|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|

HIDE
| Front Cover | |
| Table of Contents | |
| Main |
ALL VOLUMES
CITATION
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Table of Contents | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Front Cover
Page 1 Table of Contents Page 2 Main Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 7a Page 8-9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PANA CANAL EN ESTE NUMERO S* Escenario Ensanchado Estaci6n de Sefiales "Jubilada" M16todo de Controlar E E Nueva Tecnica en las Esclusas En ESPAnOL '" --' .... . . .' , . ., * ' '* "' " , avi J * ".L ,' g *" 3' feaE^-^ ^R; S:- V : -. *: .... k :: .2. . ZA- ': :.. ' Patr6n del Ensanche del Corte B . ..".. ', : . .. .. . *." 'v w ,-;*; .:. -.- ,k,." .t' N 1.,4. , 4 .. .. -. .. . . W ROeBRT J. FLEMING, Jr., Gobernador-Presidente DADv S. PARKER, Vicegobernador FRANx A. BALDWIN Jefe de la Oficina de Informaci6n En Espalol Publicaei6n Oficial del Canal de Panama Publicado Mensualmente en Balboa Heights, Z. del C. Impreso en la Imprenta de La Boca, Zona del Canal Distribuido gratis a todos los empleados del Canal de Panama ROBERT D. KERR, Funcionaro de Prensa Directores de Publicaciones: Juuo E. BmCElnO y ROBERT D. KERR Redactores: Toma s A. CUPAS, EuNICE RICARD y ToMi BrrreL Do'nde Queda? EN NUESTRA PORTADA: El desarrollo del trabajo en el ensanche del Canal en las rectas finales a trav6s del Corte Gaillard de 300 a 500 pies, es visible en el Area de "tierra despellejada" a lo largo de la orilla occidental, a la derecha de la fotografia. La foto area fue tomada desde un sitio casi directamente sobre el Puente de Gamboa. La linea indica aproximadamente el ancho future del Canal despu6s de la remoci6n de unos 11,200,000 de yards c6bicas de material rocoso de la orilla occidental. El trabajo se inici6 en enero 61timo en la tercera fase que es la final v la mis grande del pro- grama de $44 millones para el ensanche del Corte, un program que se inici6 en 1959. El actual contrato de trabajo se esti hacienda principalmente con palas de 44 yards c6bicas, que son casi el double del tamafio de cualquier pala mecanica jams usada anteriormente en proyecto alguno de la Zona del Canal. jYEn Que Fecha? jES USTED VERSADO en la historic del Canal de Panama? dObserva usted con cuidado el mundo circundante? 8La topografia Istmefia se grab en su memorial? La grAfica que aparece a la izquierda ha sido sacada de viejos negatives de vidrio. dPuede adivinar la escena y fecha en que fue captada? Si asi fuere hAgaselo saber al REVIEW, aduciendo las razones que lo inducen a pensar como piensa, respect de lugar y fecha. En otra edici6n sabra si acert6, pues ofreceremos la explicaci6n del caso y c6mo se logra-mediante un escudrifia- miento minucioso, establecer lugar y Apoca. Si, ese es un vag6n de tren francs. Si se fija bien nota que tiene eslabones y perno de acoplar, no acoplamiento automatico. La arena al lado de los rieles y los barriles no ofrecen pista segura. No pierda tiempo en ellos. Los cerros al fondo si podrian dar indicios. Lo que ve a la derecha no es una serial sino un poste con aisladores. eYa cae en qu6 sitio es . ? Pues digalo que aunque no habrA premio para el ganador si resultarh entretenido. Ofreceremos otras grificas como estas proximamente. INDICE El Ensanche del Canal.--------------------- Planificaci6n, Herramienta de Control ----- ----- Puertos OceAnicos Importantes-- Estaci6n de Sefiales "Jubilada" - Ayuda HidrAulica ------- Industria Istmefia. Historia del Canal, Jubilaciones Aniversarios Ascensos y Traslados----------- Navegaci6n-------- ENERO DE 1964 Una vista de parte del proyecto de ensanche del corte que no es visible desde el Canal o de la Carretera de Gamboa a lo largo de la orilla oriental. Esta es la orilla No. 1 para desechos de material, cuesta abajo hacia el Rio Mandinga y paralelo al curso de dicho rio, con una distancia de las aguas del Canal, con el fin de obtener una estabilidad de la tierra y reducir la cantidad de tierra que se desprende de la orilla, que al fin de cuentas sera Ilevada al rio y eventualmente al propio Canal. Esto reduce la cantidad de dragado necesario para mantener el canal despejado y libre para la navegaci6n. El Ensanche del Canal APROXIMADAMENTE 3,200,000 de yards cubicas de material han sido removidas del Corte Gaillard bajo el actual contrato de trabajo en las Rectas Las Cascadas-Bas Obispo para ensan- char el Canal de 300 a 500 pies. La remoci6n del resto estimado en 1,800,000 yards c6bicas bajo el con- trato de la Zona I (sobre elevaci6n de 95) deberi ser terminado para fines de abril, 6 meses antes de la fecha estipulada de terminaci6n. El contrato, con Moretti-Harrison, Inc., de Miami, Florida, cubre la remo- ci6n y disposici6n del material no rocoso de tierra sobrecargada. Esto esta basado en la remoci6n de 4 millones de yards cibicas, con una opci6n para el Canal de Panami de que se remuevan 675,000 yards adicionales al mismo THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol Sobresaliendo de la orilla occidental del Canal pr6ximo a Gamboa se encuentra el faro de Mandinga que esta siendo redu- cido aproximadamente al tamaio indicado en la line, con el fin de mejorar la visi- bilidad para los practices, por mAs que esta obra no es precisamente necesaria para una ampliaci6n adecuada del canal. La obra la leva a cabo la Divisi6n de Dragas debido a que el faro es una obra aparte de lo estipulado en la adjudicaci6n de obras para el Area del Rio Mandinga, por lo que es un proyecto por separado bajo contrato simplificado. precio por unidad de 44.8 centavos por yarda. Al terminarse este contrato, el trabajo pendiente en el Proyecto de Ensanche del Canal seri la remoci6n de aproxima- damente 11,200,000 yards cibicas de material rocoso a lo largo de 3 millas al norte del Corte Gaillard para llegar a las Rectas Las Cascadas-Bas Obispo. Se anticipa que la mayor parte de este material serA Ilevado al lugar de la proyectada Represa Trinidad y usado en la construcci6n de la represa. La terminaci6n de esta fase final del pro- yecto de ensanche estA pendiente de consideraciones presupuestarias, pero su actual terminaci6n probablemente podria ser realizada en unos 3 afios de intensos esfuerzos, segin screen los funcionarios de ingenieria del Canal. ..~" q \ t .... 2, ,;r.,r: .7. .... .,.. ,? :i,.t .:;. :.,: :: .. .. .., ;":X. `-I.: .....~ .:...... :l~;; j, ' d~ ...; !, ... ....i: .: ,:i .' ". .. '"r,i'.. S ',.. .'i.,':.:. "" `': "'" :"" ""' ''"''' " '"' ';! "" ". ^ t ..%r o ., . :...~~~ ~~~~ s." :,,-:' .... :;?.. . :, ,. :-". : O.:". Kerry B. Magee, de la Ofcina de Planlfi- caci6n, explica los puntos bWsicos de PERT sobre una grAfica. Magee ha adiestrado a mas de 400 funcionarios del Canal de Panama en el empleo del nuevo utensilio de control administrative. Esta grifica forma parte de una mayor empleada en planificar la mudanza de la Imprenta del Canal de Panama de Mount Hope a su nueva sede en La Boca-labor compleja y a feeha precise. /K UN AMA DE CASA zoneita que hace planes para brindar una cena formal a unos 20 invitados realizara mental- mente, sea que se d6 cuenta de ello o no, un tipo de proyecto de planificaci6n que su esposo ingeniero o gerente lla- maria "PERT," lo cual es algo que vienen utilizando mas y mis la admi- nistraci6n del Canal de Panama, los funcionarios ejecutivos, los ingenieros y el personal dirigente diariamente en sus respectivos trabajos. La ama de casa ciertamente tiene un proyecto entire manos cuando tiene que invitar los huespedes, planear una esmerada cena para dar de comer a 20 personas hambrientas, y buscarse ademas personal adicional que le ayude. Sin duda alguna que se idea una manera para que su program se Il a cabo con seguridad en vez de peDB en alguna possible manera de haced y 6sto viene siFRd t. lo os pass al poner en prActica a "P Lo primero que haria serina list de las actividades mayores que tiene que efectuar de modo que tenga reunidos tanto sus invitados como sus comestibles, y luego, estimar el tiempo necesario para completar cada activi- dad. Mentalmente se determinari cuan- to tiempo le tomara hacer cada plato que piensa servir, limpiar la casa e invitar a los hu6spedes, haciendo una ENERO DE 1964 KY I- combinaci6n del moment "optimis- tico," el moment oportuno, y el mo- mento "pesimistico." Y claro esta que tomara en cuenta lo de los sirvientes y el estado del tiempo. Este puede ser un ejemplo sobre- simplificado del nuevo m6todo de admi- nistraci6n y control que se viene usando tanto en las entidades gubernamentales como en las comerciales en los Estados Unidos, y ahora se estA utilizando mis y mas en la empresa del Canal. Las letras P-E-R-T significant "Pro- grama de Evaluaci6n y T6cnica de Revision," o seg6n ha sido explicado por sus defensores originales, una t6c- nica nueva para planear un proyecto que involucre un n6mero de diferentes tareas que tienen que ser coordinadas. "PERT" fue desarrollado en el afio 1958 por una firma asesora de admi- nistraci6n que laboraba con la Oficina de Proyectos Especiales de la Armada de los EE.UU. y cuyo problema mis apremiante era el botar al agua el sub- marino Polaris lo mas pronto possible. Desde entonces ha ganado reconoci- miento internacionalmente como una tActica administrative para ahorrar tiempo y recursos en la carrera espacial. La sefiora Marta Lerchen, esposa del In- geniero de Disefios del Canal de PanamA, Frank Lerchen, ha venido utilizando, por varies afios, sin sospecharlo, el Programa de Evaluaci6n y Revista Tecnica en su rutina hogarefia como madre y anfitriona. Aqui aparece poniendo los iltimos toques al arreglo de la mesa para una cena formal, que tambi6n es tarea compleja a hora precise. "PERT" se usa de manera tan amplia actualmente que parece probable que sobrevirA al Polaris para el cual se di- sefi6"l-declar6 Willard Frazer, autor del mismo en un articulo sobre su origen. TambiBn lo describi6 como un m6- todo de planificaci6n y control de parte de la administraci6n para definir e integrar lo que ha de hacerse para completar obras complicadas a tiempo para satisfacer una hora determinada. Sea como fuere que se le describe, Program de Evaluaci6n y Tecnica de Revisi6n "PERT" estA siendo utilizado por casi todas las Oficinas de Direcci6n de las dependencias del Canal para llevar a cabo una variedad de proyectos. El nombre "PERT" surge en casi todas y cada una de las conferencias ejecutivas y las grAficas de "PERT" en prictica se pueden apreciar en muchas de las paredes de las oficinas. Un visitante a una conferencia admi- nistrativa u official que refleje una expre- si6n de no saber de qu6 se trata cuando oye la palabra "PERT" simplemente no esta al dia. Pronto sabrA que "PERT" se reconoce en estos tiempos como el sistema administrative del siglo y el primero que ha sido creado para incluir los factors inciertos en la planificaci6n y para medir con alguna certeza el progress corriente y el progress pro- nosticado no solo para lograr los obje- tivos de "R & D," sino tambi6n para el logro de objetivos de otros tipos de programs y proyectos. Los proyectos de la Compaiia del Canal de Panami que han sido pla- neados y ejecutados mediante el sistema de "PERT" abarcan desde la mudanza de la Imprenta de Mount Hope a La Boca hasta el reacondicionamiento de un remolcador de la Divisi6n de Navegaci6n. Actualmente se viene uti- lizando en su fase de planificaci6n y luego se utilizarA en su forma practice al debido moment cuando llegue la ocasi6n de trasladar las facilidades del Hospital Gorgas, primero al nuevo edi- ficio del hospital en Anc6n y luego, a los edificios renovados "A," "B" y "C." El afio que ha pasado ha sido un period de prueba para la implanta- ci6n de "PERT" en la empresa del Canal de PanamA. No obstante, por los resultados de los diversos proyectos de pilotaje que han tenido un feliz resul- tado, la administraci6n se ha conven- cido de que "PERT" es verdaderamente un dinAmico m6todo de planificaci6n que puede ser de ayuda a los funcio- narios administrativos a todos los nive- les en la realizaci6n de cualquier tarea en particular. En el prototipo de empresa de nego- cio estadounidense que utiliza este nuevo sistema, siempre existe un ce- rrado nicleo de dedicados defensores de "PERT" que Ilevan a cabo la tarea de venderr la idea," luego establecen las reglas basicas para su compaflia e instituyen los programs de adiestra- miento, y en general tratan de orientar (Pasa a la pdgina 15) Vista area del Rio Timesis, mostrando la Torre del Puente y 4 de los 5 muelles del Puerto de Londres. El barco de pasajeros Himalaya, de la P. & 0. zarpa del embarcadero de Tilbury. Este muelle flotante de 1,142 pies de largo permit ain a las naves mis grandes atracar, no import cu l la condici6n de la area, El Himalaya ha cruzado el Canal varias veces en sus viajes de Inglaterra a Australia. Puertos Principales LOnDRES EL PUERTO DE LONDRES es uno de los 10 principles puertos del mundo. Mis de 56 millones de toneladas de carga pasaron por 61 en 1962. La cifra include 43 millones de toneladas de importaciones, mis de 10 millones de toneladas de exportaciones y casi 3 millones de toneladas de mercaderia en trinsito. Nuevas gr6as fjas, Hotantes gr6as de pescante y otro equipo modemo o en process de modemizaci6n aceleran el manejo de la carga para una naci6n que depend considerablemente en ma- teria prima y products de otras tierras. Inglaterra importa todo su aceite, algod6n, caucho, y azufre, casi toda la lana requerida, la mitad de sus alimen- tos y mineral de hierro y grandes canti- dades de papel, tabaco y products quimicos. Tambi6n import buena pro- porci6n de manufactures hechas de esos products basicos. Usando naves de "entra y sale" que atracan a sus muelles, los vehiculos rodantes pueden abordarlas mediante rampas y, al legar al continent, des- cender por fuerza propia, y proseguir a su destiny, tal como si se tratara de "ferries" y balsas. Algunas de las grias m6viles que hay en sus muelles son de disefio especial; una, por ejemplo, tiene un aguil6n cur- vado y largo que permit el estibar tramos largos de madera, uno sobre otro. Vista'de uno de los 5 muelles principles que comprende el complejo de muellaie de la West India & Millway Docks. De aqui salen las naves que zurcan hacia Norte y Sudamirica, el Africa oriental, occidental y ecuatorial, la India, el MediterrAneo, Francia, Espafia, Portugal, los passes escandinavos, el Golfo Persa y el Mediano y Lejano Oriente. . am..... ; A .. .. - I For casi medio siglo, desde su percha a 352 pies sobre el nivel del mar en el Cerro del Contratista, la estaci6n de sefiales de Cucaracha ayud6 a las naves que transitaban el Canal . . OTRA VICTIMA sucumbi6 el mes pasado ante la march inexorable del progress cuando se desmantel6 la esta- ci6n de sefiales de Cucaracha, que habia venido prestando servicio conti- nuo en el Canal de Panami por casi medio siglo. Causa: el ensanchamiento del Corte Gaillard (antiguo Culebra). La estaci6n de sefiales de Cucaracha, en la cispide del Cerro del Contratista, consistia en una pequefia estructura de concrete que albergaba un solo escrito- rio, su silla y un tel6fono; afuera se levantaban unos mAstiles de los que pendian conos y bolas, utilizados como sefiales de navegaci6n por el sinuoso Corte, que, al ser ensanchado de 300 a 500 metros, ya no require esa ayuda. Durante sus 50 afios de existencia la estaci6n de Cucaracha confront de- rrumbes, desprendimientos de tierra y movimientos sismicos de mayor o menor intensidad. En los iltimos 3 afios la estaci6n ha estado funcionando a 352 pies sobre el nivel del mar en Cerro del Contratista, pero anteriormente estuvo a solo 100 pies y un poco al sur de su postrer ubicaci6n. Su historic se re- monta al 5 de marzo de 1913 cuando en su Informe al Coronel Goethals, el primer Superintendente de Marina del Canal de Panama, el Capitin High THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol Rodman, recomend6 el establecimiento de seis estaciones de sefiales. En 1914 empezaban a funcionar las seis estacio- nes; las estructuras eran blancas, de tejado rojo "a fin de atraer la vista desde lejos y ayudar a navegar a los barcos que transitaban el Canal." Una de las ESTACION DE SENALES Veterana "Jubilada" obligaciones del sefialero era Ia de "in- formar por via telef6nica sobre los derrumbes que ocurriesen a su vista o de los cuales tuviere conocimiento." En 1918, debido al peligro que representaban los continues desprendi- mientos de tierra y piedras que "cons- tantemente Ilovian desde arriba ha- ciendo peligrar la vida de las personas alli asignadas," se resolvi6 la primera mudanza de la estaci6n de sefiales de Cucaracha, de donde estaba situada al pie del Cerro del Contratista. La estructura temporal fue reempla- zada en julio de 1923 por la nueva esta- ci6n de Cucaracha, y como un aflo mis tarde, el 24 de noviembre de 1924, la estaci6n estuvo expuesta por un de- rrumbe. Una parte de la antigua pobla- ci6n de Cucaracha qued6 enterrada y los alrededores de la estaci6n de sefiales quedaron cubiertos de lodo y rocas despu6s de una Iluvia torrencial. En mayo de 1918 se recomendaron estructuras de concrete para albergar todas las estaciones de sefiales del Canal de Panama, "que causaban preocupa- ci6n y requerian vigilancia y reparacio- nes continues debido a las hormigas." La importancia de la estaci6n de sefiales de Cucaracha fue reconocida en 1930, reportindosela como una de las instalaciones vitales a lo largo del Canal. "Desde esta posici6n el sefialero alcanza a ver a gran distancia por el Corte y es su deber informar el movi- miento de naves hacia el norte y sur y registrar la hora en su diario de nave- gaci6n. Sin esta estaci6n aqui locali- zada, habria muchos accidents en el estrecho y sinuoso canal debido a que los barcos no pueden avistarse el uno (Pasa a la pdgina 15) Digitized by the Internet Archive in 2010 with funding from Lyrasis Members and Sloan Foundation http://www.archive.org/details/panamacanalr251964pana Se va ... AYUDA HIDRAULICA I i Se va . . . .1, NO HACE MUCHO al cruzar el Canal de Panama, el gigantesco vapor estado- unidense, Monticello Victory, que mide 736 pies de largo y tiene manga de 102 pies, fue impulsado por un sibito caudal de agua que lo lanz6 fuera de las Esclu- sas de Gat6n, hacia la canal de navega- ci6n que conduce a la Bahia de Lim6n. Nada raro acontecia mecanicamente a la nave, ni se empleaba m6todo de emergencia alguno. Simplemente la Di- recci6n de Marina del Canal de Panama realizaba uno de los primeros ensayos con un procedimiento nuevo para expe- ler desde la cAmara inferior de ciertas esclusas del Canal, a navios cargados muy hondamente. El Monticello Victory levaba 41,086 toneladas brutas de com- bustible de California y tenia un calado de mAs de 37 pies. El sistema, ideado por los Capitanes I. G. Hay y R. L. Erixon, pricticos del Canal de Panama, esta dando magni- flcos resultados y el Gobernador Robert J. Fleming, Jr., ha declarado que se trata de uno de los avances mis impor- tantes en uno de los problems mis dificiles del Canal en el manejo de naves. Se trata realmente de admitir cierto volume de agua en la camara inferior, detras de la supernave, para crear un "empuj6n" acuAtico que la ayuda a abandonar la esclusa, como sobre la corriente de un rio caudaloso. Funcionarios de la Direcci6n de Marina abrigan la confianza de que el m6todo ayudara much a facilitar el manejo de supernaves a trav6s de las esclusas, eliminando, al mismo tiempo, posibles dafios que en ocasiones son causados cuando los costados de car- gueros muy anchos se rozan contra las paredes de las esclusas. La dificultad surgia, principalmente, al salir un barco grande de la iltima cimara de la esclusa en Gatin, rumbo norte, asi como al salir de Pedro Miguel, rumbo al sur. La nueva t6cnica require que el barco se coloque lo mas cerca de la salida que sea possible. Despu6s de que el agua en la cAmara queda nivelada con la del Lago de Miraflores, o a nivel del mar, segin el caso, las compuertas inferiores se abren enteramente; al avanzar la embarcaci6n-tirada por las "mulas'-el agua pasa hacia la camara, a la saga del vapor y a trav6s de las alcantarillas, tal cual se estila normal- mente para "elevar" un barco en la cAmara. Las "mulas" mecinicas se emplean en proa para el control lateral, de suerte que la nave march por el centro, a la velocidad normal empleada en esos casos. Durante las pruebas los barcos dejan la cimara sin tocar los muros; sus mAquinas se detienen y no se vuelven a emplear hasta que la nave haya salido Dejando una estela de agua en remolino, el gigantesco Nagano, con un cargamento de 49,332 toneladas brutas de carb6n, surge de las esclusas de Pedro Miguel, rompiendo por cuarta vez su propio record de carga Ilevada a travis del Canal. La nave iba rumbo al Jap6n desde Norfolk, Virginia. El nuevo sistema de impulse hidrAulico fue utilizado con gran xhito en esta travesia del Nagano, barco de matricula liberiana que se emplea en transporter mine- ral de hierro del Peri a Baltimore y carb6n de Norfolk al Jap6n. Sus armadores son la Linea Marine Transport Line, Inc. y sus agents local Wilford & McKay. En noviebre pas6 con 48,771 toneladas brutas de mineral de hierro rumbo al Norte desde el Peri. Su manga de 102 pies deja poco espacio libre en las esclusas. de las compuertas. Este nuevo sistema reduce la resis- tencia encontrada por la nave al instant en que el agua de las compuertas encuentra la del lago al abandonar las esclusas. Esto facility la tarea de los practicos del Canal y la del personal de las esclusas. Los ensayos se vienen realizando con 6xito, tanto en Gat6n cuanto en Pedro Miguel, obteni6ndose mayor velocidad en la maniobra a media que se perfecciona el nuevo sistema. ENERO DE 1964 THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol ... Se fue.. . Casi INDUSTRIES ISTMENAS Empresas Martinz Sobre la cspide de La Cresta se levanta la mole de "El Faro," casa de apartamentos edificada por Constructora Martinz. LAS EMPRESAS MARTINZ es una combination industrial s6lidamente unida que se desarroll6 de las necesi- dades requeridas para la construcci6n en Panama. Comenzo en 1919 por Louis Martinz. y se ha seguido expan- diendo a traces de los afios y ahora abarca las siguientes empresas: Com- pania L. Martin, S.A., Concreto, S.A., Aserradero El Chagres, S.A., Cons- tructora Martinz, S.A., y Beta, S.A. Estas compaiiias se ocupan primor- dialmente de la producci6n de concrete y accesorios de concrete, madera, equi- po pesado Todos eslabones vitales en el campo de la construcci6n. Compafhia L. Nlartinz. S.A., dirigida por el Sr. Martin, se ocupa del alqui- ler de equipo pesado, .y mis que nada, en el desarrollo de tierras, como Las Cumbres, por ejemplo, una urbaniza- ci6n residential a mitad de via entire Col6n v PanamA. Las Cumbres consiste de 906 hectireas, con todas las conve- niencias de la vida modern, ademAs de un lago artificial de I kil6metro cuadra- do que fue construido recientemente. Concrete, S.A. tiene tres plants que produce concrete pre-mezclado, tube- rias de concrete, concrete pre-mol- deado, v miembros pre-tensionados y postensados. El gerente de esta compa- nia es el Ing. Robert Zauner. Aserra- dero El Chagres, S.A., en la Carretera Transistmica, es la division maderera de esta combinaci6n de empresas, vende la 6nica madera en PanamA tratada contra el comejen v otros insects. El process es hecho en cilindros especiales done el aire se extrae de la madera, la cual entonces es impregnada con pro- ductos quimicos especiales. El Chagres, S A. se encuentra bajo la direcci6n de Fernando NManfredo, Jr. Constructora Martinz, S.A. estA en el negocio de la construcci6n, ha cons- truido iltimamente los edificios La Cresla y el Banco Chase Manhattan. El lago artificial de Las Cumbres, cuyas mArgenes se van poblando de viviendas, visto a vuela-pajaro. ENERO DE 1964 Beta, S.A. se ocupa de la construcci6n .' de bienes raices, es duefia del edificio del Banco Chase Manhattan frente al Hotel Panama Hilton, y de otros 7-- edificios comerciales. En Panama, las Empresas Martinz han sido promotoras de las buenas rela- ciones entire los trabajadores y el nego- cio. Un club ha sido formado por estas - empresas desde hace muchos afios para el beneficio de sus empleados y fami- lares. Los miembros del club son los a.- . trabajadores, su junta directive la forman dos empleados de cada una de las cinco companies, elegidos por sus compafieros-socios. El local del club fue reconstruido, pagando las Empre- sas Martinz los gastos. Los pianos para la renovaci6n del club fueron el resul- tado director de discusiones entire em- pleados y jefes. Tiene un gran sal6n de conferencias, un sal6n para deportes, una barberia, biblioteca, y comedor. Cargas de madera listas para entrar al cilindro impregnador, en el process de madera Una de las actividades del Club Unido "curada" contra el comejen, usado en el Aserradero El Chagres. de Empresas Martinz (CUEM) es la cooperative de ahorros, a la cual las empresas contribuyen con 6% de inte- r6s, 3% mAs que la rata de los bancos, en un esfuerzo por ensefiarle a los tra- bajadores las ventajas del ahorro. La J i liga de softball es una de las actividades mis populares, consta de cinco equipos, 0 cada uno representando a una de las compafiias. El prop6sito de esta liga, ademis de los efectos beneficiosos deri- vados de la active participaci6n en los deportees, es el de alentar la amistad y uni6n entire los empleados. "Realmente somos como una fami- A lia," dice Louis Martinz, Jr. "Los em- pleados son casi en su totalidad los que originalmente se emplearon en los diferentes puestos cuando las distintas compaflias comenzaron." El iniciador de estas empresas, Louis Martinz, es ciudadano panamefio, ori- ginalmente era de Carinthia, Austria. Estudi6 albafiileria cuando joven, des- Jorge Ledezma, president del club de pu6s obtuvo su titulo de Ingeniero. trabajadores, el funcionario de Relaciones PLeblicas de la empresa, Louis Martinz, hiio, Lleg6 para radicarse definitivamente y Manuel Vejas, funcionario de la Com- en Panama en 1914, ha estado en la pafifa Martinz, examinan pianos para la industrial desde entonces. reconstrucci6n del club de empleados. Louis Martinz, rfe complacido al hacer entrega de un bono annual a empleado S[de Concreto, S.A. HISTORIC DEL CANAL iace 50 d;0 os EL FINAL del gigantesco proyecto de la construcci6n del Canal de Panama estaba a la vista. Se tomaron los pasos para consolidar el trabajo restante, se construian poblados permanentes, y en Washington, D.C., el Presidente Woodrow Wilson firm una Orden Eje- cutiva que abolia la Comisi6n del Canal Istmeho en abril de 1914 y autorizaba al President completar, operar y gober- nar el Canal por medio de un gober- nador que seria nombrado por el Pre- sidente con el consejo y consentimiento del Senado. Por el Canal pas6 el primer navio de propulsi6n mecinica, el 7 de enero. Se trataba del barco gr6a Alex LaValley. La primera "mula" de 40 que fueron ordenadas a la General Electric Co. lleg6 el 27 de enero procedente de Nueva York a bordo del SS Crist6bal. El Panama Canal Record del 14 de enero tenia las reglas completes sobre las medidas de los barcos que usarian el Canal de Panama. iMace 25 A;oAl CUANDO la II Guerra Mundial se acercaba a su fin en Europa, el Departa- mento de Guerra de los Estados Unidos en Washington se mostr6 en favor de la construcci6n de un tercer juego de esclusas para el Canal de Panama. El Secretario de Guerra, Harry W. Wood- ring dijo que las nuevas esclusas costa- rian alrededor de $200 millones y serian usadas exclusivamente por la Armada. En el program defensive de emer- gencia del Presidente Roosevelt se in- cluyeron $27 millones para ser usados en mejoras de las defenses del Canal. El President Roosevelt dijo a los perio- distas que los Estados Unidos deberlan ayudar a Panama a pavimentar con con- creto la carretera national y que estaba en favor de mejores carreteras para Panama principalmente en los interests de defense del Canal. El Cobernador de la Zona del Canal, C. S. Ridley express en el informed annual la importancia del mejoramiento y en- sanche del Canal para aumentar su capacidad. iJace 10 aoos SE INICIO el trabajo de reconstrucci6n en los Ilanos de Balboa cuando el per- sonal de la Divisi6n de Mantenimiento se traslad6 al area para una extensa nivelacion y la nueva ubicaci6n de una secci6n de la Avenida Morgan. El pro- grama de recnstrucn de residencias por $1'2 mill6n en los llanos de Balboa fue uno de los mis extensos programs en el plan de \ iviendas en el afio fiscal. El informed de Booz, Allen y Hamil- ton sobre el pago de compensaci6n extra a los trabajadores en la Zona del Canal, fue publicado. Este hizo una series de recomendaciones, varias de las cuales fueron adoptadas mis adelante. Se hizo disponible el seguro de hos- pitalizacion para los empleados de la organizaci6n del Canal con un servicio de deducciones de planilla para el pago de las primas. La Camara de Representantes en Washington, D.C., aprob6 una resolu- cion concediendo aumentos en los pagos a los empleados jubilados no estado- unidenses. El proyecto de ley aument6 los pagos maximos a los empleados jubilados de $25 a $45 por mes. EMPLEADOS que se jubilaron en el mes de noviembre aparecen a conti- nuaci6n con el titulo de sus posiciones al jubilarse y el tiempo de servicio con el Canal: Manuel Aguilar, Botero, Divisi6n de Esclu- sas (Sector AtlAntico); 36 aios, 2 meses, 8 dias. Martin Amador, Cuardia, Di'isi6n de Ter- minales (Sector AtlAntico); 21 ainos, 6 meses, 21 dias. Vincent Biava, Jefe Capataz, Mecinico Tornero (NaAutico), Divisi6n de Dragas; 23 aios, 9 meses, 14 dias. Russell T. Billion, Sargento de Policia, Divisi6n de Policia (Sector Atlintico); 16 afios, 11 meses, 6 dias. Augustus 0. Blandford, Estibador, Divi- si6n de Terminales (Sector Atlantico); 23 afios, 6 meses, 26 dias. Jos6 P. Brown, Ayudante Operario de Es- clusas (Sector Atlantico); 42 afios, 12 meses, 20 dias. Pedro B. Coco, Pasacables, Divisi6n de Esclusas (Sector Paciflco); 22 afos, 10 meses, 5 dias. Philip L. Dade, Gerente de Programas, Defense Civil (Sector Pacifico); 26 afios, 2 meses, 11 dias. Batan Dalap, Estibador, Divisi6n de Ter- minales (Sector AtlAntico); 33 alios, 22 meses. James A. Dorsey, Primer Capataz, Divisi6n de Ferrocarril (Sector Atlintico); 27 12 i/ace I dio EL FINAL de la huelga portuaria de 32 dias en los puertos del Este y la Costa del Golfo causo una demora de 2 semanas en la segunda fase de la lim- pieza y reacondicionamiento peri6dico de las Esclusas de Miraflores. Debido que a la segunda fase dejaria a Mira- flores con una sola via en servicio, se decidi6 esperar hasta que la avalanche de barcos esperada aqui despues de la huelga se hubiera terminado antes de que la limpieza continuara. Procedente de la costa occidental arrib6 al Canal el barco de 22,000 tone- ladas Savannah, impulsado por energia nuclear, y fue acoderado en Balboa. Se permiti6 visitantes a bordo durante los 3 dias de estadia en el puerto. Esta fue la segunda visit del Savannah al Canal. El Canal de Panama reconoci6 ofi- cialmente a la Divisi6n del Canal de Panama de la Uni6n Maritima Nacional de Am6rica, de acuerdo con una orden ejecutiva determinando la cooperaci6n obrero-patronal en el servicio Federal. anfos, 6 meses, 26 dias. Natalio Espinosa, Capataz Estibador, Divi- si6n de Terminales (Sector Pacifico); 21 anos, 1 mes, 12 dias. Daniel Gardinier, Estibador, Divisi6n de Terminales (Sector AtlAntico); 22 afios, 3 meses, 20 dias. Charles W. Harrison, Capataz de Opera- rios de Prueba (Mecfnica), Divisi6n de Electricidad (Sector Pacifico); 33 afios, 24 dias. Roy T. High, Subjefe Farmaceuta, Hos- pital Corgas; 23 afos, 9 dias. Alonzo Knight, Pintor, Divisi6n de Mante- nimiento (Sector Atlantico); 39 afios, 1 dia. Hip61ito Linarez, Pasacables, Divisi6n de Esclusas (Sector Pacifico); 22 afios, 2 meses, 20 dias. Bently B. Murphy, Obrero (Trabajos Pe- sados), Divisi6n de Terminales (Sector Atlantico); 30 anos, 6 dias. Pedro J. Ruiz, Guardia, Divisi6n de Ter- minales (Sector AtlAntico); 33 afios, 1 mes, 20 dias. Reginald Small, Operario de Lancha, Divi- si6n de Navegaci6n (Sector Atlintico); 19 afios, 9 meses, 12 dias. Santiago Villarreal, Ayudante Operario de Esclusas, Divisi6n de Esclusas (Sector Pacifico); 24 aflos, 10 meses, 24 dias. Douglas White, Mensaiero (Vehiculo a Motor), Divisi6n de Terminales (Sector Pacifico); 35 afios, 17 meses, 18 dias. ENRO DE 1964 JUBILACIONES ANIVERSARIOS (Basandose sobre total do Servicio Civil) DIVISION ADMINISTRATIVE Charles K. is Subje y ante sA~ t tiv era DIRECt N SER OMU aS William F. A. Ifill Encargado de Existencias CONTRALORIA Robert K. Hanna Contador DIRECTION DE ABASTOl SERVICIOS COMUNALE Donald E. Bruce Subgerente de Comisariato Benito Ortiz Obrero (Trabajos Pesados) DIRECTION DE MARINE Garfield L. Alleyne Ayudante Operario de Esclusas Edgar F. Bascombe Oficinista John Gillard Capataz de Mantenimiento (Cables de Soga y Alambre) Ubaldino Mudarra Harry E. Pearl Ingeniero Civil (General) Daniel Wilson Lubricador (Planta de Equipo Flotante) DIRECTION DE TRANSPORTES Y TERMINALES Lewis Callender Conductor de Cami6n DIRECTION S DE ASUNTOS CIVILES ready B. Hardison Policia Raso DIRECTION DE SALUBRIDAD Alexander Egudin Subqefe Farmaceuta Gustave Rawlins Capataz Exterminador Beatrice H. Simonis Director de Enfermeria OFICINA DE NUEVA ORLEANS Mary W. Raymond Secretaria (Esten6grafa) DIRECTION DE PERSONAL Kathyleen R. Miller Subjefe T6cnico Asuntos de Personal DIRECTION DE ABASTOS Y SERVICIOS COMUNALES Jos6 D. Altamar B. Recolector de Basura Francisco E. Avila M. Mozo de Oficio Julio C. Castillo Cocinero O. A. de Alvarado Ayudante Contador Aquilino de la Cruz Operario de Equipo de Mantenimiento de Predios Ctndido de los Rios Obrero Enos Clifford Dean Operario de Tractor Jeanne A. Ewars Encargada de Mostrador Winston E. Grant Operario de Proyector Cinematografico 35 mm.) Ethel L. Hanssell Cajera Silvia I. Hinds Encargada de Refresqueria Harold N. Lewis S. Guardia Luis Mahoney Pintor Martin Mendoza M. Mozo de Oficio Pascual Orozco Operario de Equipo Pequefio de Mantenimiento de Predios Alejandro J. P6rez P. Encargado de Mostrador Theodora A. Powers Planchadora de Ropa Lisa Geniva G. Ross Vendedora Josi H. Vald6s Aseador Alberto Valencia Recolector de Basura Easu E. Young Capataz Clasificador de Chatarra DIRECTION DE MARINA Alberto Alvarado Trabajador en Cemento o Asfalto Carl E. Barker Capataz Marinero Clifford O. Blake Pintor Oliver H. Brathwaite Ayudante Operario de Esclusas Orlis J. Bush Capataz M in Pablo Fil6s Pasabarcos Eustaquio Galvan Trabajador en C en o Asfalto Pedro Garay Botero William A. Operario e Lancha Wenceslao G6mez Pasacables Isac N. Gordon Ayudante Operario de Esclusas Donald J. Grimm Operario de Esclusas (Electricista) Ram6n E. Guevara D. Pasabarcos Fitz H Harding Pasabarcos Aston E. Heron Marinero Arnold W. Jackson Operario de la Caseta de Control Virgilio Pinz6n Ayudante Operario de Esclusas Conrado E. Pimienta Pulidor de Cemento (Limitado) Eduardo Valdez Carpintero Glanville L. Wilson Capataz de Mantenimiento (Cables de Soga y Alambre) Jos6 M. Yangiiez Ayudante General DIRECTION DE INGENIERIA Y CONSTRUCTION Juan Aguilar Obrero (Trabajos Pesados) Regina T. Bannister Dibujante de Cartografia Civil Ru thwaite yudante Eatricista (Planta trica) s G. Fields Capataz de nt 'miento (Sistemas d Di tribuci6n) braham Hern de yudante dao grafia e de ficia nc ado de Miguel A. Moreno M. Marinero Jos6 Murillo Encargado de Mantenimiento (Sistemas de Distribuci6n) Charles L. Mussa Marinero Jose 0. VelAsquez Capataz Marinero DIRECTION DE TRANSPORTES Y TERMINALES Theodore A. Anderson Conductor de Autom6viles Jes6s Bonilla A. Estibador John C. Brown Reparador de Carroceria de Equipo Pesado Phillip A. Gill Conductor de Cami6n Pesado Fredrick A. Lawrence Conductor de Cami6n Louis Robinson Pasacables Ruth C. Sawyer Ayudante Oficinista (Estenografia) DIRECTION DE ASUNTOS CIVILES Mical Johnson Encargado del Mantenimiento de Predios Deportivos Joseph T. Kozlowski Guardian de Existencia Filat6lica y Postal A. G. Webster Maestra de Escuela Primaria, Escuelas Latinoamericanas DIRECTION DE SALUBRIDAD Clyde E. Alleyne Obrero (Trabajos Pesados- Erradicaci6n de Plagas) Martin Barrios D. Ayudante Farmaceuta Juan Carvajal Obrero (Trabajos Pesados- Erradicaci6n de Plagas) M. P de los Rios Obrero (Trabajos Pesados- Erradicaci6n de Plagas) Bartolo GonzAlez Mozo de Oficio, Servicio de Comidas Eugenio HernAndez Mozo de Oficios (Hospital) Helen F. Hoverson Jefe de Diet6tica Albert L. Phillips Operario de Lancha Pequefia Deighton G. Standard Obrero (Trabajos Pesados- Erradicaci6n de Plagas) Ku P. Wing Cocinero THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol ASCENSOS Y TRASLADOS EMPLEADOS que han sido ascendidos entire el 5 de noviembre y el 5 de diciem- bre de 1963 aparecen en la lista a con- tinuaci6n. Ascensos dentro del mismo grado o reclasificaci6n no aparecen. DIVISION DE SERVICIOS ADMINISTRATIVOS Cleveland C. Soper II, Tbcnico de Labo- ratorio Fotogrifico (Naturaleza Muerta), a Tcnico de Laboratorio FotogrBfco (Naturaleza uerta) (Jefe de la Secci6n de Reproducci6n). George G. Graffman, Ayudante, Tarifas a Pasajeros, a Inspector (Embarques de Mobiliario Casero). DIRECTION DE ASUNTOS CIVILES Robin A. Boardman, Oficinista-Esten6gra- fo, Oficina del Director, a Secretario (Esten6grafo). Michael Zombory, Ayudante de Servicios Administrativos, Secci6n de Licencias, a Jefe Especialista de Bienes Raices (Jefe de la Secci6n de Licencias) Licencias de Terrenos. Division de Escuelas Emma L. Mason, Maestra Substituta, Es- cuelas Estadounidenses, a Maestra (Es- cuelas Secundarias Estadounidenses). Judith L. Turney, Maestra Substituta, a Maestra (Escuelas Primarias Estadouni- denses). David A. Stanley, Capataz Aseador, a Pri- mer Capataz Aseador. DIRECTION DE INGENIERIA Y CONSTRUCTION Raymond N. Shaw, Ingeniero Civil (Gene- ral), a Subjefe Ingeniero Civil (Topogra- fia), Divisi6n de Ingenieria. Division de Electricidad Hugh M. Thomas, Jr., Ingeniero Mecanico de Turno, a Operario Probador-Capataz (Sistema de Potencia Mecanica). Cosme Morales, Ayudante Empalmador de Cables, a Encargado de Mantenimiento (Sistemas de Distribuci6n). Division de Dragas Frederick L. Walton, Jr., Maquinista, Draga de Cangdones, a Primer Maqui- nista, Remolcador. Jorge E. Aguas, Operario de Esclusas (Me- canico Tornero), Divisi6n de Esclusas, a MecAnico Tornero (NMutico). Claude C. Jesse, Pasacables, Divisi6n de Esclusas, a Marinero. Division de Mantenimiento Seldon E. Shambo, Encargado de Mante- nimiento, a Carpintero. Pedro GAlvez, Aseador, Secci6n de Alma- cenes de la Divisi6n de Abastos, a Obrero (Trabajos Pesados). DIRECTION DE SALUBRIDAD Elmira J. Walton, Enfermera, a Enfermera (Lepra), Lazareto de Palo Seco. Hospital Gorgas Rose N. Cohen, Mary M. Mills, Enfermera, a Enfermera iMedicina General y Ciru- gia). Linda L. Freeland, Enfermera, a Enfer- mera (Obstetricia). Division de Sanidad Justo M. Ayarza, Fermin B6squez, Obrero (Mantenmmiento de Vias Fdrreas), Divi- si6n de Ferrocarril, a Obrero (Trabajos Pesados-Erradicaci6n de Plagas). DIRECTION DE MARINA Division de Navegaci6n August J. C. Egle, PrActico del Canal (A Prueba), a PrActico. Earl A. Sayre, Joseph H. Thomas, Practico del Canal (Aprendiz), a PrActico del Canal (A Prueba). Fred J. Ryan, Constructor de Buques, Di- visi6n Industrial, a Primer Capataz (Bahia). Calvin E. Bourne, Encargado de Manteni- miento, a Carpintero. Division Industrial Victor M. Bricefio, Calderero, a Calderero tDisposici6n). Conrado V. Brown, Encargado del Mante- nimiento de Botes, a Carpintero (Nau- tico). Marcus E. Hart, Ayudante General, a Me- cAnico Encargado del Mantenuniento de Molores de Gasolma. Division de Esclusas Angelo Stefani, Pasacables, a Apuntador de Tiempo. Richard D. Brown, Joseph Burke, Con- ductor de Cami6n, a Conductor de Cami6n Pesado. CONTRALORIA Edwin C. Mcllvaine, Ayudante Contador, Division de Abastos, Oficina del Gerente General, a Contador, Contaduria. Dona T. Craig, Mecan6grafa, Divisi6n de Transporte a Motor, a Mecan6grafa, Contaduria. DIRECTION DE ABASTOS Y SERVICIOS COMUNALES Alberto L. Brown, Oficinista, Divisi6n de Electricidad, a Apuntador de Tiempo, Division de Servicios Comunales. Division de Abastos Ucaston A Barclay, Capataz (Utilidades- Lecheria), a Capataz de Mantenimiento. Eliot F. Brathwaite, Pintor (Rotulistal, Di- visi6n de NMantenimiento, a Vendedor. Nemesio D. Dixon, Pasacables, Division de Esclusas, a Almacenero. Dorril D. Dorman, Obrero (Cuarto Frio), a Obrero (Trabajos Pesados-Cuarto Frio). Sabino John, Trabaiador de Lavanderia ITrabajos Pesados), a Operario de Ex- tractor y Tambor de Lavanderia. Maria M. Lewis, Empaquetadora de Car- nes, a Encargada de Anaqueles, Secci6n de Comestibles. Estela Mitchell, Ayudante Panadera, a Panadera. Romelio O'Neill, Ayudante General, a Encargado de Cuarto de Herramientas. DIRECTION DE TRANSPORTES Y TERMINALS Division de Terminales Cranville C. Lewis, Apuntador de Tiempo, a Subjefe Apuntador de Tiempo. Rudolph A. Brissett, Frank S. Johnson, Estibador, a Operario de Montacargas. Justo J. Earlington, Manuel R. Echeve- rma, Abraham Espino, Guillermo Estra- da, Jr., Lucas Flores, Domingo Grant, Cyril M. Harper, Manuel B. Herrera, Jos6 D. Martinez, Jose M. Maza, Fran- cisco Prez, Trabajador Portuario, a Estibador. John J. Christopher, Pasacables, Divisi6n de Esclusas, a Trabajador Portuario. Divisi6n de Transporte a Motor William T. Hampton, Capataz MecAnico Tornero Automotriz, a Primer Capataz (Reparador de Equipo Automotriz). Kenneth A. Thompson, Capataz Mecanico Tornero Automotriz, a Primer Capataz Mecanico Tornero Automotriz. Aurelio Perez, Conductor de Cami6n, a Guardia. Domingo J. Bonilla, Woodworth R. Draug- hon, Albert E. Hatch, Jr., Conductor de Cami6n, a Conductor de Cami6n Pesado. Arthur J. Edwards, Ayudante Mecanico Tornero Automotriz, a Reparador En- cargado de Mantenimiento de Equipo de Nlanejo de Matenales. Agustin Diaz, Sylvester E. Lessey, Ayu- dante General, a Reparador Encargado de Mantenimiento de Equipo de Manejo de Materiales. OTROS ASCENSOS que no represen- tan cambio de titulo: Luther B. Sartain, Jr., Subjefe Ingeniero General (Jefe del Ramo de Electricidad Mecanica), Divisi6n de Ingenieria. Macon W Foscue, Subjefe Ingeniero EI&c- trico (General), Divisi6n de Ingenieria. John R. Hammond, Jr., Subjefe Ingeniero MecAnico (General), Divisi6n de Inge- nieria. Donald W. Date, Willard E. Gwilliam, Edmund R. MacVittie, Arquitecto, Di- visi6n de Ingenieria. Jimmy R. Givens, Analista de Presupues- tos. Maxine A. Cawl, Arden L. Swisher, Sub- jefe Apuntador de Tiempo, Divisi6n de Navegaci6n. Malcolm J. Stone, Arqueador, Divisi6n de Navegaci6n. Kira V. Yepes, Mecan6grafa, Hospital de Coco Solo. ENERO DE 1984 ( Viene de la pdgina 7) al otro en tiempo suficiente para evitar colisiones. Esta estaci6n, mediante el empleo de bolas y conos, avisa a los pilots ad6nde se cruzarin las naves y qu6 n6mero de naves se encontraran," dice el informed. El sistema de sefiales empleado en el despacho de barcos en el Canal no se emplea en ning6n otro lugar del mundo, afiade el informed, y solo los trabajado- res y pilots que sirven bajo la capitania del puerto necesitan conocerlo. Tres afios despu6s, en 1933, el sis- tema empleado en las estaciones de sefiales del Canal de Panama fue ofi- cialmente descrito como la fase mis arcAica del Canal y se recomend6 su modernizaci6n. En 1941 vino el ataque a Pearl Harbor y los apagones y se expidieron instrucciones especiales a las estaciones de sefiales del Canal. Nada de luces, aparte de las sefiales ordenadas por el despachador, eran permitidas. Luces de obstrucciones, residenciales y de todo tipo deberian ser extinguidas, asi como las de sefiales una vez que sirvieran su prop6sito. Hace como 10 afos ya se propuso suspender la estaci6n de sefiales de Cucaracha; el ensanche del Corte hizo realidad ese prop6sito y el 7 de diciembre de 1963 se clausur6 la estaci6n. Las 6nicas estaciones de sefiales en operaci6n ahora en el Canal son las de La Pita y Gamboa y la situada a la entrada sur del Canal en la Isla de Flamenco, asi como la que estA en- cima del Muelle 6 de Crist6bal, en el Atlintico. i-ACCIDENTES OCURRIDOS ESTE MES Y DURANTE I N 9 1I -,-.... '- . W" * k Momento en que son colocados los letreros en la Avenida mediante la cual se honra la memo- ria del finado Presidente John Fitzgerald Kennedy. El tramo comprendido entire Calle J y el cruce de Frangipani fue designado asi oficialmente por el Gobernador de la Zona del Canal, Robert J. Fleming, Jr. (Viene de la pdgina 5) tanto a la gerencia como al personal de planificaci6n. La empresa del Canal de Panama no es una excepci6n a 6sto, ya que dos personas de la Oficina de Planificaci6n han hecho precisamente ese trabajo de zarpe: Kerry B. Magee y Noel C. Farnsworth. Ambos han asis- ESTE ANO CASOS DE INCAPACI- DIAS PERDIDOS PRIMEROS TADOS POR VIEMBR AUXILIOS INCAPACIDAD OVI EM BRE '63 '62 '63 '62 '63 '62 Todas las unidades 202 246 14 16 374 499 Duranteelpresente aio 26 03(36) 2697 181(9) 119 22497(998)9015 ( ) Total Incluye leaiones ocurridas en trabajos de mantenimlento de Esclusas. tido a cursos de orientaci6n sobre "PERT" en los EE. UU. y son ademis, asiduos lectores sobre el tema. Solo necesita uno hablarles por algunos mi- nutos para darse cuenta que ambos tienen firme confianza en "PERT" y en que esto es la respuesta a muchos de los problems de la gerencia. Para poder cumplir esta misi6n de presentar los concepts bAsicos de "PERT" y poder suministrar datos bien informados sobre esta nueva t6cnica de administraci6n a los empleados del Canal de Panama, se han brindado cursos de orientaci6n sobre ello durante el afio en curso a todos los niveles de la gerencia, incluy6ndose personal de ingenieria, jefes y funcionarios ejecu- tivos. Tuvo mayor 6xito el curso del mes de octubre cuando asistieron los jefes del primer nivel de direcci6n y quienes mostraron gran entusiasmo por el curso. Hasta la fecha, mAs de 400 hombres y mujeres han recibido adies- tramiento en los conocimientos de "PERT." THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol NAVEGACIOiN UNIVERSITY OF FLORIDA I1111lllllllllIIIRllla111111 Iq 4qq n "lej ennl Antiguos Yates ALGUNOS de los barcos que usan el Canal de PanamA tienen lo que puede calificarse de carreras variadas. Nin- guno podria ser mis variado o lleno de glorias pretdritas que el Mizpah, de 185 pies, que ahora es propiedad de la Merren Shipping Co., esta registrado en Honduras, y hace viajes regulars a trav6s del Canal con bananas. Aunque ahora ha sido reducido a la clase de navio de carga, el Mizpah fue construido en 1926 por la Newport News Shipbuilding y la Dry Dock Co. como un yate de lujo. Originalmente llamado Savarona, el yate fue cons- truido a un cost de casi $300,000 para Richard M. Cadwalader, cuya esposa fue la nieta del constructor del Puente de Brooklyn. El Savarona tenia a bordo un giroscopio Sperry, dispositivo poco usual para un barco de este tipo. Mis tarde pas6 a manos de James Elverson, dueflo del Philadelphia Enquirer, que lo bautiz6 con el nombre de Aizpah. De acuerdo con una breve historic publicada en una reciente edici6n del "Shipyard Bulletin," el barco fue com- prado en 1929 por E. F. McDonald, Jr., president de la Zenith Radio Corp., y 13 afios mas tarde pas6 a las manos de la Armada de los Estados Unidos, comi- sionado como yate patrulla, convertido para labores de tiempos de guerra y operado en la frontera del mar del este. TRANSIT DE NAVES I CALADO EN NOVIE M ercantes .......... ... . Gobiero de EE. UU...... Gratis ................ . Total .............. PEAJES' Comerciales ... $4,883,995 Cobierno de los EE. UU..... 81,964 Total. .. $4,965,959 CARGA6" Comerciales.... 5,398,696 Gobiernmo de los EE. UU..... 56,540 Gratis......... 9,530 Total.... 5,464,766 Incluye peasle de today lu In y de alto bordo "Cilrus de carga en tonelada b )E ALTO Bay. Antes de terminar su carrera, d MBRE f izpah sirvi6 como barco insignia de 1963 1962 los cazatorpederos, de la Fidta del 946 924 Atlintico de los Estados Unidos. Cuan- 24 38 do termin6 la guerra, el navio fe reti- 5 7 rado del sernicio y en 1947 pas6 al.2 5 99 registry hondureflo. Algunos otros antiguos yates que hacen ahora trinsitos regulars a traves $4,685,585 del Canal en el comercio de transporter banano incluyen el Crystal, construido 213,824 como el Vida en Wilmingtai, Califor- $4,899,409 nia, en 1930, y el Vanda, construido en 1928 en Bath, Maine, come el San Ber- nardino. El Vanda, que fue sometido a 5,177,407 un reacondicionamiento en Jackson- 107 ille, Florida, recibi6 un certificado en 11007 1958 por hacer la mayor cantidad de 51,027 transitos durante el afio fiscal. Qued6 5,388,641 en segundo lugar en 1960. ves, pequefis iruts Complete 21 misiones de escolta entire Nueva York y Key West desde 1942 hasta 1944 Ilevando la bandera del comandante de escolta durante los iltimos cuatro viajes. El yate fue asignado en 1944 a la Base de Entrenamiento Anfibio de la Flota del Atlintico en Little Creek, Virginia. Fue usado principalmente en prop6sitos de instrucci6n niutica y pas6 much de su tiempo en Chesapeake El Canal dijo adi6s el mes pasado a un viejo client. El Capitan Ernest B. Rainier (dereeha) jefe interino de la Divisi6n de Navegaci6n, entreg6 al CapitAn del Amerigo Vespucci, Carlos Kirn, un certificado de travesias del Canal de PanamA en honor a la postrera realizada por la nave. A la izquierda aparece el Capitan Alessandro Zerega, gerente de la Linea Italiana en Crist6bal. El Amerigo Vespucci es el tercer barco italiano que se retire del servicio entire Europa-Costa Pacifica de Sudambrica para ser reemplazado por nuevo vapor de pasajeros. S a a Llegari un Rompe-Marca EL CANAL DE PANAMA tendri la "Operaci6n Calzador" este mes cuando legue de Trinidad para transitar el gi- gantesco San Juan Prospector, un super- tanquero que Ieva menas. El San Juan Prospector, de 835 pies de largo y 106.4 pies de anchura, es uno de los navios mis grandes que jams haya transitado el Canal. Es mis largo que cualquier otrobarco carguero commercial que haya transitado, con excepci6n del Orion Hunter, y mas ancho que cualquiera de su clase can excepci6n del Sinclair Petrolore. Sn des- plazamiento es de 71,308 toneladas, lo que constitute un record, y su tonelaje neto del Canal de PanamA es de unas 37,800 toneladas-mis alto que cual- quier otro client eomercial en el pasa- do, incluyendo el famoso viejo Bremen. El super-tanquero de menas tiene antecedentes intemacionales. Fue cons- truido en 1962 en la Mitsui Shipbuild- ing and Engineering Yards an Jap6n, navega bajo bandera liberiana, y es pro- piedad de San Juan Carriers. De acuer- do con sus agents, Boyd Bros., debe - Iegar a Crist6bal el 21 de enero proce- dente de Trinidad y cruzari el Canal inmediatamente con destino al Perd con un cargamento de mineral de hierr para el Jap6n. ENxao m 1964 V:: ^ .,.4- a VOIII IvrrI L 'C. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 41 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |