The Panama Canal review en español

MISSING IMAGE

Material Information

Title:
The Panama Canal review en español
Portion of title:
Review en español
Physical Description:
v. : ill. ; 28 cm.
Language:
Spanish
Creator:
Panama Canal Company
Publisher:
Cía. del Canal de Panamá
Place of Publication:
Balboa Heights
Creation Date:
February 1964
Publication Date:
Frequency:
quarterly[nov. 1964-]
monthly[ former 1962-jul. 1964?]
quarterly
regular

Subjects

Subjects / Keywords:
Periodicals -- Panama   ( lcsh )
Periodicals -- Canal Zone   ( lcsh )
Genre:
periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )

Notes

Dates or Sequential Designation:
Vol. 1, no. 1 (agosto 3, 1962)-
Numbering Peculiarities:
Courtesy issue: jul. 6, 1962.
Issuing Body:
"Publicación oficial de la Cía. del Canal de Panama," jul.-set. 1962; "Publicación oficial del Canal de Panama." oct. 1962-
General Note:
Issue for nov. 1963 has title: Review en español.
General Note:
Title from cover.

Record Information

Source Institution:
University of Florida
Rights Management:
All applicable rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier:
oclc - 07563220
lccn - sn 88028552
sobekcm - AA00000265_00035
Classification:
lcc - F1569.C2 P36318
System ID:
AA00000265:00035

Full Text


EN ESTE NUMERO
* Mascarones de Proa
S~ap4 Mj!iar4s.i


en ESPArOL


.-


- .---
i


,I'
* ~~ A-;~
b~~t~".'- :~-"m~dl


-r


.1


S .. .
^A -
* -'' B S lnr 'd
^sar ^-


.a




qq -- 3a6- ct I


ROBERT J. FLEMING, Jr., Gobernador-Presidente
DAVI S. PRKCER, Vicegobernador
FRANL A. BALDWIN
Jefe de la Oficina de Informaci6n


AEn Espaiol

En Espanol


Publicaci6n Oficial del Canal de Panama
Publicado Mensualmente en Balboa Heights, Z. del C.
Impreso en la Imprenta de La Boca, Zona del Canal
Distribuido gratis a todos los empleados del Canal de Panama


ROBERT D. KERR, Funcionario de Prensa
Directores de Publicaciones;
JLLIO E. BrucE~io y RzIHARD D. PEACOCK
Redactores:
ToiMAs A. CUPAs, EUNICE RICHARD y
Toms BrrrEL


Ptogectos Qu.e c4anzan


SISTEMA DE CONTROL DE TRANSIT MARITIME: El sistema de
transmisi6n oral esti siendo instalado; consiste de radio VHF para dar 6rde-
nes en la rada, comunicacion centralizada del trAnsito v del Practico al con-
ductor de "mulas." El equipo. adquirido bajo contrato, monta a $259,676.
La oficina central de despachos estara ubicada en el tercer piso del edificio
de Terminales en Balboa. Se espera que el circuit de comunicaciones "puerto"
al "trinsito" estari listo en abril de este afio y el que comunicarA a los PrActicos
con lo4operadores de "mulas" en mayo de 1964.


NUEVO SISTEMA DE MANTENIMIENTO DE ESCLUSAS: Terminado
ya en Miraflores. lo estara en las de Gat6n en 1966 y se espera que lo est6
en las de Pedro Miguel en 1972. Una gr6a flotante podrd desengoznar las
holas de las compuertas, transportarlas a un dique seco para su reacondiciona-
miento y volverlas a su sitio. En vez de vaciar las cAmaras de las esclusas para
su limpieza una represa encofrada m6vil sera empleada de suerte que no
sea menester suspender el trAnsito maritime sino lo indispensable durante
la remoci6n y luego recolocaci6n de las compuertas, lo que llevaria unas
24 horas en cada caso. Una prueba del sistema se tiene planeada para
septiembre del ano en curso en las Esclusas de Miraflores.


ENSANCHE DEL CORTE GAILLARD: Para mediados de febrero de 1964
ya se habia avanzado en un 76 por ciento en la fase principal de las obras de
ensanche que-a un cost de $43.7 millones-se vienen realizando desde enero
de 1963. El trabajo de excavaci6n de material de superficie sobre la elevacion
de 95 pies, en la Zona I. contempla la remoci6n de 5.000.000 yards cubicas
de material. En mayo se liamari a licitaci6n para las obras de excavaci6n de
la Zona II a un nivel inferior a los 95 pies. La excavaci6n total en esta porci6n
final de Las Cascadas-Bas Obispo legarA a unos 17 millones de iardas c6bicas.
Iniciado en 1959 el proyecto debe terminar en el afio fiscal de 1967.


NUEVAS "MULAS" PARI LAS ESCLUSAS: En abril de 1963 terminaron
las pruebas y se dio aviso al contratista para que procediera en la fabricaci6n
de las locomotoras, de las cuales habri 59, asi como 3 grdas y piezas de
repuesto por un valor total de $6,987,080. Tres de las "mulas" Ilegaron en enero
pasado y el resto debe ser entregado al ritmo de tres mensuales hasta agosto
de 1965. Todas las nuevas "mulas" se entregan en el muro Este de las Esclusas
de Catun. donde se las acondiciona sobre unos rieles de prueba. A media
que se cuenta con n6mero suficiente de ellas para equipar una via, se las
transferirA, en grupo, a la via indicada para que funcionen alli. La primera
gria debe de Ilegar en marzo.


INDICE

Mascar6n de Proa.---------------- 3
Menos Malaria------------------- 4
Puertos Importantes--------------- 6
Un Pionero--------------------- 7
eD6nde Esti Usted?------------ 8
Coleccion Panam_--------------- 10
Jubilaciones --------------------- 11
Historia del Canal__---------------- 12
Aniversarios -------------------- 13
Ascensos y Traslados. ---------- 14
Navegacion --------------------- 15




NUESTRA PORTADA

LA CENTENARIA litografia que re-
producimos en nuestra portada fue eje-
cutada por George Sibell y muestra las
instalaciones portuarias mantenidas en
el Morro de Taboga por la Pacific Steam
Navigation Co. en epocas ya marchitas.
La Isleta del Morro-unida a Taboga
par un cordon umbilical de arena, que
queda sumerso en pleamar-fue adqui-
rida por la PSNC antes de que termi-
nara de construirse el Ferrocarril de
Panamd, y fue la sede sobre el Paci-
fico desde la cual operaba la empresa
naviera citada.
Cargo y pasajeros cruzaban el Istmo
-segdn la epoca-a lomo de mula, en
canoas o (mds adelante) por tren para
transbordar a otras naves en el ocdano
opuesto. La PSNC estableci6 taleres,
casas, hospital, cementerio y un curioso
"astillerito" que hacia de dique-seco
para la reparacin y arena desus naves.
El agua dulce procedia de Taboga.


FEBRERO DE 1964





Gift of the Panama Canal Museum


EN OTROS tiempos un barco que se
jactara de serlo no era enviado al mar
sin su mascar6n de proa. Lo mismo que
un autom6vil que como un simbolo era
equipado con estribo y una tapa de
r.,d1.ul(I .
Aunque el arte de esculpir figures de
proa estd prActicamente extinto en estos
dias, fuentes de los lugares contiguos
a los muelles informan que todavia exis-
ten barcos atravesando los mares y pa-
sando tambi6n por el Canal de PanamA,
que estAn equipados con mascar6n
de proa lo mismo que con radar y
maquinarias de control remote.
Una de las compafiias navieras que
mantienen la tradici6n de los viejos
barcos es una compaiiia noruega lla-
mada la Fred Olsen Line. No es una
reci6n Ilegada al mundo de la
navegaci6n, ni tampoco es pequefia.


Oga~o Como Antaho


El Mascar6n de Proa


La Fred Olson Line, fundada hace
casi 100 afios por un astuto marinero
noruego del mismo nombre, es una com-
pafiia conocida desde Zanzibar hasta
Singapur y es la duefia de 60 a 70
navios cargueros-bien equipadas em-
barcaciones que Ilevan pasajeros lo
mismo que carga. Algunas de ellas son
usuarias regulars del Canal cuando
viajan de Europa a la costa occi-
dental de los Estados Unidos y al
Lejano Oriente y otros navegan por el
MediterrAneo y America del Sur.


La Dama del Bolinas.



i, T


4y-


No importa d6nde fueren, los barcos
de la Fred Olsen Line-modernos de
proa a popa-tienen su mascar6n en sus
elegantes proas lo mismo que usaron
sus papacitos y abuelitos.
La costumbre fue iniciada por el
duefio original de la linea, cuyo nieto
Fred Olsen es todavia el jefe de la com-
pafiia. Algunas de las figures de proa
son bellas mujeres, tal como la que se ve
en la proa del Bolinas. Otras son simbo-
los representando el nombre del barco.
El SS Bonanza, otro transatlAntico
Olsen que es tambi6n usuario regular
del Canal, exhibe la efigie de un jefe
indio americano en su proa. El SS
Buffalo tiene una figure representando
a Buffalo Bill, el viejo luchadoicontra
los indi,-, y el SS Bataan tiene a belleza
de los Mares del Sur como su figure
de proa.
De acuerdo con el CapitAn Lars
Nygaard, un fornido marinero noruego
que estA al comando del Bolinas, la linea
naviera hace esculpir las figures de proa
a ambiciosos artists noruegos que prac-
tican esta antigua forma de escultura
con tanto fervor y entusiasmo como los
artists que suministraron las figures de
proa para los primeros barcos norteame-
ricanos que salian de Marblehead,
Massachusetts.
La modelo para la bella figure de
proa en el Bolinas, por ejemplo, fue la
esposa de un joven artist noruego. La
figure fue colocada en la proa poco antes
de que el barco partiera en su primer
viaje en 1956. El artist lleg6 para la
ceremonia muy alegre, tal cual como
un comedi6grafo irland6s.
La figure de proa del Bolinas puede
encontrarse con un poco de mal tiempo
en el AtlAntico Norte de vez en cuando
y a menudo llega al Canal un poco
despintada. Ella regresa de la costa
occidental de los Estados Unidos en
buen estado. Una nueva capa de pin-
tura es aplicada por lo general en Cali-
fornia por trabajadores norteamericanos
quienes hacen el trabajo con entusiasmo,
segun se informa.
El Bolinas y su barco gemelo, el
Burrard, pasan por el Canal en un iti-
nerario regular y sus figures de proa de
tamanio natural representando las divi-
nas formas femeninas, han atraido la
atenci6n de muchos otros miembros del
comercio maritime y pasajeros.


*1


/ I









Minima Incidencia de Malaria



Gracias a Efectiva Campaia


LA M A LAR IA, que tantos estragos oca-
sion6 diezmando las huestes que cons-
truian el Canal interoceanico, ha sido
casi erradicada de la Zona del Canal.
El ndmero de nuevos casos revelados
en 1963 fue minimo, atribuyendo eso
los funcionarios de salubridad a Ia con-
tinua \igilancia y a rigidas campafias
de erradicacion del mosquito.
Las estadisticas preparadas por la Di-
visi6n de Sanidad de la Direccion de
Salubridad, demuestran que el porcen-
taje actual de malaria es de 0.4 por
1,000 (a fines de 1963) lo que denuncia
un nuevo indice bajo en la Zona del
Canal esde que se empez6 en 1906
a Ilevar c6mputos; en ese afio el porcen-
taje subi6 a 821 en 1,000. Hasta ahora
el indice menor se habia registrado en
1956 cuando fue de 0.6 por 1,000.
Desde inicios de las obras del Canal
empez6 la campafia antimalArica que,
junto con la fiebre amarilla requiri6
intensos esfuerzos, inaugurados por el
Coronel Corgas y sus asistentes, para
erradicar el mosquito en 1904.
Las medidas entonces adoptadas hi-
cieron possible la construcci6n del Canal,
habiendo resultado en pocos afos en la
erradicaci6n de la fiebre amarilla y la
reducci6n de enfermedades transmiti-
das por mosquitos. Pero Ia lucha


HAL
RATE
YEAR PER
1000
1906 821
107 I 424

108 282
1909 215


1910 17

1911 15



s2 2714
1912 110


1929 21
1320 9
131 Is
1922 1
1923 19
1924 1I
1925 27
1921 14
I927 1I
1928 19
1929 2I
1930 26
1931 19
1932 14
1933 27


Vti




WIs

pm5


antimalirica persiste ain.
Segun el fnado Dr. James S. Simons,
quien formara parte de la Junta de In-
vestigaciones MWdicas del Elercito de
los Estados Unidos, en Ancon, la fiebre
amarilla y la malaria probablemente
existieron en Panama desde los dias de
los conquistadores europeos. Various
siglos antes de que se descubriese la
forma de transmlsion de esas dolencias,
ellas ejercieron poderosa influencia
sobre los destinos del Istmo de Panama,
destruyendo la salud de sus morado-
res y contribuvendo al fracaso de pro-
yectos europeos para la construcci6n
de un Canal interoceanico.
La eliminaci6n de la fiebre amarilla
y la reduction en la incidencia de la
malaria que sigui6 a la vigorosa cam-
paria, constitute uno de los grandes
triunfos de la medicine preventive.
Grandes sumas de dinero se emplearon
en asegurar que ireas-antes insalubres
e infectadas de mosquitos-de una costa
a otra del Istmo, se saneasen al punto
que estin relativamente libres de mala-
ria y esa enfermedad no preocupa va
seriamente siendo rara la muerte a ella
atribuible en la Zona del Canal.
Eso fue escrito en 1939 y cada afio la
incidencia ha sido reducida gradual-
mente, gracias al empleo de medidas de


RATE
PER
1000
I11
15
12
12
a10
14
17
14
25
15
12
12
12
I I
5
3
I I
20
32


RATE
YEAR PER
1000
1953 2b8
1954 32

1937 S9
195I 43
1939 17
1960 I.B
1961 1.3
1962 12
1963 4


salvaguardia contra la enfermedad. El
presupuesto de la Divisi6n de Sanidad
de la Zona del Canal es de $400,000
anuales para las funciones de empleados
que emplean del 60 al 70 por ciento de
su tiempo en la campafia antimalirica.
Esto include el tiempo empleado en
el drenale de pantanos o Areas donde se
reproducen los mosquitos, el uso de
mallas protectoras contra mosquitos en
las casas, rociar con insecticide el inte-
rior de las residencias, eliminaci6n de
los lugares donde se refugian cortando
la ma eza protectora y el uso de larvi-
cida por todas las 50 millas cuadradas
de las areas saneadas que rodean los
15 poblados de la Zona del Canal, 5 de
los cuales se encuentran en el sector
AtlAntico v 10 en el Pacifico.
Los 123 hombres, todos panameios,
que estin empleados por la Divisi6n de
Sanidad en la batalla por el control de la
malaria, limpian mas de 400 millas de
zanjas de desagiie cada afio. Ellos ayu-
dan a las autoridades de salubridad a
aplicar el insecticide que sobra, dos
veces al afio, en casas de mAs de 150
labriegos Se hacen examenes de sangre
regularmente y aquellos residents cuya
reaccion fuese positive para la malaria,
se les suministra dosis semanales de
medicine durante 14 semanas. Esta
actividad est. coordinada con el Labo-
ratorio Conmemorativo Gorgas en la
ciudad de Panama.
El informed annual de la Divisi6n de
Sanidad del Canal de Panama sefiala
que aunque la proporci6n de la malaria
entire los empleados de la Zona del
Canal puede, en el future, descender a
ning6n caso, el personal de Sanidad no
ha eliminado el mosquito transmisor de
la malaria por lo que el control debe
continuarse dentro de las areas habita-
das por el mantenimiento de zanjas
sanitarias, el uso de larvicidas, fu-
migaci6n y aplicaciones de residues
insecticides.
El control del mosquito precisa igual-
mente para disminuir la incidencia de
otras dolencias transmitidas por ellos,
tales como la encefalitis, asi como para
reducir las molestias causadas por las
picadas de mosquitos dentro de la topo-
grafia tropical de la Zona del Canal.


FEBRERO DE 1964


.FA CENTURY OF MALARIA IN THE CANAL ZONE
ATE AMOWG EMPLOrETS MMAMA CAN AL











A la derecha esta un modelo del mosquito
Anofeles, el cual transmite la malaria. Es un
modelo en escala natural hecho por la
Direcci6n de Salubridad para una exhibi-
ci6n. Sin duda que asustaria a cualquiera
sentado bajo un Arbol, listo para atacar.
Porque ain en las mas exageradas historians
de mosquitos, istos no crecen a este
tamafio. Abajo viene la ayuda en la forma
de una unidad rociadora de la Direcci6n
de Salubridad. Los nifios de la Zona del
Canal llaman a este guardiAn de la salud
"el hombre apestoso." Ellos saltan por todas
parties cuando 61 viene por la calle con el
motor rechinando entire una nube de insec-
ticida. Esto ha contribuido en gran escala al
continue herm6tico control sobre las enfer-
medades transmitidas por los mosquitos.


w%* -"J
^ ^


V;, _i;



































Muellaje de 1,200

DOSCIENTOS ANOS antes de que
Col6n se enfrascara en su gran aventura
del descubrimiento, el Puerto de Ambe-
res en Belgica estaba ya en pleno apo-
geo commercial. Y la ciudad de Amberes
comenz6 a desarrollarse miles de afios
antes que eso.
El puerto es hoy dia impoitante no
solamente para Europa pues tiene un
gran significado mundial. Esta position
se evidencia por los 16,945 barcos que
liegaron al puerto en 1961. El puerto
maneij un total de 46 millones de tone-
ladas en barcos ese ario, el iltimo en el
cual se pudieron conseguir cifras
completes.
Barcos de 50 naciones Ilegaron y par-
tieron de Amberes durante 1961 para
cargar y descargar cargamento en este
puerto "encrucijada" europeo en el Rio
Scheldt. El puerto es usado por mas de
300 lines navieras, con mas de un 90
por ciento del trifico total llevado hasta
el puerto bajo banderas extranjeras.
Y de todo el comercio realizado en los
puertos belgas, Amberes se lleva la
mayor parte-87 por ciento.


Centros Industriales en el brea portuaria
de Amberes.


pies equipado con cubetas sin fin para cargar y de


Encrucijada


De Navegacion

Europea

Amberes debe su atraccion a una
fa\orable posicon geografica tn rela-
ilon con las industries de Europa Occi-
dental La gian industrial en Belgica y
tl Cran Ducado de Luxemburgo, en el
ino te N este de Francia, N a lo largo del


scargar minerales.

Saar y el Ruhr, se extiende detras de la
ciudad portualia como un abanico, de
60 a 250 millas de distancia.
Una razon principal para el atareado
puerto es su inculo entire el interior
del pais \ el trifico maritime. La "region
inter ior national" del puerto es la UEBL
I Union Economica Belgo-Luxemburgo).
Y esta cxtensa area depend del comer-
cio de ultramar. si se mantiene alli un
alto ni\el de vida. Crandes cantidades
de materia prima-principalmente pe-
troleo. menas, carbon v cereales-deben
ser impnrtados. Las principles expor-
(Pasa a la pdgina 11)


FEBRERO DE 1964














Combatid la



Fiebre Amarilla



Junto a Gorgas


El Dr. Eno en su clinic en Col6n.


IUN PIONERO!
Dr. Harry Eno, un nombre bien cono-
cido en ambos lados del Istmo, es
exactamente eso.
El vino al Istmo procedente de
Hoboken, Nueva Jersey, en 1905, poco
despu6s de haber terminado su adies-
tramiento como practicante, y se encon-
tr6 en el medio de la pelea contra la
fiebre amarilla.
El ha estado aqui desde entonces y
actualmente es uno de los pocos ciuda-
danos estadounidenses que posee una
licencia para practicar la medicine en la
Repdblica de Panama.
El vino a PanamA cuando las condi-
ciones sanitarias eran deplorables. Pero
durante los afios ha visto al Istmo con-
vertirse en uno de los lugares mis
saludables en el mundo.
El trabaj6 con el Coronel W. C.
Gorgas y otros grandes de la medicine
de los dias de la construcci6n y perma-
neci6 aqui para establecer con el Dr.
Surse Taylor, el Hospital Samaritano en
Col6n. Este fue el 6nico hospital en
Col6n durante muchos afios.
El ha sido condecorado tanto por el
Gobierno de los Estados Unidos como
por el de PanamA, ha recibido reconoci-
miento por su extenso trabajo de benefi-
cencia y ha sido honrado por el Club
Rotario, la Cruz Roja Americana y el
Ej6rcito de Salvaci6n.
"Todo el mundo me pregunta primero

THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol


el por qu6 vine aqui," dijo el Dr. Eno.
"Bueno, yo estaba en Hoboken y aqui
estaba el Canal de Panama necesitando
m6dicos y personal sanitario para luchar
contra la fiebre que estaba matando a
los trabajadores con mayor rapidez de
la que ellos podian excavar la gran
zanja. Tambi6n tenia deseos de estudiar
la medicine tropical," dijo 61.
Una de sus primeras memories fue
cuando trabaj6 en el Gorgas, entonces
conocido como el Hospital Anc6n, con
6rdenes de tener listos los informes de
laboratorio para cuando el Dr. Gorgas
hiciera su recorrido en la mafiana.
Los informes de laboratorio consti-
tuian el inico medio que tenian para
determinar rApidamente si un paciente
tenia la temible y casi siempre fatal
fiebre amarilla.
El Coronel Gorgas se presentaba pre-
cisamente a tiempo cada mailana a las
7 a.m. y reprendia al joven m6dico que
no hubiera terminado sus pruebas.
"Pero 61 era un hombre simpatico,"
recuerda el Dr. Eno. "La teoria de que
la fiebre amarilla y la malaria eran cau-
sadas por la picada de un mosquito
habia sido aceptada generalmente en
los circulos m6dicos y el Coronel Gorgas
pas6 malos ratos convenciendo al Con-
greso de los Estados Unidos de que 61
necesitaba mas dinero para su campafia
de limpieza. En una ocasi6n coloc6 una


malla en el Hospital Anc6n, usando
materials improvisados.
El Dr. Eno pas6 sus primeros afios
aqui adiestrAndose en Anc6n y luego
fue trasladado al sector Atlintico donde
la Comisi6n del Canal Istmefio operaba
el Hospital Col6n. Mas tarde fue m6dico
en Portobelo, un pueblo hist6rico donde
cientos de trabajadores de la construc-
cion estaban ocupados en excavar cas-
cajo para la construcci6n de las esclusas.
El recuerda esto como uno de los perio-
dos mas gratos de su vida.
Despu6s de 10 afios con la organiza-
ci6n del Canal, sali6 del Istmo para
estudiar cirugia en los Estados Unidos,
Estocolmo y Viena. En aquel entonces
contrajo matrimonio con una encanta-
dora jovencita de su pueblo natal en el
Estado de Nueva York y la trajo a
PanamA.
El Dr. Eno tom6 parte en o ha dado
ayuda a casi cada actividad de bene-
ficencia civica o piblica en el sector
Atlhntico. Recientemente dio fondos y
entreg6 propiedad para la construcci6n
de centros de beneficencia y viviendas
a bajo costo.
El ha ostentado la Orden de Vasco
N6fiez de Balboa, de PanamA, durante
muchos afios y es miembro honorario
del Cuerpo de Bomberos de Col6n.
El Dr. Eno y su esposa resident en
Col6n en donde 61, de 83 afios de edad,
tiene una pequefia clinic.










Digitized by the


in


nternet Archive


2010 with funding from


Lyrasis M


embers and


S


oan Foundation


http://www.archive.org/details/panamacanalr261964pana






sttea


-- ~m.a


SD ONDE


ESTA


UST'ED?


aorte


MIRANDO HACIA EL OESTE-Crist6bal. orlada de palmeras, extiende sus Muelles 6 7
y 8 hacia la rada. Al fondo se vislumbran Punta Toro y el Fuerte Sherman, a la derecia.


sur


.BmulE i" .!!--E !"

.-7 "L_


MIRANDO AL SUR-EI Muelle 9 en primer piano y el 16 al fondo, donde las naves atracan
para cargar combustible. El trecho es el que proporciona acceso al antiguo Canal Francis.


4


MITRNDO AL NORTE-A la derecha aparece el area de Lesseps y la torre de micro-
ondas. Al fondo se alcanza a divisar un barco que se aproxima a la Bahia de Lim6n.


ete


MIRANDO AL ESTE-"Callej6n de las Naves" Ilaman a este reducto a orillas del a
levantan estas estructuras. La vista abre hacia Col6n, y al fondo aparece Coco


FEBRERO DE 1964 THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol


"BUENO," explica alguien, "el Canal de Panama va
del sudeste al noroeste y, en estas parties, el Oc6ano
AtlAntico esta algunas veces al oeste del Pacifico."
tConfuso? Puede ser. Pa el recin legado o visi-
tante a la Zona del Canallpuede ser un verdadero
crucigrama. Y existen aunIlgunos viejos residents
que admitirAn que todavia estin un poco desorien-
tados sobre las direcciones en la Zona. Es dificil
orientarse, y si usted no pone de su parte, fAcilmente
puede volver a un estado "no direccional."
Estas fotografias fueron tomadas desde la parte
superior de la torre de Crist6bal del Ramo Meteoro-
16gico e HidrogrAfico de la Direcci6n de Ingenieria
y Construcci6n. Cada una capta el paisaje desde un
punto exacto en el compAs. Ahora mire las
fotografias, lea las descripciones, y yea si su sentido
de direcci6n estA orientado en la Zona del Canal.















~*-I -'Ak

,_, ,..


"Vista de Panama" se titula una rara litografia de la colececi6n de
la Biblioteca de la Zona del Canal. Es una vista desde las faldas
del Anc6n mirando hacia la peninsula donde se reconstruy6 la
ciudad despubs de la destrucci6n de Panama Vieja. Las torres


genielas de la Catedral aparecen en el centro y, a lo lejos, Taboga
y Taboguilla La litogralia fue hecha por C. Hutchins de Liverpool
y se calcula que tenga mis de 100 afios.


(a Colecclon de Panama



c4dquiere Vasta Jama


LA COLECCION de documents, foto-
grafias y \olfmenes que versan sobre
la gran via interoceanica, los medios
de comunicaci6n \ transport y la histo-
ria del Istmo de Panama con que cuenta
la Biblioteca de la Zona del Canal va
adquiliendo 'a prestigio international.
El verano entrante debe aparecer un
catAlogo de los 10,000 items de que
consta la colecci6n citada: editada por
la firma C. K Hall & Cia., de Boston,
Massachussets, afamada por su publi-
caci6n de catalogs de otras celebres
colecciones. Para los enterados, esto en
si da \a la estatura de la colecci6n que
aqui comentamos.
El catAlogo-que tendra un precio de
$25 antes de su circulaci6n p6blica v
de $35 despues del 31 de octubre-
Ileva un pr6logo del Cobernador Robert


J. Fleming, Jr. A la biblioteca se le
donaran 10 ejemplares gratis.
Naturalmente que nadie espera que
este catilogo llegue a ser un exito de
libreria, pero si tendri gran resonancia
en circulos estudiosos de todo el orbe.
Ya estA siendo anunciado en publica-
ciones profesionales v de bibliotecas %v
en revistas teenicas, hist6ricas, de inge-
nieria de na\egaci6n, asi como en uni-
\ersidades v otros centros educativos
Conocido popularmente como la Co-
leccidn de Panamd, este conjunto ha
sido enriquecido. afios tras afio, bajo la
direcei6n de la Sra. Eleanor Burnham,
Bibliotecaria-guardiin, quien es entu-
siasta coleccionista de viejos mapas del
Istmo de Panama.
Los libros y documents cubren la
temprana historic del Istmo, medidas


topogrlficas que Ilevaron a la construc-
c-i6n del Ferrocarril de Panama, el es-
fuerzo frances por construir el canal,
medidas para un canal interoceAnico, la
construction del Canal de Panama y
los prosectos para ensancharlo.
Ademas de los libros, mapas y legajos
periodisticos, hay recortes de publica-
ciones v articulos sobre la historic local
y la vida en el Istmo. manuscritos, dia-
rios, fotografias y dibujos. Bien cono-
cida es la coleccion de litografias hecha
por Joseph Pennell, un artist que vino
al Istmo en 1912 procedente de Nueva
York para hacer los dibujos de las fases
finales de la construcci6n del canal. Sus
litografias originales de las escenas de
la construcci6n estan colgadas ahora en
el pasillo superior de la Biblioteca-
Mluseo. Copias de 6stas pueden obte-


FEBRERO DE 1964


~'~






nerse de la Biblioteca del Congreso en
Washington, D.C.
La colecci6n de la Biblioteca de la
Zona del Canal ha prestado servicio a
numerosos hombres de letras distingui-
dos, tanto de los Estados Unidos como
de otros paises, que trabajaron en cam-
pos especiales relacionados con el
angulo del transport interoceanico de
la historic de Panama.
Entre ellos estaban el Dr. S. K.
Lothrop del Museo Peabody en
Harvard, el escritor frances Andre
Siegfried, el Capitan Miles P. DuVal,
author de dos libros sobre el Canal de
Panama, y el Dr. Alevander P. Wet-
more, antiguo secretario del Instituto
Smithsoniano.
Uno de los mas recientes fue Duncan
Cameron, de Nueva York, quien en-
contr6 much del material en la colec-
ci6n como algo 6nico y valioso en su
investigaci6n para su doctorado en el
Departamento de Leyes P6blicas y Gu-
bernamental en la Universidad de
Columbia.
El catalogo consistira en su mayor
parte en tarjetas sobre t6picos, arregla-
das en orden alfab6tico. Estas se exhi-
ben extendidas, tanto por pagina, y foto-
grafiadas con el objeto de prepararlas
para publicaci6n. Contendra alrededor
de 7,000 anotaciones, con un indice de
t6picos para los 10,000 articulos de la
colecci6n. El catalogo tambi6n tendra
fotografias o reproducciones de un
nimero de mapas en la colecci6n.
La Sra. Burnham, buscando como
siempre nuevo material para la colec-
ci6n, interest a un representante de la
G. K. Hall & Cia. en el proyecto mien-
tras asistia a la Conferencia de la Aso-
ciaci6n Americana de Bibliotecas en
Chicago durante el verano pasado.
La solicitud de permiso para publicar
el catalogo de Panama fue hecha por
la compafiia despu6s que ella regres6
al Istmo.


(Viene de la pdgina 6)
taciones por el puerto son hierro y acero
(casi la mitad del volume) y fertili-
zantes, products quimicos, cemento y
vidrio.
Otra ventaja econ6mica es el hecho
de que Amberes es un puerto interior
con extensas e importantes conexiones
ferroviarias. Es un puerto de embarque
para products terminados y semitermi-
nados de la industrial europea occiden-
tal. La densidad y continue moderniza-
ci6n de la red ferroviaria belga es otro
factor positive.
Antes de la II Guerra Mundial sola-
mente la construcci6n de barcos y repa-

THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol


CERTIFICADOS de jubilaci6n fueron
entregados a fines del mes de diciembre
a los empleados que aparecen a conti-
nuaci6n, con el titulo de sus posiciones
al lIil1il.ii,. y el tiempo de servicio con
el Canal:
Sra. Regina T. Bannister, Dibujante de
Cartografia, Divisi6n de Ingenieria, Sec-
tor Pacifico; 20 afios, 24 dias.
Lewis W. Barker, Sargento de Policia, Divi-
si6n de Policia, Sector Pacifico; 21 afios,
1 mes, 9 dias.
Alfred J. Benton, Policia Raso, Divisi6n de
Policia, Sector Atlintico; 15 afios, 7 dias.
Herman Birkley, Guardavias de Ferrocarril,
Division de Ferrocarril, Sector Pacifico;
29 afios, 4 meses, 21 dias.
Nolan A. Bissell, Superintendente del De-
partamento de Finanzas, Divisi6n de
Correos, Sector Pacifico; 22 afios, 10
meses, 6 dias.
William T. Bleakley, Policia Raso, Divi-
si6n de Policia, Sector Pacifico; 24 afios,
9 meses, 17 dias.
Ignacio L. Caballero, Pasacables, Divisi6n
de Esclusas, Sector Pacifico; 43 aiios, 8
meses, 14 dias.
John R. Campbell, Primer Maquinista,
Remolcador, Divisi6n de Dragas, Sector
Pacifico; 25 afios, 2 meses, 27 dias.
George S. Dufau, Conductor de Cami6n,
Division de Transporte a Motor, Sector
Pacifico; 35 afios, 11 meses, 7 dias.
Benjamin S. Favorite, Soldador, Divisi6n
Industrial, Sector AtlAntico; 24 aiios,
3 meses, 18 dias.
Luis A. GonzAlez, Cocinero, Lazareto de
Palo Seco; 29 afios, 5 meses, 19 dias.
Calvin D. Greenidge, Estibador, Divisi6n
de Terminales, Sector Atlintico; 32 afios,
7 meses, 27 dias.
Donald R. Jones, Encargado de Ventanilla,
Division de Correos, Sector Pacifico; 27
afios, 1 mes, 4 dias.
Uriah C. Martinez, Pasabarcos, Divisi6n de
Navegaci6n, Sector AtlAntico; 38 afios,
10 meses, 10 dias.
Cecil G. Meyers, Contramaestre de Pasa-
barcos, Divisi6n de Navegaci6n, Sector
AtlAntico; 35 afios, 11 meses, 6 dias.


raciones eran importantes como indus-
trias en el area del puerto. Ahora, la
refinaci6n, petroquimicas y una cre-
ciente industrial automovilistica (la
Ford esta situada alli) forman elemen-
tos vitales en la economic de la ciudad
y de B61gica. Mas de 35 firmas indus-
triales emplean 14,000 personas en el
Area del puerto.
Situado a 55 millas del Mar del
Norte, el puerto puede manejar ahora
barcos de 47,000 toneladas. Y se esta
alistando para los supercargueros que
segun algunas predicciones estimadas
llegaran a 60,000 toneladas o mas
dentro de pocos afios.
Como en la mayoria de los puertos
de mar, las administraciones publicas y


Finletter R Potlinger, Conductor de Ca-
mi6n, UI.i,'ii Ilr, Transporte a Motor,
Sector Pacifico; 25 anos, 7 meses, 11
dias.
Santiago Quesada, Obrero (Trabajos Pesa-
:l.rs-Errdid.c irin dJ- 11i i, Divisi6n de
Sarnid id, Sie t.r Pat.,jhu I, aaios, I mes,
16 dias.
Jesus Ramos, Estibador, Divisi6n de Ter-
monales, Sector Atlrintl,. 33 afios, 3
meses, 5 dias.
Hezekiah Richards, Ayudante Aparejador,
Operario de Gancho de Crua, Division
Industrial, Sector AtlAntico; 30 afios, 10
meses, 22 dias.
Andres Rios, Oficinista, Hospital Gorgas;
37 afios, 2 meses, 5 dias.
George Robinson, Pintor de Manteni-
miento, Divisi6n Industrial, Sector Atlan-
tico; 19 aiios, 2 meses, 26 dias.
George D. Rowe, Fabricante de Herramien-
tas, Divisi6n Industrial, Sector AtlAntico;
21 afios, 5 meses, 26 dias.
Joshua Samuels, Estibador, Division de
Terminales, Sector AtlAntico; 23 afios,
11 meses, 21 dias.
Indar Singh, Estibador, Divisi6n de Termi-
nales, Sector AtlAntico; 25 aiios, 10
meses, 18 dias.
Rude Singh, Estibador, Divisi6n de Ter-
minales, Sector Atlantico; 34 afios, 9
meses, 2 dias.
Lowell E. Skeete, Obrero (Trabajos Pesa-
dos), Divisi6n de Servicios Comunales,
Sector Pacifico; 19 afios, 7 meses, 11 dias.
Percival F. Soso, Capataz Pasacables, Divi-
si6n de Terminales, Sector Pacifico; 19
afios, 5 meses, 9 dias.
Roy C. Stockman, Subjefe Ingeniero Ge-
neral (Jefe de la Divisi6n de Esclusas),
Division de Esclusas, Sector Pacifico;
28 afios, 26 dias.
David Torres, Pasacables, Divisi6n de Es-
clusas, Sector Pacifico; 23 afios, 1 mes,
1 dia.
Fernando Torres, Estibador, Divisi6n de
Terminales, Sector AtlAntico; 23 ailos,
3 meses, 5 dias.
Leocadio Torres, Ayudante Plomero, Divi-
si6n de Mantenimiento, Sector Pacifico;
22 afios, 3 dias.
Bonifacio Vallejos, Operario de Montacar-
gas, Divisi6n de Terminales, Sector
AtlAntico; 14 aiios, 1 mes, 4 dias.


empresas privadas de Amberes compar-
ten la operaci6n del puerto. La actual
administraci6n es llevada a cabo por el
Concejo del Pueblo basada en leyes dic-
tadas por la Administraci6n Local de
Legislaci6n. Las decisions son toma-
das por el Concejo del Pueblo, con las
importantes requiriendo la aprobaci6n
de la Diputaci6n Permanente del Con-
cejo Provincial y, en algunos casos, del
Rey.
La Junta de Burgomaestres y Conce-
jales, elegidos por el Concejo del Pue-
blo, cuida de la administraci6n diaria
del puerto. El concejal para comercio y
navegaci6n esta particularmente encar-
gado de la responsabilidad de los
asuntos del puerto.


JUBILACIONES







HISTORIC DEL CANAL


-Mace 50 Aolos
CUANDO EL CANAL estaba a punto
de terminarse hace 50 afios este mes,
el President \'oodrow Wilson firm
una Orden Ejecutiva, efectiva el 19 de
abril de 1914, estipulando las condicio-
nes de empleo para los empleados per-
manentes del Canal de Panama, la Zona
del Canal y el Ferrocarril de Panama
en el Istmo.
Para el 19 de febrero, la superficie del
Lago Gatbn habia llegado a una eleva-
ci6n de 85 pies sobre el nivel del mar
y las compuertas del vertedero de Gatin
fueron abiertas para una prueba.
El remolcador Reliance, que en 1912
parti6 de Col6n hacia Balboa por la via
del Estrecho de Magallanes, comple-
tando It jornada de 10,500 millas en
126 dias, pas6 por las Esclusas de Catin
hacia la entrada del AtlAntico. El remol-
cador habia iniciado su jornada a trav6s
del Canal en diciembre de 1912. El
capitin del remolcador se convirti6 asi
en el primer official en llevar un navio
alrededor del continent de Ambrica del
Sur por la via del Canal de Panama.
El nuevo edificio permanent de ad-
ministraci6n en Balboa Heights fue ter-
minado en febrero de 1912 y se estim6
que estaria listed para ser ocupado en
junior. Tambi6n adelantaba el trabajo
en la construcci6n de 20 residencias de
concrete para cuatro families situadas
en el Prado de Balboa y en la falda este
del Cerro Sosa.


./ace 25 o4los
EL TRANSATLANTIC alemin de
pasajeros Bremen, entonces el quinto
barco mis grande del mundo, pas6 por
el Canal de Panama hace 25 afios este
mes, de paso para Am6rica del Sur en
una travesia de invierno. El viaje por el
Canal se hizo sin incident alguno
aunque su largo de 915 pies casi llen6
las cAmaras de las esclusas y tenia menos
de euatro pies de separaci6n en cada
lado. El puente del enorme barco, 75
pies sobre el nivel del mar, pas6 por
las torres de control de las esclusas a
1 pie de distancia. Fue necesario cinco
pricticos, dos remolcadores en las esclu-
sas y 14 "mulas" a cada lado de las
esclusas. A pesar de su tamaiio, el barco
pag6 solamente $15,000 en peajes.


Pruebas maritimas se hicieron en
Quincy, Massachusetts, al nuevo trans-
atlantico Panamd de la Panama Rail-
road, despu6s de su partida del Astille-
ro Bethlehem. Su primer viaje a la Zona
del Canal fue planeado para el 30 de
marzo. Otros dos nuevos barcos lo
seguirian pocos meses despu6s.
La Oficina de Correos de Anc6n fue
abierta formalmente el 15 de febrero.
El nuevo edificio de $110,000 fue cons-
truido en el sitio de la vieja oficina de
correos, que opero en Anc6n desde los
dias de la construcci6n.

i/ace 10 cdio
L'NO DE LOS peores desastres mari-
timos en la historic del Canal de PanamA
ocurri6 este mes en Balboa cuando una
explosion destruy6 al carguero noruego
Lisholt en el muelle 14. La explosion,
que siguio a un incendio en el barco,
causo la muerte de John P. Cole, Capa-
taz Estibador, W'alter C. Fedde, qui-
mico del Canal de PanamA v a tres esti-
badores. Otros doce, incluyendo a un
bombero de Balboa, resultaron con
quemaduras graves.
Las comunicaciones moderas hicie-
ron innecesaria una famosa estaci6n do
Sefiales del Canal de PanamA. La esta-
ci6n del Cerro Sosa fue abandonada
debido al aumento del uso de radio de
barcos a comunicaciones de costa. La
estacion habia estado operando durante
35 afios.


-ACCI DENTES
OCURRIDOS
ESTE MES


DURANTE
ESTE ANO

ENERO

Todias i unldades


Durance el present aSo 247


CASOS DE
PRIMEROS
AUXILIOS
'64 '63
247 268(12)


268(12)


Aumentos de pago de mis de $50,000
fueron hechos a aproximadamente 3,900
ex empleados del Canal que recibian
pensions por incapacidad. El aumento
se debi6 a una legislaci6n promulgada
en febrero aumentando los pagos por
incapacidad.
La Division de Clubhouse del Canal
de Panama cambi6 su nombre a Secci6n
de Centros de Servicios Comunales, y
los clubhouses vinieron a conocerse
como centros de servicios comunales.

/Mace I dino
EL CORONEL David S. Parker, quien
prest6 servicio anteriormente en la Zona
del Canal de 1952 a 1954 como Ayu-
dante Miitar del Cobernador, fue nom-
brado Vicegobernador de la Zona del
Canal y Vicepresidente del Canal de
Panama. El reemplaz6 al Coronel
W'alter P. Leber.
Se inici6 la construcci6n de 83 apar-
tamientos en el poblado de Pedro
Miguel por la firma panamefa de Diaz
y Guardia que hizo una baja propuesta
de $1,064,593 en el proyecto. Este fue
el segundo grupo de residencias inclui-
das en un plan a largo plazo para
reemplazo de viviendas.
El Seminario Nacional de Seguridad
de la Zona del Canal inici6 sus sesiones
en el Teatro de Balboa el ano pasado
con la asistencia de aproximadamente
1,200 empleados.


INCAPACI-
TADOS


'63
15(1)
15(1)


DIAS PERDIDOS
POR
INCAPACIDAD


'6


A4 '6
89 73(7)
89 73(7)


( ) Total Incluye lealones ocurrldas en trabsjos de mantenimlento de Escluas.


FEBRERO DE 1964


,








ANIVERSARIOS
(Bas6ndose sobre total de Servicio Civil)


DIRECTION DE ABASTOS Y
SERV S COUPWS
Ange A D Cosn





Luis A. Martinez
Subjefe Oficinista
(Verificador)


DIRECTION DE
ABASTOS Y SERVICIOS
COMUNALES
Samuel O. Al
Primer Ca do e
Arboles
Henry J. Chase
Ayudante del
Superintendent, tr
de Servicios Comu es

DIRECCIG A A
Burton A. Davis
Subjefe Ingeniero General
(Taller de la Divisi6n de
Marina)
Joseph McKenzie
Fogonero
Clifford L. Stewart
Pintor


DIRECTION DE INGENIERIA
Y CONSTRUCTION
Catalino Tufi6n


E ORTES Y
TE I ALES
ranville V. B
Conductor tom6viles
hn E. Hanl
conduct de utom6viles
R CI DE ASUNTOS
IVILES
Dalvin S. Heilman
Policia Raso
DIRECTION
DE SALUBRIDAD
Walter Stirling
T6cnico M6dico (General)


OFICINA DEL GOBERNADOR
PRESIDENT
Dwight A. McKabney
Abogado (General)
CONTRALORIA
Anna L. Beckley
Tecnico de Contabilidad
Jessie W. Degenaar
T6cnico de Contabilidad
Edmond F. Johnson
Operario de Equipo de
Contaduria
Cecil Kovel
T6cnico de Contabilidad
DIRECTION DE PERSONAL
Carmen G. de Romero
Mecan6grafa
DIRECTION
DE ABASTOS Y SERVICIOS
COMUNALES
Ralph Brooks
Mensajero (Conductor de
Vehiculos a Motor)
Williams S. Case
Planchador de Ropa a Vapor
Dorothy E. Evans
Mecan6grafa
Amos Garth
Carpintero de Mantenimiento
Juan A. Hernindez
Operario de Equipo
Pequeiio de Mantenimiento
de Predios
Angela E. Iturrado
Clasificadora y Marcadora
(Lavanderia)
Iris M. Mitchell
Vendedora
Hermin V. Modestin
Vendedor
George C. Rooke
Panadero
James L. Snyder
Encargado del Movimiento
de Mercancias Secas
DIRECTION DE MARINA
Clifford S. Asbury
Capataz General, Operaci6n
de las Esclusas
Miguel Baires
Pasacables
M. A. Ballesteros
Encargado del Mantenimiento
de Botes


Lester H. Barrows
Operario de Esclusas
(Carpintero)
Santo Biscaino
Pasabarcos
Gerald Burkett
Pasacables
Thomas Carr
Pasabarcos
Antonio Flores
Pasacables
Edward J. Green
Operario de Lancha
Berrold H. Hurdle
Encargado de Cuarto de
Herramientas
Adrian McCalla
Capataz Marinero
Oswald B. Nelson
Botero
Ricardo Polanco
arinero
avio driguez
iri dor



an Operario de
EssaBot ro
ussell A. Weade M timien



Primer Capataz (Bahia)
Edwin G. Whyte
Pasabaador e e os




Waldemar R. Zirkman
Operario de la Caseta de
Esclusas
Russell A. Weade
Primer Capataz (Bahia)
Edwin G. Whyte
Pasabarcos
Waldemar R. Zirkman
Operario de la Caseta de
Control
DIRECTION
DE INGENIERIA Y
CONSTRUCTION
Constantine A. Allen
Ayudante Electricista
Benjamin P. Alvarez
T6cnico de Meteorologia
(General)
Melit6n Avila Ch.
Marinero


Andr6s De Gracia A.
Ayudante Mecanico de
Refrigeraci6n y
Acondicionamiento de Aire
Oscar R. Hall
Jefe Operario de Planta
Generadora
Alexander Joseph E.
Cantero
Ernesto Pomare
Cuidador de Calderas
DIRECTION
DE TRANSPORTES Y
TERMINALES
James Bent
Carpintero de Mantenimiento
Ezekiah Bradiel
Estibador
Peter Dailey
Encargado de Mantenimiento
en los Muelles
Charles Muir
Estibador
Melvin V. Smith
Mecinico Tornero
(Automotriz)
DIRECTION DE ASUNTOS
CIVILES
Alfredo Cragwell
Director de Escuela
Secundaria, Escuelas
Latinoamericanas
Icilyn S. Morrison
Maestra de Escuela
Primaria, Escuelas
Latinoamericanas
Donald H. Secrest
Jefe de Relevo,
Correos de Balboa
DE SALUBRIDAD
DIRECTION
Violet Bermddez
Auxiliar de Enfermeria
(Medicina General y
Cirugia)
Vincent E. Forbes
Conductor de Cami6n
Ivy L. Green
Auxiliar de Enfermeria
(Psiquiatria)


THE PANAMA CANAL REVIEW En Espaiiol








ASCENSOS Y TRASLADOS


EMPLEADOS que han sido ascendidos
entire el 5 de diciembre de 1963 y el
5 de enero de 1964 aparecen en la list
a continuaci6n. Ascensos dentro del
mismo grado o reclasificaci6n no
aparecen.
DIVISION DE SERVICIOS
ADMI INISTRATIVOS
Roy Goreing, Prensista (Platina Automi-
tica) a Prensista (Cilindro Pequefio),
Imprenta.
DIRECTION DE ASUNTOS CIVILES
Division de Policia
Hollis GriBon, Policia Raso a Detective.
Bernard A. Kelleher, Walter E. Trout, Jack
E. Smith, Policia Raso a Sargento de
Policia.
Division de Correos
Arthur L. Endicolt, Superintendente de
Despachos Postales a Subadministrador
de Correos, 15 Categoria.
Edwin # Gayle, Oficiiista-Mecan6grafo a
Oficinista (Substituto), Distribucion de
Correos.
Division de Escuelas
Elizabeth E. Cruze, Maestra Substituta a
Maestra de Escuela Primaria.
Mical Johnson, Encargado del Manteni-
miento de Predios Deportivos a Cuidador
de Camerino.
Hamilton E. Atherly, Obrero (Trabajos Pe-
sados) a Encargado del Mantenimiento
de Predios Deportivos.
Rodolfo E. Alvaro, Aseador a Obrero (Tra-
bajos Pesados).
Margaret K. Carwell, Ayudante, Activida-
des Recreativas (Deportes) a Especialista
en Actividades Recreativas (Deportes).
DIRECTION DE INGENIERIA Y
CONSTRUCTION
Julieta Arosemena, Oficinista-Mecan6grafa
a Oficinista, Oficna del Director.
Kenneth Biddy, Ayudante de dManteni-
miento de Guias para la Navegaci6n a
Encargado de anteimiento (Sistemas
de Distribuci6n).
Division de Electricidad
Mildred N. Morrill. Avudante Oficinista
(Estenografial a Ayudante Administra-
tivo (Estenografial.
John K. Daily, nMecanico Electr6nico a
Capataz Mlecanico Electronico.
Division de Mantenimiento
Bienvenido Salas, Pasacables a Ayudante
General.
Robert J. Risberg, Ingeniero de Sanidad
(Sublefe del Ramo de Acueductos y La-
boratoriol a Ingeniero de Sanidad (Jefe
del Ramo de Acueductos y Laboratorio).
Ia A. Crowell, Oficinista-Esten6grafa a Ofi-
cinista de Contabilidad (Ramo de Acue-
ductos y Laboratorio).
Pr6spero Rosas, Capataz Picapedrero a Ca-
pataz MNecanico de Equipo M6vil.
Pastor Marcelino, Avudante MecAnico de
Refrigeraci6n y Acondicionamiento de
Aire a Operario de Planta de Refrigera-
ci6n y Acondicionamiento de Aire.


Everist A. Williams, Oficinmsa Guardalma-
cen a Operaric de Planta Trituradora
de Roca.
George Allen, Lubricador a Operario-de
Planta de Refrigeracion V Acondiciona-
miento de Aire.
John Williams, A uLdante Plomero a Encar-
gado de Mantenimiento
DIRECTION DE SALUBRIDAD
Ramona MacKinnon. Enfermera a Enfer-
mera (Lepr. I, Palo Seco.
Hospital Gorgas
Mary R. Smith, Enfermera a Enlermera
(Medicina General v Cirugial
William C. Alien. Conductor de Camion
a Auxiliar Medico t Ambulancia.
Salvador Alfaro, NMoro de Ofieios Hospi-
tal) a Au\iliar de Laboratorio, Ramo de
Centro de Servicios Comunales.
Karl L. Harris. Oficinista. Casa de Hues-
pedes a Escrutador de Comprobantes.
Hospital Coco Solo
Jennie S. Brenner, Oficinista-Mecan6grafa
a Oficinista.
Nadine E. Robinson, Enfermera a Enfer-
mera (Medicina General y Cirugial.
Louise M. Wenzel, Enfermera a Enfermera
(Obstetricia).
DIRECTION DE MARINA
Division de Navegaci6n
Donald P. Garrido, Practico del Canal
(a pruebal a Pr.icllco, Crist6bal.
Leslie G. Anderson, PrActico del Canal
(aprendiz) a Practico del Canal (a prue-
ba), Balboa
Genevieve K. Field, Apuntadora de Tiempo
a Subjefe Apuntadora de Tiempo.
Myrtle P. Hughes. Oficnista-Mecan6grafa,
Hospital Coco Solo a Apuntadora de
Tiempo.
Division Industrial
Thomas P. Belford, Inspector de Construe-
riones a Agente de Compras, Crist6bal.
William Lawrence, Encargado de Existen-
cias, Divisi6n de Abastos, a Oficinista
Guardalmacen.
Robert E. Holland, Ingeniero MecAnico de
Turno. Di% ision de Electricidad a NMeci-
nico Tornero (NAutico).
John L Irwin, Ingeniero Mecanico de
Turno a Nlecanico Tornero (NAutico).
DIRECTION DE MARINA
Division de Esclusas
William Van Siclen, Subjefe Ingeniero
General (Superintendente del Ramo
AtlAntico) a Subiefe Ingeniero General
(Jefe de la Divisi6n de Esclusas) Pedro
Miguel.
Elbert T. Chappel, Soldador a Operario de
Esclusas (Trabajador en Hierro-Solda-
dor).
Darell K. Seymour, MecAnico Tornero a
Operario de Esclusas (MecAnico Tor-
nero).
Norman Blandford, Mensajero a Apuntador
de Tiempo.
CONTRALORIA
William G Bingham, Controlador de Tra-
fico Maritimo, Divisi6n de Navegaci6n
a Analista de Normas de Administra-
ci6n.


Carroll E. Kocher, Escrutador de Compro-
bantes. Hospital Corgas a Oficinmsta de
Contabilidad.
Robert Hanna, Contador a Ayudante Con-
tador.
DIRECTION DE ABASTOS Y
SERVICIOS COMUNALES
Henry H. Lee, Jr., Subjefe Oficinista Cuar-
dalmacen a Ayudante Contador.
George N. Ateek, Cerente de Comisariato
a Gerente de Almacen.
Belen D. Guerrero, Encargado de Anaque-
les. Seccion de Combustibles a Oficinista,
Registro del Inventario.
Junior Cumberbatch, Dependiente de Esta-
cion de Ser\icio (Gasolinera) a Cuardia.
Federico A. James, Obrero (Trabajos Pesa-
dnsi a Operario de Montacargas de
Trinche.
Reniel Smith, Aseador a MIozo de Oficio.
DIRECTION DE TRANSPORTES Y
TERMINALS
Division de Terminales
Jose A. Lopez, Obrero, Divisi6n de Servi-
cios Comunales a A) udante de Despacho
de Combustibles Liquidos tMuelles).
William Geer, Aforador de Combustibles
Liquidos a Capataz Ayudante de Des-
pacho de Combustibles Liquidos (Mue-
llesl.
Thomas F. Hunt, Alorador de Combusti-
bles Liquidos a Capataz Ayudante de
Despacho de Combustibles Liquidos
(NIuelles).
George Williams, Estibador a Operario de
Grua Automotriz.
Fred B. Leslie, Marcador de Carga a
Guardia.
George M. Ottey, Marcador de Carga a
Verificador.
Division de Transporte a Motor
Luis E. Ferreira, Jr., Aprendiz de Electri-
cista (i2 afol Divisi6n de Dragas a Ayu-
dante Reencauchador de Llantas.
Rufus A. Graves, Donald O. Zobel, Con-
ductor de Cami6n a Conductor de Cami6n
Pesado.
OTROS ASCENSOS que no represen-
tan cambio de titulo:
James G. Murray, Instructor, Cursos de
Adiestramiento, Divisi6n de Electricidad.
John H. Simson, Funcionario de Abastos
Generales, Divisi6n de Abastos.
Charles T. Hedman, Jefe de Secci6n, Cen-
tro de Servicios Comunales, Divisi6n de
Abastos.
Willamae T. Laird, John Martino, T&enico
de Equipo Electrico de Contabilidad.
Teonilda I. de Pefia, Oficinista, Secci6n de
N6minas.
Robert B. Samuels, Lloyd B. Joseph, Ope-
rario de Equipo de Contaduria.
Nick M. Elich, Capataz General, Trabajos
de la Cantera.
Marguerite S. Tribe, Encargada de Ven-
tanilla (Caja). Division de Ferrocarril.
Alfred Williams, Oficinista, Divisi6n de
M antenimiento.


FEBRERO DE 1964








NAVEGACION


Tiende Cables Gigantesco
EL BUQUE mAs grande de los utili-
zados para tender cables y para repara-
ciones aflote transit por el Canal el
pasado mes de enero. Se trata del barco
Long Lines, de matricula norteameri-
cana, cuyos armadores la Transoceanic
Cable Ship Co., Inc.-es subsidiaria de
la American Telegraph & Telephone Co.
La nave es manejada por la Isthmian
Lines, Inc., de Nueva York y es la pri-
mera de su tipo especializado que opera
comercialmente bajo la bandera de los
Estados Unidos.
El Long Lines fue disefiado espe-
cialmente para rendir un mAximo de
eficiencia bajo toda clase de condicio-
nes de trabajo en el tendido de cables.
La cubierta de cables y gran parte de
la maquinaria para tendido o recogi-
miento de cables se encuentra protegida
de los elements. El casco de la nave
estA tambi6n reforzado para protecci6n
contra el hielo. El material empleado
es incombustible como media para la
prevenci6n de incendios. Los tres tan-
ques principles de cables se extienden
por tres cubiertas. La maquinaria para
cables comprende dos del tipo de tam-
bores de proa, asi como una mAquina
novedosa apodada de cable lineal, que
se emplea para el tendido de cables
equipado con repetidores rigidos a un
ritmo uniform mientras la nave navega
hasta a 8 nudos por hora. Un repetidor
de $50,000 es colocado a cada 20 millas.


TRANSIT DE NAVES I
CALADO EN DICIEI

Mercantes ................
Gobierno de EE. UU ......
Gratis. ..................
Total...............
PEAJES*
Comerciales.... $4,901,955
Gobiero de los
EE. UU.... 94,138
Total.... $4,996,093
CARGAO
Comerciales.... 5,692,710
Gobiemo de los
EE. UU..... 59,841
Gratis ......... 35,208
Total.... 5,787,759
SIncluye peajes de todas las nay
y de alto bordo.
*Cifras de carga en toneladas bi

El barco tendedor de cab
Canal de noche, saliendo luI
al Hawaii, donde empezara
diato el tendido de un cable
coaxial submarine entire Hoi
Jap6n.
L6gicamente, la nave es 1
tosa, asi como la mas grande
Construida en astilleros al
nave fue disefiada por la fir
quina de Gibbs & Cox, In
aios equiparla y cost $19
El Long Lines volverA a
Canal dentro de unos 6 mes


)E ALTO ALGUNOS DE LOS primeros barcos
MBRE norteamericanos con cuarto de miqui-
1963 1962 nas bastante automiticos serAn usuarios
958 947 del Canal de Panama en un future no
22 40 distant. Se trata de ocho cargueros que
6 9 se construyen para los armadores Lykes
986 996 Brothers Steamship Co. en los astilleros
de Avondale, en Nueva Orleans, a un
$4,984,677 costo de casi $82 millones.
La Westinghouse Corp. obtuvo el
194,245 contrato por $6 millones para la insta-
$5,178,922 laci6n de un sistema central de control
del cuarto de maquinas, de la principal
5,422,371 maquinaria de propulsion a vapor y otro
equipo el6ctrico de las naves tipo
78,760 cliper y con peso muerto de 14,000
39,354 toneladas y velocidad de 20 nudos.
5,540,485 Conforme a cr6nica en el Shipping
ves, pequefias Digest, el president de la linea Lykes,
rutas. S. B. Turman, anunci6 haber agrdado
con la Uni6n Maritima Nacional y la
Asociaci6n Ben6fica de Ingenieros Ma-
les pas6 el rinos una reducci6n en la tripulaci6n
ego rumbo normal de 46 hombres a 32, o sea de
de inme- un 30 por ciento.
telef6nico Ese acuerdo hace que la nave pueda
lolulu y el ser operada econ6micamente. El sistema
CERC hara possible que un solo hombre
a mAs cos- maneje el cuarto de maquinas. Por pri-
de su tipo. mera vez los oficiales en el puente de
emanes, la comando podran controlar la velocidad
na neoyor- y direcci6n de su nave sin recurrir a la
c. Tom6 2 tripulaci6n del cuarto de maquinas.
millones. La primera de estas naves seri la
cruzar el Louis Lykes que debe de ser entregada
es. en abril de 1965.


El President de la French Line, Pierre Renaud, a la izquierda, tuvo una interesante conversaci6n con el Gobernador Robert J. Fleming, Jr.
durante una reciente visit a la Zona del Canal de Panama. Los dos funcionarios conversaron sobre navegaci6n, un interns mutuo, y de
la compafiia representada por el Presidente Renaud, en la oficina del Gobernador.



1 I




UNIVERSITY OF FLORIDA '
IIINll HHl M III0HI 1 i
3 1262 08544 4734 .