|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|

HIDE
| Front Cover | |
| Table of Contents | |
| Main |
ALL VOLUMES
CITATION
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Table of Contents | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Front Cover
Page 1 Table of Contents Page 2 Main Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PANAMA CANAL En ESPAnOL EN ESTE NUMERO Murci6lagos con Hidrofobia Maestros Panamefios en la Zona El Famoso Arco Chato Costumbres Compartidas .... *;~; a . 4 r irr Ea r '~~~i y,'~*r *fiMM t . ^: ^f^^S :':^ Mi W| b '*: yYIi N ^^-t- .., tL&'i^S bM:^ pl "p y1 &k rI WV I-Z '%sa' b- ... p be Ou reino no babri fin." ph.; r ~B~IIPrr 99 -3 0o-c 3 I INDICE JVacimLento EL PRECIOSO NACIMIENTO que aparece en nuestra portada este mes fue fotografiado en la residencia de la sefiorita Genita B. Icaza, en Campo Alegre, por John F. Flatau. Este traditional Nacimiento mereci6 el primer premio en concurso celebrado hace algunos aiios y, afio con afio. atrae multitud de visitantes tanto de PanamA cuanto de la Zona del Canal. Las figures que en 1e aparecen provienen, en su mayo- ria, de Espafa y de Francia, algunas datan de hace mas de medio siglo, siendo pasadas de madre a hija. A la abuelita de la sefiorita Icaza se debe el Nacimiento original, al que se han afiadido piezas nuevas con el devenir del tiempo. Las imigenes mis grandes y el cas- tillo proceden de Barcelona; los angelitos, de Francia. Este afio amigas de la sefiorita Icaza han contribuido con agua del Rio Jordin, piedrecitas del Mar Muerto v tierra de la Tierra Santa de Bel6n. Este Nacimiento esti list usualmente en visperas de Navidad y, cada dia, las figures que representan a los Tres Reyes Magos, son avanzadas hacia el establo del Divino Alumbramiento, done llegan justamente el 6 de enero, Dia de los Reves Magos, que es el fijado para los aguinaldos en algunos paises. Antiguamente el Nacimiento de la familiar Icaza se levantaba en el jardin, pero, por temor al inestable tiempo, en los ultimos afios se ha colocado bajo techo. en la mansion de don Octavio A. de Icaza v sefiora, padres de Genita. en la Avenida Manuel Maria de Icaza, Ilamada asi en homenaje a su extinto y distinguido abuelo. Murci6lagos con Hidrofobia ------ --.. ..... 3 Navidad: Costumbres Compartidas --------._---- 5 Afio de Progreso en el Canal ------ ----.... 6 Maestros Panameiaos- _-- --------._ _...... 8-9 Arco que Desafia las Edades- .---- .---- --- .. 10 'ersatiles Vagones Refrigerados_ ------------.- 11 Personalidad Interesante ----------------------. 11 Historia del Canal ----------------------- 12 Aniversarios- .------------------. ------- -_ 13 Ascensos y Traslados- -- - ---------- 14 Jubilaciones .. . .. _ . .- _ 15 Accidentes. .---------------------------- 15 Navegaci6n ...--------------------------- 16 C- . .y de su reino no habri fin." (Lucas 1:33.) CRIATURA DE DIOS, el hombre fue hecho a Su imagen V semejanza; y a imagen y semejanza del ser human, encarn6 el Senor a Su Hijo para que viniese al mundo a expiar nuestros pecados y redimirnos con Su Vida, Pasi6n v Muerte. Pero el hombre tiene muchos semblantes desemejantes entire si; muchos afanes contradictorios y en pugna que lo separan de los otros hombres. Solo cuando la comprensi6n modera su espiritu y regular sus acciones, lega el hombre a acercarse un poco mas a sus semejantes, compartiendo sus alegrias e infor- tunios. Esa mutual comprensi6n se extiende sobre pueblos v razas capaces de armonizar sus cultures y buscar rutas comunes. El biblico compartir del pan y la sal include, tambi6n, compartir las costumbres v tradiciones, como sucede aqui, en este privilegiado Istmo, conforme se narra en pagina 5. 7 DE DICIEMBRE DE 1962 ,._____,,. _~~_. IOBERT J. FLEMING, JR., GoDernaaor-Presidente JOSEPH CONNOR, Eneargado de Prenaa \. P. LEBER, Vice Gobernador Directores de Publicaciones: \'.ILL AREV JULi o E. BRICEiko y ROBERT D. KER Jefe de la Oficina de I nformaci6n r Redactores: En Espanoi ToMAS A. CUtAs. EUNICE RicARDu y Toni BITTEL Publicacl6n Oficlal del Canal de Panama Publlcado Mensualmente en Balboa Heights, Z. del C. Imprero en la Imprenta de Mount Hope, Zona del Canal De venta en lodo- loi Cenrro- deSenricioi Comurialet Comi-ariatos yen [a Casa de Huepedes Thiol durante los 10 dia. sigulentes da u publicaca6n a 5 cenlavos la copia. Subacripclones: $1 al sio; por envio postal y edlciones anterlores. 10 centavos la ropla. Giroa Postale- pagaderos a la Compadia del Canal de Panama deberin remilirie por correo al Apartado "M". Balboa Heights. Z. del C. Oficinas de Redaccirn e'tan suuadads en el Edd ico de Admmninlracl6n. Balboa Heights. Z. del C. M U R C I E L A G O Con H I D R 0 F 0 B I NO SE TRATA de que todo murcie- lago tenga hidrofobia pero, con algunos afectados, ya es suficiente para que el asunto preocupe la atenci6n de las auto- ridades de la Direcci6n de Salubridad de la Zona del Canal, las cuales con- sideran que el p6blico haria bien en enterarse de la amenaza potential que ello represent. "Tenemos que habituarnos al peli- gro que esa enfermedad represent -la rabia-en la misma forma como lo hemos hecho con el peligro de la poliomielitis, la malaria y la tubercu- losis," dice funcionario de salubridad del Canal. . . con o sin rabia, es espantoso . . THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol of~he Panama Canal Museum 4I -A b.i p A h. f -S * 4. i * El Dr. Nathan Gale, veterinario de Salubridad, sostiene este "come frutas" cuyas alas miden 24 pulgadas de punta a punta. Entre esta especie se encontraron dos con hidrofobia . . Una Amenaza Latente y Conviene Cuidarse La ciencia m6dica actual puede rea- lizar proezas para remediar a los afec- tados con la par6lisis infantil, malaria o tuberculosis, pero para quienes son atacados de hidrofobia no hay cura. De ahi que la Direcci6n de Salubridad estime, en alto grade, la diligencia de dos residents de la Avenida Morgan, Balboa, quienes recientemente atrapa- ron dos murci6lagos afectados con rabia. For su parte, la Direcci6n de Salubridad Ambiental del EjBrcito cap- tur6 tambi6n dos murci6lagos en el Fuerte Clayton. Los analisis de labora- torio comprobaron que todos estaban contagiados con hidrofobia. Esto sirvi6 para alertar a las autori- dades de salubridad sobre la posibili- dad de un agravamiento del mal entire esos mamiferos con alas, ya que es entire los murci6lagos que estA confi- nada ahora la infecci6n, que, en la Zona al menos, no se ha extendido a otras species. Vale observer, empero, que son susceptibles de contraerla tanto mamiferos dom6sticos cuanto salvajes. El peligro que entrafian los mur- cidlagos que han contraido hidrofobia consiste en que pueden transmitirla a los humans direct o indirecta- mente, ya sea mordiendo a las per- sonas o animals que, a su vez, pueden retransmitir la afecci6n a series humans. Dichosamente es muy 1~ Samuel Hart, de la Divisi6n de Veterinaria, retira un murciilago de la red de mano en uno de los t6neles en la Reserva Forestal. '"'" Una trampa automAtica disefiada para la Caverna de Carlsbad en Nuevo M6Qdco, fue adaptada para su empleo en la cueva de Chilibre. Consiste en cuerdas de piano colocadas en tal form que al ser tocadas per un murcidlago, suelta la trampa y lo atrapa en un caj6n. rao el caso de perro atacado par murcielagos, pero, de registrarse, la hidrofobia, entonces, se expanderia con mayor celeridad entire los cani- nos, creando un peligro potential sumamente mAs grave. Reglamentos vigentes imperantes en la Zona exijen que la vacunaci6n anti- rAbica le sea aplicada a los canes cada 3 afios. Algunas personas tambi6n hacen inocular a sus gatos. en cuyo caso la vacuna debe renovarse cada 5 afios. Entre las medidas preventivas para evitar la introducci6n al Istro de la peligrosisima infecci6n hidrof6bica esta la de mantener en cuarentena a perros y gatos por un period de 4 meses. La hidrofobia se revel6 por primera vez en el Istmo en 1907 pero ya para 1910 habia, aparentemente, desapare- cido. Con el decorrer del tiempo un hombre pereci6 en el Hospital Corgas, en 1933, despu6s de haber sido mor- dido por un perro en el Peri; lo propio sucedi6 a otro que habia sido mordido por un can en Nicaragua en 1957. No se registry ningin caso de rabia origi- nada localmente antes de 1957. Dos casos confirmados por laboratories, se produjeron entire el ganado en el Istmo; desde 1961 se ban registrado otros similares. l""' il :-* '*'* Tambi6n se produjo el caso de un murci6lago que fue recogido en la Zona, diagnosticandolo el Laboratorio de Salud Animal de Panama como con- tagiado con hidrofobia. En julio de 1960 la Divisi6n de Veterinaria del Canal de Panama condujo una inves- tigaci6n que dur6 1 afio. La Divisi6n de Veterinarian de la Direccion de Salubridad capture 4,571 murciblagos y de 35 species en 61 localidades dentro y en los aledafios de la Zona. Se registraron 43 casos positives de con- tagio, 2 de ellos entire los Ilamados "come frutas"; otros eran del tipo que se radican entire el cieloraso v el techo de las casas; y algunos de los que se cuelgan de las pencas de las palmeras. En el Fuerte Clayton un hombre recogi6 un murcidlago caido en el piso de la sala; dos fueron hallados en la emisora de ese mismo Fuerte y un tercero guindado de la malla de una ventana en el Post Exchange. En la piscina del Fuerte Kobbe una criatura rue mordida por un murcielago Falt6 regla para medir las alas. v lo propio aconteci6 a una bafiista; ambos recibieron tratamiento contra la hidrotobia y no padecieron efectos malignos. Los murcielagos pueden introducirse hasta por una ranura diminuta de % de pulgada en el techo; su presencia se denuncia por un olor peculiar y por los ruidos en sordina que hacen al movilizarse en el tejado. La erradicaci6n total de estos mami- feros alados es casi impossible y, quizAs, indeseable, pues ayudan a controlar los insects. La defense o precauci6n mas aconsejable es mantenerse vigilante. (Consulte cuadro que aparece aparte.) Las autoridades de salubridad de PanamA v de la Zona mantienen cons- tante intercambio de informaci6n sobre los casos que se registren y las medidas preventivas indicadas para evitar la propagaci6n de la hidrofobia. 7 DE DICIEMBRE DE 1962 Para Evitar la Hidrofobia Prevenga a los niiios que no jueguen con murcilagos, y no permit a sus eachorros que lo hagan. Instruya tanto a los nihos como a las sirvientas que est.n atentos si ven algun murcielago en el suelo, ya sea vivo o muerto, e informer a usted la presencia de estos animals. Si usted encuentra un murcielago muerto o enfermo, no lo toque. Usando una brocha, escoba u otro instrument, coloque al murcielago en una caja bastante fuerte o en un frasco y envielo al Laboratorio de Veterinaria en Corozal, o a la Oficina de Sanidad del Distrito Norte, en la Calle Bolivar, Crist6bal. Si usted no puede enviar pronto el ejemplar, refrig&elo hasta que usted pueda hacer la entrega. Si usted tiene alguna raz6n para pensar que usted o algun miembro de su familiar ha sido mordido por un murcidlago-o que ha tenido algun contact personal-lleve a la persona a la oficina de admisi6n del Hospital Gorgas o de Coco Solo y di parte del incident. Mantenga la inoculaci6n de sus animals al dia. .Javidad EN NINGUNA 6poca del afio resalta mis el cosmopolitismo de este "Puente del Mundo" que durante las celebracio- nes de la Navidad, cuando florecen en los hogares istmefios tanto los forasteros Arboles simb6licos cuanto los uninimes y tradicionales "nacimientos," denotan- do esta circunstancia el alegre intercam- bio costumbrista entire panameiios y norteamericanos. En PanamA la nifiez ve en Noche- buena, su plAcido sueiio poblado de visions del "Nifio Dios" que derrama sobre sus cabecitas no solo sus bendicio- nes, sino juguetes y aguinaldos, mien- tras Santa Claus surca los espacios en su veloz trineo, cargado de regalos para los primitos norteamericanos. Ambas comunidades, la panameiia y la norteamericana, han adoptado, a tra- v6s de los afios, las costumbres de la otra en relaci6n con las celebraciones navidefias y si en la Rep6blica la nifiez no encuentra incongruente adomar el n6rdico arbolito de balsamo o abeto, en la Zona del Canal se entusiasma cons- truyendo el "nacimiento," sin que lo uno excluya lo otro, sino lo adicione y preste mayor vigor y alegria a la risuefia festividad cristiana. Los gringos han acogido con j6bilo esta tradici6n del "nacimiento" que re- presenta imagenes no solo de la Santa Familia en el pesebre de Bel6n, rodeada de algunos animalitos dom6sticos, sino tambi6n biblicos personajes, poblacio- nes circundantes y serAficos angelitos. Los "nacimientos" varian entire si drAs- ticamente en cuanto que algunos son de modestas proporciones y muy elabo- rados y lujosos los otros. Usualmente las clasicas figures han pasado de genera- ci6n a generaci6n, guardAndose con reverencia en la misma familiar. Por su parte los niiios panamefios en- cuentran feliz entretenci6n en decorar el Arbol de Navidad con escarcha, nieve simulada, lentejuelas y policromas esfe- ras y lucecillas, mientras su olfato es acariciado por el ya familiar aroma cos- quillante del n6rdico arbusto de bil- samo. En cuanto realizan esa labor se imaginan a Santa Claus con su rojo atavio, luengas barbas blancas y roza- gante rostro, no en un trineo, sino des- cendiendo de un avi6n o de un helic6p- THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol El Gobernador Designa Cotumbrej Comite de Apelaciones Compartida De Decisiones Adversas tero military de EE. UU. que es como UNA COMITIVA de examinadores de estin acostumbrados a verlo llegar a audiencia ha sido establecida por el los acantonamientos de la Zona y en Gobernador Fleming para las audiencias algunas poblaciones del Interior. a celebrarse por decisions administrati- Las fiestas dicembrinas se inician con vas de caricter adverse. la dedicada a la Inmaculada Concep- La comitiva de examinadores esti ci6n, ocasi6n en que se erigen, en bal- integrada por: Sylvester D. Callender, cones y ventanas, altares familiares con C. W. Chase, Jr., Norman B. Davi- imAgenes enmarcadas o estatuas de la son, Rubelio D. Quintero, Harry D. Virgen, circundada de flores y de blan Raymond, Paul Robbins, Bruce G. cas luces; su dia es tambi6n el Di 2e ,ders, Jr., y J. Bartley Smith. la Madre y fiesta national pa e procedimientos que rigen las Llega despu6s la Nochebuena c a m ideas adversas de personal se deta- universal alegria desparramad or el Ilan el Reglamento Ejecutivo N0 70, cuerpo y que estalla en vil cicos que en vige ia desde el 10 de julio de 1962. son rezos, com o lo tambi6n, las He aqu brevemente, los pasos a voces frateras de uas" y segui "Merry Christmas." Se le ar mpeado, por lo gene- Al filo de la media e, en visperas ral, 30 di de aviso segin notificaci6n de Navidad, los otos se congregan por escrito de ropuesta acci6n y de en los tem para adorar al Sefior. las razones que oyan. En Panam servicios religiosos son mplo que. a oa conocidos como la Mis el Gallo," a El empleado tiene a contes- ,tar dentro dias. Puede la que sigue la tra o ional Cena de .tar dentro di. Pede tamales, pavo, p y otras sabrosuras solicitarse un extension del tiempo para males, pavo, lay otras sabrosuras ofrecerle amp oportunidad en a la c preparaci6n de su re esta. Cuan -penas pareciera apagarse el p p. ,, a u r st ,. . j a na i pareiera apagar se el Se fijara la fecha para ua udiencia, Sluile l Navia, a umbrandose de desearlo asi el empleado, i lo ya, t one a festival solicitare po escrto. conmemoracion de s Santos Inocen- olicitaren es r r tes, el 28 de iembre, cuando los La audienci es par darle al em- bromistas re an sus, a veces, pesadas p opor dad para una revi- broma ra sorpresa de los incautos y sion imparcial y obje de su caso por entire lamaci e "jinocente, personas ajenas a los ec ue cul- mariposa!" minaron en la propuesta media de m ,ar-- c ...... character adver opor- Dias despu6s, tre el estrDpito de dae ae de serescuchado sirenas y boc s de autos, y la vocin- dde presentar prue si asi lo desa. gleria de multitudes lanzadas a la y l calle e da la bienvenida al vo audiencia se celebr ante un solo A entire la algarab' eral, ay am ue ha sido esco o por el un rv usones. pleado de e ue integr a mitiva en cada caso. Se prolonga, empero, el espiritu de regocijo hasta la Pascua de Reyes cuan- Las conclusions y recomendaciones do los nifos del vecindario recogen, de del examinador de la audiencia son uti- casa en casa, los resecos Arboles de Na- lizadas por el funcionario encargado de vidad para prender con ellos enormes resolver la apelaci6n al formular 6ste hogueras, al estilo de las comunidades su decision. n6rdicas europeas de la Era Pre-Cris- Esta decision puede sostener la deci- tiana, que hacian esas fogatas como un si6n anterior, modificarla o revocarla. presagio de la vecina Primavera en las La notificaci6n al empleado de la noches g6lidas del solsticio hiemal o de decision acordada como resultado de la invierno. audiencia debera exponer al empleado Salchichas y golosinas acarician el de sus derechos a interponer recurso paladar, refrescado, entire bocado y apelativo, si lo tuviere, ante la Comisi6n bocado, con bebidas gaseosas. del Servicio Civil. Indice del Future AnO DE PROGRESS En EL CAnAL LA CONTINUA modemizaci6n y me- jora del Canal de Panamai para servir mejor a la navegaci6n mundial result en que los gastos principles para el afno fiscal de 1962 excedieron los $16 millo- nes por segundo aifo consecutive. El total de gastos principles desde la reor- ganizacion el 1 de julio de 1951, lleg6 a $108.1 millones. Los principles gastos de 1962 de aproximadamente $16.1 millones fueron unos $700,000 menos que la mayor ci- fra de gastos establecida el aio anterior. El gasto principal mayor para el afio fiscal de 1962 fue de $5.9 millones para el ensanche de la Recta Emperador en el Corte Caillard. Un total de $22.8 millones se han gastado en mejoras del Canal durante los litimos aflos Se es- pera que esta mejora costari la suma adicional de $21 millones antes de ter- minarse, lo cual esti seiialado para 1966-67. MAis de 4.5 millones de vardas cubi- cas de tierra y roca fueron removidas en el afio fiscal de 1962 en el ensanche del Canal, 2,722,369 por conh-ato y 1,788,000 en proyectos de la Division de Dragas. El dragado de manteni- miento durante el alo alcanz6 3,063,700 vardas c6bicas adicionales. Este trabajo se hizo en el Corte Gaillard, las entradas del Atlintico y el Pacifico, puerto de Balboa, Lago de Cat-n, Esclusas de Miraflores y en los Muelles 14 y 15. En los proyectos de ensanche del Corte desde 1929 hasta 1962 se han removido 32,291,318 yards cubicas de tierra y roca y hay aproximadamente otras 14.5 millones de vardas c6bicas mas para ser excavadas en los provectos de ensanche desde ahora hasta 1967. El dragado desde 1915 hasta el afno fiscal de 1962 fue de 377,405,432 yards cubicas, con un total de dragado desde el comienzo de la construcci6n del Canal hasta el afio fiscal de 1962, de 663,691,560 yards. La excavaci6n fran- cesa esti senalada en 29,908,000 v el dragado de los Estados Unidos desde 1904 hasta 1915 en 256.378.128 Otros gastos mayores en 1962 inclu- yen $2.3 millones en el program de viviendas; $1.3 millones para una plant adicional de energia elkctrica, mas de $600.000 en la plant central de acon- dicionamiento de aire para el Area ter- minal del Pacifico, v mas de $500,000 para locomotoras de remolque en las esclusas y grias. La inversion principal en el program de viviendas fue en los proyectos de Pedro Miguel, Corozal y Los Rios. El proyecto de la plant de energia electica aumentarA la capacidad en el MNAs de 4!, millones de yardas fcbicas fueron excavadas durante el aio. poder de salida en la Zona en 39 por ciento. Se esti trabajando en la estaci6n de diesel de Miraflores, donde las viejas diesels estin siendo quitadas para ser reemplazadas por dos turbines de gas de 11,000 kw. Se espera que la nueva plant generadora comience operaciones en febrero. Para hacer una comparaci6n, la nueva plant de Miraflores tendri una capa- cidad total de salida de 22,000 kw. La instalaci6n de fuerza motriz de la Re- presa Madden esti fijada en 24,000 kw. y la de Catun en 18,000 kw. Hay varias unidades generadoras diesel de 2,000 kw. A media que las mejoras a la via interoceinica continuaron, los funciona- rios de la Direcci6n de Marina pudieron informal que durante el pasado afio fue possible reducir el promedio de tiempo para que un barco pase por las aguas del Canal de Panama en I hora complete. Ahora es de 15.5 horas, contra 16.5 el afio pasado. Esto represent un ahorro possible de $50 a $100 por hora en los costs de operaci6n de un navio. El desembolso principal del Canal de PanamA para los proyectos de operaci6n de trinsito incluyo, entire las cosas mis importantes, mis de $200,000 cada uno en los sistemas de control de trifico maritime, nuevas lanchas v reemplazo de maquinaria de lanchas, y mis de $300,000 para la conversion de vias de las esclusas y otros trabajos de via en Una conexi6n con las nuevas locomotoras de de las trees remolque, de las tres remolque. Ademis del important proyecto del nuevas Canal de la Recta de Emperador, locomotoras desembolsos principles menores fueron tambien sefialados para el trabajo de ensanche para Paraiso y Las Cascadas- Bas Obispo y la extension del alumbrado de las paredes de las esclusas. El reem- plazo del Muelle 14 en Crist6bal fue el asunto mis important en los proyec- tos de servicios maritimos y la construc- ci6n de un centro comunal en Rainbow City ascendi6 a mis de $200,000. El reemplazo del material rodante del Ferrocarril de PanamA y el reemplazo del cable telef6nico transistmico de Gatdn a Gamboa signific6 casi $400,000 de los gastos principles para los pro- yectos de servicios de transport y utilidades. Tambien se gastaron en 1962, $10,806,000 destinados al costo de $20 millones del Puente Ferry Thatcher. Este desembolso se hizo de fondos apro- piados por el Congreso de los Estados Unidos para el proyecto del puente. Se extiende el sistema de Nuevo taller el6ctrico de Miraflores donde irA la enorme turbina que aparece en primer plano. Nueva barriada de Pedro Miguel. 1 13 1--,14,i . alumbrado de las eselusas. Digitized by the Internet Archive n 2010 with funding from Lyrasis Members and S oan Foundation http://www.archive.org/details/panamacanalrl519627pana Un graduado del Instituto Nacional de Panama es el Director de la Escuela Secundaria de Rainbow City Alfredo Cragwell, quo e de la graduaci6n de 1932 del Nido de Aguilas, obtuvo m lieenciatura en cinenias co- n6micas con especializaei6n en comereio on la Lniver- sidad de Panami en 1953. Desempef6 el cargo de Supervisor del Departamento de Turismo en Panama en 1946 y fue diputado suplente de 1948-52 y diputado principal de 1952-56 en la Asamblea Nacional de PanamA. Discipulo del Profesor Ricardo Zozaya, ha sido maestro de m6sica en Gattn. Estudi6 administraci6n y direcci6n de escuelas en la sTniversidad de Nueva York. Es hio de Clarence Cragwell, quien fuera maestro durante 45 aios en Ins Escuelas de la Zon del Canal. La sefiora Ethlin L. de Fawcett, so encuentra sirviendo on el sistema escolar de la Zona del Canal desde 1944 y es la orientadora de ias nuevas maestras que llegan a la Escuela Primaria de Pedro Miguel. Graduada en la Escuela Normal de La Boca, ha impartido sus ensefianzas eIn1as esculas de Gat6n, Bed Tank, La Boca, Paraiso y ahora on Pedro Miguel. Es la decana del personal docente del plantel. S Grafton Conlife es el Director de la Escuela Primaria de Santa Cruz. Graduado en el Primer Ciclo Universitario de La Boca en 1952, tiene 10 afos de estar dedicado al magisterio. Ha ensefiado en Red Tank, Gatin y La Boca, antes de ser trasladado a Santa Cruz, donde est& traba- jando desde 1957. Obtuvo su bachillerato en ciencias con Sespecializacf6n en educaci6n en Is Universidad de Nebraska en 1961 y ademas tiene criditos en los cursos de verano de la Universidad de Panama. El pr6ximo aijo viafari a los Estados Unidos para obtener su" master" lptaen cducoci6n. La novata del grupo de maestras de la Escuela Primaria de Paraiso es la seilorita Alicia Sienz, oriunda de Pocri, Aguadulce, y graduada en la Escuela Normal Juan Dem6stenes Arosemena en Santiago, Veraguas. Comenz6 a trabajar en mayo de 1962 como maestra de primer grado en esta Escuela Latinoamericana, despuds de haber ejer- cido el magisterio en Santiago, Pocri y PanamA. Se gradu6 en la Universidad de PanamA en 1960 como profesora de pedagogia y le encanta su nuevo trabajo en Paralso. I f Veintisiete afios al servicio del Magisterio en la Zone de Canal tiene la seniorita Myrtle Mulcare, maestra en Il Escuela Primaria de Santa Cruz. Se gradu6 en Jamaici en 1926 y tom6 cursos de educaci6n en la Universidai de PanamA, obteniendo mis tarde su bachillerato ei cinci s con especializaci6n en educaci6n en la Univer sidad de Nebraska. De 1950 a 1952 form parte de oi Orquesta del Conservatorio Nacional de Panama, dondi tocaba el violin. Ha sido maestra en Gatin y La Boc antes de Ilegar a Santa Cruz. Viajarf a Nebraska e pr6ximo aio para obtener su "master" en eduaeci6n. Aston M. Parchment es el Director de la Escuela Primaria de Paraiso. Toda su carrera la ha servido en las Escuelas de la Zone del Canal desde 1929. Se gradu6 con primer puesto en la Universidad de Xavier, en Nueva Orleans en 1959, como bachiller en ciencias en educaci6n secun- daria en la rama de educaci6n ffsica. Es hijo de John Parchment, uno de los zapadores de las Escuelas de la Zona del Canal, quien fuera maestro y director en la Escuela de Gamboa. En las horas de recreo los niios se divierten con toda clase de juegos. Estos practical una nueva modalidad, una especie de beis y f6tbol, pues un bal6n se lanza desde la lomita y el "bateador" lo patea. MAESTROS PANAMENOS LAS ESCUELAS LATINOAMERICA- I NAS de la Zona del Canal tienen per finalidad educar a su alumnado con ajuste a los mismos programs adopta- dos por el sistema educative de la Re- piblica de Panama, con el objeto de que los estudiantes panameiios puedan incorporarse cabalmente a la vida de su pais, constituyindose en buenos ciudadanos de su patria. Maestros y profesores panameiios, f con titulos universitarios obtenidos en la Universidad de Panama y en univer- sidades de otros paises, especialrfiente 1 en los Estados Unidos, se encuentran a ensefiando en las Escuelas Latinoame- Sricanas de la Zona del Canal, y son n seleccionados por sus crdditos. - Desde 1956, cuando una comisi6n de e prominentes educadores panamefios, a integrada por los Profesores Max S *Arosemena, Rafael Moscote y Temis- tocles Cdspedes, recibi6 la encomienda de evaluar el sistema educative de las Escuelas Latinoamericanas de la Zona del Canal, los programs en ellas segul- dos se acoplan perfectamente a los de Panama, al punto que un alumno de Scualesquiera de dichas escuelas puede pasar a una panamefia conservando su mismo grado y nivel acad6mico obte- nido. La ensefianza se impart entera- mente en castellano, siendo el idioms ingl6s 6nicamente una material del curriculum. Preparan Nifios de la Zona Para el Futuro Los 3,886 alumnos panamefios que encuentran estudiando en las Escuelas Latinoamericanas de la Zona del Canal, estan repartidos asi: 1,716 en Rainbow City; 1,464 en Paraiso; 617 en Santa Cruz; y 89 en Pedro Miguel. Los maestros panamefios ascienden a 154-67 en Rainbow City, 59 en Pa- raiso, 22 en Santa Cruz y 6 en Pedro Miguel-con 6 directors, todos ellos panamefios tambidn: 1 en cada una de las escuelas primaries de Rainbow City, Paraiso, Pedro Miguel y Santa Cruz; y 1 en cada una de las escuelas secun- darias de Rainbow City y Paraiso. Las escuelas de Paraiso, Rainbow City y Santa Cruz tienen cada una su biblioteca, en las cuales los alumnos hacen sus trabajos de investigaci6n. El personal docente se interest particularmente en que el alumnado participe en afanes culturales paname- nos, tales como la Semana del Libro que tanto entusiasmo ha despertado entire el estudiantado latinoamericano de la Zona. Para los programs de recreaci6n hay gimnasios en Rainbow City, Santa Cruz y Paraiso; estadio en Mount Hope (con alumbrado para events nocturnos) para Rainbow City; tambien hay cam- pos de juegos para estos tres centros escolares; piscinas en Rainbow City y Paraiso, ademrs de dos canchas de tennis en Santa Cruz y Paraiso. Un colonense es actualmente el Director Interino de la Escuela Secundaria de Paralso. Es el Profesor Carlos A. Vaz Jr., quien se grdu6 en el Colegio Abel Bravo, de Colgn en 1950; en Ia Universidad de PanamA en 1955 come professor de espaiol y en la Univeridad de Denver, Colorado, en 1960, obtuvo su "master" en educaei6n secundaria y en programs de escuelas. En 1960 comenz6 a trabajar en la Zona del Canal como visitador de espafiol en las Escuelas Latinoamericanas en el sector del Pacifico; fue consejero de la Escuela de Paraiso y Director Interino en la Escuela Secundaria de Rainbow City. Fue professor en el Instituto Justo Arosemena en PanamA de 1956-58. La senora Thelma C6rdoba de Quintero, oriunda de Los Santos, es profesore de quimica y fisica en la Escuela Secundaria de Paralso. Se gradu6 de bachiller en ciencias en el Instituto Nacional de PanamA en 1951 y obtuvo s profesorado de biologia, quimica y licenciatura en la Universidad de PanamA en 1957. Ha sido profesora en la Escuela Profesional, Liceo de Sefioritas y en la Escuela Normal Juan Dem6stenes Arosemena. Desde 1959 se encuentra trabajando en Paraiso y ese mismo ano viaj6 como profesora invitada, en el program de intercambio de profesores, al Colegio Secundario Orchard Park de Buffalo, Nueva York. La sefora Soledad de Epifanio tiene solamente 4 meses de ser profesora de espafiol en la Escuela Secundaria de Rainbow City. Graduada en la Escuela Normal Juan Dem6stenes Arosemena en Santiago, Veraguas. Obtuvo licenciatura en espafol en la Universidad de Panama y su doctorado en Slologfa romanica en la Universidad de Madrid, Espani. Ha ensefiado en Las Tablas, en el Colegio Internacional de Maria Inmaculada, tambien en Chilibre, Bocas del Toro, La Chorrera y en el Instituto National. William Wilkie es el Director de la Escuela Primaria de Rainbow City. Se gradu6 en 1929 en la Escuela Secun- daria de Kingston, Jamaica, y comenz6 a trabajar ese mismo afio como maestro en Rainbow City hasta 1946 cuando fue ascendido a director de la Escuela. Piensa jubilarse al finalizar el present aio escolar. La sefiorita Ana Bennett es la Directora Interina de la Escuela Primaria de Pedro Miguel. Graduada en la Escuela Normal de La Boca, Universidad de Panami y en la Universidad de Michigan donde obtuvo su "master" en lengua y literatura inglesa, ha sido maestra y profesora en La Boca, Silver City, Escuela Profesional, Primer Ciclo de Bocas del Toro, Escuela Secundaria de Chitr#, Primer Ciclo de La Chorrera, Rainbow City y Paraiso. a 1 .1 4 Ir La sefiorita Violet Bingham leva 36 afios continues como maestra de primer grado en la Escuela Primaria de Rain- bow City y se jubilari al inalizar este period escolar. Se gradu6 como maestra en Jamaica en 1916 y comenz6 su carrera magisterial en 1921 en la Escuela San Jos6 en la ciudad de Col6n. En 1926 fue lhamada a prestar servicios en Rainbow City, lo que ha hecho hasta el present. 7 DE DICIEMBRE DE 1962 THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol Arco Que DesaFia Las Edades ENTIRE LAS RELIQUIAS hist6ricas y arqueol6gicas de Panama con que cuenta el Museo Nacional (Avenida Cuba i, ademis de ornamentos de oro y pintoresca cerAmica. hay enormes figu- ras-labradas en piedra monolitica-ha- Iladas en Barriles, region de Caizin, Provincia de Chiriqui, que dan cuenta de la desteridad escult6rica de nuestros ahorigenes. Se acredita ascendencia Maya a los an6nimos artists que trabajaron esas piedras; los siguieron en el Istmo los chibchas. expt-'os orfebres y fundidores de orj, lurgo los caribes. Esas tres cultural :.digenas dejaron su sello en Panami pudiendo encontrarse sus hue- Ilas en las "huacas" diseminadas, espe- cialmente, por las Provincias de Coce6, Chiriqui y Veraguas. Ruinas de la iglesia de Santo Domingo calcinadas por el fuego de 1761, desafian las edades .... CrcT-lf MILLONES DE PUPILAS han reflejado su maravilla varias veces centenaria, mientras su configuraci6n arquitect6nica era captada en millares de planchas fotogrf8cas, desde todos los Angulos posi- bles; pero ain los siglos no han podido abatir al famoso Arco Chato de Santo Domingo, que ha sobrevivido las inclemencias del tiempo y la voracidad devastadora del holocaust que, en 1761, consumi6 el suntuoso temple donde el pertinaz ingenio de un fraile fij6 su silueta para pasmo de las edades. . . los siglos no han podido abatir el famoso arco chato. . . Ese arco, chato e inconmovible, jug6 papel decisive en el aconlecer republi- cano del Istmo en cuanto su persistencia indujo a los ingenieros que estudiaban los efectos de sacudidas sismicas sobre la construcci6n de un canal, a escoger la via de Panama, en preferencia a la de Nicaragua. Dos veces se desplom6 mientras era erigido; a la tercera, el fraile construc- tor, colocado el iltimo ladrillo, se paro debajo del arco, solo e impasible: y la mole se mantuvo en su sitio, para siempre. ... Viajeros venidos de todos los extre- mos rincones de la tierra, lo admiran. asombrados, y pasan luego a visitar otros lugares de interns de la ciudad mis an- tigua en el litoral Pacifico del hemisferio americano: La Catedral Metropolitana, cuyos cimientos fueron colocados en 1688, terminando su construcci6n en 1796. Pocos conocen la historic de sus cam- panas, que, "cuando eran fundidas en Badajoz, Espafia, la Reina visit la fun- dicion y al informarse que se trataba de 10 campanas para la capital del Reino de Tierra Firme (PanamA), arroj6 al crisol sus aderezos del mas rico uro de Cas- tilla del Oro (Panami)" para que se fundieran con esas campanas que pri- mero estuvieron en la Catedral de Panami' Viejo y luego fueron pasadas a la reconstruida ciudad. El Altar de Oro, en la modest iglesia de San Jose (Calle 8v y Avenida A) milagrosamente salvado de la rapifia de los pirates de Morgan en Panama Viejo fulgia en la Iglesia de los Agustinos Descalzos y fu6 trasladado a la nueva ciudad despues del saqueo e incendio que destruy6 a la antigua. Iglesia de Santa Ana, inaugurada en 1764 gracias a la generosidad de Mateo Izaguirre, lo que le vali6 el titulo nobi- liario otorgado por el Rey, de Conde de Santa Ana. Y, de sitio en sitio, sigue el visitante hasta dirigirse a la p6trea reliquia de la Panama que, fundada el 15 de agosto de 1519, fue orgullo de la Corona y de la 6poca y la mis rica ciudad del continent. 7 DE DICIEMBRE DE 1962 ." *j , . ; * .4.. --- 1! Personalidad Interesante El Mejor En Su Ramo VICTOR M. BRICENO, un panamefio que naci6 el 4 de septiembre de 1914, justamente 20 dias despu6s de haber sido abierto el Canal de PanamA al tri- fico commercial, es uno de esos artesanos especializados que mantienen el equipo y las instalaciones del Canal en perfec- tas condiciones con sus reparaciones. Bricefio es calderero, y su especializado trabajo en la construcci6n de calderas le proporcion6 un titulo 6nico en la orga- nizaci6n del Canal durante various afios que le da un deber singular en su genero. Bricelio ostent6 durante 5 afios el titulo de "calderero, recortador"; su ti- tulo es ahora "calderero, inspector," pero contin6a siendo el mejor y 6nico cortador de moldes entire los caldereros de la Zona del Canal. Estudi6 en el Instituto Inclan en La Habana, Cuba, antes de convertirse en uno de los dos j6venes panamefios seleccionados para aprendizajes con la empresa del Canal en 1931. Desde 1935, cuando pas6 su apren- dizaje, hasta 1948, el titulo de Bricefio permaneci6 simplemente como "calde- rero." Pero en julio de este l6timo afio, la palabra adicional de "recortador" fue agregada al mismo. En 1959 le dieron el titulo que actual- mente ostenta, pero sus obligaciones incluyen todavia el trabajo de "cortador de moldes" necesario en el taller de calderas de la Divisi6n Industrial en Mount Hope. La especialidad de Bricefio aunque Nuevo vag6n refrigerado ofrece grandes ventajas. VERSATILE VAGONES REFRIGERADOS DOS VAGONES REFRIGERADOS con capacidad de 3,305 pies cAbicos, o sea tres veces mayores a los hasta ahora en uso, han sido puestos en servicio por el Ferrocarril de Panama. Las nuevas unidades tienen una capa- cidad de combustible de 400 galones lo que les permit operar c6modamente durante 160 horas, economizando en esa forma valioso tiempo en reabastecer sus tanques tanto como en su mante- nimiento. Construidos de acero y mis grandes y largos que los vagones ante- riores; tienen puertas internal y pisos enrejados de aluminio; su capacidad es de 136,000 libras con un limited de carga de 137,700 libras. Las puertas intemas de aluminio pueden mantenerse plegadas contra la pared o utilizarse para crear hasta tres compartimientos separados que, a su vez, pueden recibir carga o descargar sin que se afecte el nivel de temperature de cualesquiera otro de los comparti- mientos. Las puertas exteriores quedan a nivel de los andenes para facilitar tambi6n la labor de cargar o descargar. Los nuevos vagones, manufacturados por la Pacific Car & Foundry Co., de Renton, Washington, estan equipados con cojinetes de rodillos marca Timken, lo que disminuye la necesidad de frecuentes inspecciones. THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol lii 2/' Puertas movedizas crean compartimentos internos seg6n las necesidades. mAs ruda, puede compararse con la tarea a la cual se enfrenta una mujer cuando compra un molde y varias yards de tela para hacerse un traje. Sin embargo, existen algunas diferen- cias, y esas diferencias representan el entrenamiento requerido de Bricefio, en contrast con el que require una modista. La mujer con el molde tiene que ver c6mo juntar las piezas del mismo al vestido, y luego seguir las instrucciones necesarias. Lo que hace Bricefio no es tan sen- cillo, porque debe trasladar ideas y tamafios de un piano de escalas, a la gruesa y fuerte plancha de acero de donde deben ser cortadas las piezas. Bricefio debe determinar c6mo con- seguir la mayor cantidad de piezas de la plancha de acero, sin malgastar el costoso metal. Una prueba de su des- treza y habilidad es la velocidad y el cuidado con que puede hacer 6sto. iEVEi '1l "a' s T1ir HISTORIC DEL CANAL tace 50 AoioJ EL VALOR COMMERCIAL del Lago Gat6n ha sido establecido ya, aunque el nivel de la superficie esti todavia 31 pies por debajo de su elevaci6n final. Un hombre de Gat6n ha equipado una gran lancha para grupos que deseen hacer recorridos; el servicio de faro usa el lago en trabajo de construcci6n; lanchas y canoas, algunas equipadas con velas, estin haciendo ya viajes aventurados. Los natives de la montafia estAn tra- yendo sus products al mercado en cayucos que, en vez de seguir los cursos de los viejos rios, se estan deslizando sobre campos que fueron cultivados solamente hace pocos meses. Los extrafios al trabajo del Canal no entienden por qu6 los Arboles no han sido talados en esa Area (164 millas cuadradas) que el lago cubre. Para limpiar esto se requeriria una partida de unos $2 millones. La ruta de los barcos y la gran rada de anclaje en Gatin han sido limpiadas. -face 25 Ango CON 1,581,400 pasajeros y 316,107 vehiculos transportados, el Ferry Thatcher rompi6 todos los records ante- riores durante el pasado afio fiscal. Dos hombres fueron arrestados por cortar mis de 3,000 pies de alambre telegrAfico, pesando alrededor de 250 libras, para venderlo como chatarra. Parte del alambre de cobre habia sido derretido en lingotes. El servicio telegrifico hacia el Interior quedo interrumpido. Un fuerte viento del norte vino del Caribe trayendo 6% pulgadas de lluvia en un period de 24 horas y vientos de 36 millas por hora. El fuerte agua- cero agit6 al Rio Chagres. aumentando el nivel del Lago Gatin a 85.8 pies. Diez de las 14 compuertas de los verte- deros fueron abiertas a media que el agua subia. Seis barcos que se dirigian hacia el Pacifico no pudieron hacer la travesia y 19 barcos estaban en los muelles esperAndose que Ilegaran mAs. tMace 10 uigoi CON RAPIDEZ se estA terminando el trabajo de construcci6n de 56 residen- cias familiares en Anc6n que comprende el proyecto de construcci6n individual mis grande del afio. La Divisi6n de Vi- viendas anunci6 que las asignaciones de las 16 casas que se terminarin primero, fueron hechas de aproximadamente 250 aplicaciones. El ultimo cargamento de carb6n que serA vendido a la Planta de Carb6n de Cristobal fue cargado para mantener vivo el fuego en las calderas del SS Arratz, que se encuentra en viaie de Chile a Santander, Espana, con un car- gamento de nitrato y cobre. Hace 2 anios se plane cerrar la plant de carbon al final de 1951, pero la venta de carbon a los barcos ha sido tan esporidica que se ha requerido casi 1 ario extra para vender la existencia restante. Telefonos con disco seran usados en el garage de la Divisi6n de Transportes en Anc6n en vez de los telefonos de central telef6nica, desde la pr6xima semana. Jface I dno LAS PRIMERAS TRES nuevas locomo- toras de remolque aerodinimicas del Canal de Panama han sido cargadas en Yokohama a bordo del barco de carga Pioneer Myth de la American Export Line para ser entregadas a la Zona del Canal en enero. Las "mulas" de 55 to- neladas fueron cargadas con la propia gnr'a del barco y serin descargadas en Gahrjn por el mismo m6todo. ES NM1UY FACIL APRENDER A VENDAR LAS HERIDAS Estudie con atenci6n estos dibujos y le serA fAcil darse cuenta de como deben vendarse las heridas. Luego trate de hacer cada vendaje, para adquirir alguna prActica. Es siempre muy ventajoso saber vendar propialnente las heridas. -iI:~ 7 DE DICIEMBRE DE 1962 ANIVERSARIOS (Bas6ndose sobre total de Servicio Civil) II RAMO DE ADMINISTRATION DIRECTION DE MARINA Cecil O. Brooks DE ABASTOS Y 1 COMUNALES RAMO DE ADMINISTRATION Marie T. Lindh Oficinista Ayudante DIRECTION DE ASUNTOS CIVILES Charles S. Smith Teniente de Policia Walter H. Alves, Jr. Sargento de Policia Lewis W. Barker Sargento de Policia Charles C. Fears Sargento de Policia Elmer W. Bierbaum Policia Raso Richard K. Soyster Policia Raso Darwin E. Grier Superintendent del Departamento de Finanzas Rochelle H. Head Esten6grafa Robert A. Wainio Inspector de Aduanas DIRECTION DE INGENIERIA Y CONSTRUCTION Roger E. Hamor Encargado de Sistemas de Acueductos Augustus Gayle Encargado de Mantenimiento (Sistemas de Distribuci6n) Julian Julio Encargado de Gancho de Gria Andrew D. Desousa Encargado de Cuarto de Herramientas Joaquin P. Cossani Ayudante, Guias para la Navegacion Aureliano Bejarano Joralero (Pesado) DIRECTION DE SALUBRIDAD Domingo Quifiones Jornalero (Pesado-Restricci6n de Plagas Nocivas) Ram6n C. Madrigal Jornalero (Hospital) Roy R. Clarke Oficinista S. Carballo Jomalero (Pesado-Restricci6n de Plagas Nocivas) Aubrey Batson Jornalero (Hospital) Hector Henningham Jomalero (Pesado-Restricci6n de Plagas Nocivas) DIRECTION DE MARINA Arthur J. O'Donnell Primer Capataz (Caseta de Control de las Esclusas) Beresford F. Baxter Oficinista (TrAfico Maritimo) Elliseo Lemos Marinero Garfield A. Yarde Pasabarco William T. O'Connor Capataz General (Operaciones de Atraque y Desatraque) Reynold Yearwood Ayudante de Operario de Esclusas Maximino Herrera Botero ut A. Clar Pab barco W Pri stl Jr. Ar ead r Pasabarc A. ke Gittens Apuntador de Tiempo FabiAn Martinez Pintor de Mantenimiento Carlos E. Ortega Marinero Urelmo Martinez Pasabarco Marcial A. Bircenas Aceitero de Planta de Equipo Flotante Antonio E. Cardoze Manipulador de Cabos Clarence A. Butcher Pasabarco Charles W. Hammond Primer Capataz Pintor Leslie R. Loga Capitin de Remolcador o Ferry John Van Der Heyden Constructor de Buques Odilio F. Gordon Manipulador de Cabos DIRECTION DE ABASTOS Y SERVICIOS COMUNALES Ram6n Flores Capataz de Jornaleros (Aseador) Alonso L6pez Vendedor Clotilde Gonzalez Empaquetador de Came Gladys v. Ramage Vendedora Adina Fargurson Cocinera Nettie C. Howell Despensero Franklin M. Reece Carnicero Cristina P. Samuels Vendedora (Jefe de Secci6n) Ricaurte Arosemena Jornalero (Pesado) MAximo Gutihrrez Almacenero Helen Cecily Cabey Vendedora Alexandrina John Jomalero (Aseador) Sim6n Cortes Almacenero Eduvigis Rangel Operario de Equipo de Mantenimiento de Predios Fermin Maroto Operario de Equipo de Mantenimiento de Predios DIRECTION DE TRANSPORT Y TERMINALES Edgar A. Hodgson Capataz de Jornaleros (Pesado) Gilberto Carranza Conductor de Cami6n Aubrey Judge Capataz de Jornaleros (Pesado) James J. Belcourt Primer Capataz, Patio de Ferrocarril F. R. Hollowell MecAnico Tomero (Automotriz) Bernardo C. Polanco Reparador de Equipo Automotriz Edward Allen Conductor de Cami6n Evielyn E. Collins Encargado del Abastecimiento de Agua a Buques THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol ASCENSOS Y TRASLADOS Del 5 de Octubre al 5 de Noviembre EM PLEADOS que han sido ascendidos o trasladados entire las fechas del 5 de octubre al 5 de noviembre aparecen en la lista a continuaci6n. Ascensos dentro del mismo grado o reclasificaci6n no aparecen. RAMO DE ADMINISTRATION Edna A. Kovel, Mecan6_rafa a Ofcinista de Imprenta (Mecanografia). Ernesto A. Harrison, lozo de Oficio, Divi- si6n de Abastos a Mensalero. Cirilo Alexander, Encargado de Unidad de Duplicaci6n, Imprenta de Balboa, a Ayudante de Encuademacion. DIRECTION DE ASUNTOS CIVILES Daniel L. Jenkins, Ayudante de Activida- des Recreativas (Deportes), Divisi6n de Escuelas a Policia Raso, Divisi6n de Policia. Division de Bomberos Enoch L. Hooper, Sargento de Bomberos a Teniente de Bomberos. Hugh D. Hale, Sargento de Bomberos, 3a Clase, a Sargento de Bomberos de 4* Categoria. Division de Correos Carl W. Hoffmeyer, Oficinista de Distribu- ci6n, a Oficinista, Unidad de Manejo de Correo. Robert J. Balcer, Encargado de Ventanilla, a Oficinista, Encargado de Servicios de Ventanilla. Division de Escuelas Josephine A. Morris, Maestra Substituta, a Maestra de Escuelas Primarias y Secundarias. Leticia C. MNndez, Maestra Substituta, Escuelas de EE. UU. (Espafiol), a Maes- tra de Escuelas Primarias y Secundarias. Yolanda K. Kelson, Maestra Substituta, Es- cuelas Latinoamericanas, a Maestra de Escuela Primara, Escuelas Latinoame- ricanas. DIRECTION DE INGENIERIA Y CONSTRUCTION Hubert B. Pryor, Inspector de Construc- ci6n (General), a Sub-Jefe Inspector de Construcci6n (Ceneral), Divisi6n de Contratos e Inspecci6n. Eustaquio Herrera, Jornalero (Aseador), a Ayudante de Topografia, Divisi6n de Ingenieria. Division de Dragas James E. Hayden, James M. Walsh, Capi- tan de Remolcador o Ferr' de la Divi- si6n de Navegacion James N. Duffus, Charles R. Gibson, Elec- tricista, a Capataz de Electricistas (Ma- nipulador de Cabos). Howard Green, Capataz de Encargados de Mantenimierto de Guias para fa Nave- gacion, a Capataz de Encargados de lantenimiento (Sistemas de Distrbu- ci6n). Joseph B. Atkinson. Pablo C. Romero, Lascelle F. Williams, Encargado de Mantenimiento de Guias para la Nave- gaci6n, a Encargado de Mantenimiento (Sistemas de Distribuci6n). Nathaniel Brown, Leonard W. McBean, George Murray, Hubert Tilley, Israel Watkins, Ayudante de Guias para la Na- vegaci6n. a Encargado de Manteni- miento (Sistemas de Distribucionr). Luis G. Fields, Capataz (General) a Capa- taz de Encargados de Mantenimiento (Sistemas de Distribucion). Walter N. Babb, Vivian L. Osavio, Ayu- dante de CuLas para la Navegaci6n, a Encargado de Mantenimiento de Guia-, para la Navegacion. Miguel A. Garcia, Rub6n E. Sandoval, Aceitero (Planta Flotante) de la Divisi6n de Navegaci6n. Pedro Osses, Ayudante (General), a Bom- bero (Planta Flotantel. Joseph N. James, Operario de Rampa, Di- visi6n de Navegaci6n, a Ayudante (General). Ulysis Jordan, Jornalero (Aseador), Divisi6n de Servicios Comunales. a Mesero. Division de Electricidad Robert G. Stanley, Jefe Operario de Planta Generadora, a Despachador de Energia Electnca. George A. Folger, Capataz de Electricis- tas (Manipulador de Cabos), a Super- intendente (Lineas de Transmisi6nl Bruce M. Marrow. Operano de Esclusa. (Mecanico Tomerol Division de Esclu- sas, de Ingeniero de Turno (Mecanica). Evelyn G. Faulkner, Encargado de Orde- nes Filatelicas (Substituto), a Oficinista (Contabilidad). Roy A. Dudley, Ayudante de Mec.nico Torero (Marinol, Divisi6n Industrial. a Ayudante de Mecanico Tornero (Man- tenimiento). Isidoro C. Fagout, Trabajador de Muelles. Division de Terminales, a Ayudante de Mecinico Tornero (Mantenimiento) James A. Scantlebury. Mozo de Oficio. Division de Abastos, a Jorrialero (Asea- dor). Division de Mantenimiento Dorothy C. Douglas, Oficinista (Esteno- rrafiaI Division Industrial, a Jefe Ofici- nista. Henry E. May, Mecanico Tornero (Marinol. Division Industrial, a Mecanico de Acondicionamiento de Aire y Refrige- racion. Sylvester Rouse, Capataz de Encargados de Mantenimiento, Divisi6n de Abastos, a Encarado de Mantenimiento. Jaime L. Nartinez. Operario de Camion (Pesadol de la Divisi6n de Transporte. Tomas E. Obeso, Ayudante (General, Di- %isi6n Industrial, a Reparador de Equipo El6ctrico. Jose E. Ovalle, jornalero (Pesadol de In Diaisi6n de Esclusas. DIRECTION DE SALUBRIDAD Lucila G. Rivera, Enfermera, a Enfermera (Medicina General y Cirugia), Hospital de Coco Solo Hospital Gorgas Shirley C. Havasi, Jane E. Pauk, Enfer- mera. a Enfermera (Medicina General y Cirugia). Henry V. Ross, Reparador de Equipo Me- dico, a Inspector (Equipo Medico del Hospital). Raimundo Vergara, Mozo de Oficio (Hos- pitall, a Auxiliar en el Servicio de Sala. DIRECTION DE MARINA Drummond McNaughton, Capitan de Re- molcador o Ferry (Aprendiz de PrActico), a Practico (Aprendiz). Edgar R. McCollin, Jornalero (Pesado), a Mariners (Lancha Motora). Gerardo Davidson, omralero (Pesado), Di- visi6n de Mantenimiento, a Pasabarco. Manuel S. Ponce, Capataz de Jomaleros (Pesado), a Capataz de Encargado de Mlantenimiento. Division de Esclusas. Arthur J. O'Donnell, Primer Capataz (Ope- racion de Eselusas), a Capataz General (Operaci6n de Esclusas). Albert B. Abreu, Arnold W. Jackson, (Ca- pataz Operario de Esclusas (Electricista), a Primer Capataz (Caseta de Control de las Escluas). Clifford B. Asbury, Primer Capataz (Ope- raci6n de Esclusas), a Capataz General (Operacion de Esclusas). Robert J. Blair, Operario de Esclusas (Elec- tricista), a Jefe Capataz Operario de Es- clusas (Electricista). James J. Boughner, Joseph A. Plaisance, William R. Ward, Electricista, a Opera- rio de Esclusas (Electricista). James A. Jones, Pintor a Capataz de Pin- tores. William Hall, Capataz de Carpinteros (Mantenimientol, a Capataz de Carpin- teros. Arturo G. L6pez. Carpintero, a Capataz de Carpinteros Raul Calderon, Ayudante Operario de Es- clusas, a Carpintero (Mantenimiento) Camilo Polanco, Ayudante Operario de Es- clusas. a Conductor de Cami6n. Leonardo A. Illueca, Vernon R. Peart, Ayudante Operario de Esclusas a Pintor (Mantenimiento). Luis Rosero, Aceitero de Equipo Flotante, Division de Dragas, a Manipulador de Cabos Perfecto Conis, David A. Taylor, Estanis- lao Urriola, Jr., Marinero, Divisi6n de Dragas, a Manipulador de Cabos. Gerardo Gill. Operaro de Lancha Motora, Division de Dragas, a Manipulador de Ca bos. Luis A. Gutierrez, Theodore McEntosh, Gilbert MeZeno, Clifford E. Prescott, Felipe Smith, Nanipulador de Cabos, a Ayudante Operarlo de Esclusas. Walter E. Kellman, Jornalero (Pesado) Di- vision de Ferrocarril, a Manipulador de Cabos. Division Industrial Harry E. Townsend, Capataz General de Mecanico Tornero (Marino), a Jefe Ca- pataz de Mecanico Tornero (Marino). Carlos Grenard. Mozo de Paquetes, Divi- si6n de Abastos, a Avudante General. CONTRALORIA John B. Morton, Jr., Contador, Divisi6n de Contabilidad. a Administraci6n de Siste- mas y Procedimientos de Contabilidad. 7 DE DICIEMBRE DE 1962 Division de Contabilidad George T. Darnall, Jr., Ingeniero General (Estimados), Divisi6n de Ingenieria a Ingeniero de Evaluaci6n (General). Helen A. Adams, Oficinista (Esten6grafa), Ramo de la Administraci6n, a Tecnico de Contabilidad. Dora W. Ung, Vendedora, Divisi6n de Abastos, a T&cnico de Contabilidad. DIRECTION DE ABASTOS Y SERVICIOS COMUNALES Division de Abastos Florence M. Burns, Oficinista Contador, a Ayudante de Contador. Mauricio J. Lovell, Mecan6grafo, a Ofici- nista de Abastos (Ventas; Mecan6grafo). Samuel D. Toppen, Capataz de Encarga- dos de Mantenimiento de la Divisi6n de Navegaci6n. Jorge T. Vasquez, Jornalero, Divisi6n de Dragas, a Jornalero (Aseador). Division de Servicios Comunales Arthur C. Payne, Ayudante, Proyectos de Viviendas (Sub-Gerente Oficina Encar- gada de Viviendas de Crist6bal) a Ayu- ante, Servicios Administrativos. Nelson Marquinez, Jornalero, Divisi6n de Dragas. Marcelino Urefia, Jornalero, a Jornalero (Pesado). DIRECTION DE TRANSPORT Y TERMINALES Division de Terminales Augustus Lemon, Conductor de Cami6n, a Conductor de Cami6n (Pesado), Divi- si6n de Transporte a Motor. Nicolis E. Calder6n, Jornalero, a Ayudante de Vagonero (Madera y Acero), Divisi6n de Ferrocarril. Jan Mirrop, Capataz de Ayudantes de Des- pacho de Combustibles Liquidos (Mue- es), a Despachador de Combustibles Liquidos. Alhurt Watson, Operario de Montacarga, a Capataz de Estibadores (Buques). Leonardo Velarde, Trabajador de Muelles, a Estibador. Marcus Aird, Edward J. Atherton, Ofici- nista de Carga, a Oficinista, Regulador de Carga. John R. Burnham, Mozo de Paquetes, Di- visi6n de Abastos a Marcador de Carga. Filix Rios, Jornalero, Divisi6n de Dragas, a Marcador de Carga. Jose Sosa, Ordefiador, Divisi6n de Abastos, a Trabajador de Muelle. Siguen a continuaci6n ascensos en que no ha variado el titulo de la posi- cion: Joseph L. Hickey, Ingeniero General, Divi- si6n Industrial. Herbert A. Greene, Jr., Arqueador, Divi- si6n de Navegaci6n. George H. Moore, Oficinista, Secci6n de N6minas, Divisi6n de Contabilidad. Robert G. Orvis, Oficinista (Trifico Mari- timo), Divisi6n de Navegaci6n. Juan J. Saint Malo, Ayudante de Recopi- laci6n CartogrAfica. Mario Pezzotti, Jefe de Secci6n, Centro de Servicios Comunales, Divisi6n de Abastos. Luis E. de Le6n, Operario de Maquina de Contabilidad, Contraloria. Jorge Hernmndez, Ayudante Topogrifico, Division de Ingenieria. THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol AL CONCLUIR el mes de octubre le fueron presentados certificados de jubi- laci6n a los siguientes empleados cuyos nombres aparecen seguidos del titulo de la posici6n que ocupaban al jubilarse y los afios de servicio que prestaron al Canal: Juan Aguilar, Estibador, Divisi6n de Ter- minales; 12 afios, 8 meses. Juvenal Arias C., Estibador, Divisi6n de Terminales; 16 aiios, 11 meses, 25 dias. Francis J. Aurelien, Oficinista Guarda- almac6n, Hospital de Coco Solo; 37 afios, 5 meses, 16 dias. Clarence Belgrave, Jefe Verificador de Carga, Divisi6n de Terminales; 46 afios, 21 dias. Walpert J. Bernard, Oficinista Guarda- almacen, Divisi6n de Abastos; 46 afios, 4 meses, 21 dias. David Burkett, Aceitero, Divisi6n de Elec- tricidad; 38 afios, 10 meses, 11 dias. Rixford U. Chase, Tncnico M6dico (Gene- ral), Clinica M6dica de Gamboa; 38 afios, 2 dias. Elden W. Coffey, Capataz, Operarios de Esclusas, Divisi6n de Esclusas; 21 afios, 2 meses, 5 dias. Edgar F. Drayton, Capataz de Jornaleros, Division de Abastos; 45 afios, 1 mes, 18 dias. Adolfo Esquivel, Aceitero, Divisi6n de Navegaci6n; 25 afios, 4 meses, 15 dias. Harold M. Fraser, Reparador de Central Telef6nica, Divisi6n de Electricidad; -ACCIDENTES. OCURRIDOS ESTE MES Y DURANTE ESTE ANO OCTUBRE Todas los unidades Durante el present asio CASOS DE PRIMEROS AUXILIOS '62 '61 234 261 2451 3049(699) 37 afios, 7 meses, 15 dias. Sotero Fuentes G., Botero, Divisi6n de Esclusas; 18 afios, 1 mes, 8 dias. Malcolm I. Gatheral, Ingcniiro lefe, SS Crist6bal; 20 aiios. 5 mcsL., 2r Jl>.i Harold T. Gordon, Es lh ld,r, l>) ivs6nr de Terminales; 25 afios, 9 meses, 12 dias. Sra. Helen F. Heim, Encargada, Reclamos de Carga, Divisi6n de Terminales; 32 afios, 11 meses, 20 dias. Oscar Johnson, Capataz General, Operarios de Esclusas, Divisi6n de Esclusas; 21 ailos, 10 meses, 26 dias. Fitz N. Jordan, Encargado de Manteni- miento, Divisi6n de Mantenimiento; 44 aiios, 7 meses, 26 dias. Eugene F. Kleasner, Capataz General, Ope- raci6n de Esclusas, Divisi6n de Esclusas; 26 afios, 3 meses, 4 dias. Sra. Julia Loupadiere, Auxiliar de Enfer- mera, Hospital Gorgas; 18 afios, 8 meses, 7 dias. Samuel A. Muir, Jornalero (Aseador), Im- prenta; 37 afios, 2 meses, 9 dias. Jos6 A. Pimentel, Aceitero, Divisi6n de Navegaci6n; 35 afios, 8 meses, 23 dias. Wallace E. Rushing, Electricista Operador de Esclusas, Divisi6n de Esclusas; 18 afos, 11 meses, 1 dia. Alberto C. Smith, Mozo de Oficio, Divi- si6n de Abastos; 25 afios, 1 mes, 9 dias. Srta. Helen M. Starr, Directora de Escuela Primaria, Divisi6n de Escuelas; 28 afios, 1 mes, 11 dias. Edward C. Wilson, Carpintero, Divisi6n de Mantenimiento; 35 aiios, 2 meses, 1 dia. INCAPACI- TADOS '62 '61 7 11 103 111(4)1 DIAS PERDIDOS POR INCAPACIDAD '62 '61 288 3178 3516 18538(95) ( ) Total Incluye lesiones ocurridas en trabajos de mantenimlento de Esclusas. SEGURIDAD 10 REGLAS BASICS 1. Observe las instrucciones; si no sabe, pregunte. 2. Enmiende o avise sobre condiciones peligrosas o inseguras. 3. Contribuya a mantener el orden y la limpieza. 4. Utilice las herramientas adecuadas. 5. Report sobre todas las heridas; pida los primeros auxilios 6. Ajuste o repare miquinas o equipo solo cuando sea autorizado. 7. Utilice el equipo de protecci6n; use atavio apropiado y emp6fiese en que est6 en buenas condiciones. 8. No bromee durante horas de servicio. 9. Al levantar algo pesado, double las rodillas; pida ayuda cuando se trate de cargas pesadas. 10. Observe todas las reglas de seguridad. JUBILACIONES UNIVERSITY OF FLORIDA IIIMIiiIiIII llHIIIII 3 1262 08545 6159 NAVEGACION LOS ARRIBOS de Navidad al Canal no podian ser mas apropiados si hubieran sido planeados. El Northern Star, un transatlantico de 1,400 pasajeros en ser- vicio alrededor del mundo, Ilegara a Balboa el 23 de diciembre y pasara por el Canal el Dia de Navidad. El SS Jeru- salem atracarai en Crist6bal el mismo dia que transit el Northern Star por el Canal. El Dia de Navidad seri la segunda vez que el Northern Star visit el Canal. El nuevo transatlintico vino aqui en su primer viaje el 12 de septiembre. El Northern Star no lieva carga. El trans- atlantico tiene aire acondicionado v esti equipado con un circuit cerrado de television en los salones p6blicos. En su viaje hacia el Canal de PanamA, el Northern Star dari la vuelta por el Cabo en Africa del Sur, y habri visitado Aus- tralia y Nueva Zelandia, seg6n inform W. Andrews & Co., agents locales del transatlintico. El SS Jerusalem de la Zim Lines visi- tari Crist6bal el 26 de diciembre en una travesia de 13 dias de Navidad v Afio Nuevo por site puertos en el Caribe. El transatlintico con aire acondicionado, que partiri del Puerto de Miami, lleva 350 pasajeros. El barco tiene una pis- cina al aire libre, un cinemat6grafo, una tienda de compras libre de impuestos, Trinsito de Embarcaciones de Alto Calado Durante el Mes de Octubre Comerciales ............ Gobierno de los EE. UU.... Gratis. .................. Total. ............. PEAJES 196? 1961 882 935 17 20 9 2 908 957 Comerciales.... $4,412,721 $4,647,565 Gobierno de los EE. UU..... 56,964 Total.... $4,469,685 82,336 $4.729,900 CARGA" Comerciales.... 4,890,308 5,284,258 Gobiemo de los EE Grati . UU..... 19,973 is......... 51,676 -Total.... 4,961,957 65,050 3,901 5,353,209 'Induye los peajes de todas las embarcaciones pequeffas de alta mar. "Cifras de la cagsa entn en toneladas brutas dos orquestas de baile, y diversiones. El 95 por ciento de las cabinas dan a la parte exterior. El SS Jerusalem debe atracar el 26 de diciembre a las 7 a.m. y partirT a las 4 p.m. de ese dia, de acuerdo con infor- Carquinez, la nueva balsa o ferry que prestari servicios en Jacksonville, Florida, cruz6 el Canal a la zaga del remolcador Capt. Lew S. Russell, Jr., procedente de Portland, Oregon. La balsa mide 180 pies y tiene 67% pies de anchura, excediendo, pues, las dimensions de las balsas Presidente Roosevelt y Presidente Amador, de solo 125 pies, tan conocidas de los istmefios. El Carquinez y su remolcador se detuvieron en el Muelle 15 para reparaciones y reabastecimiento antes de cruzar el Canal. maci6n recibida por la United Fruit Co., sus agents locales. Para la vispera de Navidad se espera la Ilegada del Zeider Kruis, que esti en una travesia alrededor del mundo. Otra Ilegada cerca de Navidad serA la del transatlAntico de la Moore-McCormack el SS Argentina, que debera arribar a Crist6bal el 27 de diciembre a las 8 a.m. El State of Maine, el barco-escuela de la Academia Maritima de Maine, comandado por el Capitan A. F. Coffin, debe visitar Crist6bal y Balboa del 25 al 28 de enero. El State of Maine, antes de entrar al mar como un barco-escuela, era el antiguo SS Ancdn de la Panama Line. El SS Elizabethport, un nuevo barco carguero de 630 pies operado por el Sea-Land Service, Inc., cuya ruta lo llev6 por el Canal de PanamA en un viaje desde Port Newark, Nueva Jersey, hasta Long Beach y Oakland, Califor- nia, inaugur6 el primer servicio de carga de costa a costa y el mis revolucionario cargamento de los Estados Unidos (re- molques cargados) en muchos afios. El navio, un antiguo barco-tanque T-2, fue el primer barco reacondicionado y dotado de estas caracteristicas especia- les en un astillero en el puerto de Nueva York. La plant de la Todd Shipyards Corp.'s Hoboken lev6 a cabo la extensa operaci6n de ampliaci6n, la cual incluy6 la remoci6n de la parte central del navio y luego ajustando las secciones de la proa y popa a un nuevo casco de 417 pies construido en Alemania. Crecen los Tanqueros EL TAMANIO MEDIO de los buques- cistema ha sido doblado durante los iltimos 10 afios. Esto se debe a que el cost por unidad de la nave/transporte (su construcci6n y operaci6n) tiende a disminuir en relaci6n con su tamaiio S. hasta cierto punto. Por ejemplo, transportar aceite crudo del Caribe a Europa occidental en un tanquero de 47,000 toneladas cuesta aproximadamente la mitad de lo que costaria en uno de 16,600 toneladas, como los famosos T-2 de la pasada guerra. Esa ventaja desaparece cuando se aproxima a naves de 70,000 toneladas, entire otras razones porque hay meno puertos a que puedan acodarse. 16 7 DE DICIEMBRE DE 1962 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 46 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |