despubs que el barco
atrac6 en Balboa.


Archibald B. O'Meally, Ayudante Maqui-
nista de Locomotora, Divisi6n de Ferro-
carril, Sector AtlAntico; 39 afios, 3 meses,
20 dias.
Jones E. Quinlan, Encuadernador, Impren-
ta, Sector Atlantico; 44 afios, 3 meses,
5 dias.
Ismael Rodriguez, Capataz Encargado de
Cuarto de Herramientas, Divisi6n Indus-
trial, Sector Pacifico; 33 afios, 10 meses,
22 dias.
Naranjan Singh, Estibador, Divisi6n de
Terminales, Sector Atlantico; 30 afios,
3 meses, 12 dias.
Gertrude A. Smith, Jefe de Enfermeras
(Tuberculosis), Hospital Gorgas; 33 afios,
3 meses, 18 dias.
Dorothy W. Webb, Asesor sobre Deudas,
Divisi6n de Operaciones, Direcci6n de
Personal; 26 afios, 12 dias.


-ACCIDENTES.

OCURRIDOS
ESTE MES

Y
DURANTE

ESTE ANO

AGOSTO

Todas las unidades
Durante el present slo


CASOS DE
PRIMEROS
AUXILIOS


'63
212


*62
248


1941(36) 1990


IMace 10 a;AoS
SE INICIO la reconstrucci6n del Ca-
mino de Quarry desde la caseta del
centinela en Quarry Heights hasta la
intersecci6n con Heights Road. La calle
es una de las mis antiguas en las comu-
nidades del sector Pacifico v tal vez la
mis antigua utilizada como una via
piblica. Fue usada por muchos anios
durante el period de la construcci6n
del Canal como una via ferrea para
transportar roca para la construcci6n
de esclusas. El camino fue construido
en la vieja base ferroviaria.
Se solicitaron propuestas para la cons-
trucci6n de 33 edificios de dos pisos de
mamposteria en Diablo Heights, uno de
los contratos individuals mavores que
serian concedidos durante el program
de construcciones en el afio.
El clubhouse de Red Tank tenia que
ser clausurado el primero de octubre y
el poblado de Red Tank iba a ser aban-
donado como lugar de residencia como
part cfe un program de \ ih iendas de
largo alcance.

Miace I Adno
LOS FAMOSOS burritos de los Jardi-
nes de Summit fueron bautizados con
los nombres de Mancha y Gato, los
nombres de dos robustos caballitos de
Patagonia montados por un autor y una
maestra ingleses entire Buenos Aires,
Argentina, y Washington, D.C., a me-
diados de la d6cada de 1920. Mis de
500 nombres sugeridos se recibieron.
Existen buenas oportunidades para
el control de la mosca en la Zona del
Canal, segin declare un expert en
investigaciones entomol6gicas de la
Junta de Salubridad del Estado de Flo-
rida, despu6s de un studio realizado
aqui.


INCAPACI-
TADOS


'*3
13
130(9)


DIAS DERDIDOS
POR
INCAP^CIDaD


210 281
174951 7, 7948


( ) Total incluye lealones ocurridas en tratjoe de mantehmlmento de EsclueMs.


OCrauBn nn 1963


JUBILACIONES








ANIVERSARIOS
(Bas6ndose sobre total de Servicio Civil)


DIRECTION DE ASUNTOS
CIVILES
Ernest L. Cotton
Jefe del Departamento de
Bomberos del Distrito
Dorothy B. Moody
Instructora

DIRECTION DE MARINA
Robert C. Carter
Operario de Esclusas
Edward B. Frampton
Operario de Esclusas
Russell C. Meissner
Capataz General
Carl H. Starke
Calderero


Joseph W. Van Geel
Operario de Esclusas
(Electricista)
Rodolf Courtney


DIRECTION DE
SALUBRIDAD
John P. Smith, Jr.
Director Administrativo
del Hospital


DIRECTION DE
ABASTOS Y SERVICIOS
COMUNALES
Harry C. Egolf
Gerente General, Oficina
Encargada de Viviendas
Enid B. Tufi6n
Aseador


DIRECTION
DE TRANSPORTES Y
TERMINALES
William A. Watson
Pasacables


DIRECTION DE ASUNTOS
CIVILES
Mary S. Wir
Oficinista
Ifl R. Frances
Aseador



DIRECTION
DE INGENIERIA Y
CONSTRUCTION
Wilton T. Strickland
Electricista
Jacinto Henry
Ayudante MecAnico Tornero
Norberto Jeffers
Marinero
Vivian L. Osavio
Encargado de Mantenimiento
de Guias para la
Navegaci6n
Pablo Clet Petit
Botero
Miguel Rodriguez
Carpintero



DIRECTION DE
SALUBRIDAD
Lewis E. Fontaine
Jefe, Clinica Dental,
Hospital Gorgas
Mavis A. Phillips
Auxiliar Midico


DIRECTION DE MARINA
Joseph A. Plaisance
Operario de Esclusas
(Electricista)
Cecil T. Austin
Ayudante Operario de
Esclusas
Rafael E. Bennett
Pintor de Mantenimiento
Allan W. Davis
Ayudante Operario de
Esclusas
Albert S. Heavens
Pasabarcos
Armando JArquin
espachado anc a
ar A. Jo
W a lner a Motor
nu Li An
Ay dane C erario de
r sclu as
nzalo d G.
Botero
Ju Parr
P barcos
Regino Ramirez
Pasabarcos

DIRECTION
DE TRANSPORTES Y
TERMINALES
Gladwin Edwards
Estibador
Alberto G6ndola
Guardia
Nieves Hernmndez
Ayudante Vagonero
(Madera y Acero)
Willis Lenore Lever
Ayudante de Despacho de
Combustibles Liquidos
(Muelles)
Miguel E. Manuel
Guardia


DIRECTION
ABASTOS Y SERVICIOS
COMUNALES
Crescencia Arauz
Despensera
Egbert Bent
Ayudante Panadero
Constance V. Dudley
Vendedora
Pascual Garces
Obrero
Purcell R. Gilmore
Obrero
Eric S. Goburn
Aseador
Lincoln G. Gordon
Encargado de Existencias
Antolino Hall
Ordefiador
Pablo A. L6pez
Aseador
George Maxwell
Operario de Equipo de
Mantenimiento de Predios
Geraldine U. Mayers
Vendedora
Grace F. Miller
Moza de Oficio
Ethelbert Seales
Vendedor
Sergia Tufi6n
Encargada de Mostrador
Alice R. Turner
Cajera
Reginald L. Webb
Planchador


THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol








ASCENSOS Y TRASLADOS

Del 5 de Agosto al 5 de Septiembre


EMPLEADOS que han sido ascendi-
dos o trasladados entire las fechas del
5 de agosto y el 5 de septiembre apare-
cen en la lista a continuaci6n. Ascensos
dentro del mismo grado y reclasificaci6n
no aparecen.
DIRECTION DE ASUNTOS CIVILES
Division de Escuelas
Susanna E. Hawk, Mecan6grafa a Subjefe
Oficinista (Meacnografiai.
Irene M. Michaelis, Oficinista-Esten6grafa
de la Divisi6n de Dragas.
Dorothy Folse, Vigilante de Cruce Esco-
lar, Divisi6n de Policia, a Oficinista-
Mecan6grafa.
Carl F. Maedl, Consejero, a Ayudante-
Director, Escuelas Intermedia y Secun-
daria.
Seymour I. Barkowitz, Consejero, a Ayu-
dante-Director, Escuela Intermedia.
Kenneth E. Lake, Instructor, Director En-
cargado de Programa Escolar (Coordi-
nador).
DIRECTION DE INGENIERIA Y
CONSTRUCTION
John W. Muller, Ingeniero General (Clcu-
los), a Subjefe Ingeniero Civil (Topo-
galfia).
Division de Electricidad
Judith G. Holder, Oficinista General (Per-
sonal-Mecanografia), Ramo de Empleo
y Utilizaci6n de Empleados.
Jos6 G. Montano, Aseador, Divisi6n de
Servicios Comunales, a Ayudante Meci-
nico Tornero (Mantenimiento).
Robert James, Cocinero (Planta Flotante),
a Operario de Montacargas.
Alphonso H. Thomas, Obrero (Trabajos
Pesados), a Conductor de Cami6n.
Division de Mantenimiento
Preston J. Barker, Capataz General (Siste-
mas de Acueductos), a Jefe Capataz
Montador de Tuberia.
William I. Hollowell, Primer Capataz de
Sistemas de Acueductos, a Capataz
General de Montador de Tuberias.
Oather T. Brownlee, Primer Capataz (Pavi-
mentaci6n de Carreteras P6blicas), a
Primer Capataz (Construcci6n y Mante-
nimiento de Carreteras Pdblicas).
Phra A. Ashby, Capataz Plomero, a Primer
Capataz de Plomero.
Wilbur B. Fall, Capataz Soldador, a Primer
Capataz (Reparaci6n de Equipo y Faci-
lidades).
Owen W. Smith, Mechnico de Instrumen-
tos (General), a Capataz de Mecinico
de Instruments (General).
Rupert S. Beckford, Primer Capataz (Repa-
raci6n de Carreteras P6blicas), a Primer
Cdpataz (Construcci6n y Mantenimiento
de Carreteras P6blicas).
Frederick J. Bynoe, Obrero (Trabajos Pe-
sados), a Ayudante Mecinico Tornero
(Mantenimienlo).


Roy A. Hendicks, Aseador, Divisi6n de
Servicios Comunales, a Ayudante Meci-
nico de Refrigeraci6n y Acondiciona-
miento de Aire.
Bartolo Gonzilez, Obrero, a Obrero (Tra-
bajos Pesados).
DIRECTION DE SALUBRIDAD
Dr. Donald H. Robinson, Midico (Salud
Piblical, (Jefe, Secci6n de Salubridad
Industrial), a M6dico (Jefe de la Divi-
si6n de Medicina Preventiva y Cuaren-
tena).
Ilene F. Pilgrim, Oficinista-Mecan6grafa,
Oficina del Gerente General, Divisi6n de
Abastos, a Oficinista, Hospital Gorgas.
DIRECTION DE MARINA
Division de Navegaci6n
Frank P. Marczak, Richard W. Thompson,
Controlador de Trifico Maritimo, a
Subjefe Controlador de Trifico Mari-
timo.
Emley M. Hunter, Oficinista-Mecan6grafa,
a Ayudante Oficinista (Mecanografia).
Division Industrial
Walter G. Brown, Capataz de Mecinico
Tornero, a Capataz MecAnico de Instru-
mentos.
Gust E. Rosene, Mecinico Tornero (Nau-
tico), a Proyectista y Calculador.
Edward L. Spinney, Philip M. Wilkins,
Mecanico Tornero, a Mecdnico de Ins-
trumentos.
John R. Smith, Aprendiz de Moldeador
(49 Afio), a Moldeador.
Cyril Fairclough, Trabajador en Sogas y
Cables de Alambre, a Capataz de Tra-
bajador en Sogas y Cables de Alambre.
Victoriano Godoy, Alberto Simpson, En-
cargado de Gancho de Gria, a Capataz
Encargado de Gancho de Gria.
Division de Esclusas
Thomas J. Ebdon, Jr., Jefe Capataz (Ope-
raci6n de Esclusas), a Ingeniero General.
William T. Craig, Capataz Operario de Es-
clusas (Electricista), a Operario de
Caseta de Control de las Esclusas.
Russell C. Meissner, Capataz General
(Operaci6n de Esclusas-Electricidad), a
Jefe Capataz (Operaci6n de Esclusas).
John M. Morrison, Capataz Operario de
Esclusas (MecAnico Tornero), a Primer
Capataz (Operaci6n de Esclusas).
James Belcher, Operario de Esclusas (Elec-
tricista), a Capataz Operario de Esclu-
sas (Electricista).
William L. Torbert, Electricista, a Opera-
rio de Esclusas (Electricista).
CONTRALORIA
Louise R. Hunt, Subjefe Oficinista-Meca-
n6grafa, Divisi6n de Escuelas, a Tecnica
de Contabilidad, Divisi6n de Contabi-
lidad.
Barbara B. Ramey, Oficinista-Esten6grafa,
de la Divisi6n de Contabilidad al Ramo
de Auditoria Intema.


DIRECTION DE ABASTOS Y
SERVICIOS COMUNALES
Divisi6n de Servicios Comunales
Raymond M. Murphy, Agr6nomo, a Capa-
taz General (Predios).
A. Rodriguez-Villafane, Oficinista-Mecan6-
grafo, del Ramo de Acueductos y Labo-
ratorios, Divisi6n de Mantenimiento.
Division de Abastos
Clement J. Genis, Subjefe Inspector de
Seguridad, a Oficial Encargado de Se-
guridad.
Wilfred R. Morris, Aprendiz de Adminis-
traci6n de Negocios (Egresado Univer-
sitario), a Encargado del Movimiento de
Mercancias (Articulos Congelados), Oil-
cina del Gerente General .
Margarita F. Preciado, Subjefe Unidad de
Estenografia y Mecanografia, a Secre-
taria (Estenografia), Oficina del Director.
Ana S. Fulton Oficinista-Esten6grafa, Sub-
jefe Unidad de Estenografia y Mecano-
grafia, Oficina del Gerente General.
Edith A. Richards, Encargada de Mostra-
dor, a Vendedora.
Maudline Jemmott, Moza de Oficio, a
Vendedora.
Donald C. Escalona, Encargado de Ana-
queles, Secci6n de Comestibles, a Ven-
dedor.
Daniel Del Rio, Acomodador de Bolos, a
Mozo de Oficio.
DIRECTION DE TRANSPORTES Y
TERMINALS
Alvin H. Barber, Encargado de Estaci6n
de Servicio, a Conductor, Divisi6n de
Transporte a Motor.
Divisi6n de Ferrocarril
Earl R. Wilson, Vagonero (Madera y
Acero), a Inspector de Vagonero (Ma-
dera y Acero).
Vicente Nelson, Ayudante Maquinista de
Locomotora, a Guardafrenos.
Joseph C. Reardon, Subjefe Apuntador de
Tiempo, a Subjefe Ayudante Adminis-
trativo.
Victor T. McGarry, Aforador de Combus-
tibles Liquidos, a Capataz de Ayudante
de Despacho de Combustibles Liquidos
(Muelles).
Fordent Allen, Robert J. Arthur, Cornelius
Brown, Percival Watson, Operario de
Montacargas, a Capataz Estibador (Bu-
ques).
Harold Hall, Mozo de Oficio, Divisi6n de
Abastos, a Marcador de Carga.
OTROS ASCENSOS que no represen-
tan cambio de titulo:
Joseph M. Hunt, Subjefe Controlador de
Trifico Maritimo, Divisi6n de Navega-
ci6n.
Earl C. Orr, Subjefe Encargado del Movi-
miento de Mercancias Secas, Oficina del
Gerente General, Divisi6n de Abastos.
Adrien M. Bouche, Jr., Controlador de Tra-
fico Maritimo, Divisi6n de Navegaci6n.


OCTUBRE DE 1963

















01

P s*

1.


IBo
3,.S


ro-








&-. 0'
-os


*ol




^' 8


ib


?r

-o


s- .
z 9.
n

.c)













i',


o Pe ? o
ez

E~rP



(,pm





s, F;,
(1 0
r"a o Bq t >-














(sae
s gi S =y






Nt tPi
h-.





.. -




z 0

$
0 P< -
S'l'l
5" f Ii
B* t 'i.a









B
S to 1 -1 -


5 ^ -"o

a o .
a
O- P ,





J
(a u> ii *


03


~ -, ~.-



0..
0. f









C.'.


--C~ --


'rI


-I




~eJ
nao





C.,



















II
8'E


















ow
I.
0
K *




,, "

(
B&






I a s








8
iEr



^ (S

. 3 j


a




,o-S


0





ti





M
oS
w^









trq
n







ZN
0,





>z
rz
1^5~p
3:
Zan
ct
8g



o^
rP

v8


li


Ii_






* I~
- I,

2

0* 0


















o" .;, -a

co Ii
bb' or
) f "0 L0-


3z (44 -" 143 i -e Q-C I d <
c 0 0 Z -
4, 2 *



2C Is I- t I|
qj In o d d cc





^ 3 .g a 24. t. I~4 oz,0-5 $ s. ^ s <
s u 0 0. 4 a
i N0 o s
'a 0 0 0 0
lu
o o a n



ba U, 4, 10
B a "ae 'o z ZI


cl .1 d 0 -





Or: '1' *' S Co .^* e O Oa .
'u 0
| ~~. d1 ~ I" il!| SSij 5



S~P g)^ !i s 6 i
0 43 ~
'= .0 . S
0 C oI 0. .o lo











i 1|
rl CCra

2 li a a a,^ a ?s ..M 2
-cd u :9 U Lp E:






2' -0 0 j L| 5 I
a mom 8 laI Iir.







00 2U -^ - ^o0 0 ^ *5' -5 0.
00 a g0'- .a- 0 f .fo 0 T Ua^
C/) *. 0 s s | *s .4 -
al'









> ~ a.) 00
- rIi2gt snEa^sl i












t4 r 1 li I1i
0 o. 5 .; : 4 "





0
cm Q C40
'-'.0 4,

'-4, -3 .3' 00 50rc
-? ; C Y~ -" .* z
44 0' ..0 0

~ bbE SE -B .
c, .0 aE a? u,04-

- "'4 4.-b 44' Cov Z? c
















rJ 'y o at o c o
C4ssg)o- "O g
)0 0g 1 0

b SO gW g g a Y 3 S*

( a 14 '4
U~o~o41E4/ 1


40 14

41 0 - g
41-c ^a -S o"1-
IV 0
41 C' -' 41 0 *(




0h * a0 VS


- 0
06 4)4




r L. E l
to c 'i co





024
2C =SY t~ ~ Q.










l, I RA







~40 o

0


'0 0 (130,
' ~ ~ cj> E.O -S^ ^ Sg -^
s-l~li Jli : m al aS ^















0 ^ "i-^ i- 41| C
~ ~ I c c -I 3E a> flf ^.













e a a c r- 41 0
2L = Q ^ *


(4,

I14g
:E 7S |
;fP ll pll1 Sl D P



i~tlri ^t
~.E" aoEo'


o =' * m:-~ *=& 5Y
C rJ Cj ~ C 7 .fi Ej> '^ E b S













s-s g ca aC
M (4 cJ1 jS















Del


ri



p 03


r




















L











0.


7


-~_e

9?^
ri
II










=V3;
iC'

2~ "









010

*riI
o -,





II




C-l

J.m
m 0i
I01


I1






CRn*
02

z -

C,,


C; ., 71 0




Woo

'I


Dg.


0h










p 3.


w






Henry C. Simpson, Primer Maquinista, Re-
molcador, Divisi6n de Navegaci6n.
Jacob C. Baker, Arqueador, Divisi6n de
Navegaci6n.
Hazel F. Nail, Oficinista, N6minas de Pago,
Secci6n de Planillas de Pago y Conta-
bilidad Mecdnica.
Mary D. Coffey, Secretaria (Estenografia),
Oficina del Director, Direcci6n de
Transportes y Terminales.
Gladys I. Olivier, Oficinista-Esten6grafa,
Division de Contabilidad, Oficina de
Nueva Orleans.
Doris L. Chollar, Ayudante Bibliotecaria,
Division de Escuelas.
Federico A. Valencia, Dibujante de Inge-
nieria Civil, Divisi6n de Mantenimiento.
Gladstone S. Fowles, Oficinista-Mecan6-
grafo, Divisi6n de Mantenimiento.
Jes6s N. Barahona, Paul D. Vergara Ope-
rario de Maquina de Contabilidad, Sec-
ci6n de Planillas de Pago y Contabilidad
Mecinica, Oficina del Contralor.


(Viene de la pdgina 3)
y fango para ahondar las aguas hasta
una profundidad de aproximadamente
50 pies.
La arena extraida se utilizara para
rellenar el sitio en que ha de edificarse
una nueva fibrica.
Una vez completadas las obras en el
plazo de 10 afios, el puerto tendri un
aumento en su capacidad calculado en
el 50 por ciento sobre la actual, con la
creaci6n de 3,500 nuevas oportunida-
des de empleo en las inmediaciones de
dicho puerto. La longitud del embarca-
dero serA aumentada el 60 por ciento
y su extension serA de unas 50 millas,
mientras que el Area de las aguas nave-
gables seri el double de la actual. El
equipo que se utilizara en todos los
muelles sera de lo mis modern.
Actualmente Amberes cuenta con
una extension ferroviaria de mis de
500 millas. Mas de 600,000 vagones
cargados se manejan en ese puerto
anualmente. Por el afio 1966 la exten-
si6n ferroviaria habra aumentado con-
siderablemente y se darA curso a
alrededor de 900,000 vagones con su
cargamento.
El transport vial de Amberes a las
capitals europeas sera possible me-
diante la construcci6n de siete pistas
para trAnsito de alta velocidad, todas las
cuales o terminarAn en Amberes o pasa-
rAn lo suficientemente cerca para hacer
possible acceso ripido al nuevo puerto.
Una vez completado todo el pro-
yecto, se espera que Amberes se con-
vierta en uno de los tres o cuatro centros
maritimos de mayor importancia del
mundo, con servicios de entrada v
salida por lo menos tan rApidos como
los de cualquier otro puerto modern.
Se espera que el costo de las obras
para el desarrollo de Amberes seg6n
el proyecto a un plazo de 10 afios,
asciena a por lo menos 6 billones de
francos belgas ($120 millones).

THE PANAMA CANAL RE,-iEW% En Espaiiol


r


^B-s

~^"..

^~ ^
^J


'U14


M


Amistad con


Amistad se Paga

TODO EMPEZO durante unas vacacio-
nes escolares de John Daniel, David y
Jimmie Vosburgh, hijos de los esposos
C. R. Vosburgh, de Diablo Heights.
EncontrAndose en El Valle, donde
habian ido a temperar sus padres, deci-
dieron matricularlos en la escuela local
para que altemasen con niiios paname-
fios y se perfeccionasen en el idioma
castellano.
Los tres americanitos fueron acogidos
con los brazos abiertos por sus condis-
cipulos panamefios, al punto que, du-
rante las celebraciones de la Semana
del Agricultor, Jimmie Vosburgh, de 13
afios, form parte de la Corte de la
Reina de las festividades. Con tanto
afecto y simpatia fueron recibidos y
tratados los tres escolares de Diablo
Heights, que ardian en ansiedad de
corresponder con igual afecto a las
gentilezas de los vallefios.
La oportunidad surgi6 al enterarse de
que sus amiguitos del interior no cono-
cian el Canal. Los nifiitos Vosburgh
lograron que 60 chicos de El Valle
fuesen invitados a visitarlo.


Escolares de El Valle en
visit.


su memorable


Transportados en omnibus fueron
llevados al edificio de Asuntos Civiles
donde el Director B. I. Everson, les
dio la bienvenida. Escoltados por los
tres nifios Vosburgh, los escolares de
El Valle escucharon las explicaciones
que les hacian, en castellano, miem-
bros del Servicio de Guias de la Zona
del Canal que los acompafiaron a las
Esclusas de Miraflores, durante una tra-
vesia parcial del Canal abordo de la
lancha Las Cruces; en romeria y me-
rienda en los jardines de Summit y luego
fueron recibidos en el Sal6n Amarillo
por el Presidente Roberto F. Chiari.


J.


Ruth Maria MorAn (69 grado, El Valle)
baila el tamborito con Jimmie Vosburgh
(89 grado).




UNIVERSITY OF FLORIDA

III I 1 III i II l I 111I I IIIIII11I1111111I

NAVEGACIG I' 3 2054562"


Rebajando una Loma
EL GALILEO FERRARIS de la Italian
Line, uno de los barcos de carga que es
de los clients fijos del Canal de
PanamA, aparece en la fotografia de
abajo acercindose a la Loma de Man-
dinga. cerca de la desembocadura del
Rio Mandinga en Gamboa.
Al fondo esti la Draga Cascadas, tra-
bajando en el ensanche del Corte en el
Area de Gamboa y haci6ndolo por pri-
mera vez en esta Area particular. El
prop6sito es rebajar la cima de la Loma
de Mandinga, la cual ha obstruido la
visibilidad de los pilots en una de las
curvas mis dificiles en el Canal.
El Galileo Ferraris, comandado por el
CapitAn Giuseppe Accerboni, es un
barco de carga de 8,100 toneladas em-
pleado en el servicio de carga del Paci-
fico norte de la Italian Line procedente
de los puertos MediterrAneos. El ser-
vicio de pasajeros de la Italian Line
cubre el Sur Pacfico desde los puertos
Mediterrineos hasta Chile.
En este viaje particular el Galileo
Ferraris, procedente de Vancouver, tran-
sit6 por el Canal y se detuvo en Cris-
t6bal para recoger un cargamento de
algod6n Centroamericano que sera
entregado en los puertos italianos.


TRANSIT DE NAVES I
CALADO EN AGO!

Mercantes. ...............
Gobierno de los EE. UU....
Gratis ...................
Total ..............
PEAJES
Comerciales.... $4,844,916
Gobierno de los
EE. UU..... 114,820
Total.... $4,959,736
CARGA-*
Comerciales.... 5,643,213
Gobiemo de los
EE. UU..... 80,335
Gratis......... 39,455
Total.... 5,763,003
*Incluye los peajes de todas las e
pequefias y de alta mar.
"*Cifras de la carga estan en tonelada?


LA FLOTA DE NAVES V(
RAS (que van de puerto
tomando carga donde la haya
en 4,400,000 toneladas sobre
de mediados de 1962. La cifr
dos de este afio alcanz6 3
toneladas muertas, lo que in
3,100,000 toneladas correspo


Barco italiano cruza el Area de ensanche del Canal.


)E ALTO vapores que se hall que no se sujetan
STO a itlnerario fijo.
19g6 Ige Conforme a examen trimestral sobre
946 950 carga seca transportada en el mundo,
24 16 realizado por los analistas britinicos de
actividades navieras, \. G. Weston
10 6 Ltd., el segundo trimestre del aio en
980 972 curso acuso actividades excepcional-
mente movidas por parte de las naves
$4,929,238 volanderas. Una demand inesperada
de carga pesada. especialmente carb6n
79,71.3 y chatarra, ocup6 casi 20,000,000 de
S toneladas de naves volanderas durante
$5,8,951 el segundo trimestre del afio, exce-
diendo ello en 4 millones de toneladas
5,168,760 las ocupadas en el mismo period
en 1962.
91,809
47,539 LOS ESTADOS LINIDOS continuan
5,308,108 en el cuarto lugar en cuanto a matricula
mbarcaciones, de buques-cisterna concierne, puesto
que ocupa desde 1961. Liberia conti-
brutas nuia en primer sitio desde 1962, mien-
tras que el Reino Unido esta de segundo
y Noruega en tercer lugar, conform
OLANDE- datos de la Sun Oil Co. en su vigesimo-
en puerto, primer informed annual sobre tanqueros.
) aument6 La flota norteamericana de tanqueros
el tonelaje decline en 1962 en 40,000 toneladas
a a media- muertas. En contrast, la del Jap6n
36,145.000 subi6 en 855,000 para colocar al Jap6n
cluye unas del octavo al quinto lugar.
ndientes a La Union Sovietica tenia 52 buques-
cisterna en los astilleros o planeados al
terminar el afio de 1962. Sobre la base
de peso muerto ello equivale al 77 por
ciento de la flota soxiitica en 1962.
Durante el ultimo lustro Crecia ha
aumentado su tonelaje de tanqueros en
un 72.8 por ciento que es el aumento
mis alto registrado, los Estados Unidos
tiene el mis bajo aumento con solo
17.2 por ciento.
La velocidad media de los buques-
cisterna ha subido de 15.2 a 15.3
nudos por hora, siendo los de Libe-
ria los mirs veloces, siguiendoles los
norteame ic-anos ) luego los suecos.

RUMBO A AL'SKI cruzari dentro de
breve el Canal de Panama una balsa de
240 pies de eslora construida en los
astilleros de Sturgeon Bay, Wisconsin,
/ para transport vehicular y de pasaje-
ros. La balsa pasara en su largo viaje
por la via maritima del Rio San Lorenzo,
el Oc6ano Atlantico, el Golfo de Mexico,
el Canal Interoceanico v el Oceano
Pacifico.


OCTUBRE DE 1963