|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|

HIDE
| Front Cover | |
| Table of Contents | |
| Main | |
| Back Cover |
ALL VOLUMES
CITATION
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Table of Contents | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Front Cover
Page 1 Table of Contents Page 2 Main Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Back Cover Page 16 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
zH
I.. ~-U ~i* * iO! C~rrc~c~-Tw -a I F --~~~*- " I ~Sa~c 108 "I, ,, %C r, nt~tr 4P m $I 9f-- 330- c. I ROBERT J. FLEMING, JR., Gobernador-Presidense D4vro S. PARKER, Vicegobernador FRANK A. BALDWIN Jefe de la Oficina de Informaci6n En Espafiol ROBERT D. KERR; Funcionario de Prensa Directores de Publicaciones: JuLo E. BRICERO y ROBERT D. KERR Redactores: ToMAS A. CUPS, EuN ICE RICHARD y TonB BITTEL Publicacl6n Oficial del Canal de PanamA Publlcado Menamualmenteen Balboa Heights, Z. del C. Impreso en la Imprenta de La Boca, Zona del Canal Distribuldo gratis a todos los empleados del Canal de PanamA jrocdamaciddn POR CUANTO el mutuo entendimiento, el respeto y la amistad entire el pueblo de la Republica de PanamA y de la Zona del Canal han existido desde que la Rep6blica proclamara su Independencia hace 60 anos; y POR CUANTO el pueblo de PanamA esta desempe- fando un papel cada vez mis important en la operaci6n y mantenimiento del Canal de PanamA; y POR CUANTO el pueblo de la Zona del Canal desea dar el debido reconocimiento a sus vecinos en la Rep6- blica v esti en armonia con sus aspiraciones de un medio de vida que dignifique al individuo y prometa bienestar politico, econ6mico y spiritual; POR LO TANTO, el infrascrito ROBERT J. FLEMING, Jr., Gobernador de la Zona del Canal, por la present invita a todo el pueblo de la Zona del Canal a que participe en celebrar con PanamA el sexag6- simo aniversario de su Independencia el dia 3 de noviembre del afio en curso. Le solicito a todas las dependencias del Canal de PanamA a fomentar, animar y participar en la conmemo- raci6n. Exhorto especialmente a nuestras escuelas, biblio- tecas, iglesias y entidades religiosas, organismos civicos, patri6ticos o de servicio p6blico, lo mismo que a nuestras sociedades profesionales y culturales a que participen en la conmemoraci6n segfn les sea apropiado, todo con el fin de enriquecer nuestros conocimientos v apreciaci6n de la historic de nuestra hermana Reprblica. EN FE DE LO CUAL estampo mi firma y fijo el sell de la Zona del Canal en Balboa Heights, Zona del Canal, hoy, dia 19 de noviembre de mil novecientos sesenta y tres. Cobernador. Por el Cobernador: Secrelarin Elecutivo de la Zona del Canal. CUATRO DIAS duraran las celebraciones del 60 aniver- sario de la Independencia de la Rep6blica de Panama en la cual se honra a los pr6ceres panameflos y el pais reafirma su fe democritica v su amor a la libertad. El 2 de noviembre, Dia de los Difuntos, se dedica a la conmemoraci6n de los muertos. El glorioso 3 de noviembre es recibido con dianas que recorren toda la ciudad capital; seguidamente se realize el grandiose v traditional desfile que tiene por centro la Plaza de la lndependencia. El dia 4 es dedicado a honrar el pabell6n national de Panami, uni6ndose a esas celebraciones fuerzas militares norteamericanas acantonadas en la Zona del Canal. El dia 5, Col6n centralize la atenci6n istmefia con solemnidades que cada aflo ganan en fervor y lucimiento. INDICE Ciudad que Crece .-- ---------------------- 3 Dragas Cigantes --------- ------------------ 4 Comercio Istmico --------------------------- 6 Desfile de Presidentes ---- ------------------ 8 Cables Telef6nicos ..--- ------------------- 10 Ascensos y Traslados .------------------------ 12 Jubilaciones. . .------------------------- 13 Aniversarios --- ------------------ --------- 14 Navegacion ----- ------------------------ 15 NUESTRA PORTADA: Ante todo Abrase la revista de manera que portada y contra-portada aparezcan a una. La imponencia de las torres gemelas de la Catedral Metropolitan de PanamA sirven de marco al majestuoso puente Thatcher Ferry que une a las Americas y que fue inaugurado en octubre del aio pasado. Consagrafa en 1730, la Cate- dral predata en casi 2 siglos la inde- pendencia de Panama, cuya secesi6n de Colombia se produjo el 3 de noviem- Sbre de 1903, cayendo este afio el aniver- sario de esa fecha en domingo. La vista que publicamos fue captada por Luis Luis C. Salaar C. Salazar, hombre de negocios pana- mefo, nacido en la ciudad de Col6n y quien desde hace 25 anos esta domiciliado en San Francisco de la Caleta, Aptdo. 3062, ciudad de PanamA. 2 NOVIEMBRE DE 1963 CIUDAD DE PANAMA 44 Afios Despues 280,000 personas mfis Desde el Cerro Anc6n ...... 1919 HACE ESCASAMENTE medio siglo, millares de hectireas de tierra sin uso rodeaban a la ciudad de PanamA. La poblaci6n sumaba menos de 98,000 en 1919. Ahora, esta calculada en 380,000 habitantes . y los antiguos arraba- les, que eran casi muladares, estAn poblados de lujosas residencias, areas comerciales e industriales y edificios p6blicos impresionantes. El pasmoso cambio registrado en la ciudad de PanamA maravilla a los antiguos residents. V6ase la foto tomada en 1919: con- tados edificios se apifian alrededor de la linea f6rrea y Via Espafia; detras, quedan las Sabanas y el monte unAnime. En la otra grAfica, solo en primer piano aparece un matorral; en las faldas del Cerro Anc6n. Pero el Area urbana se ha desparramado mis alli de los antiguos suburbios, casi hasta donde alcanzan la lente y los ojos. Esas foto- grafias son la prueba palmaria de la transformaci6n registrada; del incredible crecimiento de una ciudadilla que dependia, casi que del todo, de las actividades inherentes a la via inter- oceAnica, a una metropolis con diver- sificadas industries, acelerado ritmo commercial y ululante turismo. Todavia fluyen a Panama anualmente millones de d6lares por servicios, em- pleos, contratos, compras y otras fuentes que emanan de la Zona del Canal, pero la ciudad tiene su propia vida indepen- diente donde el creeimiento industrial y commercial juegan un rol cada dia mis preponderance. Desde el Cerro Anc6n ...... 1963 Derrumbes cataclismicos eran como una plaga en los dias de la construcci6n, demo- rando la fecha de aperture del Canal y Ilegando hasta mantenerlo cerrado durante algunos meses despubs de la inauguration official. Vistas como esta eran comunes, con las pales a vapor tumbadas a un lado o casi hundidas, los rieles del tren retorcidos como liras elfsticas cuando millones de toneladas de tierra y roca empezaban a moverse sin aviso previo. Parados c6modamente sobre ]a cubeta de una draga de 15 yards cfbicas, 28 em- pleados de la Divisi6n de Dragas ofrecen una idea grifica de las dimensions de la cubeta o pala. La fotografia reproduce la intenci6n de otra captada hace casi 50 afios, cuando las dragas Paralso y Camboa eran nuevas y reputadas las mas grandes del mundo. La Paraiso es mantenida en reserve en la Divisi6n de Dragas en Gam- boa, la Camboa fue vendida hace algunos afios y ya no se encuentra en el Istmo. La draga Cascadas, liegada en 1915, sigue en uso. Draa Draa Draota! jDraga Draga Dragota! LA EPOCA en que se establecian-mes a mes-nuevos records de dragado en el Canal de PanamA ya pertenece a la historic, pero dos de las formidable dragas que se emplearon en la realiza- ci6n de esas proezas todavia estan aqui, en servicio, en la Divisi6n de Dragas. La mis antigua de esas dragas es la Ilamada Paraiso, adquirida en 1914 por la Comisi6n Istmeiia del Canal cuando surgi6 el problema de mantener abierto el transito, que los derrumbes amena- zaban constantemente. Antes de esa draga, habia venido la Gamboa, ven- dida hace poco; las dos fueron en su tiempo las dragas mis grandes hasta entonces construidas por la Bucyrus Co., en el Rio Hudson, en Newburg, Nueva York, y traidas hasta Col6n. Tan efectivas resultaron esas maqui- nas que se orden6 una tercera, la Ila- mada Cascadas, en enero de 1915. Esta tambi6n presta servicios aiin. Cada draga desplaza como 1,500 toneladas y pesa en total unas 113,000 libras; solo el "brazo" pesa 81,000 libras. Las enormes dragas de 15 yards batallaron lucidamente contra los famo- sos derrumbes que se produjeron de 1914 a 1916. Pero much faltaba por realizar en cuanto a ensanchar, profun- dizar y mantener abierto el paso en el Canal, especialmente en el sector al norte y sur de Gold Hill y del Cerro del Contratista que se alzan, cara a cara, en Cucaracha; asi como al este y oeste del Corte de Culebra, Area que es a6n tan delicada como ya lo fuera en los dias de la construcci6n. El Canal se inaugur6 el 15 de agosto de 1914 y el afio de 1915 fue notorio por los enormes derrumbes, que obli- garon a que se cerrase el paso por 216 dias en total. Las dragas corrian constant peligro, debido a los s6bitos cambios de profun- didad motivados por la acci6n de los derrumbes de tierra que presionaban bajo el fondo del agua. Eso no impidi6 que las dragas com- pletasen su inmensa labor cerca del Cerro del Contratista para que el transit se reanudase el 15 de abril de 1916. Desde entonces, jamAs se ha suspendido. La draga Paraiso, que Altualmente se en- cuentra inactive en la flota de reserve de la Division de Dragas, era una de las ma- yores del mundo en 1914, asi como una de las primeras dragas de inmersi6n de 15 yards empleadas por el Canal de Panama. El 4 de octubre de 1915 esta draga rompi6 todos los records prevale- cientes hasta entonces al excavar 17,186 yards c6bicas en 24 horas. Su historical tambien registra la proeza de haber exca- vado un promedio de 10,445 yards cfbi- cas diarias durante 13 dias laborables. Esta marca fue, con el tiempo, superada por la draga Cascadas. THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol Circundada casi por gruesa tuberia, la enorme draga a succi6n Mindi aparece en sus labores en las inmediaciones del soberbio puente tendido sobre el Canal, a la entrada al Canal en el Pacifico. Esta draga ha estado casi que en uso continue desde 1943. Fue empleada en el dragado relacionado con el proyecto de las Terceras Esclusas y desde entonces, principal- mente, en remover el cieno que se acumula en canales de navegaci6n y en la bahia. La enorme draga Cascadas aparece trabajando en el Rio Mandinga removiendo promon- torio que ha constituido obstAculo a la navegaci6n durante much tiempo. Esta draga, adquirida en octubre de 1915, estableci6 una marca para el Canal de Panama, que posible- mente lo sea en todo el mundo, para dragas de su tipo cuando excav6, en 24 horas, 23,305 yards c6bicas de material dura. El promedio de rendimiento por 13 dias habia sido para la Cascadas de 13,054 yards cibicas que rompi6 el record establecido por la draga Paraiso en octubre de 1915. Al establecer la marca citada arriba para dragas de inmersi6n, la Cascadas extrajo 1,002 yards cibicas por hora o 25 toneladas por minute. Los banqueros tambi6n pueden ser vaqueros y as lo demuestra el president de la directive del Chase Manhattan Bank, George Champion, a quien acompafan unos amigos. :.ASE t MA.JL NA TTANlI Q BA IM IS:na5E nAIJMATTANi BA&N I De la Plaza de la Catedral el banco mud6 su sede principal en 1952 a la Plaza 5 de Mayo. Suntuosa sucursal en el N9 120, Via Espafia, Panami. COMERCIO ISTMICO El Chase Manhattan AL ARO de haberse abierto el Canal al transito, abria sus puertas en Crist6- bal, Zona del Canal, un banco norte- americano. Era el Commercial National Bank. de Washington, D.C. En aquella 6poca-1915-la vida eco- n6mica panamefa dependia, casi que por entero, de las actividades relacio- nadas con la operaci6n canalera y de la posici6n geogrAfica del Istmo como centro de trnnsito international. Desde entonces varias cosas han ocu- rrido: el banco ha cambiado varias veces de nombre: primero a American Foreign Banking Corporation-en 1917 -y luego, a Chase National Bank, en 1925 y, por iltimo, en 1955, a Chase Manhattan Bank, como se le conoce ahora. Ademis de eso a la oficina initial en Crist6bal se sucedieron sucursales en Panam6, Col6n, Balboa, David y Chitr6. El establecimiento de esas sucursales con el decorrer del tiempo y la evolu- cion bancaria local vino como secuela al desarrollo econ6mico de la Rep6blica. En sus origenes se trat6 de una orga- nizaci6n para financial el trAnsito naval y la prestaci6n de servicios a las naves, asi como aquel comercio international que dichas actividades produjese. Con el correr de losafios se expandi6 con los cambios en la estructura econ6mica de la Rep6blica y se transform en sus evoluciones bancarias, de todo tipo, encaminadas al desarrollo commercial, industrial y agricola. El crecimiento y expansion del banco por todo el pais refleja los progress en la vida econ6mica panameia. Habi-n- dose iniciado como una organizaci6n encargada de financial la navegaci6n y la importaci6n de mercaderia para la NovnIBBRE DE 1963 Avenida Central y Calle de El Frente, el Chase Manhattan Bank tiene tan diversas operaciones y amplia activi- dad que realmente forma parte inte- gral de todas las fases de la economic istmefia. Su red de sucursales cubre las nueve provincias y la Zona del Canal, y el banco trabaja, no ya con la alta indus- tria y el comercio y empresas navieras de las ciudades terminales, sino con el mis modesto comercio de las Areas rura- les; con el ranchero y el ganadero y el cafetalero y el agricultor, ya fuere en los valles apacibles o en las empinadas montafias. El Chase Manhattan Bank ha contri- buido y continma contribuyendo al desarrollo y diversificaci6n de la pro- ducci6n y comercio nacionales. Uno de los mAs poderosos bancos del mundo dA aqui muestra de lo que puede hacer el capital privado para el desenvolvi- miento econ6mico de una naci6n y su pueblo batallador, honest y trabajador. En la cria de ganado y en la agricul- tura, especialmente, el Chase Man- hattan no se conforma con prestar su ayuda financiera, sino hasta educativa. Su equipo de ocho t6cnicos agr6nomos y experts en la cria de ganado ha colaborado eficazmente para el Louis A. G6mez, vicepresidente del banco, esti a cargo de sus actividades en el Istmo. THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol Agencia del Chase Manhattan en David, Chiriqul. '.1 V- mejoramiento de la industrial gana- dera y agricola del pais, preparando planes y programs para sus clients diseminados por todo el interior. El program aqui desarrollado por tecnicos del Chase ha merecido la atenci6n de otros paises y Venezuela, Santo Domingo y Trinidad los ha invi- tado a que presten su ayuda y asesora- miento en similares programs en esas naciones. Visitantes de otras latitudes han venido aqui tambi6n a familiarizarse con el program crediticio del Chase a los ganaderos panameiios. La agencia del Chase Manhattan en Balboa es depositaria de fondos pAbli- cos de los Estados Unidos, jugando important rol, en cuestiones bancarias relacionadas con la organizaci6n del Canal, unidades de las fuerzas armadas de los Estados Unidos y sus empleados y families. Louis A. G6mez, vicepresidente del Chase tiene este comentario que hacer: "Somos un banco norteamericano que se ha identificado con el pais y sus necesidades econ6micas. En el Chase Manhattan se tiene un amigo, tanto en Panama cuanto en Nueva York. En el Istmo el banco ha demostrado que la banca imaginative y constructive enca- minada al desarrollo de la economic local, es. un s61ido negocio." 7 Gran actividad se nota los fines de mes en la agencia bancaria en Plaza 5 de Mayo. Abajo: Vista interior de la sucursal en Chitri; R. D. Carles, Jr., de la oficina principal en Panama, platica con clients del banco. A ^',. .^ 9 ' r -Ad Digitized by the nternet Archive n 2010 with funding from Lyrasis Members and S loan Foundation http://www.archive.org/details/panamacanalr241963pana El President de Panama, Dr. Juan Dem6s- tenes Arosemena visit al Presidente Franklin Delano Roosevelt, de los Estados Unidos, abordo del buque de guerra que lo trajo al Istmo. Durante la hist6rica reuni6n de Presidentes de las Repiblicas Americanas celebrada en Panama en 1956, el Presidente Dwight D. Eisenhower, de los Estados Unidos estuso en el Istmo, ocasi6n en que se tom6 la grAfica que aqui aparece, donde se ve al entonces Presidente de Panama, Ricardo Arias Espinosa, dandole la bienvenida mientras que el Presidente-Electo, don Ernesto de la Guardia, Jr., aguarda para saludarlo. DESFILE DE PRESIDENTS Arriba: El Presidente Roberto F. Chiari, de Panama y el Presidente de los Estados Unidos. John F. Kennedy aparecen aqui durante la visit del primero a Washington. Abajo: Durante su visit a Panama el Pre- sidente Franklin Delano Roosevelt viaja en el coche presidential con el Presidente de Panama Dr. Harmodio Arias y la senora de Arias. LA CORDIALIDAD de las relaciones entire Jefes del Ejecutwvo panamefio y norteameri- cano, demostrada en contacts personales, data de cuando el 269 Presidente de los Esta- dos Unidos visited al Primer Presidente de Panamd en su hist6rico viaje al Istmo. El concept presidentt" no siempre es exacto en cuanto a que quienes ocupan la pri- mera magistratura de la naci6n raras veces president; de suerte que seria mds apro- piado dcsigndrseles con el titulo de Jefe del Ejecutivo. En esa capacidad los deberes son multiples y complejos, llegando en muchos casos a la supertigilancia-y cargar con la responsabili- dad dc-subalternos administralivos en quicnes se ha delegado arltoridad La misi6n de los presidents: hacer lo debido conforme a su saber y entcnder; dirigir el curso administration sin arrgancia y salva- guardar los derechos indit idualks. recordando que el Poder se ejercita inicamcnte gracias al consentimiento de los gobernados. Algunos de los histdricos encuentros entire Presidentes de Panamd y de Estados L'nidos aparecen en las grdficas que publicamos aqui. Abajo: El Presidente Dwight D. Eisen- hower y senora reciben a la entrada de la Casa Blanca en Washington al entonces President de Panama, Jose A. Rem6n y senora. El 15 de noj iembre de 1906, cuando la Repdblica de Panama contaba apenas con 3 afios de existencia, el President Teodoro Roosevelt hizo su hist6rica visit al Istmo, rompiendo todo precedent ya que era la primer vez que un Jefe del Eiecutivo norleamericano visitaba suelo extranjero. En la gr6fica apa- rece el Presidente Roosevelt con el Primer Presllente de PanamA, Dr. Manuel Amador Guerrero, en el atrio de la Oatedral de Panama. I Banco de supresores de eco an el nuevo terminal coaxial de la I.T.T.-C.A.C. & R. en Balboa. El Vicepresidente y Gerente General Harry J. Sinnott, observe a los Ingenieros supervisors Rodolfo E. Salas y Felix G. Martinez, derecha, examinando cables pars garantizar a los usuarios de teld- fonos del Istmo conexiones claras con los Estados Unidos y Europa. El empate de cables se cubre con capa protector de plomo. Los cables atrbaiesan el Istmo por conductos del Canal de Panama que corren paralelos a s lines firrea. Cada vez que los rieles cambian de direcci6n se encuentra una alcantarilla que da acceso al conduct y en cada una hay un empalme. Ain a cada 300 yards aparecen empalmes. Saga De Comunicaciones: Cables Con Voces MEDIANTE arreglos acordados este mes entire empresas privadas de Pana- mi y de los Estados Unidos, los usuarios de tel6fonos de la Repiblica de Pa- nami y de la Zona del Canal, podrAn ahora hacer lamadas a los Estados Unidos, Canada, Puerto Rico, las Islas Bermudas y Europa Occidental utilizando el cable. Con la inauguraci6n del cable coaxial, primero en su g6nero en la America Latina, Panama reafirma su posici6n como "encrucijada," esta vez en comunicaciones electr6nicas, como lo viene siendo desde hace tiempo en las comunicaciones viales maritimas y areas y en el comercio mundial. El telegrafo electrico fue introducido en el Istmo como un servicio del Ferro- carril de Panami el cual, en la etapa de su construcci6n, dependia del semaforo pero cambi6 al nuevo invent una vez se comprobo su efectividad. Una gri- fica aparecida en la revista Harper's, en 1855, muestra el tendido de alambres sobre los rieles en la estaci6n del tren de San Pablo. El primer cable submarine fue exten- dido entire los Estados Unidos y Cuba en diciembre de 1866 por la Inter- national Ocean Telegraph Co., fundada por James A. Scrymser, quien estaba destinado a organizer la All America Cables & Radio. Cinco meses antes, Cyrus W. Field, (Atlantic Cable Co.) habia abierto las 2,000 millas de cable entire Inglaterra y Terranova. Al enlazar ambos cables, Panama estaba separada de Europa 6nicamente por el tiempo que mediaba para que un barco hiciese la travesia a Cuba. Bajo franquicia de la International Ocean Telegraph Co., William C. Fargo y el General E. S. Stanford extendieron un cable de las Antillas a PanamA, en 1870, solo un mes antes de terminarse la linea del ferrocarril Union Pacific en los Estados Unidos. Coincidi6 la inauguraci6n del nuevo cable en Col6n con la de la estatua de bronce de Crist6bal Col6n ocasi6n ale- gremente festejada. Pero a pesar de la pompa y ceremonia no pas6 una palabra por el cable, ya que la nave que lo colocaba perdi6 su carga en 500 brazas de agua. El cable transatlantico, inte- rrumpido por la s6ptima vez desde que fue tendido, tambiin permaneci6 silencioso. Mientras tanto, Scrymser realizaba gestiones que culminarian en lo que devino el n6cleo para la future All America Cables & Radio. En 1878 lograba incorporar la com- paiiia Mexicana de Cable con una linea tendida del Golfo de Mexico (Vera- cruz) a Galveston, Tejas. Un afio mis tarde lograba con la compafia de Cable Centro y Sudanericana, extender el servicio a traves del Istmo de Tehuan- tepec, a lo largo de la costa Pacifica hasta Sudamerica, via la ciudad de PanamA. El congestionamiento de mensaies forz6 la iniciaci6n de una ruta cable- grifica de Nueva York a GuantAnamo, Cuba, y de alli a Col6n. Esta "Via Col6n" qued6 terminada en agosto de 1907, corriendo pareja con los esfuer- zos para terminar la construcci6n del Canal. NovIEMBRE DE 1963 Llev6 un mes el adiestramiento especial requerido para familiarizar a los experts con las complejidades del cable coaxial. Aparecen aqu, Julio Petrich, Mateo Klein y Adam Preisach, practicando, antes de acometer los 360 empates hechos en sep- tiembre entire el Fuerte Sherman y Balboa. La apertura del Canal, en agosto de 1914 marc6 6poca en el desenvolvi- miento commercial Latinoamericano y ello se reflejaba en el volume de cable- gramas. Aunada a esa circunstancia, el rompimiento de hostilidades en Europa hizo imprescindible el tendido de un segundo cable Nueva York-Col6n que se puso en uso en agosto de 1915, ase- gurindose en esta forma el servicio ininterrumpido "Via Col6n." En 1927, la poderosa International Telephone & Telegraph Corp., adquiria el control de la A.A.C. & R., afiadiendo sus lines mundiales al sistema. En ocasiones ocurrian dificultades con los cables pero, por lo general, fun- cionaba. Algunos de los tropiezos sirvie- ron para incrementar el conocimiento cientifico sobre las ballenas. En 1933 la tripulaci6n del buque- cable All America, ocupada en repara averia registrada a una profundidad de como 3,000 pies, tropez6 con condicio- nes demasiado intolerables, tanto para el olfato cuanto para la digestion. La causa surgi6 aflote junto con el cable: un cachalote de 47 pies: mandibula inferior, aletas y l6bulos de la cola, enrredados en el cable. Se lleg6 a la conclusion de que el enorme ceticeo posiblemente baj6 a rascarse y qued6 atrapado en los cables. Hasta entonces se habia mantenido que los mamiferos que respiran aire, como las ballenas, no podian descender a profundidades como esa en busca de sus press. Se sabe que los cachalotes gustan de alimentarse de pulpos enor- mes que tienen que cazar en las pro- fundidades tenebrosas del mar. Mas adelante el mismo buque descubri6 prueba fehaciente de que las ballenas descendian hasta 4,500 pies. A despecho de todas las lines cable- graficas que circundan el globo, a6n habia deficiencies notorias. Las transmi- siones a larga distancia bajo el mar estaban circunscritas a un sistema de punto y raya inventado por F. B. Morse; la voz humana no podia ser transmitida por cables submarines. THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol El desarrollo de las radiocomunica- ciones resolvi6 parcialmente el pro- blema, substituyendo este sistema al cable telef6nico. Pero la voz humana, rebotando por la curvatura de la Tierra envuelta en ion6sfera, se ahogaba entire el estr6pito de erupciones solares, explo- siones estelares y la colisi6n de galaxies. Esos fen6menos dificultaban la cla- ridad en la transmisi6n telef6nica transoceanica. Hasta que al fin la ciencia y la tecno- logia lograron superar las vallas, inven- tando "repetidores sumersos" capaces de transmitir con claridad la voz hu- mana. En 1948 I.T.T. y la American Telephone and Telegraph Co. colocaron cables provistos de "repetidores sumer- sos" entire Cayo Hueso en la Florida y Cuba. En 1956 Europa y America quedan igualmente conectadas en ese sentido. Desde entonces se han registrado muchas mejoras. El nuevo cable coaxial recientemente completado, ofrece a la Republica de Panama, y a la Zona del Canal, un servicio telef6nico electr6nico de iltima hora a la par con el mas avanzado del mundo; ese sistema repre- senta casi un siglo de cooperaci6n entire los gobiernos y empresas privadas. El cable submarine que se termin6 en abril fue extendido por la A.T. & T. desde la ciudad de Florida a Kingston, Jamaica y el eslab6n desde alli al Fuerte Sherman en el litoral Atlantico del Istmo pertenece conjuntamente a A.T. & T. y a I.T.T. En septiembre se hizo la conexi6n con el cable coaxial trans-istmico de la I.T.T.-Central Amer- ican Cables & Radio, que fue colocado en parte en conductos de la Compafiia del Canal de PanamA con la coopera- ci6n de la Compania del Ferrocarril de PanamA que facility el equipo y revis6 el itinerario de sus trenes de carga para no entorpecer las instalaciones. En octu- bre el sistema se extendi6 a las oficinas de la Tropical Radio en la ciudad de Panama. Finalmente la red se conect6 con el sistema-diferente pero igualmen- te ultramoderno-de microondas que mantiene Comunicaciones, S.A. en toda la Repdblica de Panama. De esta guisa la Repdblica de Pa- nama viene a ser el primer pais Centro y Sudamericano unido telef6nicamente por cable submarine director con los Estados Unidos y Europa. Desde aqui partiran las lines ya planeadas, hacia el Pacifico y el Caribe. Es asi como el estrecho Istmo donde adn vibra el eco del piafar de las cara- vanas caballares que transportaran el oro del Nuevo Mundo y el rechinar de los rieles que transportaran a los busca- dores de oro del '49, asi como el es- truendo de las miquinas y el detonar de la dinamita de los dias de la cons- trucci6n del Canal y la sinfonia de pitos y sirenas y cables y motors que acom- pafian el paso de las naves que vienen de todos los puntos del Orbe, puede ahora lanzar su voz hacia todos los rum- bos, con diafanidad y precision, libre de ruidos ultraterrenos. ASCENSOS Y TRASLADOS EMPLEADOS que han sido ascendidos entire el 5 de septiembre y el 5 de octu- bre de 1963 aparecen en la list a con- tinuaci6n. Ascensos dentro del mismo grado o reclasificaci6n no aparecen. DIVISION DE SERVICIOS ADMINISTRATIONS Joseph J. Wood, Jr., Aprendiz de Funcio- nes Administrativas (Egresado Universi- tario), a Ayudante de Servicios Adminis- trativos. Shirley L. Harned. Mecan6grafa, Divisi6n de Escuelas, a Ilustradora. DIRECTION DE ASUNTOS CIVILES Mary A. Williford, Mecan6grafa, de la Division Industrial a la Divisi6n de Aduana. Division de Escuelas Inez L. Craigen, Evelyn B. Fondren, Mari- lyn W. Holquist, Maestra Substituta a Maestra (Escuelas Primarias) Mary S. Anderson, Esther V. Flores, Ann Foster, Chrystle S. Marcus, Maestra Substitute, a Maestra (Escuela Inter- media). Norma S. Barkman, Dorothy M. Darcy, Leona J. Knight, Mayme J. Prevost, Maestra Substituta, a Maestra (Escuela Secundaria). Ross E. Anderson, Director de Deportes y Educaci6n Fisica, a Superintendente de Deportes y Educaci6n Fisica. Stewart J. Brown, Maestro (Escuela Secun- daria), a Director de Deportes y Educa- ci6n Fisica. Janet A. Marshall, Wilfred E. Layne, Maestro Substituto a Maestro de Escue- las Primarias, Escuelas Latinoamerica- nas. Exley N. Reid, Maestro Substituto a Maes- tro (Escuela Intermedia, Escuelas Lati- noamericanas). Dorothy E. Brooks, Mecan6grafa del Hos- pital Corgas. Edwin H. Roach, Operario de Proyector Cinematogrfico a Capataz Aseador. fil R. Francis, Aseador a Obrero (Trabajos Pesados). Ross T. Barrett, Cuardia, Divisi6n de Es- clusas, a Especialista de Actividades Recreativas (Deportes). OFICINA DE INFORMATION Alba M. Coffey, Mecan6grafa, Ofcina del Gerente General, Divisi6n de Abastos, a Oficinista-Traductora (Mecanografia). OFICINA DE SEGURIDAD INTERNAL Robert C. Walker, Jefe de Seguridad In- tema, a Jefe de Seguridad Interna, Ayu- dante Especial del Cobernador. DIRECTION DE INGENIERIA Y CONSTRUCTION Cirilo Murillo, Trabajador de Muelle, Divi- si6n de Terminales, a Ayudante de To- pografia, Divisi6n de Ingenieria. Division de Electricidad James W. Riley, Reparador de Central Te- lef6nica, a Primer Capataz Reparador de Central Telef6nica. Myrna E. Orr, Apuntadora de Tiempo, Division de Dragas, a )ficinista de Contabilidad. Division de Dragas Robert E. Daisey, Mecanico Tornero (NAu- tico) a Maquinista, Planta Flotante. Carole V. Martin, Oficinista-Mecan6grafa, Division de Dragas, Secci6n de Licen- cias, a Oficinista-Esten6grafa. Divisi6n de Mantenimiento Charles W. Brown, Ayudante de Contra- tos, Divisi6n de Construcci6n, a Ayu- dante de Servicios Administrativos. James A. Hoverson, Primer Capataz (Re- frigeraci6n y Acondicionamiento de Aire) a Capataz General, Mecinico de Refrigeraci6n y Acondicionamiento de Aire. Bertie Gittens, Capataz Pintor, a Primer Capataz Pintor. Ricardo J. Romero, Obrero (Aseador), Divi- si6n de Electricidad, a Obrero. Alfonso D. Cittens, Capataz Aseador, a Pri- mer Capataz Obrero. Edilth W. Cotton, Ayudante, Tarifas de Carga, Divisi6n de Contabilidad, a Ofi-. cinista de Contabilidad (Mecanografia), Division de Mantenimiento, Ramo de Acueductos y Laboratorios. Rafael A. del Cid, Aseador, a Obrero (Tra- bajos Pesados). Luis de Gracia, Obrero, Mantenimiento de Vias Ferreas, Divisi6n de Ferrocarril, a Aseador. Reginaldo Urriola, Obrero (Trabajos Pesa- dos) a Ayudante General. DIRECTION DE SALUBRIDAD Evelyn C. Faulkner, Oficinista de Conta- bilidad, Divisi6n de Electricidad, a Sub- jefe Oficinista (Archivos M6dicos), Hos- pital de Corozal. Hospital Gorgas Cynthia E. Schloss, Enfermera, a Enfer- mera (Medicina General y Cirugia). Ruty P. DeCodling, Ayudante Dental (Restauraciones), a Ayudante Dental (Cirugia). DIRECTION DE MARINA Division de Navegaci6n G. Leroy Koontz, Ayudante de Servicios Administrativos, Divisi6n de Policia, a Subjefe Ayudante de Servicios Admi- nitrativos. John L. Hughes, Jr., ler. Ayudante Maqui- nista, Draga de Cangilones, Divisi6n de Dragas, a Primer Maquinista, Remolca- dor. Gilberto Guevara, Pintor de Manteni- miento a Pintor. Nathan Gayle, Pasabarcos, a Despachador de Lanchas. Edward B. Callomn, Hubert A. Weeks, Despachador de Lanchas a Oficinista. Division Industrial Kenneth L. Bailey, Primer Capataz Cons- tructor de Buques, a Capataz General Constructor de Buques. Joshua E. Lowe, Francisco Martinez, En- cargado de Mantenimiento de Botes, a Carpintero (NAutico). George Howell, Ayudante Mecdnico Tor- nero (Nauticol, a Operario de MAquina. Martin E. White, Encargado de Cancho de Grua, a Capataz Encargado de Gancho de Cria. Juan B. Olmedo, Ayudante Soldador, a Mecanico, de M6todos de Preservaci6n. Thomas B. Murray, MecAnico de Metodos de Preservaci6n a Capataz Encargado de Cuarto de Herramientas. Leopold O. Marshall, Desmond Williams, Encargado de Cuarto de Herramientas, a Mecanico de Metodos de Preserva- ci6n. Eliseo Ja6n, Ayudante Mechnico Tornero, a Mecanico de M6todos de Preserva- ci6n. James Francis, Ayudante General a Encar- gado de Cuarto de Herramientas. James H. Johnston, Ayudante Mecinico Torero (NAutico) a Aceitero. John A. Bowen, Oficinista a Apuntador de Tiempo. John Jackman, Encargado de Existencias a Oficinista Guardalmac6n. Divisi6n de Esclusas Robert V. Dean, Capataz Operario de Es- clusas (Electricista), a Operario de Ca- seta de Control de las Esclusas. William V. Butler, Operario de Esclusas (Electricista) a Capataz Operario de Esclusas (Electricista). James A. Schofield, Operario de Esclusas (Mecanico Tornero) a Capataz Operario de Esclusas (Mecinico Tornero). Alberto H. Ecleston, Pasacables a Ayu- dante Operario de Esclusas. CONTRALORIA Elena Chai, Oficinista de Contabilidad, Division Industrial, a T6cnica de Con- tabilidad, Divisi6n de Contabilidad. Dora W. Ung, T&cnica de Contabilidad a Examinador de Comprobantes, Divisi6n de Contabilidad. DIRECTION DE ABASTOS Y SERVICIOS COMUNALES Division de Abastos Orlan H. Betcher, Jefe Panadero (Especia- lidades), a Jefe de Secci6n, Centro de Servicios Comunales. Wilford R. Dixon, Jr., Cuardia, Divisi6n de Esclusas, a Ayudante de Gerencia de Almacen. Ruben N. Padmore, Capataz Verificador (Lavanderia), a Jefe Capataz de Lavan- deria. Francisco Brito, Capataz Operario de Mon- tacargas de Trinche a Capataz Operario de Montacargas de Trinche (Cuarto Frio). Juan A. V. Platem, Ayudante Carnicero a Carnicero. NOVIEMBRE DE 1963 Fitzgerald Burnham, Oficinista a Oficinista Guardalmac6n. John Hull, Oficinista de Contabilidad a Ofi- cinista de Casa de Huespedes. Wilmoth L. Davis, Ayudante Cocinero a Cocinero. Theodore M. Griffiths, Despensero a Coci- nero. Froilan L6pez, Almacenero a Encargado de Existencias. Lela S. Cadogan, Encargada de Mostrador a Cajera. Harry A. Smith, Obrero (Trabajos Pesa- dos) a Conductor de Cami6n. Halden Thomas, Obrero (Trabajos Pesa- dos), a Encargado de Existencias. Ivy M. Gillespie, Almacenero a Oficinista. Adriana Dawkins, Weynell Inniss, Encar- gada de Mostrador a Vendedora. Oliver O. Bowen, Operario de Montacar- gas de Trinche, a Operario de Monta- cargas de Trinche (Cuarto Frio). Pedro J. C6rdova, Obrero (Trabajos Pesa- dos), a Almacenero. Antonio Valiente, Obrero (Trabajos Pesa- dos-Erradicaci6n de Plagas), Divisi6n de Sanidad, a Obrero (Trabajos Pesados). Gilbert A. Brown, Claude L. Goodridge, Obrero (Cuarto Frio), a Obrero (Trabajos Pesados-Cuarto Frio). Fernando A. Ponce, Juan Rodriguez, Obrero (Trabajos Pesados) a Obrero (Trabajos Pesados-Cuarto Frio). Agustin Caballero, Trabajador de Leche- ria a Ordefiador. Asia L. Bennett, Julio C. Bethancourt, Mozo de Oficio a Encargado de Anaque- les, Secci6n de Comestibles. Leroy Davidson, Mozo de Oficio a Ayu- dante Cocinero. Beaulah L. Kennedy, Mozo de Oficio a Vendedora. Kenneth G. Clement, Obrero a Trabajador de Planta (Lecheria). Ramiro Vargas, Obrero (Divisi6n de Man- tenimiento, a Obrero (Trabajos Pesados). Federico A. James, James Wharton, Mozo de Oficio a Obrero (Trabajos Pesados). Manuel G. Garc6s, Alejandro J. P6rez, Mozo de Oficio a Encargado de Mos- trador. Vincent J. Carter, Obrero (Aseador) a Tra- bajador de Lavanderia (Pesado). Randolph V. Perkins, Cajero a Vendedor, Jefe de Secci6n. Luis W. Anglin, Obrero a Empacador de Care. David J. Failey, Ayudante Camicero a Carnicero. F6lix A. Ifill, Estibador, Divisi6n de Ter- minales a Obrero (Trabajos Pesados). Divisi6n de Servicios Comunales Carlton A. Mason, Apuntador de Tiempo a Oficinista. Abraham W. Forcheney, Charles P. Romain, Operario dA Equipo de Man- tenimiento de Predios a Operario de Tractor. Gregorio Bonilla, Jose O. Castillo, James E. Corgin, Sergio Martinez, Obrero a Operario de Equipo de Mantenimiento de Predios. Antonio Acuiia, Florentino de Padua, Obrero a Operario de Equipo de Man- tenimiento de Predios (Pequefio). Narciso Medina, Obrero a Recolector de Basura. Luis Menchaca, Obrero (Aseador) a Obrero (Erradicaci6n de Plagas). THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol DIRECTION DE TRANSPORTES Y TERMINALES Julian Lasso, Obrero (Trabajos Pesados) a Operario de Montacargas de Trinche. Division de Terminales Sidney Smithson, Subjefe Ayudante Veri- ficador de Carga a Capataz General de Estibadores (Buques). Roger S. Pierrelas, Capataz Estibador (Muelle) Primer Capataz Estibador (Muelle). Carlos S. Batchelor, Reuben Panton, Pasa- cables a Estibador. Juan Arancibia, Jorge Cedeiio, Jose I. Macias, Jose Mejia, Pedro Nereira, Pas- cual Ortega, Manuel T. Pefia, Dario E. Perez, Trabajador de Muelle a Estiba- dor. Ernesto Cole, Oficinista Encargado de Re- gistro de Demoras de Carga a Estibador. Roy R. Paddy, Conductor de Cami6n, Divi- si6n de Transportes a Guardia. Jose del C. Flores, Pasacables, a Encargado del Abastecimiento de Agua a Buques. Eugenio E. Madeam, Mozo de Oficio, Divi- si6n de Abastos a Marcador de Carga. Division de Transportes a Motor Rub6n E. Douglas, Conductor a Conductor de Autobis Escolar. Maritza E. de Oranges, Examinadora de Comprobantes, Hospital Gorgas a Ofici- nista de Contabilidad (Mecanografia). EMPLEADOS que se jubilaron en el mes de septiembre aparecen a conti- nuaci6n con el titulo de sus posiciones al jubilarse y el tiempo de servicio con el Canal: Joseph Anderson, Ayudante Maquinista de Locomotora, Divisi6n de Ferrocarril (Sector Atlantico); 23 afios, 4 meses, 8 dias. William Badders, Capataz General del Dep6sito de Salvamento, Divisi6n In- dustrial (Sector AtlAntico); 23 afios, 6 meses, 17 dias. John A. Barbour, Primer Capataz, Repa- rador de Central Telef6nica, Divisi6n Industrial (Sector Pacifico); 37 afios, 11 meses, 20 dias. Marcus S. Clarke, Obrero, Divisi6n de Abastos (Sector Atlantico); 44 afios, 27 dias. Sra. Eldica Cumberbatch, Ayudante Pana- dero, Divisi6n de Abastos (Sector Atlan- tico); 20 afios, 2 meses. Linton G. Ferro, Prensista (Cilindro Pe- quefio), Imprenta (Sector AtlAntico); 37 afios, 3 meses, 21 dias. Sra. Lucille M. Ford, Oficinista, Hospi- tal Gorgas; 12 afios, 4 meses, 24 dias. Herschel Gandy, Ayudante de Servicios Administrativos, Divisi6n de Manteni- miento (Sector Pacifico); 23 afios, 9 meses, 19 dias. Marion S. Herring, Primer Maquinista, Remolcador, Divisi6n de Dragas; 23 afios, 1 dia. w'. Sra. Armella R .Hutchings, Maestra (Es- cuelas Primarias Estadounidenses), Di- visi6n de Escuelas (Sector AtlAutico); Cambio de Horario EL ON] liHALOH Philip L. Steers, Jr., anunci6 que a partir del 19 de noviembre se ha alterado el horario del Cajero de la Tesoreria con oficinas en el edificio 287 de Anc6n. El horario para el pago de cheques y la aceptaci6n del pago de cuentas, dep6sitos y otras transacciones de dinero ha quedado fijado asi: Diaria- mente excepto los mi6rcoles en se- mana de pagamento) de 9:30 a 11:45 a.m. y de 12:45 a 3 p.m. Mi6rcoles en semana de paga- mento: 7:30 a 11:45 a.m. y 12 45 a 3 p.m. El horario del resto de la Tesore- ria continuarA siendo el mismo: de 7:15 a 11:45 a.m. y de 12:45 a 4:15 p.m. George L. Lowe, Conductor de Cami6n de la Divisi6n de Abastos. Victor A. Watson, Ayudante Maquinista de Locomotora, Divisi6n de Ferrocarril, a Conductor de Cami6n. 20 afios, 5 meses, 8 dias. Oswald E. Jorstad, Maestro (Escuelas Se- cundarias Estadounidenses), Divisi6n de Escuelas (Sector AtlAntico); 24 afios, 10 meses, 29 dias. Harold W. Meyer, Primer Capataz Pintor, Division de Mantenimiento (Sector AtlAntico); 23 afios, 10 meses, 15 dias. Bondal Moss, Operario de Montacargas, Division de Terminales (Sector Atlan- tico); 13 afios, 7 meses, 8 dias. Hilton D. Perkins, Oficinista, Divisi6n de Abastos (Sector Pacifico); 49 aiios, 6 meses, 19 dias. Rodway R. Phillips, Prensista (Cilindro Grande), Imprenta (Sector Atlantico); 41 afios, 1 mes, 29 dias. Gabriel A. Riemers, Primer Maquinista, Remolcador, Divisi6n de Navegaci6n (Sector Pacifico); 23 aios, 6 meses. Emilio A. Rivera, Operario de Montacar- gas de Trinche, Divisi6n de Ferrocarril (Sector Pacifico); 38 afios, 11 meses, 6 dias. Fernando Rodriguez, Obrero, Divisi6n de Servicios Comunales (Sector Pacifico) 46 aiios, 9 meses, 7 dias. John E. Schmidt, Operario de la Caseta de Control, Divisi6n de Esclusas (Sec- tor Pacifico); 27 afios, 1 mes. Tolo Singh, Estibador, Divisi6n de Termi- nales (Sector AtlAntico); 22 aiios, 1 mes, 6 dias. Rogelio Tufi6n, Ayudante Operario de Sonda de Granalla, Divisi6n de Dragas (Sector Pacifico); 36 afios, 21 dias. Sra. Ruby L. Willa, Gerente de Departa- mento (Almac6n), Divisi6n de Abastos (Sector AtlAntico); 16 afios, 21 dias. JUBILACIONES ANIVERSARIOS CONTRALORIA Leroy B. Magnuson Ponario Enc IRE C N DE Z DAD 6n a e Oficini G Imacin An is js R. ista CONTRALORIA DIRECTION DE MARINA Preston C. Gau Oswald N. Hogan Ttcnico de Contabilidad Capataz Contramaestre de Malcolm R. Wheeler Pasabarcos Audtor Pedro Rosales Obrero (Mantenimiento DIRECTORS de Vias) DIBECC Cajer wart Y SERVI O COMU ALES ario comotoras de Simona Luisas R Iq Camera Theriot Se n Haro A. Lord Operario oc motors de Harold A. Lord Operario de Mon a semol de Trinche IRECCI E INGENIERIA h..O RUCCION DIRECC N A T OS Lu ricador Thelma R. Godwin Frank H. Lerehen Maestra de Escuela Subjefe Ingeniero General Primaria (Escuelas Cecil G. McLeod Estadounidenses) Lubricador DIRECTION DE ABASTOS Y SERVICIOS COMUNALES Bienvenido Abadia Podador de Arboles Lucille Abernathy Cerente, Departamento de Ropa Femenina (Comisariato) Mintra Babb Encargada de Mostrador Pamelia J. Brown Cajera G. E. Gittens Cajera Eric S. Goburn Aseador Jacinto Jaramillo Aseador Lileane Jones Oficinista Erna E. Layne Vendedora Alwyn Manuel Aseador Hamilton Meade Mecan6grafo Selvyn L. Moody Encargado de Gancho de Gra Rito Murillo M. Operario de Equipo Pequefio de Mantenimiento de Predios. Fidelino Rodriguez Operario de Equipo de Mantenimiento de Predios Bertram Wilson Cocinero DIRECTION DE MARINA Joseph A. Bialkowski Arqueador Gregorio Borb6a Pasabarcos Rubin A. Britton Capataz Contramaestre de Pasabarcos Teodoro Cruz Ayudante Operario de Esclusas Woodrow L. Gordon Encargado de Cuarto de Herramientas Albert S. Heavens Pasabarcos Mamerto HernAndez P. Botero Rolando Labrador Marinero (Lancha a Motor) Juan Madrigal Pasabarcos NicolAs Mendoza ante Operari F usas ar Nti brin ri tic del a# Sam lFSmh I w augh '0 udantoe ra 0 de as Lester A endrey cas Luis A. Vivar Capataz Contramaestre de Pasabarcos Robert E. Walker Capitin de Remolcador Henry Watson Pasabarcos DIRECTION DE INGENIERIA Y CONSTRUCTION Erasmo F. Abrego Obrero (Trabaios Pesados) Patrick A. Alexis Ayudante Reparador de Central Telef6nica E. G. Braithwaite Reparador de Instrumentos Telef6nicos Joshua B. Burnett Obrero (Trabajos Pesados) Josh D. de Le6n Lubricador (Planta de Equipo Flotante) Ashton M. Russell Techero Luis A. Perez Marinero Egbert F. R. Watson Ayudante de Topografia DIRECTION DE TRANSPORTES T TERMINALES Josi Dolores Amaya Ayudante Vagonero (Madera y Acero) Benjamin F. Boyd Oficinista Encargado de Registro de Demora de Carga Albert W. Degen Capataz General de Estibadores Leon D. McNally Ayudante de Despacho de Combustibles Liquidos (Muelles) Cecil C. Wilson Estibador DIRECTION DE ASUNTOS CIVILES Thelma L. de McLean Maestra de Escuela Primaria (Escuelas Latinoamericanas) DIRECTION DE SALUBRIDAD Jose P. Gonzilez Auxiliar de Enfermeria (Sala de Operaciones) NOVIEMBRE DE 1963 NAVEGACION Nuevo "Santa" Bienvenido VISTOSO recibimiento fue dispensado al nuevo barco de pasajeros de la Linea Grace, el Santa Maria, cuando acod6 al Muelle de Balboa el 10 de octubre en su primera visit aqui. La nueva unidad de la flota de carga y pasajeros de la Grace, estA dedicada a la RepAblica de Panama. Para asistir a las ceremonies, tambi6n hicieron el viaje el Presidente de la Grace, senior Wilfred J. McNeil y el Vicepresidente Ernest Senn. Durante los 2 dias que la nave estuvo atracada al muelle, funcionarios de la empresa y sus agents locales, Panama Agencies, ofrecieron una recepci6n en honor del Presidente Chiari, de Panama y del Gobernador de la Zona del Canal, Robert J. Fleming, Jr., y otros dignata- rios de la Repiblica y de la Zona del Canal. El decorado del Santa Maria-frescos, mapas, disefios de metal, etc.-esti ba- sado en motives tipicos panamefios, en estilo modernista. Abordo se expusieron muestras de las artes y artesania de Panama. El Santa Maria es el tercero de los nuevos vapores puestos en servicio por la Linea Grace entire los EE. UU. y Sudam6rica. Vertigo de la Velocidad UNA DE LAS NAVES mas rApidas que hacen el recorrido entire Nueva York y el Lejano Oriente es el vapor Pioneer Moon, de la United States Line, con una velocidad media de 23 nudos por hora. En mayo pasado rompi6 todos los records existentes al cubrir las 9,726 millas entire Yokohama y Nueva York en 17 dias, 14 horas y 48 minutes. Eso sin excluir las 12 horas que pas6 en aguas del Canal de Panama. Hasta donde se sepa esta marca ani no ha sido superada, ni por el propio Pioneer Moon, uno de los 10 cargueros del tipo Mariner que tiene en operaci6n esa linea entire Am6rica y el Oriente. Las tablas trimestrales de navega- ci6n que usualmente publicamos en nuestra entrega de noviembre apa- receran esta vez en nuestra edici6n de diciembre. THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol TRANSIT DE NAVES I CALADO EN SEPTIE Mercantes .............. Gobiemo de EE. UU...... Gratis................... Total ............ PEAJES* Comerciales.... $4,839,776 Gobiemo de los EE. UU..... 82,773 Total.... $4,922,549 CARGA** Comerciales.... 5,702,970 Gobierno de los EE. UU..... 107,178 Gratis......... 44,337 Total.... 5,854,485 Incluye los peajes de todas las pequeflas y de alta mar. **Cifras de la carga estin en tonelada: Ex-Reina del Pacific EN EL MES de septiembr Canal una nave que realizaba 6nico y final trAnsito. Se Ellinis, de 18,564 toneladas antiguamente como el bar Lurline, de la Linea Matsol Desde que se hizo a la m hasta hace poco el Lurline DE ALTO millares de pasajeros entire la costa occi- MBRE dental de EE. UU. y las Islas Hawaii, considerAndosele en verdad la Reina 1963 196i del Pacifico. 923 909 Adquirida hace algunos meses por 14 21 la Compafiia Maritima Marfuerza, su 9 9 nombre fue cambiado al Ellinis y ahora -- viaja rumbo a un astillero ingl6s donde 94 939 se le haran alteraciones para aumentar su capacidad a 1,300 pasajeros donde $4,618,152 antes Ilevara 929. Una vez list la nave harA el recorrido Southampton, Francia, 109,284 Australia. $4,727,436 $4,727,436 Primero con Turistas EL PRIMER BARCO de recreo 4,932,450 que arribarA a Balboa durante la tem- porada 1963-64, cruz6 el Canal el 19 de 138,709 octubre, rumbo a la costa occidental de 42,580 los Estados Unidos en su viaje de cir- 5,113,739 cunvalaci6n del globo. Se trata de la embarcaciones. nave Oslofjord de la Linea Noruego- Americana, barco a todo lujo bien p brutas conocido en estas aguas. El Oslofjord no se detuvo en Crist6- bal sino que cruz6 el Istmo para per- noctar atracado al muelle de Balboa. :0 La nave visitarA el Lejano Oriente, e cruz6 el India, Egipto, Israel, Grecia, Italia, y su primer, Marruecos, para regresar a Nueva York trata del el 18 de diciembre venidero. s, conocido C. B. Fenton & Cia., agents de la co de lujo Linea Noruego-Americana, anunciaron n. que el Oslofjord harA una travesia de placer por puertos del Caribe en enero ar en 1932 entrante, llegando a Crist6bal el 17 de transport enero de 1964. Dedicada a Panama: Recepci6n de Gala. UNIVERSITY OF FLORIDA -I IM" Aw _-^ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 47 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |