<%BANNER%>
HIDE
 Front Cover
 Table of Contents
 Main
 Back Cover


DLOC PCANAL



The Panama Canal review en español
ALL VOLUMES CITATION THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/AA00000265/00046
 Material Information
Title: The Panama Canal review en español
Portion of title: Review en español
Physical Description: v. : ill. ; 28 cm.
Language: Spanish
Creator: Panama Canal Company
Publisher: Cía. del Canal de Panamá
Place of Publication: Balboa Heights
Creation Date: 1972
Publication Date: 1962-
Frequency: quarterly[nov. 1964-]
monthly[ former 1962-jul. 1964?]
quarterly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Periodicals -- Panama   ( lcsh )
Periodicals -- Canal Zone   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Dates or Sequential Designation: Vol. 1, no. 1 (agosto 3, 1962)-
Numbering Peculiarities: Courtesy issue: jul. 6, 1962.
Issuing Body: "Publicación oficial de la Cía. del Canal de Panama," jul.-set. 1962; "Publicación oficial del Canal de Panama." oct. 1962-
General Note: Issue for nov. 1963 has title: Review en español.
General Note: Title from cover.
 Record Information
Source Institution: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: oclc - 07563220
lccn - sn 88028552
sobekcm - AA00000265_00046
Classification: lcc - F1569.C2 P36318
System ID: AA00000265:00046

Table of Contents
    Front Cover
        Page 1
    Table of Contents
        Page 2
    Main
        Page 3
        Page 4
        Page 5
        Page 6
        Page 7
        Page 8
        Page 9
        Page 10
        Page 11
        Page 12
        Page 13
        Page 14
        Page 15
        Page 16-17
        Page 18
        Page 19
        Page 20
        Page 21
        Page 22
        Page 23
        Page 24
        Page 25
        Page 26
        Page 27
        Page 28
        Page 29
        Page 30
        Page 31
    Back Cover
        Page 32
Full Text


t aP& :..


Sd








David S. Parker
Gobernador-Presidente
Charles R. Clark
Vicegobernador
Frank A. Baldwin
Director de la Oficina de Informaci6n


TIHE
PucANAMA Ocl de CANAL



Publicaci6n Oficial del Canal de Panam6


Morgan E. Goodwin, Funcionario de Prensa
Directores de Publicaciones:
Tom6s A. Cupas y Willie K. Friar
Redactores:
Jose T. Tui6n, Luis C. Noli, Eunice Richard
y Fannie P. Hern6ndez


Se permit at roproducci6n parcial o total. So agradeceria dar crdito al Review.
Subscripciones: $1 al aio, correo aireo $2 al aio; n6meros atrasados, 50 centavos coda uno. Publicado dos vaces al aio.
Giros Postales pagaderos a la Compafia del Canal de Panama, ul Apartado "M", Balboa Heights, Z. del C.
Las Oficinas de Redacci6n estdn situadas en el Edificio de Administraci6n, Balboa Heights, Z. del C. Impreso en la Imprenla de La Boca. Zona del Canal.


Contenido

Concurso de Arte 3
La construccidn del Canal
vista por los niios
Taboga 6
Nuevos planes para la
bella y apacible "Isla de
las Flores"
dPor que se Llaman? 10
Rastros de un brillante
pasado en los coloridos
nombres de sitios de la
localidad
El Lente Capta a Pintores 14
Dramdticas fotos del
Puente Ferry Thatcher al
ddrsele mantenimiento
con capas de pintura
Desfile de Naves 16
Inmensa armada refleja el
cambio de los tiempos
Navegaci6n 22
Rinc6n Culinario 24
Sabor tropical en la coci-
na de imaginacidn
Cerveza 28
Nueve millones de galo-
nes anuales salen de las
cervecerias de Panamd
Historia del Canal 31

Dibujos por Carlos Mindez y carica-
turas por Peter Gurney, estudiante de
la Escuela Secundaria de Balboa.


TODOS LOS MARINES HAN
escuchado la leyenda del Capi-
tin Fokke que maldijo al Altisimo un
dia, hace 300 afios, cuando azotado por
las tormentas, doblaba el Cabo de Hor-
nos y que, desde entonces, con su bu-
que fantasma navega por los siete ma-
res espantando a los marines.
Buscando fotografias de naves intere-
santes que han pasado por el Canal,
para la historic de 6 paginas que apa-
rece en esta edici6n, se encontr6 una
colecci6n de naves extraordinarias que
han transitado la via interoceAnica y en
la que inicamente pareciera faltar la
del Holand6s Errante.
El Tusitala, de Nueva York, es un
buque casi tan interesante como el del
famoso holandes. En 1929, cuando to-
davia transitaba por el Canal, era el
6nico buque de vela de bandera de
Estados Unidos que permanecia nave-
gando entire las dos costas de ese pais.
En la foto, que se le tom6 en 1927 en
las Esclusas de Gat6n, la nave hacia su
viaje regular entire Seattle y Nueva
York, con un cargamento de magnesita
v mader4 destinada a Baltimore.
El Tusitala fue construido en 1883
en Greenock, Escocia y se le conside-
raba un magnifico ejemplar de los ve-
leros que se construyeron en esa 6poca.
Tenia una gran caintidad de velamen,
casco de hierro y 1.624 toneladas netas.
Fue comprado por un grupo de Nue-
va York en 1923 y el nombre se le cam-
bi6 a Tusitala, "Narrador de Cuentos",
nombre que le pusieron los nativos de
Samoa a Robert Louis Stevenson, quien
pas6 los 1ltimos aiios de su vida en los
Mares del Sur. El cambio formal de
banderas, dice un recuento de la 6poca,
se hizo con una ceremonia apropiada.
El artist y viejo amigo de Stevenson,
Will H. Low, quebr6 una botella de
champafia sobre la campana de la nave
y tambi6n se procedi6 a bendecir la
embarcaci6n.
Christopher Morley, que estaba al
tim6n, lev6 una carta de los construc-
tores dirigida a los nuevos duefios.


PRIMAVERA DE 1972


61
~~~~~6~~~ ;-~-l'T I
::.-9 -






CoM Tuaa FueAtea


WY Cok" w


Irft of the Panama Canal Museum




UK A&pee NuIeai de (a


CotAueeci deW Canal


L OS NIPOS SON FANTASTICOS.
THE PANAMA CANAL REVIEW lo
comprob6 al patrocinar un concurso en-
tre los nifios de quinto y sexto grado de
las escuelas de la Zona del Canal.
Se les proporcionaron datos estadis-
ticos sobre la cantidad de concrete uti-
lizado para construir las esclusas, el vo-
lumen de material excavado en el Corte
(;..llard. el nimero de hoyos perfora-
dos para colocar la dinamita que se us6
durante la construcci6n del Canal y
temas parecidos.
El resultado fue asombroso, a pesar
de que no se pudo conseguir la parti-
cipaci6n de las escuelas latinoamerica-
nas, ya que estaban finalizando el aflo
escolar.
Los trabajos vinieron hechos con cre-
y6n, con tinta, en 6leos y acuarelas, en
colors brillantes y con trazos bien defi-
nidos. Muchos mostraban el asombroso
in.i''nin y no pocos, el agudo sentido
del humor de los j6venes artists. Uno
de los nifios, considerando que el Presi-
dente Teodoro Roosevelt habia resu-
mido muy bien la historic del Canal,
copi6 una de las frases mejor conocidas
de ese gran hombre y nos la envi6.


Los trabajos de los dos ganadores del
primer lugar aparecen en la portada y
en la contraportada. La autora de la
acuarela de la portada es Laura Otter,
de 10 .f,. hija del Mayor Jason I. Ot-
ter v Sra., de la Base Howard de la
Fuerza Area. La contraportada es un
dibujo a crev6n de Ted Osborne, de 11
aiios, hijo de Theodore M. Osborne
y Sra., residents en la ciudad de Pana-
mi. El padre de Ted trabaja en Fuerte
Amador. A pesar de que ambos nifios
tienen menos de 1 aiio de vivir en el
Istmo, ya han aprendido much sobre
cl Canal y su historic en la escuela y por
su propia cuenta.
Los ganadores del primer lugar reci-
bieron una placa en la que esta mon-
tado un pedazo de roca extraido del
Corte Gaillard. Tambi6n se les obse-
qui6 un pase por 3 meses a cualquier
cine del Canal de Panama y fueron lle-
vados en una gira por la Imprenta del
Canal, donde verdaderos experts les
explicaron la impresi6n en offset.
El veteran lit6grafo Juan Fernmndez
explic6 a los nifios c6mo sus obras origi-
nales fueron fotografiadas, c6mo se
hicieron las separaciones de colors y


las planchas, antes de comenzar el pro-
ceso de impresi6n. Laura y Ted recibie-
ron pruebas en cada uno de los cuatro
colors en que se imprime la portada,
para que se las ensefiaran a sus com-
paiieros de escuela.
Mario B. Rivera les explic6 la opera-
ci6n de la prensa de offset en colors,
donde se hace finalmente la impresi6n.
Los dibujos y pinturas seleccionados
para el segundo premio y los que gana-
ron menci6n honorifica aparecen en las
dos pAginas siguientes. En el concurso
participaron 252 estudiantes de ambos
lados del Istmo.


THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafol








L.0 tierro. que excavaron del


Canal


5ervinri para
ConstrULr
S(o3 p Lriml deS de
de, tamao de a de KeopS

o & ,


Sexto Grado.A.c6 :: : '.:..':it,.

'" a'ii:

*' " -


May .Kelleher, SegundoPiemlo
Seto Grado, Balboa


Sexto Grado, M


Connie Hallada
Sexto Grado, Diablo Heights


PRIMAVER. 1 DE 1972


-Aw

z TIERRA EXCAVADA
DEL CANAL -
7000 VECES
SMAS ALTA QUE
SEL PICO EVEREST.



jr


Rodolfo Mon
Quinto Grado, Margarita





























Johnny Tate
Sexto Crado, Margarita


Charles Bowen
Sexto Grado, Gamboa


S1 'Tobo5 LOS'WA
-i 1 '1 OiAYiATA
r woaoRu(coiC,
SS 0'%110,4



POIE EL
.-*' 5 PuSIERWN
CE OTRO,


PDP EL
CEtTrO








Teddy Hall
Sexto Grado, Los Rios


Gilbert Corrigan Karen Dyson
Quinto Grado, Margarita Sexto Grado, Balboa


THE PANAMA CANAL REVIEW En Espaiiol




































Taboga


Por Jose Te6filo Tufi6n H.





f Ilq


S-


Este dibujo arquitect6nico muestra las modernas cabafias que serin construidas en El Morr
el islote adyacente a la isla y que formarAn parte de lo que es actualmente el Hotel Tabog


U NA ISLA, CON TODOS LOS
encantos de las de los Mares del
Sur, esta a s6lo 10 kil6metros de la
ciudad de Panami.
Taboga, bella isla montafiosa, esta
ligada a la historic de Panama desde
los dias del descubrimiento. En sus
anales figuran pirates, conquistadores,
aventureros de la Fiebre del Oro de
California y hasta una santa.
El primer espafiol que lleg6 a Tabo-
ga fue Vasco Nufiez de Balboa, el Des-
cubridor del Mar del Sur, quien la
llam6 Isla de San Pedro. Pero el nom-
bre indigena, derivado del cacique que
gobernaba el lugar, fue el que preva-
leci6. Durante los dias de la conquista,
Taboga qued6 deshabitada hasta que
un decreto del Emperador Carlos V
puso fin a la esclavitud de los indios.
En las Areas cercanas a la ciudad de
PanamA s6lo quedaban unos 700. La
mayoria eran de Venezuela y Nicara-
* gua. S6lo un pufiado eran aborigenes
de Panama. Fueron ellos los que pobla-
ron nuevamente la Isla de Taboga.
La poblaci6n actual fue fundada en
1524 por el Padre Hernando de Luque,
Dean de la Catedral de PanamA, quien
erigi6 alli una magnifica villa donde
residia la mayor parte del tiempo. Un
dia de 1526, despu6s que el Padre
Luque celebr6 una misa, en la que co-
mulgaron los tres de la misma hostia,
o, fue alli donde l6, Francisco Pizarro y
a. Diego de Almagro se comprometieron


PRIMAVERA DE 1972


C ~Lr
LIEEiEiYL~.*
... ''"~4~~


's~.,hk':':L1~-~l;;


































a emprender el descubrimiento y la
conquista del Imperio de los Incas.
En las faldas del Picacho del Vigia,
que con 998 pies de altura es la mon-
tafia mis alta de la isla, arn existe un
bello remanso, a todas luces hecho por
la mano del hombre, que los nativos
llaman "La Poza del Obispo". Dicen los
taboganos que el Padre Luque la mand6
a hacer para su uso personal.
El Padre Luque poseia plantaciones
de diversos products agricolas que se
daban muy bien en las f6rtiles tierras
de la isla, especialmente la pifia o anand,
que en Taboga adquiere una consisten-
cia y un sabor admirables. Desde en-
tonces, la isla ha provisto de esa sabrosa
fruta a los habitantes de la ciudad de
Panama.
A los 448 afios de fundada, la pobla-
ci6n de Taboga es un rinc6n acogedor.
La parte central del pueblo, que se
agrupa alrededor de la pequefia iglesia
colonial, es tipica de las que fundaron
los espafioles en el Nuevo Mundo. Es-
trechas callejuelas, ahora pavimentadas
de concrete, comunican las casas de la
poblaci6n. Por ellas transitan muy difi-
cilmente los pocos vehiculos que se ven
en Taboga. Pero lo que la distingue y
le brinda su aspect inico de ciudad
jardin es la profusion de flores que se
ven por todas parties.
Actualmente, Taboga cuenta con un
modern hotel, el Hotel Taboga, pro-

THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol


No hay autos que perturben


la paz de la pintoresca


"Isla de las Flores"


..



teft. XS- .


El Morro fue parte important de la navegaci6n mundial hace poco mAs de 100 ailos, cuando
la Pacific Steam Navigation Co. estableci6 alli su base en Panami. Muchos aventureros de
la 6poca de la Fiebre del Oro de California se hospedaron en Taboga durante aquel tiempo.


YT-Ti


ate,%4
'"'W "^ l ^^-''














Durante la marea baja
se puede caminar
hasta El Morro,
en donde la Armada
de EE. UU. tenia
una base de
adiestramiento de
"botes mosquitos"
durante la
II Guerra Mundial.


piedad del Instituto Panamefio de Tu-
rismo. Es la sede para numerosos even-
tos deportivos de trascendencia en Pa-
namA y en 61 se brinda toda clase de
atracciones a los amantes de los depor-
tes acuAticos. En sus salones se ven
deportistas de todas parties del mundo
y frente al hotel se ven yates que on-
dean muy diversas banderas. En las
blancas arenas de Taboga gozan del sol
del tr6pico en su mayor esplendor gen-
tes que alli han Ilegado desde tierras
lejanas.
Tambi6n hay otro hotel, el Hotel
Chi, en un edificio de madera de dos
pisos, que se levanta sobre la misma
playa y que sirve de perfect scenario
a los que gustan de ver el tr6pico en
un ambiente de principios de este siglo.
Frente al Hotel Taboga se encuentra
El Morro, un islote rocoso donde los
espafioles establecieron a fines del siglo
XVII un pequefio fuerte. El islote se
comunica con la isla de Taboga por un
pequefio istmo de arena cuando la
marea estA baja.
Durante las guerras de la independen-
cia de Am6rica Latina, el 18 de sep-
tiempre de 1819, los tres cafiones del
fuerte de El Morro y su pequefia guar-
nici6n de 10 soldados se batieron con la
corbeta Rosa de los Andes, que al man-
do del famoso marino ecuatoriano naci-
do en Inglaterra, John Illingworth, in-
tentaba atacar la isla. El buque atacante
result dafiado por los certeros disparos
de El Morro y tuvo que retirarse a efec-
tuar reparaciones.
En un segundo intent, los atacantes
se apoderaron de la poblaci6n, de la


que se retiraron todos los habitantes lle-
vAndose sus pertenencias: Los invasores
los persiguieron por la montafia y ya
cerca de la cumbre del Picacho del
Vigia, los taboganos decidieron hacerles
frente en uni6n de los soldados espafio-
les. Los atacantes resultaron derrotados
y perdieron tres de sus hombres.
Los taboganos los enterraron en el
lugar donde cayeron y erigieron alli
tres cruces de madera. Con el pasar de
los afios, las cruces se pudrieron y los
habitantes del lugar las reemplazaron
con cruces de hierro colado empotradas
en cal y canto. El lugar, conocido como
"Las Tres Cruces", es visitado con fre-
cuencia por los habitantes del lugar y
nunca falta una vela encendida por un
alma piadosa que elev6 una plegaria por
las almas de los que un dia pretendieron
alterar la calma de la paradisiaca isla.
Hace poco mAs de 100 afios, El Morro
empez6 a figurar en los mapas de nave-
gaci6n del mundo. En 1849, la Pacific
Steam Navigation Co., compania ingle-
sa de navegaci6n a vapor que servia los
puertos del Pacifico de la America del
Sur comunicindolos con Inglaterra, ex-
tendi6 su ruta hasta PanamA. Impresio-
nados por la fertilidad de la isla, donde
se daban muchos products agricolas y
por la abundancia de agua potable que
suministran los diferentes riachuelos
que corren por ella, y principalmente
por sus condiciones de salubridad, com-
praron El Morro con el fin de establecer
alli una base de aprovisionamiento.
Los ingleses construyeron en El
Morro grandes talleres, vias de carena
para reparar sus naves, casas para sus


trabajadores, una plant carbonera y
hasta un pequefio cementerio en la cum-
bre del islote, cuyos restos se aprecian
todavia. En El Morro vivian los cente-
nares de trabajadores irlandeses que la
compafia trajo para tender ese active
centro de abastecimientos. Despu6s, el
lugar fue utilizado con el mismo fin per
varias compaflias estadounidenses.
Los afios de mediados del siglo pa-
sado fueron los de la 6poca de oro de
la Isla de Taboga. La isla era la sede
del gobierno de todas las islas del Golfo
de PanamA, inclusive las Islas de las
Perlas, llamadas asi por las famosas
pesquerias de perlas que alli habia des-
de los tiempos del descubrimiento. Las
companiias de barcos compraban todos
los products agricolas que alli se da-
ban y en los grandes talleres los tabo-
ganos encontraban ocupaci6n bien re-
munerada. Asimismo, numerosos viaje-
ros que cruzaban el Istmo de Panama
en su viaje a California, sabedores de
que Taboga era el lugar mAs sano de
PanamA, se alojaban en los hotels y
pensions que ya en aquellos tiempos
existian en la isla. Taboga era cabecera
de distrito y su primera autoridad era
un alcalde. Fue tal la riqueza que dis-
frut6 la isla, que las autoridades se dis-
tinguieron por el extremado lujo y las
ceremonies reglamentarias que impusie-
ron en sus despachos. Usaban doseles.
adornos, guardias y demis empleados
palaciegos, con lo que mAs bien pare-
cian gobernantes de un pais oriental
que alcaldes de una pequefia isla de
las costas de PanamA.
En 1585, en la poblaci6n colonial de


PMIMAVERA DE 1972


*- i,
"4- " '" .







Taboga vivia un matrimonio muy reli-
gioso formado por Caspar de Flores y
Maria de Oliva, muy apreciados en el
lugar. Estando la esposa encinta, deci-
dieron trasladarse a la capital del Vi-
rreinato del Peri. Dicen los historiado-
res que la sefiora dio a luz poco despues
de que el velero en que viajaban habia
salido de Taboga. La nifia fue inscrita
en Lima. Cuando creci6 se dedic6 a
servir a Dios y muri6 muy joven de
dolorosa enfermedad. El mundo cat6-
lico la conoce como Santa Rosa de
Lima, la primer santa de tierras ame-
ricanas concebida en la bella isla pana-
meina.
Don Manuel Pefiuela, personero mu-
nicipal de Taboga durante muchos aiios
y su mas minucioso historiador, sefiala
qcue el lugar donde vivian los padres de
Santa Rosa de Lima es propiedad ac-
tualmente de la Sra. Abigail Pacheco
de Diez. El lugar es conocido como La
Puntilla, en el Barrio de Santa Rosa de
la poblaci6n.
La fama de ser el lugar mas sano de
la region relacion6 intimamente a la
Isla de Taboga con la construcci6n del
Canal de PanamA. Ya en 1883, los fran-
ceses habian comprado una de las casas
mAs bellas de la isla, donde establecie-
ron un pequefio sanatorio de 25 camas,
para que convalecieran los funcionarios
de la compafiia que intentaba excavar
un canal a nivel por Panama.
Dicho sanatorio result ser muy pe-
quefio y en 1889, la compafiia francesa
estableci6 uno de mAs de 50 camas, en
un edificio que habia construido con ese
prop6sito a un costo de $400.000. En
1905, los estadounidenses reabrian el
sanatorio de Taboga, que prest6 ser-
vicios durante los 6picos aiios de la
construcci6n del Canal. En las cr6ni-
cas de la 6poca se registran los pretextos
que inventaban los trabajadores para
que los enviaran a ese bello lugar.
Hasta hubo fractures "accidentales"
causadas por el deseo de obtener un
descanso en Taboga.
El sanatorio sigui6 en operaci6n has-
ta el 15 de enero de 1914. Al dia si-
guiente, comenz6 a funcionar como un
hotel p6blico con el nombre de Hotel
Aspinwall. Fue transformado en campo
de concentraci6n para los ciudadanos
alemanes internados en el Istmo, con
motivo de la I Guerra Mundial y
reabierto como hotel el 8 de mayo de
1918. En 1945, despu6s de un incen-
dio que se produjo en un anexo, el
hotel fue cerrado y posteriormente se
desmantel6 el edificio.
Taboga figure tambidn en los mapas
de la Guerra del Pacifico, durante ]a
II Guerra Mundial. Mediante un acuer-
do con la Repiblica de Panama, la Ma-

THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol


rina de Guerra de los Estados Unidos
estableci6 en el Islote de El Morro una
base de adiestramiento para los famo-
sos "botes mosquitos" que tan distingui-
da actuaci6n tuvieron en las grandes
batallas navales del Pacifico. La base,
dotada de todos los adelantos moder-
nos, lleg6 a contar con una dotaci6n de
125 oficiales y 700 mariners.
La paradisiaca isla es vital para las
comunicaciones areas de la Republica
de PanamA, pues en la cumbre del Pi-
cacho del Vigia existe una modernisima
guia de navegaci6n area que sefiala
la ruta a todas las aeronaves que se
dirigen al Istmo de Panami.
El Institute de Turismo de Panami
ha impulsado grandemente el turismo
hacia la bella isla. Pero se preocupa tam-
bien por su future. La gran cadena ho-
telera Hyatt International tiene planes
para crear un gran complejo hotelero
en Taboga. IncluirA al actual Hotel Ta-
boga, con muchas mejoras, y 55 cabafias
tropicales, dotadas de todas las como-
didades, que estarin ubicadas en las
faldas del Islote El Morro.
La ilnica procesi6n acuAtica en Pana-
mA es la de la Virgen del Carmen de
Taboga. Una bella imagen de la Virgen,
adorada con gran profusi6n de flores,
cs paseada alrededor de la isla en una
de las mejores lanchas del Club de
Yates y Pesca de PanamA y va seguida
de numerosa caravana de toda clase de


embarcaciones, Ilenas de fieles que rin-
den testimonio de amor y de fe a la
que Ilaman Defensora de Taboga. Tiene
lugar el 16 de julio de cada afio.
Cuentan los taboganos que hace mu-
chos afios, un buque pirata se detuvo
frente a la poblaci6n con intenciones de
atacarla. Ya se acercaban los invasores
a la playa, cuando vieron una numerosa
tropa, fuertemente armada y comanda-
da por una imponente mujer, que se
aprestaba a hacerles frente. Los pirates,
asustados, regresaron a su barco. Cuan-
do el buque se alej6, el capitan orden6
echar por la borda a los que habian ini-
ciado la huida. Uno de ellos pudo llegar
a la orilla y, al ser capturado por los
taboganos, no salia de su asombro
cuando le dijeron que alli no habia nin-
g6n ej6rcito. Los taboganos aseguran
que fue la Virgen del Carmen, su que-
rida Patrona, la que defendi6 la pobla-
ci6n.
Ricardo F3JbrL c.i gran compositor
panamefo, cant6 las bellezas de Taboga
en una composici6n que ha adquirido
fama continental. Y cuando el viajero
deseoso de paz y tranquilidad, pasea
en las noches de luna por las callejue-
las de la isla, sin tener que preocuparse
por los autom6viles v aspira el perfume
de las flores que abundan por doquier,
comprende por qu6 Ricardo FAbrega
dijo: "Taboga, Taboga mia, yo no te
puedo olvidar".


Un lugar popular entire
los residents es la "Poza
del Obispo", Ilamada asi
en memorial del Padre
Luque, fundador del
pueblo de Taboga.


Los taboganos encien-
den velas frecuentemen-
te ante las cruces que
marcan las tumbas de
tres de los invasores que
atacaron la isla en 1819.







P. "W.





7 * .,Pot Wi .lie' "Friar,
.^ P.r ., "r.ar
^^ ~~ ~~'".' '
____________ '" *4 *e~rr o *d iL;`i


HA OIDO HABLAR ALGUNA VEZ
del Canal Roosevelt, de las Es-
clusas Hanna I, II y UI, del Mar de
Hanna y de la Represa Hanna?
Pues, esos hubieran sido los nombres
del Canal de PanamA, de las Esclusas
de Miraflores, Gatin y Pedro Miguel y
del Lago y de la Represa de Gatdn, a no
haber sido por la tenaz oposici6n del
Gobernador George W. Davis, del Go-
bernador M. L. Walker y de los que les
siguieron.
Desde que se excav6 la primera pa-
lada de roca, la Administraci6n del
Canal ha tratado de preservar los nom-
bres hist6ricos del Istmo, a pesar de es-
fuerzos repetidos que se han hecho para
cambiarlos v honrar a various individuos.
El 28 de junio de 1904, John Bigelow,
de Nueva York, en una carta cuidado-
samente escrita en un ingles clasico, su-
geria al Presidente Roosevelt que las
esclusas del Canal fueran bautizadas
con el nombre del "difunto Senador
Hanna, estadista y gran amigo del Canal
Interoceanioo". Tambi6n sugeria que el
Lago Gatin fuera llamado Mar de
Hanna y que el Puerto de Crist6bal
fuera conocido "simplemente como
Hanna".
La carta fue remitida al Gobernador
George W. Davis, quien entonces es-


taba much mis preocupado por la
construcci6n de esclusas y poblaciones
que por buscarles nombre. Pero Davis
no estaba dispuesto a cambiar los nom-
bres locales ya bien conocidos. En una
carta dirigida al Presidente Roosevelt,
Davis manifest que despu6s de termi-
nada la obra del Canal, el trabajo mis
grande de la ingenieria mundial . .
"habrA tiempo suficiente, me parece,
para decidir los nombres de los puertos
que tendrA en ambas entradas, cosa que
se hizo con el Canal de Suez".
Pero este fue s61o el primero de mu-
chos intentos que se hicieron para cam-
biar el nombre de las esclusas y de las
poblaciones de la Zona del Canal.
En abril de 1928, fue presentada una
resoluci6n conjunta en la Camara de
Representantes en el sentido de que las
Esclusas de Gatim fueran nombradas
en honor al General de Divisi6n George
W. Goethals, ingeniero jefe del Canal
de Panama desde 1907 hasta 1912 y
ex Gobernador de la Zona del Canal;
que a las esclusas de Pedro Miguel, se
les pusiera el nombre de John F.
Stevens, ingeniero jefe de 1905 a 1907,
v que las de Miraflores se bautizaran
con el nombre de Sibert, en honor al
General de Brigada William L. Sibert,
ingeniero del sector AtlAntico desde
1907 a 1914.
La resoluci6n solicitaba que a la re-
presa conocida con el nombre de Alha-
juela se le pusiera el nombre del Con-
gresista Martin B. Madden, president
del Comito de Apropiaciones, quien ob-
tuvo los fondos para su construcci6n.
El sentimiento local estaba opuesto
a todas esas propuestas y los nombres
de las esclusas permanecieron, pero el
de la represa fue cambiado a Madden,
a pesar de que un peri6dico local llev6
a cabo una campafia para que se retu-
viera el nombre hist6rico de Alhajuela.
OPOSICION A CAMBIOS
Al oponerse a los cambios, el Gober-
nador M. L. Walker sefial6: "Se propone
darle el nombre del General Goethals
a las Esclusas de Gatin, que fueron
construidas por Sibert y ponerle el nom-
bre de Sibert a las Esclusas de Mira-
flores, que fueron construidas por S. B.


Williamson. Mientras que al General
H. F. Hodges, quien fue en su mayor
parte el responsible del disefio de todas
las esclusas, no se le toma en cuenta".
En lugar de ello, el Goberador
Walker recomend6 que se construyera
en la Zona del Canal un Sal6n de Honor
del Canal de PanamA decorado con li-
pidas en las que se contara toda la his-
toria de los logros de Estados Unidos
en el Istmo y se detallara el papel de-
sempefiado por cada individuo relacio-
nado prominentemente con la obra.
En 1928 se propuso que se le cam-
biara el nombre al Canal en honor del
President Teodoro Roosevelt. El Go-
bernador Walker tambi6n se opuso di-
ciendo: "El Canal de Panama ha sido
llamado asi desde que la Compafiia
Francesa inici6 los trabajos. Asi se co-
noce al Canal en todo el mundo. El
cambio causaria muchas confusiones y,
aun si se le cambia el nombre, el mundo
se seguiri refiriendo a 61 como el Canal
de Panama".
Para probarlo, mencion6 que en 1915,
el President Wilson firm una Orden
Ejecutiva cambiando el nombre del
Corte de Culebra, la excavaci6n a trav6s
de la Divisi6n Continental, a Corte
Gaillard en honor del Teniente Coronel
David Gaillard, quien estuvo a cargo
del trabajo alli desde 1907 a 1913. Se-
fial6 que el nombre de Culebra habia
persistido. Y ain hoy en dia muchos
residents de PanamA y de la Zona
del Canal siguen' llamndolo por ese
nombre.
Los nombres de las esclusas pertene-
cen a la geografia local, y ya eran co-
munes antes de que las esclusas fueran
construidas. Para averiguar su origen
tiene uno que remontarse a los prime-
ros dias de la historic del Istmo. En el
caso de Gatin, en el sector AtlAntico,
la evidencia indica que tom6 el nombre
del rio que pasa cerca de alli y que
aparece en los mapas espafioles de 1750.
En el Istmo, al igual que en otras re-
giones, parece que los primeros nom-
bres de rios y arroyos fueron escogidos
para denotar sus caracteristicas.
En lo que respect al Rio Gatdn, al-
gunos creen que recibi6 su nombre de
la palabra gato, debido a la casi felina

10 PRIMAVERA DE 1972






cualidad de su lenta y ondulada corrien-
te. (En los archives se lee que, para
1882, el rio se llamaba Gatuncillo). Hay
otras personas de la localidad que insis-
ten, sin embargo, en que el nombre vino
de "gatuneros", o traficantes en came
de contrabando, puesto que al irea de
Gatin era donde se llevaba el ganado
robado cuva came se vendia a los
viajeros.
PEDRO MIGUEL
De las tres esclusas, el nombre de la
de Pedro Miguel es el que ha desper-
tado mayor curiosidad y ha provocado
mas discusiones.
Un viejo resident dice que recuerda
muy bien la historic, que escuch6 cuan-
do era niiio todavia, de que Pedro Mi-
guel era el nombre de un capataz de
secci6n del ferrocarril. En el lugar no
existia ninguna poblaci6n sino una pa-
rada del ferrocarril que se llamaba sim-
plemente "Cabafia de Pedro Miguel".
Otros dicen que el nombre original era
San Pedro Miguel, el mismo que los
espafioles dieron al rio que esti cerca
de la poblaci6n.
En 1867, la historic del Ferrocarril
de Panama se refiere al rio como "un
estrecho tributario costanero del Rio
Crande" que el ferrocarril cruzaba sobre
un puente de hierro. Otros dicen que el
nombre de esa area se lo pusieron los
franceses y luego fue traducido al
espafiol.
Una mayor investigaci6n indica que
el nombre tuvo su origen much mis
atras en la historic. Los primeros escri-
tos de los conquistadores mencionan a
un soldado llamado Pedro Miguel, con-
temporAneo de De Soto, y en 1729, un
mapa espafiol muestra una altura Ulama-
da Cerro Pedro Miguel, lo mismo que
un Rio Miguel.
MIRAFLORES
El nombre de Miraflores no naci6
porque hubiera flores en el lugar donde
estAn esas esclusas, pues en realidad era
un pantano desolado.
El nombre parece remontarse hasta
los dias del descubrimiento y la colonia,
pero nadie sabe exactamente como co-
menz6. Lo que si puede asegurarse es
que es un nombre muy popular, tanto
en Espaiia como en toda Am6rica
Latina.
Muchos otros lugares con nombres
que se remontan muy atras en la histo-
ria del Istmo se han retenido a pesar de
las campafias levadas a cabo por con-
gresistas y otras personas interesadas en
honrar a los constructores del Canal.
La mayoria de las poblaciones de la
Zona del Canal retienen sus nombres
originales. Un Congresista de Estados

THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol


rx r -

Lynn Niswander, ayudante estudiantil en la organizaci6n del Canal, sefiala un rio Ilamado
Miguel en un mapa de 1729 en un libro de mapas espaiioles en la Biblioteca de la Zona del
Canal. Los primeros mapas espaiioles de Panama muestran que muchos nombres geogrAficos
que ain perduran en el Istmo, se remontan hasta el comienzo de la historic de la region.


.d fi

















Unidos intent cambiarle el nombre his-
t6rico a la poblaci6n de Gamboa por el
de Goethals.
Gamboa, base de la Divisi6n de Dra-
gado del Canal que tom6 prominencia
cuando la Compaiiia Francesa comenz6
las excavaciones, es el nombre de un
irbol frutal de la familiar del membrillo.
Tambi6n es un apellido de families es-
pafiolas, panamefias y latinoamericanas.
Puesto que el arbol no es native de Pa-
nami, es muy probable que el nombre
se derive del de uno de los primeros
exploradores espafioles.
Anc6n, antiguo lugar del sector Paci-
fico, tiene el nombre mis sonoro, seg6n
el parecer de muchos. El nombre data
de centenares de afios atris en la histo-
ria del Istmo y significa lugar de anclaje.
En 1554, Pizarro envi6 dos expedicio-
nes desde el Perd, con el objeto de con-
trolar el Istmo de Panami y sus ricos
puertos. La primer se dedic6 al pillaje
en la vieja ciudad de Panami. La se-
gunda se dividi6 en diferentes grupos,
uno de los cuales, al mando de Rodrigo
de Carvajal, desembarc6 en Anc6n, una
(S


pequefia ensenada a 2 leguas de la vieja
ciudad. El nombre es mas conocido por
el cerro que existe alli y que es uno de
los mAs altos en las inmediaciones de la
ciudad de Panami.
Margarita, en el sector AtlAntico del
Istmo, tom6 su nombre de la islita si-
tuada en el lugar donde ahora esta Fort
Randolph, pero d6nde origin el de la
isla es algo que se perdi6 en la historic.
Cerca de Col6n, sobre un arrecife de
coral, los franceses echaban el material
que sacaban de sus excavaciones. Sobre
esa planicie artificial construyeron alma-
cenes, talleres, dep6sitos de locomoto-
ras, edificios de oficinas y residencias.
A esta secci6n le pusieron el nombre de
Christophe 'Colomb, o Crist6bal Col6n.
Es el puerto terminal del Canal en el
Atlantico, que ha conservado su nombre
de Crist6bal.
BALBOA
El terminal del Canal en el Pacifico
no se llam6 Balboa hasta 1909. El Mi-
nistro del Peri ante el Gobierno de Pa-
nama sugiri6 que el terminal del Pacifico


honrara al Descubridor del Mar del Sur,
al igual que el del AtlAntico honraba la
memorial del Descubridor del Nuevo
Mundo. Hasta entonces, los dos pobla-
dos que existian en el extreme sur del
Canal, en el Pacifico, eran conocidos
como Viejo La Boca y Nuevo La Boca,
\a que estaban situados en la boca del
Rio Grande, cuyo cauce seguia el Canal
hasta el Pacifico.
Algunos de los nuevos poblados de la
Zona del Canal recibieron sus nombres
por votaci6n popular. Entre ellos Cu-
rundi, Rainbow City y Los Rios.
El Area, conocida como Curundi, se
llam6 en un tiempo "Skunk Hollow".
El nombre significa "Valle del Zorrillo".
Los residents decidieron que el nombre
deberia cambiarse y sugirieron "Jungle
Glen", o "Vallecito de la Selva", como
mis apropiado. Otros querian conservar
el nombre original. Un editorial de The
Star & Herald, se pronunciaba a favor
del nombre original el 18 de marzo de
1943, diciendo: "Los amigos y la tradi-
ci6n de Skunk Hollow deben hacer algo
si desean salvar el nombre. Hay que
alentarlos. Este mundo tiende a conver-
tirse en un lugar mon6tono y ortodoxo.
Todo lo picante y humoristico que exis-
te en el nombre de Skunk Hollow debe
ser preservado para las futuras genera-
ciones. Tambi6n se aferran al nombre
original quienes asocian el lugar con sus
residencias v sus amistades. Todos estin
de acuerdo en que la rosa, aunque se
la conociera con otro nombre, oleria
igual pero no Skunk Hollow".
Finalmente, se resolvi6 el problema
someti6ndolo a votaci6n y los residents
del lugar, por abrumadora mayoria, es-
cogieron el nombre de Curundi, que
es el nombre de un riachuelo que pasa
cerca de alli. Es un nombre hist6rico,
pero nadie sabe qu6 significa.
La nueva poblaci6n de Los Rios re-
cibi6 su nombre por votaci6n popular
en 1954, en competencia con los posi-
bles nombres de Sibert y Alhajuela. Ya
los residents llamaban rios a las calls,
por lo que se decidi6 llamar asi al
poblado.
RAINBOW CITY
El nombre de Rainbow City (Ciudad
del Arco Iris) fue seleccionado a trav6s

12 PRIMAVERA DE 1972







de un concurso patrocinado por el
REVIEW del Canal de Panama. El nom-
bre fue sugerido por el colorido de las
residencias del lugar, donde hasta la
plant de tratamiento de aguas negras
era de un alegre verde pilido.
Paraiso, cerca de las Esclusas de
Pedro Miguel, era una estaci6n en el
"sendero de estaci6n seca" que unia el
Atlantico con el Pacifico. La leyenda
dice que Henry Morgan vio por primera
vez la vieja ciudad de Panama desde
una colina de las que rodean a Paraiso.
Fue tambi6n la base de una de las sec-
clones de excavaci6n durante el tiempo
de los franceses.
A mediados del siglo pasado, cuando
los top6grafos e ingenieros tendian la
linea del ferrocarril, encontraron un paso
que conducia a lo que F. N. Otis des-
cribi6 unos cuantos afios despu6s como
"el bello y ondulado valle de Paraiso,
rodeado de altas y c6nicas colinas, don-
de la Naturaleza, en una caprichosa
profusi6n, pareciera haber gastado todas
sus mejores riquezas".
DIABLO HEIGHTS
El nombre de Ia comunidad de Dia-
blo Heights, en el sector Pacifico, tuvo
su origen a mediados del Siglo XVI. De
acuerdo con los historiadores, el estre-
cho Istmo de Panama era aterrorizado
por bandas de cimarrones, esclavos ne-
gros que se habian escapade de sus
amos espafioles y que saqueaban los
tesoros que se transportaban a lomo de
mula por el Camino Real. Llegaron a
constituir tal amenaza que el Virrey en-
vi6 varias expediciones para liquidar-
los. Lograron evadir a sus atacantes y
en 1552, el Cobernador de la Provincia
les otorgaba cierto reconocimiento.
Para entonces, los cimarrones vivian
en tres caserios principles, uno de los
cuales era Diablo, situado cerca del lu-
gar donde ahora se encuentra Diablo
Heights. En 1940, las autoridades pos-
tales se oponian a establecer una oficina
de correos en Diablo Heights, debido a
que ya existia confusion con la corres-
pondencia dirigida a Balboa Heights y
a Quarry Heights. Sugerian que se de-
jara el nombre espafiol de Cerro Diablo,
pero el Gobernador de entonces se neg6
y el nombre de Diablo Heights fue
preservado.
Algunas veces los nombres resultan
de errors o malentendidos. Como el de
Nome, en Alaska, que recibi6 su nom-
bre de un cart6grafo que malentendi6
la nota que su supervisor habia pues-
to en el mapa. No viendo el nombre
del lugar, el supervisor le dej6 la siguien-
te nota: "N.mwi'", que en ingles quiere
decir "nombre". El cart6grafo no enten-
di6 y puso la palabra "Nome".

THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol


DARIEN
Asi sucedi6 con Darien, que en un
tiempo fue el nombre de todo el Istmo,
pero que actualmente identifica s6lo una
provincia de Panama.
Cuando Balboa lleg6 a las costas del
Istmo, encontr6 un rio cuyo nombre
indio los espafioles pronunciaron "Taro-
na" o "Tarione". La tendencia de cam-
biar la T por D cambi6 el nombre a
Dariena o Daryen. Debido a que la "i"
fue substituvendo a la "v" cuando dicha
letra aparece en el medio de la palabra,
se convirti6 finalmente en Dari6n. Este
nombre incorrect fue inmortalizado en
los libros de historic y en los mapas de
los conquistadores.
De vez en cuando, alguien ain pre-
tende cambiar los nombres de las es-
clusas, de los poblados y de las calls
de la Zona del Canal, pero lo mis seguro
es que siga imperando la antigua politi-
ca de mantener vigentes los nombres
hist6ricos de la Zona del Canal.
Y tambi6n es muy possible que sigan
las discusiones sobre el origen de nom-
bres tales como Emperador, Taber-
nilla, Ahorca Lagarto, Bailamonos y
Matachin.
Matachin ya se habia convertido en
objeto de discusi6n para el 25 de di-
ciembre de 1907, cuando el Goberna-
dor Davis se desocup6 de sus tareas de
dirigir los trabajos del Canal para dis-
cutirlo en la publicaci6n official CANAL
RECORD.
Escribi6 lo siguiente: "Parece cruel
el despedazar y destruir el respeto que
tanto los habitantes mAs viejos del Istmo
como los mas j6venes sienten por la his-
toria del nombre Matachin, que es bien
conocido por todos los panameiios como
el de una estaci6n del Ferrocarril de
Panama".


A pesar de que muchos de los resi-
dentes locales sostenian que significaba
"maten un chino", el Gobernador reba-
ti6 la historic, que todavia se dice hoy,
de que el nombre sefialaba un campa-
mento de trabajadores chinos del ferro-
carril que se suicidaron por centenares,
ahogandose, ahorcindose o lanzindose
bajo locomotoras en movimiento.
Luego, refiri'ndose a un mapa publi-
cado en 1684, "mis de 200 afios antes
de que los chinos se cansaran de la vida,
(si es que alguna vez se cansaron)", el
Gobernador sefial6 que ya los bucane-
ros conocian un lugar en Panama nom-
brado Matachin. Muy bien pudo haber
sido done un carnicero, (que es lo que
significa la palabra), suministraba came
fresca a los cansados viajeros.
Se ha dicho que Panama, que ha vivi-
do una gran part de la historic del
mundo civilizado, guard muy pocas
cosas de su rico pasado. Pero los nom-
bres de los lugares que estan a lo largo
deol Canal y en todos los rincones del
Istmo, son las huellas que ha dejado
alli su historic tan relacionada con la
de casi todos los paises del Continente
Americano.








SGRA AIlTRA



^lEll /ICA


Por Vic Canel
NUESTRO FOTOGRAFO ESTU-
vo recientemente en las alturas.
En las alturas del Puente Ferry Thatch-
er, con el fin de obtener fotografias que
mostraran dramAticamente la labor de
las cuadrillas de pintores que todos los
afios, durante la estaci6n seca, se dedi-
can a esta labor.
A mis de 300 pies de altura, camin6
desafiando el vertigo sobre vigas de s61o
12 pulgadas de ancho para captar con
su lente a los pintores dedicados a remo-
zar una parte del gran arco de vigas
voladizas, con lo que se complete la 6l-
tima fase del ciclo de 5 afios que toma
pintar todo el puente.
La gigantesca estructura se pinta por
secciones: Primero, la part inferior,
desde el terrapl6n del lado oriental has-
ta el tramo central; luego la parte infe-
rior, desde el terrapl6n del lado occi-
dental hasta el tramo central; despu6s,
la parte inferior central del puente, que
se pinta utilizando un vehiculo cons-
truido especialmente para esa labor y,

L U-. ^


Para respirar aire fresco-o gozar de
la spectacular vista, el pintor
Alberto Caballero toma un pequefio
descanso de sus labores de pintar
la parte interior de esta viga de acero
en el Puente Ferry Thatcher.


Atado a un asiento colgante, un pintor
trabaja en una de las vigas verticales de
acero muy por encima de la entrada
del Canal por el Pacifico.


finalmente, se pinta en dos etapas el
gran arco de vigas voladizas.
A cada secci6n se le dan dos capas
de pintura de aluminio. Se utilizan
1.050 galones de pintura.
En diciembre comienzan los prepa-
rativos para este trabajo de estaci6n
Sseca, al emplear 20 hombres como tra-
bajadores temporales, para que prepa-
ren los aparejos y el andamiaje. En
enero, se contratan otros 30, que se en-
cargan de descascarillar, raspar y pin-
tar la correspondiente secci6n de la es-
tructura, en una labor que terminal ge-
neralmente a fines de abril. El cost
annual del mantenimiento del puente se
acerca al cuarto de mill6n de d61ares.
La primera preocupaci6n es la segu-
ridad de los trabajadores. Cada dia
comienza con una reuni6n de seguri-
dad. "Ali arriba, uno compete un error,
nada mis", dice Robert E. Budreau,
Gerente General de Edificaciones,
quien ha dirigido ese trabajo desde que
comenz6 el actual ciclo de 5 afios.







L ILIL 1 4 %.
I '
+ ~~ILI


PmMAVERA DE 1972


--4












El Lente Capta a los Pintores


El transito a travis del Puente Ferry Thatcher se mueve por
dos carries a casi 200 pies mis abajo mientras los trabajadores
Alvin J. Staples, con camiseta blanca, y Jos6 G. Gonzilez
adelantan con la pintura en la estaci6n seca.


Estos dos hombres son responsables
por mantener en condiciones el puente.
Son los veterans empleados del Canal
Robert E. Budreau, a la izquierda,
capataz general de edificios, y
Dallas Thornton, primer capataz pintor.


.\


4 ''


Las dramiticas fotografias de estas piginas
son obra de Arthur L. Pollack, quien
fue sorprendido por un compaiiero
cuando caminaba por las vigas de arriba
en el Puente Ferry Thatcher en busca
de Angulos fotogrificos fuera de lo com6n.


Proyectados en silueta contra el claro
cielo de la estaci6n seca, estos dos
hombres aplican pintura de aluminio
a un "cuarenta y cinco"-las enormes vigas
de acero de 45 grades de inclinaci6n.


THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol






F 1 ?


Desfile de Naves que Refleja el Progreso del Mundo


Desfile de Naves que Refleja el Progreso del Mundo


C


L OS ELECANTES BUQUES DE
vela va no transitan por el Canal
de PanamA con la frecuencia con que lo
hacian en 1914. Los pequeios y lentos
petroleros y buques de carga que toma-
ban earb6n en Crist6bal ) navegaban
pertinazmente a trav6s del Pacifico, han
sido reemplazados por petroleros y na-
ves de furgones de 825 pies de largo
con velocidades de mis de 25 nudos.
El trifico de naves por el Canal de
Panama ha reflejado el progress del
mundo, desde la era de los carruajes,
cuando los buques navegaban a vela,
hasta el present cuando existen naves
propulsadas por energla nuclear.
Buques de vela, suntuosos yates, po-
tentes remolcadores, flotas balleneras,
plataformas para perforar petr61eo mar
afuera v naves de investigaci6n cienti-
fica, son s61o parte de una enorme va-
riedad de embarcaciones que ha tran-
sitado la via interocednica o visitado
sus puertos terminales, durante los 57
afios que el Canal ha servido al mundo.


Las democracias cstaban envueltas en
el comienzo de una guerra mundial, en
1914, cuando el vapor Anc6n estren6
oficialmente la via interoceAnica. Las
gigantescas gnias Hdrcules y Ajax, cons-
truidas en Alemania, apenas lograron
atravesar el AtlUntico, antes de que Ale-
mania e Inglaterra cerraran ese mar a
la navegaci6n. Transportes armados,
Ilenos de tropas britAnicas, pasaban
rumbo al norte, procedentes de las anti-
podas a principios de la guerra.
La Flota del Pacifico de Estados Uni-
dos regrcs6 por la via del Canal, cuando
terminaron las hostilidades, mientras
que una expedici6n dirigida por el Con-
traalmirante Richard E. Byrd transitaba
hacia el sur, camino a descubrir el g6lido
AntArtico.
La fragata Constitution, de la Arma-
da de Estados Unidos, lanzada al agua
en 1797 y conocida en la historic como
Old Ironsides, lleg6 a Crist6bal en 1932,
en viaje a la Costa Occidental donde
seria expuesta al pdblico. La Constitu-


Del TVaipor a laI

tion fue remolcada a trav6s del Canal
en 9 horas 23 minutes y pas6 algun
tiempo en el dique seco de Balboa, pre-
pardndose para el viaje a California.
A media que aument6 el trAfico por
el Canal, antes y despu6s de la II Gue-
rra M undial, se mejoraron sus instala-
ciones con la ampliacion del Corte Gail-
lard, la iluminaci6n del cauce del Canal
y con nuevas locomotoras en las esclusas.
Casi tan important como el primer
trdnsito official, en 1914, fue el primer
trAnsito nocturo que efectu6 a princi-
pios de 1966 el transportador de carga
a granel Allen D. Christensen. Esta fue
la embarcaci6n mAs grande que com-
pletara un transit durante la noche.
El buque mAs largo que ha tran-
sitado el Canal fue el viejo transatlAntico
Bremen, de la Linea Germano Ameri-
cana, que transit en febrero de 1939.
Su largo, de 936.8 pies, jamAs ha sido
sobrepasado. El buque mAs ancho fue
el acorazado Missouri, que transit en
septiembre de 1952. Tenia 888 pies de


ergia Atoxnica

I.rgo y un ancho de 108 pies.
Uno de los trAnsitos mas complicados
y costosos fue efectuado por una flotilla
de diques lotantes, inactivos, de la Ar-
mada de Estados Unidos, que iban del
Pacifico hacia el AtlAntico. Puesto que
eran demasiado anchos para entrar en
las esclusas. se les coloc6 de costado en
la antigua Divisi6n de Mecnica en Bal-
boa y fueron remolcados por la via in-
teroceAnica por remolcadores del Canal
de PanamA. A6n asi, en las esclusas s6lo
dejaron un margen de espacio de 6 pies
9 pulgadas. Los cinco diques flotantes
fueron puestos nuevamente en posici6n
horizontal en Cristobal y preparados
para hacerse a la mar.
En afios recientes, el Canal de Pana-
ma se ha esforzado por ofrecer servicio
a cualquier tipo de embarcaci6n que
cupiese en las esclusas o pudiera pasar
sobre ellas. El pasado mes de noviem-
bre se hicieron planes para el trAnsito
de una plataforma de perforaci6n de
pozos de petr6leo tipo catamarAn, tan


grande que usaria simultineamente las
dos vias de las esclusas y su plataforma
pasaria sobre las torres de control al
transitar. Las autoridades del Canal
aceptaron el reto y dieron la luz verde
a una corporaci6n naviera de la costa
del Pacifico de Estados Unidos para
que construyera la enorme embarcaci6n.
Sin embargo, los constructores han
pospuesto el proyecto.
Ya esta comenzando a prestar servi-
cio una flota de naves de furgones, al-
gunas de ellas hasta de 950 pies de lar-
go, que viajan entire Europa y el Lejano
Oriente a una velocidad de servicio de
26 nudos. El primero, el Kamakura
Mardi, transit en enero.
Pero no todos los barcos que transitan
el Canal son de gran tamafio. Recien-
temente, una flota complete de mini-
cargueros, los mis modernos de un cre-
ciente n6mero de pequefios barcos de
carga sumamente automatizados, co-
menz6 a pasar, procedentes de Corinto,
Nicaragua, con destino a Nueva Or-


leans, por la via de Turbo, Colombia,
y Pensacola, Florida. Tienen 215 pies
de largo y una capacidad de 3.000 to-
neladas de carga en furgones o a granel.
Tremendo contrast con la marca de
carga que impuso el Arctic, cuando
transit en marzo de 1970, levando
60.391 toneladas largas de cargamento.
Tambi6n tenemos el caso del barco
mis pequeiio que ha transitado el Canal
Llamado apropiadamente Anc6n II, es
un modelo perfect de un transatlantic,
pero s61o tiene 3 pies de largo, y tran-
sit6 hacia el Atlantico el 23 de mayo de
1970. La embarcaci6n, controlada por
radio, fue guiada por su constructor, el
Mayor de la Fuerza Aerea de Estados
Unidos Kenneth Thomas y por el vete-
rano prActico del Canal Capitin Wil-
liam T. Lyons. Su transito por el Canal
fue guiado en todo moment por los
controladores de trfico maritime de
Balboa. El client mis pequefio del
Canal tard6 12 horas en completar el
trinsito y pag6 72 centavos de peaje.


r---De Destructores a Catamaranes--I


el .fncon
X30el 1nxoon


1 I


&S .
I-6
* 'lif* S ^


El trAnsito de 33 buques de la Flota del Pacifico, 30 de ellos en
s61o 2 dias, el 24 y 25 de julio de 1919, constituy6 la mayor opera-
ci6n del Canal hasta esa fecha. Los barcos, muchos de los cuales
venian de la zona de guerra, fueron atendidos en grupos, estando
un practico a cargo de cada grupo de tres destructores.


El USN "Hayes", uno de los primeros catamaranes operados por
el Comando de Transporte Maritimo de la Armada de Estados
Unidos, bajo el patrocinio del Laboratorio de Investigaci6n Naval
transit rumbo a California, en septiembre de 1971. Fue construido
especialmente para efectuar investigaciones ac6sticas.


Inaugurando oficialmente el Canal de Panamf, el viejo vapor
"Anc6n" se acerca a la mitad del camino, en su viaje de 50 mills
el 15 de agosto de 1914. La nave, usada como transportador de
cemento durante la construcci6n del Canal, fue convertida poste-
riormente en transport para los empleados de la via interoceinica.


El "American Astronaut," buque de la United States Lines, de la
clase Lancer, uno de 16 gigantescos buques de furgones de alta
velocidad, al servicio de tres continents, regresa desde el Lejano
Oriente con destino al Puerto de Nueva York. Aparece transportan-
do un cargamento complete de furgones con carga general.


16 PRIMAVERA DE 1972 THE PANAMA CANAL REVIEW En Espaiol


al Astronaut |

a Y 1
66.'s=8







Pasan Barcos de Todo Tipo


Sean vapores o pequeftos veleros


Con tal de que sean mariners


Hubo un tremendo contrast entire el jeep anfibio "Tortuga" y el petrolero "Crist6bal"
cuando transitaron por las Esclusas de Pedro Miguel en mayo de 1955. Al jeep se le brind6
el mismo servicio que a los grandes clients del Canal, inclusive lo dirigi6 un practice, que
fue el Capithn Robert Rennie, que aparece sentado sobre la parte mas alta del jeep, a falta
de un puente de mando.


Una extrafia embarcaci6n llamada "Sea
Egg", (Huevo de Mar), por su dueiio John
C. Riding, transit el Canal en septiembre
de 1967, en viaje alrededor del mundo. La
embarcaci6n tiene 11.9 pies de largo y 5.3
pies de ancho.


Ayudada por un remolcador del Canal de Panama, una gran boya del Servicio de Guardia
Costera conocida como LNB, pasa por las Esclusas de Miraflores.


De costado y remolcados pasaron por el Canal estos diques flotantes de la Armada de
Estados Unidos, en uno de los trinsitos mas complicados jams efectuados. Fue hecho
por una flota de diques secos flotantes de la Armada de Estados Unidos y pasaron del
Pacifico al Atlantico. Cuando Ilegaron a Crist6bal fueron enderezados nuevamente.


El diminuto "Anc6n I", navega por las Esclu-
sas de Miraflores. Este modelo de buque, con-
trolado por radio es la embarcaci6n mis pequefia
que jamHs haya cruzado el Canal.


PRIMAVEBA DE 1972
















- -


Tres piezas de equipo flotante: un aparato de perforaci6n y dos naves perforadoras de alta Tirada por un remolcador de alta mar, la
mar, con torres que iban de los 204 a los 208 pies, Ilegaron aqui en febrero de 1970. Eran la barcaza gr6a "Choctaw" pasa por Miraflo-
"Glomar Challenger", arriba, uno de los mis gandes buques de investigaci6n; el "Big John", res dejando un margen de 2 pies entire la
un aparejo de perforaci6n de petr6leo que era remolcado de Texas a Borneo, y el "Navi- embarcaci6n y la pared. Transit por pri-
gator", buque de perforaci6n, en ruta desde Texas con destino a Australia. mera vez el 9 de agosto de 1969.


f
i, '
W8 ^'


Una de las mas extraordinarias naves que hayan transitado el Canal es el cablero "Long Navegando por el Corte Gaillard aparece
Lines", el buque tendedor y reparador de cables m6s grande del mundo. Es el primer buque el remolcador de ruedas "Eppleton Hall",
cablero commercial que ondea la bandera de los Estados Unidos. rumbo a San Francisco de California.


El transatlantico ruso "Shota Rustaveli" atraca en Balboa con pasajeros britinicos a bordo. El buque escuela espafiol "Juan Sebastian
La nave fue uno de cinco barcos sovidticos que transitaron por el Canal durante un fin de Elcano", con mis de 100 cadetes a bordo,
semana a principios de marzo de este afio. Ha hecho various trAnsitos por el Canal. transit por el Canal de PanamA.


THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol





j4-


/IIJ,


La fragata "Constitution" de la Armada
de Estados Unidos, lanzada al agua en
1797 y famosa en la historic de Norte Ame-
rica como "Old Ironsides", lleg6 a Crist6-
bal el 22 de diciembre de 1932, proceden-
te de Washington, D.C. La nave transit
el 27 de diciembre y atrac6 en Balboa.




I Ite- r


Amarrado al U.S. "Bittern", el submarine
aleman "U-88" transit las Esclusas de
Pedro Miguel. Uno de cinco submarines
alemanes que se rindieron y fueron llevados
a los Estados Unidos para ser exhibidos,
lleg6 a Crist6bal el 6 de agosto de 1919.


El transport "Willocra", de Nueva Ze-
landia, lucia este extraiio camuflaje estilo
cebra, cuando transit por el Corte Gaillard
en 1919 levando tropas neozelandesas.
Este tipo de pintura parece extraiio hoy
dia porque el camuflaje ha cambiado radi-
calmente desde la I Guerra Mundial.


Cinco submarines de la Armada de Estados
Unidos y que habian estado estacionados
en Crist6bal desde el 12 de diciembre de
1913, fueron colocados en dique en la cA-
mara oriental de las Esclusas de Gat6n, el
9 de marzo de 1914.


Cuatro cazadores de una flota ballenera no-
ruega que transitaron en 1951, pasan jun-
tos por Pedro Miguel. Los 14 cazadores y
su barco madre de 22.000 toneladas, "Thor-
shovi", transitaron el 17 de octubre. Llevan
in total de 565 hombres contando el buque
madre con 285 y cada cazador con 20.


Personal de la Armada de Estados Unidos
y various de sus dependientes aparecen
sobre la cubierta del "Daniel Boone", un
submarine at6mico cuando pas6 por las Es-
clusas de Miraflores, en un trAnsito hacia
el sur en agosto de 1964.


El "Savannah", primer buque mercante del mundo accionado por energia nuclear, lleg6 El "La Valley", fue el primer barco a vapor
a Crist6bal el 16 de septiembre de 1962, para un hist6rico trAnsito por el Canal de Panama. que transit de oceano a oceino por el
Su reactor nuclear puede Ilevar al barco 14 veces alrededor del mundo sin ser reabastecido. Canal y aparece cuando salia de las Esclu-
Fue construido per Estados Unidos para demostrar el uso pacifico de la energia at6mica. sas de Miraflores el 7 de enero de 1914.


PRIMAVERA DE 1972










*_4

T- .-'


Ui


\ I\


-Ad

El buque belga "Temse", el buque mercante mAs grande quc haya transitado desde el
"Bremen", que todavia conserve esa inarca, transit por el Canal, en un viaje desde Rotter-
dam con destiny a Chile, en diciembre de 1971. Tiene 875 pies de largo y 104 de ancho.
Pag6 un peaje de $22.333.68. Iba para el Peru a recoger un cargamento de menas.


Dos transatlAnticos italianos se cruzan en el Lago Gat6n. El "Gali-
leo Galilei", del Lloyd Triestino, en primer piano, es una nave de
27.906 toneladas que transit regularmente por el Canal, Ilevando
unos 1.500 pasajeros en viajes alrededor del mundo. El "Leonardo
da Vinci", de la Linea Italia, hacia su inico trinsito por el Canal.


La "St. John Carrier", una de las barcazas transportadoras de papel
peri6dico mis grande del mundo, aparece atracada en Balboa.


El "Bremen", de la North German Lloyd,
el buque commercial mis grande que haya
transitado por el Canal, pasa por Pedro
Miguel. Pag6 peajes por un total de $15.243.





T


El super carguero "Arctic", que super la marca de carga por el
Canal per segunda vez, pasa por Miraflores rumbo al sur con 60.391
toneladas largas de carb6n. El "Arctic" mide 848.8 pies de eslora y
105.85 de manga y us6 el miximo de calado permitido de 39 pies
6 pulgadas en este viaje. Llevaba carb6n hacia el Jap6n.


"Dilkara", nave de furgones, hizo su primer trinsito por el Canal
en su viaje inaugural desde Amberes, con destiny a Los Angeles.


THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol








Navegaci6n


El "Hamburg"

EL TRANSATLANTIC HAM-
BURG, el mAs modern de Ale-
mania Occidental, ha transitado el
Canal de PanamA cinco veces este afio
y harA un nuevo trinsito a finales de
junio, antes de terminar su actual tem-
porada de cruceros. Es el cuarto buque
de bandera alemana que lleva el nom-
bre de Hamburg en lo que va del siglo.
Esta lujosa nave, de $24 millones,
buque insignia de la Linea German
Atlantic, fue lanzada al agua en los as-
tilleros Howaldtswerke-Deutsche Werft
AG de Hamburgo, en 1968.
Famoso por lo espacioso de sus ins-
talaciones, el Hamburg posee 319 habi-
taciones, que incluyen 20 apartamentos
de lujo, para un total de 600 pasajeros.
Este esbelto barco desarrolla una ve-
locidad de crucero de 23 nudos. Su ex-
trafia chimenea sostiene una plataforma
circular de 32 pies de diAmetro que
rechaza el humo hacia arriba.
El financiamiento de la construcci6n
de la nave fue 6nico. Los que habian
viajado en el viejo Hanseatic acogieron
una oferta de venta de acciones de la
nueva compafiia por $8.850.000 y, con
el auxilio del Gobierno Federal de Bonn
y del gobierno local de Hamburgo, se
orden6 el nuevo barco en 1966. Pacific
Ford son sus agents en el Canal.

La "Otra Mujer"
Cuando en el norte soplan los vien-
tos del invierno, que se convierten en
alisios en el tr6pico, al Canal de Pana-
mA llegan por docenas los yates y botes
deportivos pequefios. Este afio ha pasa-
do por el Canal un nimero extraordina-
rio de lanchas deportivas. Algunas de
ellas valen millones, otras son muy mo-
destas. Algunas s6lo sirven para trans-
portar a sus propietarios de un lugar a
otro, una buena manera de viajar si se
esti dispuesto a navegar mar afuera en
una pequefia embarcaci6n.
Una de estas embarcaciones es The
Other Woman, (La Otra Mujer), nom-
bre apropiado para un velero en el que
su duefio hace un viaje de 2 afios, alre-
dedor del mundo, sin su esposa y su
familiar. El canadiense Douglas Reed,
con una tripulaci6n de cuatro, lleg6 al
Canal en febrero, procedente de las
Bahamas, a bordo de su velero de 39
pies con motor auxiliar. Transit el
Canal y continue su viaje de 28.000
millas.


TRANSIT COMMERCIAL DEL CANAL SEGUN NACIONALIDAD
Primera Mitad del Ailo Fiscal


Nacionalidad
Belga ---
BritAnica ----------
Chilena-------
China Nacionalista --_
Colombiana ------
Chipriota ------
Danesa ----- --
Francesa ------
Alemana Occidental .
Griega --------
Italiana------
Japonesa--------
Liberiana -----
Holandesa---------
Nicaragiiense ------
Noruega ------
Panameiia -----
Peruana -----
Filipina---------
Surcoreana ____
Sovi6tica _-_--
Sueca.---------
Estadounidense _____
Yugoeslava -___- _
Otras --------
Total __ _____


1972
Nl de Toneladas
tfdnsitos de carga
86 241,539
708 5,653,964
63 499,369
78 723,690
121 262,830
47 328,429
199 1,012,236
94 418,361
458 2,003,169
382 4,120,243
135 922,839
791 5,284,992
827 10,930,306
239 1,423,289
57 106,793
594 7,201,090
454 1,981,516
87 588,082
44 332,415
42 231,575
65 422,459
193 1,327,234
519 3,649,546
43 352,896
311 1,534,717
6,637 51,553,579


1971
Nt do Toneladas
trdnsitos de carga
52 148,539
768 7,210,259
82 770,444
75 696,617
107 280,146
108 746,285
233 1,058,567
124 518,233
520 2,453,782
274 3,751,158
112 717,665
710 6,745,230
751 12,614,997
240 1,365,557
52 92,391
589 7,990,290
423 1,912,895
87 578,220
52 451,528
34 248,259
50 320,642
234 1,625,259
680 4,267,046
44 619,868
390 2,525,306
6,971 59,709,183


1961-65
N de Tonelados
trnsitos de cargo
22 77,724
632 4,124,334
64 451,191
41 301,600
129 209,189

154 725,383
66 364,357
558 1,687,827
316 3,077,249
97 561,167
433 2,542,668
458 4,416,239
294 1,346,865
28 41,772
695 5,078,587
221 959,816
58 296,697
33 135,090
4 24,027
6 48,219
181 1,026,269
877 5,259,746
7 53,543
257 608,595
5,631 33,418,154


MOVIMIENTO DEL TRANSIT SOBRE LAS PRINCIPLES RUTAS
La tabla que aparece a continuaci6n indica el desglose del nimero de travesias de
embarcaciones comerciales grandes (de 300 toneladas netas o mis) entire las ocho
principles rutas comerciales -


Rutas comerciales
Entre las costas de los Estados Unidos -_-
Costa este de los EE. UU. y Sur Am6rica -
Costa este de los EE.UU. y la America Central
Costa este de los EE. UU. y el Lejano Oriente __
Costa este de los EE. UU./CanadA y Australasia
Europa y costa oeste de los EE. UU./Canad ---
Europa y Sur America _______---------------
Europa y Australasia _---------- -----------
Todas las otras rutas ---------------------
Total del trAfico --------------


Primera Mitad del Aiio Fiscal
Prome-
dio de
trdrsitos
1972 1971 1961-65
145 156 231
---452 566 1,208
311 330 241
-- 1,433 1,706 1,133
187 217 171
399 484 459
629 594 592
--- ----- 234 249 176
--------- 2,847 2,489 1,420
-.------ 6,637 6,791 5,631


EMBARCACIONES DE 300 TONELADAS NETAS O MAS
(Aiios Fiscales)


Traveuias
10 Mitad Promedio
Mes 1972 1971 1961-65
Julio--------- 1,194 1,174 960
Agosto__ -- ------- 1,197 1,176 949
Septiembre ---------------- 1,191 1,108 908
Octubre ---------- 1,068 1,167 946
Noviembre ---------- 964 1,064 922
Diciembre--- ---------- 1,023 1,102 946
Enero ----------- 1,119 903
Febrero ------------------ --- 1,144 868
Marzo .-------- ----- -- 1,295 1,014
Abril --------- -- -- -- 1,214 966
Mayo------- --- 1,237 999
Junio -- ------------ 1,220 954
Totales del afio fiscal 14,020 11,335
1Antes de cualquiera deducci6n en los gastos de operaci6n.


Peajes en bruto
(En miles de d6lares)
10 Mitad Promedio
1972 1971 1961-65
8,016 8,118 4,929
8,513 8,221 4,920
8,418 7,979 4,697
7,242 8,095 4,838
6,645 7,362 4,748
7,267 7,690 4,955
--- 8,157 4,635
7,815 4,506
8,929 5,325
8,349 5,067
8,422 5,232
8,243 5,013
97,380 58,865


22 PRIMAVERA DE 1972















Product
Hierro y acero manufacturados -.
Madera y products de madera
Azucar--------- --. ----..--
Menas, varias-------- --
Petr6leo y derivados ._-- _--
Harina de pescado .--------.. --
Metales, various __---- ---
Productos alimenticios refrigerados
(excluyendo bananos) _. --.______.
Pulpa de madera _
Bananos .--.
Azufre
Autos, camiones, accesorios y repuestos_
Melaza --- -- .
Alimentos enlatados
Sal-
Dems products ...
Total


1972
4,348,321
2,459,417
2.049,777
1,904,119
1,731,721
883,880
661,657

582.861
538,071
524,546

374,115
347,556
321,705
317,247
4,979,364
S22,429,895


1971
3,122,147
2,249,879
2,056,415
3,227,970
1,030,230
680,844
794,595

587,121
590,363
505,408
206,373
244,603
246,515
330,968
164,864
5,349,853
21,388,148


Promedio
1961-65
466,312
1,785,375
1 2 3.175
519,996
I 024 1H7
N.A.
566,481

394,842
249,504
565,876
35,897
8,147
80,782
517,232
1,645
7,381,658
14,883,269


Del AtlAntico al Pacifico
(Cifras en Toneladas Largas)
Primera Mitad del Afio Fiscal


Product
Petr6leo y derivados ... _-
Carb6n de piedra y coque -------
Frijoles de soyaa ...- -------_- _
Fosfatos--------------------
Menas, varias ------------------
Maiz -______. ..__--.. __--
Triuo -------- ----------
Azficar--- ..--_-_--__-_____----_
Metales (chatarra) .____..---____-
Hierro y acero manufacturados -
Sorgo __ __ ------_
Products quimicos, miscelAneos ..__
Papel y products de papel ____
Autos, camiones, accesorios y repuestos
Soda ciustica__-__---
Demis products -- --____
Total

TRANSITOS COMERC








Naves mercantes:
De alto calado ------ --
Pequefias 1______ __ _
Total ._------------------
Naves del Gobiero Estadounidense: 2
De alto bordo ... ..___
Pequeiias 1 _


1972
6,756,597
6,145,377
1 )1, 1.117
1 i1I, 2: %i
1,515,296
1,382,153
960,417
709,746
675,010
600,334
455,315
4122 11',
381,768
303,992
303,082
-1 1.2- 195


1971
6,222,106
11 '-.ls )i2
2,140,465
1,997,012
1,275,943
2,269,647
626,096
1,359.027
1,771,295
965,651
1,352,348
466,818
435,345
314,744
176,850
5,329,136


29,123,684 38,321,035


Promedio
1961-65
5,484,146

77,; 1,1-,
7.3 ,is

1,046,645
147,988
636,706
335,771
516,556
1,527,264
737,644
N.A.
318,745
225,987
160,582
N.A.
3,736,187
18,534,885


IALES Y DEL GOBIERNO
Primera Mitad del Aio Fiscal


1972
Del Atldn- Del Pac(-
tico al fico al
Pacifico Atldntico Total


3,316
190
3,506


3,321
137
3,458


6,637
327
6,964


Promedio
de
trdnsitos
1971 1961-65


Total Total


6,791
247
7,038


5,631
286
5,917


106 100 206 311 124
34 53 87 67 82


Total, ambas categories _---- 3,646 3,611 7,257 7,416 6,123
1 Naves de mis de 300 toneladas netas o 500 toneladas de desplazamiento.
2 Naves sobre las cuales se acreditan peajes. Antes del 10 de julio de 1951 las naves del Gobierno
transitaban el Canal gratis.


MOVIMIENTO DE LOS PRINCIPLES PRODUCTS
(Cifras en Toneladas Largas)
Del Pacifico al Atlantico
Primera AMitad del Aiio Fiscal


THE PANAMA CANAL REVIEW En Espaiiol


TRAFICO FOR EL CANAL
DE PANAMA
DURANTE LOS 6 PRIMEROS MESES
DEL ARO FISCAL 1972
TRANSITOS (Naves de Alto Bordo)
1972 1971
Comerciales------------ 6,637 6,791
Del Gobierno
Estadounidense------- 206 311
Gratis.---_____________ 31 60
Total---- 6,874 7,162
PEAJES O
Comerciales __$46,133,275 $47,483,685
Del Gobierno
Estadounidense 1,343,557 1,886,257
Total __$47,476,832 $49,369,942
CARGAOO
Comerciales___ 51,553,579 59,709,183
Del Gobierno
Estadounidense 821,399 1,345,737
Gratis-__----_ 41,532 90,215
Total__ 52,416,510 61,145,135
SIlncluye los peajes de todas las naves,
pequefias y de alto bordo.
00 Las cifras de carga representan tone-
ladas largas.



Buques Rusos

Los buques de bandera rusa no cons-
tituyen una rareza en el Canal de Pa-
namri, pero su n6mero aument6 a prin-
cipios de marzo cuando tres mercantes,
un palangrero cientifico y un buque de
cruceros con mns de 600 pasajeros
transitaron el Canal.
El buque de pasajeros Shota Ruis-
taveli, propiedad de la Compaflia de
Navegacion a Vapor del Mar Negro y
fletado por el Club Charter Travel de
Londres, lleg6 a Balboa el 11 de marzo
con una tripulaci6n de 354 y con 665
pasajeros que habia recogido en Aus-
tralia. La nave atrac6 en la mariana y
los pasajeros desembarcaron. La nave
traLsitt esa misma tarde hacia el norte
con destino a Southampton, por la via
de Curazao.
Tambien transit rumbo al norte ese
mismo dia el Vyosokogorsk, un cargue-
ro que iba de los puertos de la Man-
churia hacia Cuba.
Tres de los buques transitaron el
Canal casi al mismo tiempo el 11 de
marzo. En realidad, se encontraron en
las Esclusas de Miraflores. Eran el car-
guero V'..r 1i ,iik. en ruta desde Nuc-
va Zelandia a Dunquerque con lana v
carga r,,; r. il. el Akademik Knipovich,
palangrero (ir-,tih,.. propiedad del go-
bierno sovietico, procedente de Val-
paraiso, Chile, con destiny a Las Pal-
mas, Islas Canarias, y el Parkhomenko,
que transitaba rumbo al sur, de Nueva
York a Guayaquil.
C. Fernie & Co. represent a todos
los barcos, con excepci6n del Parkho-
mencko, que fue atendido por Pacific
Ford.















Rincdn




CuUnearo




Por Eunice Richard


m


ARMADILLO
En Brasil, al armadillo por 1(
se le limpia, adereza y asa en s
caparaz6n con bastante perejil
condimentos. En el suroeste de
tados Unidos la care, que es m
rante los meses de inviemo, se
como la del mapache o de la za
Puede freirse muy bien o asarse
gallina. De cualquier manera, a
v ^


) comiin
u propia
y otros
los Es-
ejor du-
nrenara


E N LA ESCUELA DE SUPER-
vivencia en la Selva, operada por
el Ej6rcito de Estados Unidos, enseiian
que son muy pocos los series, animals o
vegetables que pueblan las selvas de Pa-
namA, que no son comestibles.
Una emprendedora y joven ama de
casa estadounidense, la Sra. Gladys R.
de Graham, que lleg6 al Istmo hace 25
afios y vivi6 various aiios en el interior,
descubri6 que algunos de dichos anima-
les, vegetables y frutas hasta sirven para
preparar finas especialidades gastron6-
micas.
Aprendi6 a preparar una variedad de
suculentos plates utilizando alimentos
nativos y, antes de partir del Istmo, es-
cribi6 y public un libro de cocina,
"Tropical Cooking", (Cocina Tropical),
que desgraciadamente ha dejado de cir-
cular. Las copias que poseia la Biblio-
teca de la Zona del Canal han quedado
reducidas a una y esta se encuentra en
malas condiciones, gastada y manchada,
como resultado de haber pasado por
manos de muchas amas de casa. La So-
ciedad Antropol6gica del Istmo publi-
cara una nueva edici6n de la obra, que
serA puesta a la venta durante este afio.
Mientras tanto, Rinc6n Culinario les
adelanta algunas de las mAs extraordi-
narias recetas de la Sra. de Graham, es-
perando que alguna ama de casa del
Istmo busque los ingredients en el
mercado de la ciudad de Panama o haga
que su esposo vaya de caceria, con el
fin de ofrecer a la familiar, aburrida de
alimentos congelados, un suculento
manjar tropical.
Como dice la Sra. de Graham, los que
juran que el armadillo es comestible
estAn en lo correct. Es delicioso.


r'-r- FRUTA DE PAN
rigiieya.
como la Esta deliciosa fruta abunda en Pana-
segurese mi, pero parece que pocas personas la




Sabor



Tropical


24 PRIMAVERA DE 1972


de quitarle lo mAs pronto possible las
glAndulas que tiene debajo de las patas
delanteras, en la parte carosa de las
patas traseras y en la parte de atras.
Son siete en total.
ARMADILLO ASADO
1 armadillo
2 cucharadas de sal
% cucharadita de pimienta negra
1 cebolla
3 zanahorias
1 taza de caldo o consome
Limpie el armadillo y quitele la grasa.
Sancoche durante 1 hora con los otros
ingredients except el caldo. Col6quelo
en una bandeja de hornear, afiada el cal-
do y Aselo descubierto durante 2 horas,
a 375 grades. Da ocho servidas.
CONEJO
Si no hay cazadores en la familiar, esta
excelente came se puede conseguir en
el mercado de Panama, ordenindola con
un carnicero. A diferencia del conejo de
las zonas templadas, el de PanamA tiene
mis apariencia de roedor, con cola mis
larga y sin pelos, con la cabeza parecida
a la de la rata y con orejas pequefias.
Pertenece a la familiar del kanguro y
Ilega a pesar 30 6 40 libras. Su tiema
came blanca es algo seca y deberi un-
tirsele manteca o asarla dentro de la
piel para conservar los jugos. Limpie el
conejo y rell6nelo con manzanas o con
salchicha y salsa de manzana. Aselo a
350 grades hasta que est6 tierno. Rocie-
lo con jugo de naranja o con vino.
CONEJO PINTADO
La Sra. de Graham dice que el conejo
pintado no es conejo, sino que pertene-
ce a la familiar de la paca suramericana.
Su came es blanca y dulce. Aselo entero,
con bastante clavito de olor y rocielo
con jugo de naranja. Hara que su familiar
se olvide de la care del mercado y se
dirija a la selva -para conseguir este
delicioso manjar.







utilizan. La Sra. de Graham dice que es
mis popular como tema de canciones y
leyendas que en las mesas de la Am6rica
Central, pero que con ello salen per-
diendo los que no la comen. Quizis la
raz6n sea que es mas conocida en el
oriented y en las Indias Occidentales que
en la tierra firme. Si no se consiguen
papas, la fruta de pan es tn delicioso
substitute.
Dice que la fruta de pan se prepare
de dif, rentl. maneras. Algunos insistcn
en que debe hervirsela cuando estA ma-
dura, pero todavia de color verde. La
prefieren caliente, ya sea majada como
pur6, o hervida, en tajadas, mojada en
huevo batido y luego frita. Otros insis-
ten en que se la debe dejar madurar has-
ta que adquiera un rico color chocolate
y empiece a suavizarse. Entonces la
asan entera, igual que las papas, y le
quitan las semillas antes de servirla,
bien caliente. Entonces, su dulce aroma
a bilsamo, lo inico que require es una
pizca de sal y pimienta y bastante man-
tequilla. Para cocinarla asi, la fruta de
pan debe colocarse en el horno, a 375
y 400 grades, durante 45 minutes o 1
hora. Al dia siguiente puede cortarse
en trocitos y usarse en asados o sopas.
Una de las frutas y vegetables mis ver-
sitiles del Istmo es el chayote, conocido
tambi6n como chocho. La Sra. de Gra-
ham dice que el chayote es una bendi-
ci6n para toda ama de casa. Si necesita
una raiz, para servirla en lugar de papas,
hi6rvala. Si necesita una ensalada verde,
pele la fruta y mezclela con otras ver-
duras. Si necesita un substitute para la
espinaca, quitele las hojas a la plant
del chavote. Toda la plant puede utili-
zarse de una manera o de otra.
La fruta, semejante a la calabaza en el
sabor, tiene forma parecida a la pera y
es de on verde delicado, con pequefios
surcos en su alrededor. Algunas son es-
pinosas y cuando han madurado bastan-
te, tienen el comienzo de una semilla en
el centro y brotes de races en la base.
CHAYOTE FRITO
Pele tres chayotes y c6rtelos en reba-
nadas de % pulgada de grueso. Sum6rja-
las en huevo batido, 6cheles pan molido
y fria las rebanadas en manteca caliente
hasta que est6n doradas. S6queles la
grasa con papel, 6cheles sal y pimienta
v mant6ngalas en el horno hasta la hora
de servir. Sirvalas tan pronto como sea
possible. Son mejores que la berenjena.
CHAYOTE RELLENO
Lave y cocaine a fuego lento tres cha-
yotes hasta que est6n tiernos, (unos 40
minutes). C6rtelos por la mitad, saque-
les la pulpa y mijela con sal, pimienta,
queso rallado y una pequ fia. cantidad

THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol


La fruta de pan ha sido un alimento popular en el Hemisferio Occidental desde 1793, cuando
los irboles de fruta de pan fueron traidos de Tahiti a las Antillas por el Capitin Bligh, de
fama por "Motin a Bordo". El de fruta de pan es un arbol traido al Istmo de las Antillas.


Estos deliciosos chavotes verdes estan entree los muchos vegetables y frutas tropicales encon-
trados en las hortalizas chinas de la Zona del Canal tan populares entire las amas de casa.





PRIMAVERA DE 1972


de cebolla rallada. Cubra con mas queso
rallado o con migas de tostadas en man-
tequila. P6ngalo en el horo durante
10 6 15 minutes y sirvalo.
COMO ABRIR UN COCO
Los reci6n Ilegados al tr6pico encon-
trarAn que hay dos classes de cocos en
el mercado. Ademis del coco maduro,
bien conocido en el norte, existe el coco
verde, que en PanamA se llama "pipa".
La Sra. de Graham recomienda cortarle
la parte de arriba con un machete y
beber el agua con un carrizo. Tambi6n
se puede guardar en una jarra, enfriarla
y servirla como refresco. Es la bebida
mas pura que se puede encontrar y siem-
.pre estA fresca. Si la pipa estA en saz6n,
se parte y se come la rica pulpa que tie-
ne en su interior. Cuando la pulpa en-
durece, el agua va tomando mAs sabor
a coco y, cuando la concha se torna cho-
colate en el exterior, el agua se ha con-
vertido en leche de coco.
La Sra. de Graham no tiene proble-
mas para separar la pulpa de la cAscara,
que es muy dura. Aconseja abrir los ojos
con un punz6n o instrument parecido,
sacar por ellos el liquid y luego golpear
duro con un martillo alrededor de toda
la ciscara. Se partirA aproximadamente
por la mitad. Otra manera es colocar el
coco entero dentro del homo caliente
durante 10 minutes, golpear la cAscara
con el martillo y la pulpa se desprendera
en uno o dos pedazos, lista para usar.
CREMA DE COCO
Ralle toda la pulpa de un coco, p6n-
gala en una vasija y 6chele X de gal6n
de agua caliente. Cuando el liquid se
haya enfriado un poco, revuelva y maje
la pulpa contra los costados de la vasija
con una cuchara o con las manos. PodrA
hacerse esto o prensarla dentro de un
pedazo de tela bien limpia. Luego que
se enfrie y posiblemente se la tenga du-
rante la noche en la refrigeradora, la
crema que queda en la superficie puede
usarse en vez de orema batida.
La Sra. de Graham dice que este plato
es filipino y nos parece un maravilloso,
atractivo y sabroso plato tropical.
1 polo
Sal, pimienta
1 coco grande o various pequefios
Masa de bizcocho
Sancoche el polio durante unos 25
minutes, luego descuarticelo. Con un
cuchillo grande y afilado o una pequefia
sierra corte nitidamente la parte supe-
rior del coco. Vierta la leche en una ja-
rra y con un tenedor vaya labrando la
pulpa del borde de la cAscara. Eche
bastante sal y pimienta al polio, frotan-
do bien la came con el condimento.
Ponga los pedazos de polio, bien apre-






tados, dentro de la cascara del coco.
Afiada todos los pedacitos de came que
hayan quedado y 6chele la leche nueva-
mente. Vuelva a colocar la parte de
arriba de la cascara del coco y s6llela
con masa de bizcocho. Aselo en el horno
con calor moderado durante 1 hora. En
lugar de un coco grande, se pueden usar
cocos pequefios.
PEJIBAYE O PIXBAE
Esta es otra fruta deliciosa que crece
en una palmer tropical. En el mercado
local o a lo largo de la carretera del Inte-
rior se pueden ver montones de esta
fruta, roja o amarilla, en racimos pareci-
dos a los de la uva, y que es de 1' pulga-
das de diimetro. Es el fruto de una
palmer com6n en todo Centro Am6ri-
ca. La Sra. de Graham recomienda que
se la hierva durante 30 minutes en agua
de mar o agua salada. Son tan sabrosas
como el camote o las castafias y sirven
muy bien para relleno de came y de
aves, lo mismo que para bocadillos.
PAPAYA
La Sra. de Graham dice que la mayo-
ria de las personas deben acostumbrar-
se a comer papaya, que es una fruta su-
mamente saludable y buen suavizador
de carnes. Dice que muchas personas
prefieren la papaya roja o rosada a la
papaya amarilla. Unas tienen mis sabor
a pepsina que las otras. Si usted ha con-
seguido una que aun esti medio verde,
hagale rayas longitudinales en una me-
dia docena de lugares usando los dientes
de un tenedor. La leche, de fuerte sabor,
saldr~ y permitirA que la fruta tenga un
sabor mas suave. Pero recuerde que la
leche es muy estomacal y si alguien de
la casa sufre de dispepsia, conserve la
fruta con toda su pepsina.
Si tiene un pedazo de came extra-
ordinariamente duro para hacer un gui-
sado, corte en pedacitos un par de pe-
dazos de 2 pulgadas de grueso de papa-
ya verde o casi madura, o un pedazo de
las grandes hojas y cocinelo junto con
la came y el aderezo.
PAPAYA ASADA
La papaya es deliciosa, ya sea como
fruta o como vegetal. La Sra. de Gra-
ham dice que se puede cortar la papaya
madura, pero todavia de color verde, en
porciones individuals. Quitele las semi-
lHas pero no la cascara. P6ngale mante-
quilla, ridguele azicar y canela en polvo,
Asela en una cacerola o vasija con ,2 pul-
gada de agua en el fondo, durante 35
minutes en el horno con calor moderado.
Algunas personas usan jugo de lim6n y
sal, en lugar del azicar y las especias.
Otros insisted en que una pizca de queso
rallado le afiade much gusto.

THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol


Chayote, pina, yuca, coco y muchos otros vegetables y frutas familiares y no muy familiares
pueden conseguirse localmente para la preparaci6n de plates verdaderamente imaginativos.










Cervc


f f -
'ieanama rnceitb


U .: :.Ode illes de Rica
.Fori L C. Nol:U
~ ~ ~ ~ ~ ~~~ ,.. t '.., ., - .....i >' -...' .. 11 "" '"; :."


U N MARCADO GUSTO POPU-
lar por la espumosa cerveza ha
conrirtido a la industrial cervecera en
un.a de las prinrip.les de P.Riamai.
Dos d.to, estadisticos oficiales bas-
t.n pail dar unI idea de la magnitude
d- lI. industrial ce ete.ra y de su papel
-1r la tcionomiri national:
En 1970, las \entas de cerveza en la
Rep6blic., cuya poblaciun total es de
1.4 millones de habitantes, ascendieron
a 36.099.190 litros. Hace 10 afios, la
cifra era 20.270.458 litros.
Ese mismo afio, la industrial pag6
$2.913.500 al Fisco Nacional en im-
puestos de fabricaci6n exclusivamente.
Cuatro cervecerias, dos de las cuales
son subsidiaries, operan en la Repibli-
ca. La mayor y mis antigua es la Cer-
veceria Nacional, cuya subsidiaria, Cer-
veceria Chiricana, S.A., tiene su sede en
David, Provincia de Chiriqui. La otra
empresa principal es la Cerveceria del
Bar6, S.A., fundada en David, cuya
subsidiaria en la ciudad de Panamia,
la Cerveceria Panama, S.A., opera su
plant principal.
Muchos lectores se sorprenderin de
saber que la industrial cervecera en Pa-
nama cumplira 63 afios de actividad en
1972.


Treinta % cinco inversionistas pana-
mienos norteamericanos se unieron
para fundar la primera cerveceria del
pais-la Panama Brewing and Refriger-
ating Co.-el 15 dc octubre de 1909. La
primer cerveza hecha en Panama, a la
cual se dio el nombre de Balboa, Des-
cubndor del Mar del Sur, fue puesta
er el mercado el 1 de septiembre de
1910.
Algunos de los apellidos mas promi-
nentes del pais-Duque, Preciado, de
Obarrio, Espinosa-se asociaron en esta
primera cerveceria. Un norteamericano,
Theodore McGinnis, fue nombrado ge-
rente general-y result ser el mejor pro-
motor de relaciones piblicas de la em-
presa. Fue tal su identificaci6n con la
nueva cerveza, que se le lleg6 a conocer
como el Duque de Balboa. Dice una
aniedota que 61 y su esposa viajaron a
Europa y fueron recibidos con especial
deferencia en todas partes-61 firmaba
el registro de hu6spedes de los hotels
como el Duque y la Duquesa de Balboa.
La Cerveceria Balboa, como la em-
presa zapadora fue conocida popular-
mente, no tuvo competidores hasta
1926, cuando otro grupo de inversionis-
tas panamefios y norteamericanos fund
en Col6n la Atlantic Brewing and


PRmMAVERA DE 1972






Refrigerating Co. La nueva empresa
tambi6n obtuvo su nombre popular de
la marca de su producto-la cerveza
Atlas. Pronto traslad6 sus operaciones a
la ciudad capital. Al frente de la empre-
sa al iniciarse esta estuvo Henri DeJan,
quien habia llegado a Panam6 como
empleado de la United Fruit Co. Con 61
se asociaron destacados comerciantes
panamefios tales como Carlos Eleta y
Pedro J. Ameglio, asi como tambi6n
norteamericanos bien conocidos local-
mente, Ernest C. Fearon, Bert L. At-
water v Theodore A. Aanstoos.
Una tercera cerveceria-la German
Pacific Brewery-hizo su aparici6n en
1927. Su cerveza era la M1w.iuke-
Nuevamente, el uso popular del nom-
bre fue tal que la compaiia lleg6 a
cambiar su raz6n social a Cerveceria
Milwaukee. Oscar TerAn fue el presi-
dente de la primera junta directive de
la Milwaukee. Entre los fundadores de
la compaiiia figuran miembros de la
familiar Herbruger.
Las tres cervecerias libraron una feroz
competencia. Tan feroz, que para 1938
se hizo evidence a los directors de las
tres empresas que solo habia un camino
a seguir-la fusi6n. Las negociaciones
fueron concluidas en 1939 y el 7 de
marzo de ese afio fue creada la Cerve-
ceria Nacional, S.A. La fusi6n uni6 a
los hombres de empresa mas poderosos
del pais, haciendo de la nueva firma
industrial una de las mAs s6lidas de la
Rep6blica.
Un apellido prominente-Duque-ha
estado asociado a trav6s de tres gene-
raciones con la industrial cervecera de
PanamA, desde su comienzo. Jos6 Ga-
briel Duque fue uno de los fundadores
de la primer cerveceria, la Panama
Brewing and Refrigerating Co. de la
cual fue su primer president; su hijo
mayor, TomAs Gabriel Duque, fue pre-
sidente de la Cerveceria Nacional desde
1943 hasta su muerte en 1965; otro hijo,
Alejandro A. Duque, padre, es el actual
vicepresidente de la junta directive, y
un nieto, Alejandro A. Duque, hijo, es
el actual subgerente general.
En 1957, la Cerveceria Nacional ter-
min6 la construcci6n de su modern
plant en lo que es hoy la intersecci6n
de Via Bolivar y la recibn inaugurada
Via Ricardo J. Alfaro. Con una capaci-
dad de producci6n de 30 millones de
litros al afio, la Cerveceria Nacional
fabric las cervezas Balboa, Atlas y Tap
v tambi6n los products Canada Dry y
Malta Vigor.
La actual junta directive de la Cer-
veceria Nacional tiene como dignatarios
al Dr. Roberto Aleman, president; Ale-
jandro A. Duque, padre, vicepresiden-

THE PANAMA CANAL REVIEW En Espaiiol


Arriba: La plant de la Cerveceria Nacional en la Via Bolivar. En la pigina opuesta: La
Cerveceria Panama en el Parque Industrial San Crist6bal.


te; Rodolfo Herbruger, tesorero; Alfre-
do AlemAn, hijo, secretario; y Alberto
A. Arias E., asistente tesorero, como vo-
cales a Raul Arias, Antonio Zubieta y
Juan B. Arias y como miembros del Co-
mit6 de \ 1i gy.i11,. a Roberto Heurte-
matte y Enrique Jim6nez, Jr. Samuel
Lewis Galindo es el gerente general.
La Cerveceria del Bard, S.A., fabri-
cantes de las cervezas PanamA y Cris-
tal, fue fundada en David en 1958 e
inici6 operaciones en esa ciudad en
julio de 1959. Hace un afio aproximada-
mente, traslad6 el grueso de sus opera-
ciones a su atractiva nueva plant en el
Parque Industrial San Crist6bal, en el
barrio de Betania, y cre6 su subsidiaria
capitalina, la Cerveceria PanamA, S.A.
La capacidad de producci6n de la nue-
va plant es de 10 millones de litros al
afio. AdemAs de cerveza, Cerveceria


del Bard, S.A., fabric las bebidas
Polaris.
Los dignatarios de la empresa son
Harry Strunz, Jr., president; Eduardo
GonzAlez, primer vicepresidente; Ra61
G. de Paredes, segundo vicepresidente;
J. J. Vallarino, hijo, tesorero; Aristides
Abadia, secretario, y Bolivar Vallarino
y Carlos Eleta, vocales. J. J. Vallarino,
hijo, es tambien su gerente general
El gusto del hombre por la cerveza
se remonta en la historic. Hay pruebas
de que en Mesopotamia, hace 6.000
afios, se fabricaba una cerveza con un
pan especial que se mezclaba con
malta de cebada para fermentarse.
Tambien se bebi6 cerveza en Egipto,
Grecia y Roma antiguos. Escrituras cu-
neiformes encontradas en una tableta de
arcilla descubierta en el antiguo Ninive
indican que la cerveza figure entire las
provisions del Area de No6.


It!'t


ty


I
r


Los quimicos levan a cabo pruebas a cada paso del process de fabricaci6n de la cerveza.
Se practican unas 350 pruebas antes de que la cerveza league al consumidor.


~fi~i

Pr~~rlrl


0
s:
AT5<;
























M. Eli ,A U CUADA ~

Malta de cebada, el ingredient bisico de
la cerveza, se import de Europa, Canada
y Estados Unidos. Como adjunto de cereal
se emplea un tipo especial de arroz cerve-
cero, cultivado en tierras de Panama.


En la sala de cocimiento, la malta molida y el arroz se cocinan por separado en enormes
tachos. El most de malta, luego de mezelarse con el arroz cocido, se hierve con el lipulo.
Luego del process de cocimiento, el most pasa por una olla de filtraci6n para separar el
lipulo; el most filtrado pasa a un enfriador. Luego comienza el process de fermentaci6n y
maduraci6n. Todo el process se hace por medio de m6todos avanzados.


La levadura es para la cerveza lo que el
oxigeno es para el hombre-elemento vital.
Cuando se aiiade al most, sus enzemas di-
gestivos convierten los azicares de la malta
en alcohol y en gas carb6nico.


El most se fermenta en enonnes tanques durante 8 dias, por lo menos. El liquid fermen-
tado se pasa entonces a los tanques de envejecimiento y luego de unas 8 semanas a los
tanque finales de donde ira a la sala de envase. En todo el process participan obreros y tec-
nicos panamefios muchos de los cuales han recibido adiestramiento tanto en el pais como
en instalaciones del exterior.


MAquinas automAticas llenan v coronan cientos de botellas por
minute. Cada paso del process es inspeccionado cuidadosamente.


Un par de muestras del product en el Pub, lugar de reuni6n de
los estudiantes de la Universidad de la Zona del Canal.


30 PRIMAVERA DE 1972







Hace 50 Ainos
T ERRIBLEMENTE MOLIDOS,
como resultado de las terrible
condiciones del sendero, trocha, vereda
o como quiera que se pueda llarnar la
inica ruta de comunicaci6n que existe
entire la ciudad de PanamA y el Interior,
los miembros del Club Rotario de Pa-
nama regresaron de su viaje a La Cho-
rrera satisfechos con la experiencia y
decididos, mis que nunca, a continual
machacando en el hecho de que se debe
construir una carretera central que co-
munique la ciudad de PanamA con el
Interior". Este informed apareci6 en el
peri6dico en ingl6s The Star & Herald,
en abril de 1922, despu6s que un grupo
de Rotarios de PanamA asisti6 a la feria
annual en la poblaci6n de La Chorrera.
El informed decia que los Rotarios co-
menzaron su jornada a las 9:35 a.m., en
cami6n proporcionado por Harry Nicols
e hicieron el viaje de 29 millas hasta La
Chorrera, despu6s de 23 horas de tre-
mendas sacudidas.
De acuerdo con las noticias de hace
50 afios, la necesidad de una carretera
hacia el interior de PanamA destacaba
ain mis la necesidad de establecer un
transbordador piblico para cruzar el
Canal de PanamA. Con el fin de que los
residents pudieran asistir a la feria de
La Chorrera, el Gobernador Jay J.
Morrow concedi6 permiso para que los
carros pequefios cruzaran sobre las com-
puertas de Pedro Miguel. Las autorida-
des militares de la Zona del Canal per-
mitieron a los vehiculos mAs grandes el
uso de un transbordador military que
operaba cerca de las Esclusas de Pedro
Miunel

Hace 25 Anos
LOS 12 MIEMBROS DEL COMITE
de la Marina Mercante v Pesquerias,
que pasaron various dias en la Zona del
Canal en mavo de 1947, estaban pre-
ocupados por las condiciones de la vi-
vienda. Visitaron el Area "como prepa-
raci6n a la promulgaci6n de leaves para
mejoras y expansiones en la Zona del
Canal". Al regresar a Washington, anun-
ciaron que era necesario mejorar las vi-
viendas, pero que para ello se deberia
aumentar los alquileres.
0 a 0
Los buques de la Panama Line no
daban abasto con la enorme cantidad
de empleados que no habian tenido una
verdadera vacaci6n desde el comienzo
de la II Guerra Mundial, por lo que la
Federaci6n Americana de Empleados
del Cobiero tom6 medidas para fletar


aviones que llevaran a los empleados a
Estados Unidos. En la primavera de
]'l", unas 1.300 personas esperaban
pasaje en los barcos de la Panama
Line.

Hace 10 Ahos
UNA VIGA DE ACERO DE 70 PIES,
que conectaba las dos secciones del
Puente Ferry Thatcher, fue remachada
en su lugar el 16 de mavo de 1962,
en la fase final de la construcci6n del
puente que cruza sobre el Canal. El
moment ufe solemnizado por los vito-
res de los empleados del Canal v de


los constructores del puente, mientras
los remolcadores del Canal pitaban. El
puente fue inaugurado oficialmente el
12 de octubre de ese afio.

En febrero de 1962 fueron entrega-
das en las Esclusas de Gatdn, para ser
sometidas a prueba, las primeras seis
locomotoras de remolque construidas en
el Jap6n. Con mis del double de la fuer-
za de las viejas locomotoras, son tam-
bien mas rapidas, lo que constitute im-
portante factor en el aumento del n6-
mero de trAnsitos por las esclusas. Las
tres primeras llegaron a bordo del
Pioneer IMyli y fueron descargadas di-
rectamente en los rieles de regreso de
la pared oriental de las Esclusas de
Catun. Las otras tres llegaron 2 sema-
nas despubs v fueron colocadas en la
pared central de esas esclusas. Mientras


los ingenieros y los inspectors japone-
ses preparaban las nuevas locomotoras
para su trabajo en las esclusas, se co-
menz6 un piogr.Lina para adiestrar a
todo el personal que estaria a cargo de
la operaci6n y el mantenimiento de las
nuevas mulas.

Hace 1 Aio
LA CASA DE HUESPEDES TIVOLI,
uno de los establecimientos mis cono-
cidos del Istmo, cerr6 calladamente suis
puertas hace 1 afio, despu6s de mAs de
medio siglo de actividades. Sus hues-
pedes partieron, su mobiliario fue pues-


DEL CANAL


to a la venta y el 15 de abril, a las 5 p.m.,
el Gobernador David S. Parker cerr6 las
reci6n instaladas puertas de seguridad,
clausurando oficialmente el antiguo
hotel. El 6nico event programado para
despu6s del cierre fue una fiesta que
se ofreci6 a los empleados, muchos de
los cuales habian trabajado de 30 a 40
afnos alli.
0 0 *
Hubo cambio de personal en la pri-
mera posici6n de la Zona del Canal.
El Gobernador W. P. Leber y su esposa
se despidieron de estas tierras, a la vez
que 11. banll el nuevo Gobernador,
General de Divisi6n David S. Parker v
su esposa. Esta es la tercera vez que el
Cobernador Parker presta servicios
aqui. Antes habia sido Avudante Mili-
tar del Gobernador y Vicegobernador.


THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol 31




-bw r Uc~~~ P


-- 't PL.
%L j
-r


*.-^T^


a .. .. ..
mi ii!li~


mji
rn~


r~U~




LLP


om


m K)

zg m


(o 0
Z0oI


-o


I0


0 rr


OA *r
c*^ .. '


UNIVERSITY OF FLORIDA


3 1262 08545 6068


P
r -'
t j.
"'