<%BANNER%>
HIDE
 Back Cover
 Table of Contents
 Main


DLOC PCANAL



The Panama Canal review en español
ALL VOLUMES CITATION THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/AA00000265/00037
 Material Information
Title: The Panama Canal review en español
Portion of title: Review en español
Physical Description: v. : ill. ; 28 cm.
Language: Spanish
Creator: Panama Canal Company
Publisher: Cía. del Canal de Panamá
Place of Publication: Balboa Heights
Creation Date: December 1963
Publication Date: 1962-
Frequency: quarterly[nov. 1964-]
monthly[ former 1962-jul. 1964?]
quarterly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Periodicals -- Panama   ( lcsh )
Periodicals -- Canal Zone   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Dates or Sequential Designation: Vol. 1, no. 1 (agosto 3, 1962)-
Numbering Peculiarities: Courtesy issue: jul. 6, 1962.
Issuing Body: "Publicación oficial de la Cía. del Canal de Panama," jul.-set. 1962; "Publicación oficial del Canal de Panama." oct. 1962-
General Note: Issue for nov. 1963 has title: Review en español.
General Note: Title from cover.
 Record Information
Source Institution: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: oclc - 07563220
lccn - sn 88028552
sobekcm - AA00000265_00037
Classification: lcc - F1569.C2 P36318
System ID: AA00000265:00037

Table of Contents
    Back Cover
        Page 1
    Table of Contents
        Page 2
    Main
        Page 3
        Page 4
        Page 5
        Page 6
        Page 7
        Page 7a
        Page 8-9
        Page 10
        Page 11
        Page 12
        Page 13
        Page 14
        Page 15
        Page 16
Full Text
EN ESTE NUMERO
S*AA Puente Natural de Panama
Saludos de Navidad
Entendimiento Real
Viene el Verano

En ESPAFlOL


I. -


" *. ,,, .1.j




7q-1/-3a;- c I


ROBERT J. FLEMING, JR., Gobernador- Presidente
DAVI S. PARKER, Vicegobernador
FRANK A. BALDWIN
Jefe de la Oficina de Informaci6n


aNA'MA


En Espaiol
Publlcacl6n Ofllal del Canal de PanamA
bllcado Menaualmente en Balboa Heights, Z. del C.
reso en la Imprenta de La Boca, Zona del Canal
Ido gratis a todos los empleados del Canal de Panal


ROBERT D. KER; Funcionario d Prenaa
Directores de Publicaciones:
Junao E. BaRIRo y ROBERT D. KERB
Redactores:
ToMas A. CupAs, EuwrcE RICHARD y Towr BnTzL


S elicitaciones be tabibab



SAL FINALIZAR el aflo actual y acercarse las
Spascuas de navidad, es mi deseo expresar sincere 0
agradecimiento a todas las personas al servicio de la
SCompaiia/Cobierno por la magnifica labor rendida
y al mismo tiempo desearles unas felices navidades.

Vayan mis cordiales saludos a cada miembro de 3
Sla familiar canalera en el Istmo, en los Estados 3
. Unidos, y a los miles de empleados jubilados do- i
quiera se encuentren, cuya abnegacidn ha hecho 0
possible la hoja de servicio que tanto nos enorgullece
w hoy dia.

SEn nombre del Canal de Panamd felicito caluro- 3
samente a los integrantes de las Fuerzas Armadas,
a los empleados de las dependencias auxiliares de
la Zona y sus families, a nuestros vecinos de la Rep(-
blica de Panamd y a nuestras amistades por todo :
I el mundo.

MAi sefora se une al suscrito en desearles a todos X
Felices Pascuas y un Venturoso Afio Nuevo. Espe- g
ramos sinceramente que el afo de 1964 nos augure
wptima salud, felicidad y prosperidad tanto para v
ustedes como para sus series queridos.





Cobernador de la Zona del Canal.


3 istsWWWWW1aggag em
3~~~#~ A~~n:~~a.nP~sg Sl~lzne~~~~~%9Y;kS~


LA FRASE "FELICES PASCUAS" aparece en nuestra
portada sobre la grifica del circulo en que culmina
Summit Drive, en Altos de Curund6. Y muy felices se
las desea el REVmw a todo el mundo, con el fervor intense
conque esa frase cordial es pronunciada, en sus variantes
idiomaticas, por todos los ambitos del universe. El men-
saje es evidence, tambi6n, en el policromo brillar de las
bujias que adornan motives navidefios en millares de
hogares istmefios . y ese mensaje es lanzado a los
vientos y enciende las pupilas del viandante y del tran-
se6nte con fulgores de fraternal jubilo. . Muchos
transitan los caminos acuiticos Ilevando consigo el
amigable mensaje que pregonan las decoraciones colo-
cadas en las esclusas del Canal y en sus riberas, o que
alcanzan a ver en las ventanas abiertas de centenares de
domicilios que visten sus galas navidenas para solaz del
viajero, tanto como del resident. Para un ejemplo visual,
v6anse las piginas 4 v 5 de esta edici6n del REVNw.


INDICE


El Puente Natural de PanamA- ..----- ---------- 3
Ayudando a Santa Claus .----------- --------- 4
Donde la Comprensi6n Impera ----------------- 6
Se Aproxima Estaci6n Seca .--------- ---------- 8
Ascensos y Traslados... ---------------------- 10
Historia del Canal, Jubilaciones ---- ------ ------ 12
Aniversarios _. --------------------------- 13
Tablas de Navegaci6n --------- -------------- 14
Navegaci6n .----- ----------------------- 16
9 DICIEMBRE DE 1963





Gift of the Panama Canal Museum
i '-a bf


El Puente Natural tiene unos 250 pies de anchura y se levanta entire 40 y 50 pies sobre el
de canto a canto.


POCAS PERSONAS transitan hoy un
camino que el Tiempo no ha podido
borrar y que los antiguos de sobra cono-
cieron. Solo un ge6logo occasional, o
grupo de inquietos Exploradores, mar-
can sus huellas sobre el polvo de la ruta
que conduce a Calzada Larga y el
Puente Natural que se extiende sobre
el Rio Puente.
Entre 42 y 45 millones de afios esti-
ma el Ge6logo Jefe de la Divisi6n de
Ingenieria del Canal de Panama, Robert
H. Steward, la edad de ese fen6meno
de la naturaleza. El puente esta for-
mado de la parte superior de lo que
hace siglos fuese una caverna que se
desplom6, creando un cafi6n por donde
sembr6 un curso un rio, tal como
aconteciera en el Puente Natural de
Virginia, Estados Unidos.
La formaci6n calcarea del puente
data de la Epoca Eocena que es la capa
mas antigua de los terrenos terciarios.
Alia, en remotas Edades hundidas en
las brumas de la pre-historia, esa Area
fue un arrecife de coral similar al que
di6 origen a las islas del archipi6lago

THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol


de San Bias. Sobre la formaci6n rocosa
del puente natural se ven incrustaciones
fosilisadas de conchas y corales que
atestiguan la validez de esta teoria.
En sus origenes el puente se extendia
sobre el Rio Puente pero, al hacerse el
Lago Madden, el arco del puente qued6


El Puente


Natural de


Panama'


sobre el agua lacustre al crecer el
caudal del lago.
El puente en si mide 250 pies y
debajo fluye un arroyo zigzaguente.
Preciosas estalactitas y estalacmitas
adornan la cueva; a un lado hay una
especie de cipula p6trea de la que
mana agua. Cuando aumenta el caudal
del lago la parte superior del puente


nivel del agua, extendiindose como 50 pies


queda entire 40 y 50 pies sobre el nivel
del agua.
El sitio es visitado ocasionalmente
por los Exploradores (Boy Scouts) que
suelen acampar en sus inmediaciones.
Pero siglos antes de que los Mucha-
chos Exploradores empezasen a reali-
zar alli sus romerias, los aborigenes
solian encontrar albergue en ese lugar,
como se desprende del hecho de haber-
se encontrado alli residues de artefactos
pre-colombinos, tales como utensilios de
cocina y piedras de amolar.
UC6mo dar con el Puente Natural?
Pues no es dificil: primero se va al
pueblo de Buenos Aires y de alli se
sigue, rumbo al Este, unas 6 mills,
Ilegando a 2 milla de Calzada Larga
de donde parte un camino de herradura
que march en Angulo recto hasta morir
en una pista de aterrizaje; hay que esta-
cionar el coche en ese sitio y andar
cerca de 1 milla hasta descubrir la ruta
que el pie de los conquistadores y de
los buscadores de oro tanto recorri6.
El Puente Natural dice a las Edades
su mensaje de piedra. ...























Inmensa tarjeta de Navidad y enorme arbolito comparten los honors. El balance artistic
sumado al cuadro circundante de centenares de lucecillas y gigantescos conos de con6turas,
incrementan la impresi6n que adicionan los lazos sobre las caias, el grupo angelical, cercano
al Santa Claus, el reno legendario y su trineo en la base del Arbol.


4-

La temAtica Canalera do-
mina la estampa donde
un modelo de "mula" tira
de barca en trAnsito con
Santa Claus, un duende
y un saco de juguetes.


aucecillai de

.Navidad

Jolo dan el calor reauerido

para calendar

corazonei



No habiendo nevadas en el tr6pico,
la nieve que decora los arbolitos
navidehos es sintifica-pero nuestros
sentimientos no to son.
Los venados si son indigenas al
Istmo, pero no los renos, cuya silueta se
ha hecho familiar durante las Pascuas.
Los duendes y gnomos, auxiliares tradi-
cionales de Santa Claus en todos los
rumbos, son tambidn bienvenidos aqui.
Recien venidos y forasteros usualmente
se sorprenden del decorado navidefio
que observan en hogares de la Zone del
Canal. Pero es una sorpresa grata.
En estas pdginas ofrecemos vistas de
esas decoraciones que arrancan el "oh!"
de idbilo alborozado a la chiquilleria
menuda y un hondo "aahr" admiration
a los adults, cuando las ven aparecer
por los barrios residenciales zoneitas.


Lo traditional y lo contemporAneo se con-
funden en esta escena donde duendes le-
gendarios, sobre paisaje de nieve-a la
derecha-y una nave espacial, complete
con el cono iluminado, aparecen, mientras
se embarcan aguinaldos destinados a algin
sitio sideral.


+f






Faroles y reflectores, medio ocultos entire
las matas, arbustos y follaje, prestan as-
pecto clhsico-moderno a algunos hogares.
Durante esta 6poca del afio nunca choca
ver mufecos de nieve en pleno Istmo tro-
pical, ya habituado a estas escenas
navidefias.









Fatigado de tanto rellenar medias con
aguinaldos y de darse resbalones sobre
tejados cubiertos de nieve, no es de extra-
farse que Santa Claus tenga problems.
Nunca lograremos explicarnos c6mo resol-
vi6 6ste de salir al portal en ausencia de
chimeneas.


Entre carambanos, el Coro Angelical en-
tona sus himnos de alabanza y Santa Claus,
impulsado por el soplo de una masa de
nieve, anima al brioso corcel que arranca
tan vertiginosamente que casi salta fuera
del cuadro.


Meditabundos y preocupados, tres duen-
des debate sobre que hacer con una estre-
Ila caida y despedazada, mientras que, por
el ala izquierda, aparece un par de renos
con Animo de ayudar.


De nuevo faroles y reflectores iluminan espectacularmente los arbustos,
mientras titilan las estrellas y el arbolito de Navidad se viste de luces
multicolores.


THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol




'i 4


L Estudiantes norteamericanos
11 y una profesora disouten un
punto en espafiol.




"FE
voc
En Nombre ded
del
Na\

DOS IcCIoneES Y en / de

Prictica me'
otr(
ciot


La decoraci6n de un Arbol
de Navidad es algo serio.


A Estudiantes panameios se
concentran en la gramAtica
en inglis, y los lIpices y
plumas vuelan al tomarse las
notas para futures studios.


1LICES PASCUAS," cantan alegres
es norteamericanas cuando Agiles
os arreglan las preciosas imAgenes
traditional Nacimiento, el cuadro de
vidad que forma parte important
dichas festividades en la America
ina.
Merry Christmas," entonan alegre-
nte las voces panamefias, cuando
Sgrupo decora el igualmente tradi-
ial irbol de Navidad.


La Asociaci6n concedi6 por primera vez su Certificado de Aprovechamiento en Ingles a
nueve personas, las cuales terminaron exitosamente en septiembre i6timo el curso regular
de studios y pasaron los eunmenes escritos y orales requeridos. De izquierda a derecha:
Nicanor Solis, Ida Calvet, Yolanda Calvet, Maria Sanjur, Cladys Ureia, Ana Cardoze,
Nereida MNndez y Luis Calder6n. La segunda de la derecha es Elizabeth McCauley,
director de los cursos, y Sybil Markun quien ejecut6 varias selecciones en el arpa durante
el program. Rita Fonseca, acreedora tambidn a un certiicado, no pudo asistir.






La escena se registrar en la Aso-
ciaci6n Panamefio-Norteamericana, el
Centro de dos naciones en la Avenida
del Peri N9 66, en la ciudad de PanamA.
En el sector AtlAntico del Istmo la
escena se repite en el Instituto Cultural
Panamefio-Nortamericano en Col6n.
Los centros son de dos naciones en
el nombre y en la prictica. Los norte-
americanos asisten a las classes en espa-
fiol. Los panameiios acuden a las classes
en ingl6s. Todos se unen en las celebra-
ciones festival de los otros, exposiciones I
de arte, conciertos, discusiones de mesa
redonda y classes de baile. Siempre hay
algo que hacer en el Centro de las dos
naciones de lunes a sAbado todas las
semanas del afio, con excepci6n de dos
periods feriados, del 20 de diciembre
al 6 de eriados, del 20 de diio y una semana en ulio, bre La inauguraci6n de una exposici6n de arte atrae a los amantes del arte, j6venes y viejos,
al 6 de enero y una semana en julio, diplomiticos y negociantes. Y nadie mAs serio que este tipo sorprendido por la cimara
incluyendo el 4 de julio. cuando devoraba el program.




i -




Las classes han terminado durante la tarde
y los estudiantes salen por las puertas del
Centro de ambas naciones.





Los Carnavales se aproximan y por lo tanto una demostraci6n de los bailes tipicos de
PanamA es seguida muy de cerca por los instructors. La asociaci6n en la ciudad de PanamA
fue fundada hace 5 afios, con el objeto
de proporcionar un sitio de reuni6n
, donde panamefios y norteamericanos

S informal. Hace 2 afios fue abierto en
... .. -- Col6n el Instituto Cultural Panamefio-
n Norteamericano. La organizaci6n se
w.. iJr mantiene por si misma. Cualquier resi-
dente del Istmo puede convertirse en
miembro y en esa forma ayudar a
Ilevar a cabo el extenso program de
. actividades.
La actividad m6s important de la
c asociaci6n en su program acad6mico
incluye cursos completes de studios en
espafiol e ingl6s. Las classes han aumen-
tado considerablemente. Ocho estu-
diantes asistieron a la primer clase de
idiomas hace 5 afiios. Desde entonces,
mis de 13,000 adults y nifios, repre-
sentantes de muchas nacionalidades,
(Pasa a la pdgina 11)

THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol 7









Digitized by the Internet Archive


n 2010 with funding from


Lyrasis Members and Sloan Foundation



http://www.archive.org/details/panamacan241963pana





























Habra' mas visits


Mas pesca


Y la temporada veraniega Uegara dentro de breves semanas. . Millares
de istmefios viajaran millares de mills para descubrir nuevos panoramas, o
admirar los ya conocidos. Son muchos quienes consideran 6sta como una
de las vistas m&s preciosas del Istmo. A la izquierda el Rio Chagres serpea
su cauce Noreste hacia la Represa Madden. A la izquierda Io vemos arrimarse
al puente de Gamboa y vaciarse dentro del Canal al sureste del Lago Gat6n.
Cerea del banco del rio, aparece el fino prado del Club Campestre y de
Golf de Gamboa, desde cuyo portal se capt6 esta vista.





Mas golf A


.Il* ,tiit


ar


s


r~di~


.. .. ........
1' /" 6" .








ASCENSOS Y TRASLADOS


EMPLEADOS que han sido ascendidos
entire el 5 de octubre y el 5 de noviem-
bre de 1963 aparecen en la lista a con-
tinuaci6n. Ascensos dentro del mismo
grado o reclasificaci6n no aparecen.
DIRECCION DE ASUNTOS CIVILES
John W. Hare, Jefe, Unidad de Bienes
Raices, Secci6n de Licencias, a Funcio-
nario Encargado, Programa de Servicios
Especiales, Ofcina del Director.
Edna L. Tipton, Oficinista-Mecan6grafa,
de Centro de Servicios Comunales, Divi-
si6n de Abastos, a Secci6n de Licencias.
Betsy R. Hoenke, Jefe, Servicios de Oi-
cina (Estenografia), Ramo de Acue-
ductos y Laboratorio, Divisi6n de Man-
tenimiento, a Ayudante de Servicios
Administrativos, Divisi6n de Policia.
Division de Correos
Frederick L. Dunlap, Ayudante, Activida-
des Recreativas (Deportes), Divisi6n de
Escuelas, a Oficinista, (Substituto), Dis-
tribuci6n de Correos.
Cecil W. Williams, Apuntador de Tiempo,
Division de Esclusas, a Encargado de
Ventanilla, (Substituto).
Divisi6n de Escuelas
Howell W. Atwell, Director y Maestro, Es-
cuela Primaria, a Director de Escuela
Primaria.
Edward A. McFarland, Maestro de Escuela
Primaria, Escuelas Estadounidenses, a
Director y Maestro, Escuela Primaria.
Vera C. Phillips, Maestra (Substituta), a
Maestra de Escuela Primaria, Escuelas
Estadounidenses.
John L. Thompson, Aseador, a Obrero
(Trabajos Pesados).
DIRECCION DE INGENIERIA Y
CONSTRUCTION
Milton W. Canham, Subjefe Ingeniero
Ecltrico, Tecnico Proyectista, a Tcnico
Ingeniero Elctrico.
Divisi6n de Dragas
Edward T. Mulroy, Empalmador de Ca-
bles, Divisi6n de Electricidad, a Capa-
taz Electricista (Cuardalineas).
Julian J. Hoyte, Marinero, a Lubricador
(Planta de Equipo Flotante).
Ira A. Bailey, Obrero (Trabajos Pesados),
a Ayudante Soldador.
Jorge A. Nifiez, Obrero (Trabajos Pesados),
a Ayudante General.
Division de Mantenimiento
Sherman A. Hammond. Capataz General
de Obras Publicas, a Jefe Capataz de
Obras Priblicas.
Fredrick S. Baumbach, Capataz General
de Pintura, a Capataz General (Hospital
y Mantenimiento General).
William C. Williford, Capataz General,
Mantenmmiento de Edificios, a Capataz
General, Edificios.
Charles J. Hinz, Planchista, a Capataz
Planchista.
Louis E. Martin, Inspector de Pintura, a
Primer Capataz Pintor.
Frederick McClure, Encargado de Mante-
nimiento, a Carpintero.


Fidel C. MacKay, Reparador de Medido-
res, a Operario de Planta de Refrigera-
cion y Acondicionamiento de Aire.
Enrique A. Ja6n. Auxiliar de Laboratorio,
a Reparador de Medidores.
Reinaldo Avila, Obrero, a Pulidor de
Cemento.
Juan P. Pacheco, Obrero, a Ayudante
General.
Gregorio Ortega, Aseador, Divisi6n de Ser-
vicios Comunales, a Obrero.
Pedro Hurtado, Pasacables, Divisi6n de
Esclusas, a Ayudante MecAnico de Re-
frigeraci6n y Acondicionamiento de Aire.
Robert C. Husband, Mensajero, OGcina del
Gerente General, Divisi6n de Abastos, a
Auxiliar de Laboratorio.
DIRECTION DE SALUBRIDAD
Lenard F. G. Nelson, Guardia, Divisi6n de
Navegacion, a Guardia de Hospital, Hos-
pital de Corozal.
Hospital Gorgas
Anna M. Taverna, Enfermera (Medicina
General y Cirugia), a Jefe de Enferme-
ras (Tuberculosis)
Margaret L. Whitmore, Enfermera, a En-
fermera (Medicina General y Cirugia).
Nada I. Durham, OBcinista-Mecan6grafa,
a Oficnista.
David E. Mitchell, Mozo, Servicio de Co-
midas (Hospital), a Ayudante Panadero.
Roberto N. Niles, Vendedor, Secci6n de
Almacenes, Divisi6n de Abastos, a Auxi-
liar de Enfermeria (Medicina General y
Cirugia).
Hospital de Coco Solo
Dr. Caspar F. Rea, Medico (Cirugia Gene-
ral') ISubefe, Servicio Quinirgico). Hos-
pital Gorgas, a Jefe, Servicio Quirirgico.
Dr. Roger A. Franz, Mdico, a M6dico
(Medicina General.
CONTRALORIA
John B. Morton, Jr., Contador, a Contador,
Admnistraci6n de Sistemas y Procedi-
mientos de Contabilidad.
Rolanda M. Dahlhoff, Oficinista-Mecan6-
grafa, Divisi6n de Presupuesto y Tarifas.
DIRECCION DE MARINA
Division de Navegacion
Wilfred A. Campbell, Primer Maquinista,
Remolcador, de la Divisi6n de Dragas.
John A. Conn, Maquinista, Draga de Can-
gilones, Divisi6n de Dragas, a Primer
Maquinista, Remolcador.
Franklin S. Stabler, Guardia, Secci6n de
Ventas al por Mayor, Divisi6n de Abas-
tos, a Sefialero.
Bertram E. Brandford, Capataz Contra-
maestre de Pasabarcos, a Despachador
de Lanchas.
Byron S. Barriteau, Pasabarco, a Despa-
chador de Lanchas.
James N. Linton, Mensajero, a Despacha-
dor de Lanchas.
Division Industrial
Franklin S. Ford, Oficinista Cuardalmac6n,
a Oficinista de Contabilidad.
Martin Griffith, Lubricador, a Mecanico de
M6todos de Preservaci6n.
Herman Small, Aseador, a Oficinista.


Division de Esclusas
Paul W. Bramlett, Capataz Operario de
Esclusas (Electricista), a Operario de la
Caseta de Control.
Elmer J. Hack, Encargado de Despacho
(Radiotelef6nicos), Divisi6n de Policia,
a Subjefe Oficinista (Mecanografla).
Roger C. McCough, Guardia, a Ayudante
de Servicios Administrativos, Oficina del
Jefe.
Robert B. Thompson, Mecanico Tornero
(Mantenimiento), Divisi6n de Dragas, a
Operario de Esclusas (Mecanico Tor-
nero).
Dale J. Fontaine, Thomas L. O'Flaerty,
Mecanico Tornero. a Operario de Es-
clusas (Mecanico Tornero).
George B. Bennett, Ralph N. Parker Jr.,
Electricista, a Operario de Esclusas
(Electricista).
George Albert, Reginald H. McBean, Cirilo
Timana, Pasacables, a Ayudante Opera-
rio de Esclusas.
Frederick R. White, Marcador de Carga,
Division de Terminales, a Pasacables.
Harold Irvin, Oficinista, Divisi6n de Dra-
gas, a Pasacables.
Dodson Hinds, Mensajero, a Apuntador de
Tiempo.
Clifford A. Rogers, Obrero, Divisi6n de
Mantenimiento, a Aseador.
DIRECTION DE ABASTOS Y
SERVICIOS COMUNALES -
Divisi6n de Abastos
Wilfred V. Bartley, Oicinista, Registro del
Inventario, a Oficinista.
Lionel R. Worrell, Encargado de Existen-
clas, a Oficinista, Registro del Inventario.
Roy A. Carter, Oficinista Guardalmac6n, a
Ofi inista.
Mildred R. Henry, Encargada de Anaque-
les. Secci6n de Combustibles, a Vende-
dora.
Percival U. Johnson. Richard E. Ottey,
Guardia, de la Divisi6n de Navegaci6n.
Hasborn J. Lindo, Almacenero, a Capataz
Empaquetador.
George S. Anderson, Camarero, a Cajero.
Rodriguez S. Burke, Mozo de Oficio, a
Niensaiero.
William Clark, Almacenero, a Encargado
de Existencias.
Doris S. Kelly, Moza de Oficio, a Encar-
gada de Mostrador.
May A. Morgan, Planchadora de Ropa
Lisa. a Clasificadora y Marcadora (La-
vanderia).
Herman A. Jarvis, Mozo de Oficio, Servicio
de Comidas, a Ayudante Cocinero.
Francisco Barrios, Obrero, a Obrero (Tra-
baios Pesados).
Ricardo J. Moreno, Obrero, de la Divisi6n
de Mantenimiento.
Bonnie L. Crowell, Acomodador de Teatro,
a Jefe de Acomodadores de Teatro
(Teatro de Balboa).
Albert R. Smith, Acomodador de Teatros,
a Portero (Teatros).
Servicios Comunales
Hurbert Clarke, Jardinero, a Podador.
Reine Peters, Operario de Equipo Pequefio
de Mantenimiento de Predios, a Ope-
rario de Equipo de Mantenimiento de
Predios.


DICIEMBRE DE 1963
































La Asociaci6n Panamefio-Norteamericana, el Centro de dos naciones, en la Avenida del
del Peru, No. 66, en la ciudad de PanamA.


Carlos A. Nelson, Obrero, a Operario de
Equipo Pequefio de Mantenimiento de
Predios.
Arturo De Los Rios, Obrero, a Obrero
(Erradicaci6n de Plagas).
DIRECTION DE TRANSPORTES Y
TERMINALES
Division de Transporte a Motor
Luis A. Len, Aprendiz de MecAnico Auto-
motriz (3er. Aiio), a Mecinico Auto-
motriz.
Pedro Aguilar, Conductor de Cami6n, a
Conductor de Cami6n Pesado.
Percival Griffith, Encargado de Existencias,
a Oficinista Guardalmac6n.
Division de Terminales
Mike Kandrin, Donald R. Rathgeber, Afo-
rador de Combutibles Liquidos, a Capa-
taz Ayudante de Despacho de Combus-
tibles Liquidos (Muelles).
Francis E. Reardon, Ayudante Oficinista,
a Subjefe Oficinista, Ayudante.
Hugh C. Cole, Edgar S. Shaw, Jr., Vende-
dor, Divisi6n de Abastos, a Marcador de
Carga.
Andr6s Cerrud, Bolivar Ja6n, Trabajador
Portuario, a Estibador.
Paulino F. Abrahams, Capataz Obrero
(Trabajos Pesados), a Oficinista.
Alfred R. Evans, Acomodador de Bolos,
Secci6n del Centro de Servicios Comu-
nales, Divisi6n de Abastos, a Marcador
de Carga.
OTROS ascensos que no representan
cambio de titulo:
Charles W. Humer, T6cnico de Ingeneria
Arquitect6nica, Divisi6n de Ingenieria.
Peter T. Corrigan, Representante de Man-
tenimiento (Edificios y Utilidades), Ofi-
cina del Jefe, Divisi6n de Servicios
Comunales.
Victor H. May, Jr., Robert G. Orvis, Con-
trolador de TrAfico Maritimo, Divisi6n
de Navegaci6n.

THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol


Joseph M. Daly, James V. Higgins, Jr.,
John Y. Wagner, Arqueador, Divisi6n
de Navegaci6n.
A. Paul Jones, Jr., Primer Maquinista,
Remolcador, Divisi6n de Dragas.
Rodolfo F. Abbott, Despachador de Lan-
chas, Divisi6n de Navegaci6n.
Enid G. Kandrin, Encargada de Refres-
queria, Secci6n del Centro de Servicios
Comunales, Divisi6n de Abastos.
Dorothy I. De Creque, Vendedora, Secci6n
de Almacenes, Divisi6n de Abastos.
Joscelyn H. Evering, Oficinista, Secci6n
de Ventas al por Mayor,'Divisi6n de
Abastos.
Benito Lucero, Calixto Villarreal, Ayu-
dante de Topografia, Divisi6n de Inge-
nieria.
William A. Violette, Arqueador, Divisi6n
de Navegaci6n.
William M. Brown, Controlador de TrAfico
Maritime, Divisi6n de Navegaci6n
Frank T. Willoe, Primer Maquinista, Re-
molcador, Divisi6n de Navegaci6n.
Roger R. Toledano, Ingeniero MecAnico,
Division de Ingenieria.
Dianne M. Barnes, Oficinista-Mecan6grafa,
Division Industrial.
Preston W. McBarnette, Subjefe Oficinista,
Division de Abastos.
Edgar F. Bascombe, Arturo F. Smith, Ofi-
cinista, Divisi6n de Navegaci6n.
Clarisa C. Lee, Oficinista-Mecan6grafa,
Divisi6n de Escuelas.
Edgar W. Best, Apuntador de Tiempo, Di-
visi6n de Terminales.
Linnett M. Turner, Clifford Rose, Ofici-
nista, Divisi6n de Abastos.
Gilberto A. DaCosta, Vendedor, Divisi6n
de Abastos.
Yuda Morhaim, Maestro, Escuela Inter-
media (Escuelas Latinoamericans).


Dos Naciones
( Vicnc de la pdgina 7)
han estudiado en las classes de la asocia-
ci6n. La asociaci6n ha concedido mis
de 400 becas completes y parciales a
estudiantes de escuela secundaria y de la
Universidad de PanamA para el studio
de idiomas.
La asociaci6n es la representante en
Panama del Instituto Internacional de
Educaci6n, una organizaci6n que admi-
nistra un extenso program mundial de
becas para estudiantes no graduados y
graduados, para estudiar en colegios
norteamericanos. Tambi6n ayuda al
American Field Service que anualmente
ofrece oportunidades a los estudiantes
panamefios de escuela secundaria para
vivir con families norteamericanas
mientras asisten a la escuela secundaria
en los Estados Unidos.
Desde que este Centro de 2 naciones
abri6 sus puertas, las actividades socia-
les y culturales han sido presenciadas
por casi 200,000 personas. Las facili-
dades de biblioteca, las cuales incluyen
un sal6n de m6sica donde los miembros
y estudiantes pueden escuchar sus selec-
ciones favorites de la colecci6n de
discos, ha sido usado por mas de 32,000
personas.
El Centro tiene un Laboratorio de
Enseiianza Electr6nica de 10 unidades
usado en forma extensa con los cursos
de espafiol e ingles para mejorar la pro-
nunciaci6n y entonaci6n del estudiante,
el cual se complete con la grabaci6n de
frases en una cinta magnetof6nica, las
cuales repite el estudiante a trav6s de
un micr6fono.
Los norteamericanos y panamefios
unen sus conocimientos filat6licos en la
sociedada filat6lica del Centro. Aquellos
que est6n interesados en la fotografia
tienen su propio club fotogrAfico. Los
panamefios que han estudiado en cole-
gios y universidades en los Estados
Unidos, muchos de los cuales estudia-
ron por medio de becas ofrecidas a
trav6s de la asociaci6n, tambi6n tienen
su propia organizaci6n.
jQui6nes son los estudiantes? La
mayoria son adults que trabajan du-
rante el dia y estudian por la noche.
Sin embargo, tambi6n se dan classes
para los nifios.
Charles R. Meyer es el director en el
sector Pacifico de los programs acad6-
micos, culturales y de becas de la aso-
ciaci6n. Paul Johnson dirige el Instituto
Cultural Panamefio-Norteamericano en
Col6n.














Mace 50 c4Ao
LA CELEBRATION de las Navidades
en las Comunidades se llev6 a cabo por
octavo afio por los residents de los
pueblos del Canal a todo lo largo de la
lineea" Antes de 1906, cuando las
fuerzas del Canal se estaban congre-
gando todavia, las fiestas de Navidad
eran observadas en forma mis privada.
Se inici6 en el pueblo de Balboa la
construcci6n de las primeras residencias
permanentes de concrete para cuatro
families. Constaban de 10 edificios si-
tuados al sur del Cerro Sosa. Los planes
para el pueblo de Balboa incluyeron
otras residencias a lo largo del Prado
a los pies del Edificio Administrativo y
un centro civico que tuviera comisaria-
to, correos, clubhouse y un dispensario
al otro extreme del Prado.

Mace 25 ,d os
UN VISITANTE prominent en la
Zona del Canal hace 25 afios este mes,
fue Cordell Hull, Secretario de Estado
de los Estados Unidos, quien lleg6 a
bordo del Santa Clara de la Grace Line,
de paso para Lima, Perui, con el objeto
de asistir a la Conferencia Panameri-
cana. Mientras estuvo aqui expidi6 un
comunicado en el sentido de que la
Administraci6n de los Estados Unidos
estaba s6lidamente en favor de un
nuevo tratado entire Panama y los Esta-
dos Unidos y que cada esfuerzo seria
hecho para que el pacto fuera ratificado.
Se recibi6 en el Istmo un informed
desde Washington, D.C., de que el
Departamento de Guerra de los Estados
Unidos estaba considerando la cons-
trucci6n de un tercer juego de esclusas
para el Canal de Panama.


-ACCIDENTES
OCURRIDOS
ESTE MES
Y
DURANTE

ESTE ANO

OCTUBRE


Todas las unlades


JMace 10 Ato
LA REINA ISABEL II de Inglaterra y
el Duque de Edinburgo visitaron el
Istmo Ilegando abordo del yate Real
Gothic. Durante su estada aqui visita-
ron las Esclusas de Miraflores y fueron
hu6spedes en un almuerzo ofrecido por
el Cobernador John S. Seybold y sefnora
en su residencia, en Balboa Heights.
Un grupo de Congresistas norte-
americanos tambien visit la Zona del
Canal.
En diciembre de 1953 el Gobiemo
de los Estados Unidos dej6 de manejar
el Hotel Washington, de Col6n, fir-
mando un contrato con la firma Inver-
siones Motta, S.A. que asumi6 el manejo
del hotel, que continuaba siendo
propiedad del Canal de Panami.

Mace 1 c4 i
ALBERTO H. OSHIVER, ocean6grafo
de W'ashington, D.C., de 42 ainos de
edad nad6 en 29 horas el Lago Catun,
recibiendo en premio la Llave Maestra
del Canal de PanamA que le fue otor-
gada par el Gobernador Robert J.
Fleming, Jr., en el grado de PrActico
Honorario de auto-propulsi6n.
Se anunciaron planes para el re-
acondicionamiento de las Esclusas de
Miraflores en que se emplearian, aproxi-
madamente, unos 700 obreros adicio-
nales. Se trata del primer juego de
esclusas en el que se realizarian obras
calculadas a establecer un nuevo sis-
tema de limpieza que solo requeriria 24
horas, lo que aumentaria la capacidad
del Canal.


HISTORIC JUBILACIOnES


DEL CANAL


DICIEMBRE DE 1963


CASOS DE
PRIME ROS
AUXILIOS
*63
243 2'


Durane el presence no 2401(36) 2451


INCAPACI-
TADOS


'63
15
161(9)


DIAS PERDIDOS
POR
INCAPACIDAD
"63 '62
6266 288
24013 199) 8516


CERTIFICADOS de jubilacion fueron
entregados a fines del mes de octubre
a los empleados que aparecen a conti-
nuaci6n, con el titulo de sus posiciones
al jubilarse y el tiempo de servicio con
el Canal:
Frank H. Blakey. Primer Operario (Planta
Ceneradora de Energia), Divisi6n de
Electncidad. Sector Atlintico, 13 afos,
2 meses, 6 dias.
William Burgess, Ayudante Operario de
Esclusas, Division de Esclusas, Sector
Pacifico; 39 anis, 11 meses, 28 dias.
John H. Childress, Capataz Mecanico de
Refrigeracion y Acondicionamiento de
Aire. Division de Mantenimiento, Sector
Atlantico; 18 arios, 6 meses, 15 dias.
Harry H. Corn, Sub-Administrador de Co-
rreos, Division de Correos, Sector Atlan-
tico, 31 aios, 24 dias.
Samuel R. Cunningham. Ayudante Conta-
dor (Despacho de Vapores), Contaduria,
Sector Pacifico, 35 anos.
John F. Droste, Mecinico Tornero (Auto-
motriz), Divisi6n de Transporte a Motor,
Sector Atlantico; 16 afios, 9 meses, 4
dias.
Gerald A. Dutton. Pasabarco, Divisi6n de
Navegacion, Sector Atlfntico; 39 aios,
3 meses. 28 dias.
Jose J. Estrada, Almacenero, Divisi6n de
Ahastos, Sector Atlantico; 22 ainos, 7
meses. 27 dias.
Pastor Codoy. Ayudante de Topografia,
Divisj6n de Ingenieria, Sector Pacifico;
33 aios, 29 dias.
Juan M. Hudson. Bombero (Planta Flo-
tante), Divisi6n de Dragas; 11 afnos,
8 meses.
Llewelyn C. Jolliffe, Prensista (Platina
Automrtica), Imprenta. Sector AtlAntico;
40 anos. 6 meses, 24 dias.
Dolores Lara, Guardavias de Ferrocarril,
Division de Ferrocarril, Sector AtlAn-
tico, 43 aios, 23 dias.
Herbert A. Lord, Pasabarco, Divisi6n de
Navegaci6n, Sector Atlantico, 25 aries,
2 meses, 18 dias.
Carlos Menchaca, Obrero (Trabaios Pesa-
dos-Erradicacion de Plagas), Divisi6n
de Sanidad, Sector AtlAntico, 19 anos,
9 meses, 17 dias.
Esteban Nifio, Pasabarco. Division de Na-
vegacion, Sector Pacifico; 14 afios, 8
dias.
David O. Reid, Cuardia de Hospital, Hos-
pital de Corozal: 10 afios, 3 meses, 7
dias.
Venon B. Smith, Oicinista, Divisi6n de
Mantenimiento, Sector Atl.ntico; 36
aros. 4 meses, 29 dias.
Felix Villareal, Ayudante Operario de Es-
clusas. Division de Esclusas, Sector Paci-
6co; 30 aios, 4 meses, 27 dias.
Sra. Eldica Cumberbatch, Ayudante Pana-
dera, Divisi6n de Abastos, Sector Atlin-
tico; 20 afos, 2 meses.


( ) Total lncluye leslones ocurridas en trrabos de mantenimlento de Becluss.








ANIVERSARIOS


DIRECTION DE

ERMI
J< yner
Capata Gene al Eeparador
E o ut otriz)


DIRECTION
DE INGENIERIA Y
CONSTRUCTION
Harry F. Butz
Superintendent del area del
Atlintico,
Acueductoo Laboratori
George V. Allen
Lubricador
Feliciano Ramirez
Encargado de Mantenim n
(Sistemas de Distribuc 'n
Mauricio Santan
Ayudante de opo ia
Adolphus A. Wee
Planchista


DIRECTION DE
TRANSPORTES Y
TERNINALES
Bently B. Murphy
Obrero (Trabajos Pesados)
CC E ASUNTOS

Si rd E. Esse
director de Eu as
SIRECCIONkD ABASTOS
Y ERVICS MUNALES
P 11 H. Ma all
Co e Comidas
Ligeras


OFICINA DEL
GOBERNADOR-PRESIDENTE
Phillip J. McKenzie
Cocinero

CONTRALORIA
Edna P. Reilly
Oficinista, Secci6n de
N6minas

SECCION DE SERVICIOS
ADMINISTRATIVOS
William F. O'Sullivan
Traductor

DIRECTION DE ABASTOS Y
SERVICIOS COMUNALES
Luis C. Barios 0.
Operario de Montacargas
de Trinche
John H. Blades
Encargado de Mantenimiento
Francisco A. Bravo
Oficinista de Contabilidad
Caswell L. Bruce
Operario de Montacargas
de Trinche
Carlos Coto R.
Mozo de Oficio
Cecil A. Diaz
Obrero (Trabajos Pesados)
Amalia Gonsilez
Despensera
Agustin Gord6n A.
Mozo de Oficio
Grendeline Grant
Almacenero
Thelma A. Maynard
Vendedora
Normand McDonald
Obrero
TomAs Molinar
Obrero (Trabajos Pesados)
Raymond A. Weeks
Operario de Equipo de
Mantenimiento de Predios

DIRECTION DE MARINA
Theodore F. Babich
Operario de Esclusas
(Trabajador en Hierro-
Soldador)


Charles L. Banton
Marinero
Alberto Barrera
Pasabarcos
Robert F. Boyd
PrActico del Canal
Marcos Darkins
Lubricador
Ewart D. Drayton
Operario de Lancha
Jose M. Guardado
Pasabarcos
Rosendo Hebbard
Pasabarcos
Piciliano Kee
Operario de Lancha
Wilfred A. Lavallee -
Operario de Esclusas
(MecAnico Tornero)
Eliseo Lemos
Capataz Marinero
Galindo A. Macias
ro (Lancha ra
0 Ne ball
Mar er a
Joseph ui tal


ra sco Russo

rt A. unms
Ayudante Operario de
Esclusas
Barrington A. Smith
Operario de Lancha
John A. Wray
Ayudante Constructor de
Buques

DIRECTION DE INGENIERIA
Y CONSTRUCTION
Laureano Castillo
Ayudante MecAnico
Tomero (NAutico)
Hugh M. Thomas, Jr.
Ingeniero Mecanico
de Turno
Ernesto Trottmen
Ayudante Empalmador de
Cables


DIRECTION
DE TRANSPORTES Y
TERMINALS
Alfred A. Donaldson
Ayudante de Despacho de
Combustibles Liquidos
(Muelles)
Jos6 G6mez
Conductor de Cami6n
Wilfred P. Leslie
Ayudante Electricista
G. O. M. Pallares
Pasacables
Rupert A. Vaughn
Conductor de Cami6n
Pesado
Enos Williams
Cuidador de Calderas
DIRECTION DE
ASUNTOS CIVILES
William G. Bowen
Operario de Piscina
Avanso A. Farrell
Operario de Piscina
Percival S. Plummer
Aseador
Thomas N. Stewart
Sargento, Cuerpo de
Bomberos
Clarence R. Vosburgh
Instructor
DIRECTION
DE SALUBRIDAD
Josephine Clarke
Auxiliar de Enfermeria
(Medicina General y
Cirugia)
Herbert W. Dena
Mozo de Oficios (Hospital)
Manuel Labastid
Conductor de Cami6n
Irene A. Ladrach
Jefe de Enfermeras
(Medicina General y
Cirugia-Hospital)
Biviano Marciaga G.
Capataz Obrero (Trabajos
Pesados-Erradicaci6n
de Plagas)
Vicencio Quintero
Auxiliar de Enfermeria
(Medicina General y
Cirugia)
Aileet Walker
Auxiliar de Enfermeria
(Medicina General y
Cirugia)


THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol







MOVIMIENTO DEL TRANSIT SOBRE PRINCIPLES
RUTAS COMERCIALES
La tabla que aparece a continuaci6n indica el desglose del numero de travesias de grades
embarcaciones comerciales (de 300 toneladas netas o mas) entire las ocho prncipales rutas
comerciales:
ler. Trimestre, Aio Fiscal 1964
Promed,
1964 1963 de Trinto.
1951-55
Intercostal de los EE. UU.----------------- --- 97 113 178
Costa este de los EE. LIU. y Sur Ambrica -- ------ 605 599 387
Costa este de los EE. UU. y la America Central ------ 124 118 113
Costa este de los EE. UU. y el Lejano Oriente- ----- 562 536 239
Costa este de los EE. UU./Canada y Australasia-- -- 97 82 49
Europa y costa oeste de los EE. UU./Canad-.-----. 211 227 167
Europa y Sur America-------------------- 312 321 111
Europa y Australasia---------------------- 81 90 83
Todas las otras rutas .-- -- ---- ----------- 724 751 353
Total de trafico -------- -------- --- 2,813 2,837 1,680

EMBARCACIONES DE 300 TONELADAS NETAS O MAS
(Afios Fiscales)
Traves Peajes en Bruto
Traves(En miles de d6ares)
Mes
1964 1963 Promedio 1964 1963 Promedio
194 193 1951-55 1964 1963 1951-55

Julio 1963-- -----. 944 978 557 $4,898 $4.980 $2,432
Agosto ---------- 946 950 554 4,842 4,926 2,403
Septiembre-------...... 923 909 570 4,837 4,617 2,431
Octubre --------- 607 2,559
Noviembre-..---- 568 2,361
Diciembre -------- 599 2,545
Enero 1964 ----- 580 2,444
Febrero --------- 559 2,349
Marzo---------- 632 2,657
Abril----- 68 2,58
Mayo ----------- 629 2,672
Junio--..--------- 599 2,528
Total de - -
3 meses --.- 2,813 2,837 1,681 $14,577 $14,523 7,266
Totales del afio
fiscal ------------- --- 7,062 ----$- ------ $29,969
TRAFICO COMMERCIAL DEL CANAL SEGUN LA NACIONALIDAD
DE LAS EMBARCACIONES
Primer Trimestre, Aiio Fiscal 1964


Nacionalidad


Belgas ---. --
Inglesas -----
Chilenas ....--
Chinas -------
Colombianas _
Danesas ...--
Ecuatonanas _
Francesas...
Alemanas .- -
Griegas -..- .
Hondurefas -..
Israelitas .- .
Italianas - -
Japonesas ...
Libanesas -
Liberianas.-----
Holandesas ---
Nicaraguenses _
Noruegas - - -
Panameflas - -
Peruanas -----
Filipmas .-- .
Suecas .------
Estadounidenses -
Otras --------
Total- -


1964
Nimero Toneladas
de de
trAnsitos Carga
11 51,774
343 2,180,398
29 210,282
19 147,205
60 100,482
71 343.951
10 16,507
34 193,548
269 856.355
154 1,775,356
58 40,819
13 59,526
44 287,638
212 1,248,627
15 132,047
179 2,175,301
174 757,288
19 26,332
352 2,689,547
127 338,800
36 166,060
15 55,044
89 558,149
422 2,698,730
58 157,233
2,813 17,266,999


1963
N6mero Toneladas
de de
trAnsitos Carga
20 26,376
314 2,012,718
36 203,165
28 183.627
70 115,063
78 398,827
16 13,642
26 204,148
300 876,260
162 1,572,161
34 32,653
27 44.776
49 238,172
235 1,256,617
5 46,969
207 1,611,840
164 841,287
14 13,536
366 2,313,389
122 413,107
21 127,445
18 53,257
95 577,583
411 2,290,839
19 126,336
2,837 15,593,793


1951-1955
NAmero Toneladas
de de
trinsitos Carga
1 2,307
286 1,753,044
15 67,567
3 28,206
35 40,056
60 220,751
34 20,882
31 129,938
38 85,956
28 221,195
93 131,492
30 146,915
57 367,978
31 189,420
28 131,769
4 3,288
189 723,252
96 548,900
5 13,392
6 30,561
48 183,337
538 3,364,851
24 97,633
1,680 8,502,690


Nuevos Gigantes del
Oceano
ALCUNA VEZ dentro de pocos afos,
el Canal de Panama recibiri probable-
mente una visit de dos nuevos barcos
de turismo, los cuales, por el moment,
brillan en los ojos de sus duefios. Uno
sera un transatlAntico de 58,000 tone-
ladas que seri construido por la Cunard
Line a un cost de mis de $61 millones
y el otro un barco de pasajeros de
24,000 toneladas ordenado por la
Swedish American Line para ser
entregado a fines de 1965.
Los duefios de los dos nuevos barcos
han recalcado la idea de que ambos
seran usados en el comercio del Atlin-
tico Norte lo mismo que el negocio de
turismo internal. El nuevo barco
Cunard ha sido disefiado para que
pueda transitar a trav6s del Canal de
Panama, por el cual no pueden hacerlo
el Reina Isabel o el Reina Maria, y
entrar a las radas ahora de muy poco
calado para las Reinas. Tendra un
calado de unos 31 pies, seri de 960
pies de largo y tendri una manga de
104 pies. El nuevo barco podrl llevar
2,000 pasajeros y una tripulaci6n de
1,000. Seri equipado con estabilizado-
res y tendri acondicionamiento de aire
en todas parties.
El nuevo transatlantico de $21 mnillo-
nes de la Swedish American serl cons-
truido por John Brown & Co. de Clyde-
hank. Ltd. Sera un poco mis largo que
el Gripsholm y el Kungsholm, ambos
bien conocidos visitantes del Canal.



TRANSIT DE NAVES DE ALTO
CALADO EN OCTUBRE
1963 1962
Mercantes ............... 980 882
Cobiero de EE. UU..... 30 17
Gratis ................... 6 9
Total.............. 1,016 908
PEAJES
Comerciales .... $5,170,034 $4,412,721
Gobiemo de los
EE. UU..... 159,175 56,964
Total.... $5,329,209 $4,469,685
CARGA"
Comerciales.... 5,926,145 4,890,308
Cobiero de los
EE. UU..... 112,494 19,973
Gratis......... 8,175 51,676
Total.... 6,046,814 4,961,957
S[ncluye peajes de todas las naves, pequenaa
y de alto bordo.
o*Cihra de carga en toneladas brutas.


DICIEMBRE DE 1963







Su Primer Viaje
EL NUEVO y rapido navio de carga
de bandera danesa Tobias Maersk rea-
liz6 su primer viaje a trav6s del Canal
de Panama el 22 de octubre en su pri-
mera travesia en el servicio de Nueva
York al Lejano Oriente via la Costa
Occidental de los Estados Unidos. El
nuevo navio que puede hacer el viaje
desde el Canal hasta California en
5 dias y del Canal a Nueva York en
menos de 3, tiene una velocidad de 21
nudos y esta equipado totalmente con
aire acondicionado. Ademas de los
puertos Occidentales de los Estados
Unidos, el Tobias Maersk y sus dos
compaiieros, el Trein Maersk y el Tomds
Maersk, Ilegan siempre a Montreal,
Three Rivers y Baie Comeau, Quebec.
Aunque las tres adiciones a la flota
de la Maersk Line no llevan pasajeros,
se ha hecho de todo para llevar carga-
mentos especiales, tales como cuartos
reforzados, cuartos de "seda," cimaras
frigorificas y dep6sitos profundos para
aceite vegetal, latex liquid y melasa.
Los navios llevan tambi6n recipients.
Los agents C. B. Fenton & Co. infor-
man que en su primer viaje el Tobias
Maersk atrac6 en Crist6bal para
descargar y abastecerse de carb6n.

Gran Cargamento de Trigo
UNO DE LOS mas grandes cargamen-
tos de trigo pas6 por el Canal el 12 de
noviembre a bordo del tanquero Ionian
Challenger, un gigantesco transport
que llevaba 33,555 toneladas brutas de
trigo desde Vancouver, Columbia Bri-
tanica, hasta Polonia. De acuerdo con
los informes procedentes de Canada, el
cargamento era el mas grande de su
clase jams embarcado en un navio en
Vancouver.
El Ionian Challenger, de acuerdo con
sus agents en el Canal, C. Fernie & Co.,
es un antiguo carguero de tipo corriente
que fue reacondicionado recientemente
en el Jap6n donde se le agregaron
123.5 pies a su largo. El barco, ahora de
702.5 pies de largo y con una manga
de 90 pies, lleg6 a Balboa en las prime-
ras horas del 12 de noviembre y realiz6
inmediatamente el transito por el Canal
hacia Crist6bal. Despu6s de abastecerse
de carb6n en el sector Atlintico, el
navio sali6 hacia Polonia. El barco es
propiedad de la Petroleum Transport
Co. Ltd., operado por la Universal Mari-
time Agencies of New York y navega
con bandera liberiana. Este fue su pri-
mer viaje a trav6s del Canal desde que
fue reconstruido.

THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol


Naves mercantes:
De alto calado ---------
Pequefias* ---- ----- ----
Total_ _-_ ___- -----
Buques del Gobierno Estadounidense: 0*
De alto bordo--------------
Pequefias* ---------------
Total de embarcaciones comercia-
les v del Gobiemo de EE. UU._


1964

Del Atlin- Del Paclfico
tieo al at Total
Pacdfie Atlntico


1,487
79
1,566

37
19

1.622


1,326
79
1,405


2,813
158
2,971


26 63
23 42

1.454 3.076


Promedio
1963 de Trtnsio,
1651-65


Total


2,837
111
2,948

65
43

3.056


Total


1,680
304
1,984

201
89

9.7d


Embarcaciones de mis de 300 toneladas o 500 toneladas de desplazamiento.
** Embarcaciones sobre las cuales son acreditados los peajes. Antes del 19 de julio de
1951, barcos del Gobierno transitaban gratis.


CANTIDADES APARECEN EN TONELAJE BRUTO
Del Pacifico al Atlfntico

Primer Trimestre, Aiio Fiscal 1964
Product Promedio
1964 1963 de Trinsitos
1951-55
Menas, varias--------------------- 1,960,324 1,744,426 987,567
Madera_------------------ --- 892,440 846,560 798,109
Petr6leo y products derivados (no include
asfalto) ---------------------- 661,494 423,933 339,598
Trigo-_-----_--_ --------------_ 153,974 101,464 473,208
Azuicar ------------------------ 784,926 539,182 346,218
Alimentos enlatados ---------------- 242,402 257,815 309,830
Nitrato de soda_ _-_-- ------------ 154,072 154,428 250,093
Cebada ---------------------- 45,495 119,884 25,235
Bananos---------------- _----- 276,024 260,739 155,958
Metales, various ---------------- -248,194 259,404 175,110
Products de alimentos refrigera4os (no include
frutas frescas) _-- ------- 226,134 214,947 142,823
CafM--------- ------------- 127,903 131,022 60,065
Harina de pescado --------------- 253,531 211,528
Hierro fabricado y acero-------------- 254,198 179,013 39,171
Pulpa de madera -__ ------------- 122,261 147,650 44,248
Demas products ------ ---------- 1,264,811 1,158,907 722,517
Total -------------------- 7,668,183 6,750,902 4,869,750



Del AtlAntico al Pacifico
Primer Trimestre, Afio Fiscal 1964


Product


Petr6leo y derivados (no incluye asfalto) ----
Carb6n y coque_ -__---__-- -----
Hierro fabricado y acero -------------
Fosfatos ----_-____-____----_-
Azncar _____________________
Frijoles de soya- -_------- -------
Metales (chatarra)------------------
Trigo---------------------
Algod6n _______________________
Papel y products de papel ------
Menas, varias ____-___--
Maquinaria .- _____-_-
Maiz___________________-------
Productos quimicos, various -----
Fertilizantes ----_-----------
Demas productos-----------------
Total --------------------


1964

2,632,073
1,485,974
339,895
459,546
230,849
387,736
1,002,214
257,742
83,020
110,330
266,460
96,033
375,630
133,400
117,325
1,620,589
9,598,816


1963

3,235,828
1,363,624
345,803
379,159
481,555
189,419
402,243
175,917
76,384
85,887
140,991
107,231
234,562
144,080
101,065
1,379,143
8,842,891


Promedio
de Trinsitc
1951-55
709,710
539,013
376,917
156,591
99,311
43,705
10,321
49,017
72,834
90,900
53,676
66,690
12,729
45,236
35,221
1,271,029
3,632,900


TRANSITOS COMERCIALES Y DEL GOBIERNO
Primer Trimestre, Aiio Fiscal 1964







Navegaci6n



LAS ESTADISTICAS

HABLAN DE POR SI




EL BARQUITO volandero se aproxima
al Canal con variada carga recogida
aqui y alia en ex6ticos puertos del
Lejano Oriente; tin prictico lo aborda.
Le sigue un majestuoso super-car-
guero con cargamento de minerales
procedentes del Peru.
Al cruzar la gran via interoceAnica
las dos naves son simb6licas del comer-
cio international y tienen importancia,
no solo anecdotica, sino estadistica tanto
para los funcionarios canaleros cuanto
para todo el mundo.
Todo ello viene a demostrar que la
expresi6n "Puente del Mundo" no es
solo una bonita frase si no indicative de
una realidad geografica, ya que por
este "puente de agua" pasan los produc-
tos de las mAs distantes tierras rumbo
de un canto al otro del universe.
Esas naves levan de todo, desde
madera hasta petr6leo, desde bananas
hasta cebada. Vienen de San Francisco
o de Nueva York, y van para la Indo-
china o las Cuayanas Britinicas. Repre-
sentan todas las banderas y todos los
pueblos; llevan los frutos de todos los
suelos v manufactures de todas las
fibricas.


UNIVERSITY OF FLORIDA

11IIlI6IIIHII6471
3 1262 08544 4759


..


El transatlAntico Reina del Mar, de la Pacific Steam Navigation Co., acodado en Balboa
durante una reciente visit al Istmo. El barco fue vendido recientemente y sera convertido
en un navio de turismo para toda 6poca del aso. Hard so 61timo viaje a travds del Canal
durante su actual servicio de Liverpool a Valparaiso en marzo de 1964. El baro ha estado
en este servicio con la PSNC desde que fue construido en 1955.


Pero no importa su procedencia ni
destino, su matricula ni cargamento,
todo ello ofrece datos estadisticos para
que el Economista del Canal de Pana-
mi, Hugh Norris, y los miembros de
su despacho prepare los datos y cifras
que constituyen las Tablas Trimestra-
les de Navegaci6n que aparecen peri6-
dicamente en THE PANAMA CANAL
REVIEw y que son incorporadas en el
Informe Anual del Canal de Panama.
Los datos estadisticos son recopila-
dos por el despacho del economist
tornados de las declaraciones presenta-
das por los capitanes de naves a las
autoridades del CanaL Esos formularios
fueron consolidados recientemente para
abarcar todos los datos pertinentes.
El primero contiene informaci6n rela-
tiva al volume y naturaleza de la carga,


1100 N
U
M
1000 E
R
0
900
D
E
800 T
R
A
700 A
E
S
600 I
A
S


0


JUL AG SEP OCT NOV DIC ENE FEB MAR ABR MAY JUN


MESES


la ruta que sigue la nave, la fecha del
trAnsito del Canal, matricula, tamnaio
del barco y peaje que debe pagar.
El segundo detalla pormenorizada-
mente el cargamento transportado indi-
cando su naturaleza y volume, origen
y destino. Puede referirse a 1 tone-
lada de maquinaria transportada de
Galveston al Hawaii o a X4 mill6n de
toneladas de carbon de Newport News
al Jap6n.
Los datos se registran diariamente y
los detalles bAsicos se ponen en clave.
Al terminar el mes, todos los datos acu-
mulados -son enviados a la Oficina de
Administraci6n para que emerjan de la
compleja maquinaria de la IBM en un
Sumario Mensual de Informaci6n sobre
Navegaci6n.
De esos sumarios Norris y sus asis-
tentes extraen los datos y cifras para
sus Tablas de Movimiento del Comer-
cio Internacional, Rutas de Navegaci6n,
Trinsitos y Peajes, Matricula de las
Naves que utilizaron el Canal, princi-
pales products transportados y tone-
laje total de los barcos que cruzaron la
via interoceanica.
dQue hacen Norris y su personal con
esos datos? Pues los analizan para cal-
cular, por ejemplo, las travesias que
se realizarian en el ailo 2000. Sirven,
tambien, para calcular el tamafio que
obtendran las naves que transiten el
Canal, digamos, en el afio 1980.
Comparando los datos obtenidos a
travys de los alios se puede forjar una
imagen general del rumbo que leva el
movimiento de products del comercio
y sus posibles repercusiones.
Y Norris indica que los datos recopi-
lados por el Canal de PanamA se remon-
tan, no solo al tiempo en que empez6
a funcionar, sino al que le precedi6 . .
al menos oficialmente.


DiCEMBRE DE 1983