<%BANNER%>
HIDE
 Front Cover
 Table of Contents
 Main
 Back Cover


DLOC PCANAL



The Panama Canal review en español
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/AA00000265/00033
 Material Information
Title: The Panama Canal review en español
Portion of title: Review en español
Physical Description: v. : ill. ; 28 cm.
Language: Spanish
Creator: Panama Canal Company
Publisher: Cía. del Canal de Panamá
Place of Publication: Balboa Heights
Creation Date: February 1968
Publication Date: 1962-
Frequency: quarterly[nov. 1964-]
monthly[ former 1962-jul. 1964?]
quarterly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Periodicals -- Panama   ( lcsh )
Periodicals -- Canal Zone   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Dates or Sequential Designation: Vol. 1, no. 1 (agosto 3, 1962)-
Numbering Peculiarities: Courtesy issue: jul. 6, 1962.
Issuing Body: "Publicación oficial de la Cía. del Canal de Panama," jul.-set. 1962; "Publicación oficial del Canal de Panama." oct. 1962-
General Note: Issue for nov. 1963 has title: Review en español.
General Note: Title from cover.
 Record Information
Source Institution: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: oclc - 07563220
lccn - sn 88028552
Classification: lcc - F1569.C2 P36318
System ID: AA00000265:00033

Table of Contents
    Front Cover
        Page 1
    Table of Contents
        Page 2
    Main
        Page 3
        Page 4
        Page 5
        Page 6
        Page 7
        Page 8
        Page 9
        Page 10
        Page 11
        Page 12
        Page 13
        Page 14
        Page 15
        Page 16
        Page 17
        Page 18
        Page 19
        Page 20
        Page 21
        Page 22
        Page 23
    Back Cover
        Page 24
Full Text




a~ I


En ESPAfnOL




�9-'-


W. P. LEBER, Gobernador-Presidente

H. R. PAnFIrrr, Vicegobernador
FlANK A. BALDWIN
Jefe de la Oficina de Informaci6n


En Espanol


ROBERT D. Kram, Funtcionario de Prensa
Directors de Publicaciones:
TOMAS A. CUPAS y MORcAn E. GOODWw
Redactores:
JOSE T TTUroN, ETmUCE RICHAR, TOBI


Birra


FANNIE P. HERNANDEZ


Giros Postales


pag


Publicaci6n Ofcidelal del Canal de Panamnd
Publicado Trimetralmente en Balboa Heights, Zone del Cant
Impreso en la Imprenta de La Boca, Zona del Canal
Se permit la reproducci6n parcial o total. Se agradecerla
dar crddito al Review, aunque ello no es eseneial.
Distribuido gratis a todos los empleados del Canal de Panamad


Subscripciones, $1 al ano; correo a&reo $3 al
;aderos a la Compania del Canal de PanamA,
Las Oficinas de Redacci6n estan situadas en


25 centavos cada uno.


deberan remitirse por correo al Apartado "M", Balboa Heights,
el Edificio de Administraci6n, Balboa Heights, Z. del C.


Ed C.


Suesto


OCHO PUNTOS de interns, familiares en el scenario
de la Zona del Canal, del AtlAintico al Pacifico, adomrnan


la portada
REVIEW.


esta edici6n


de THE


PANAMA


CANAL


Las poblaciones de Balboa y Gamboa, los Jardines de
Summit, el Corte Gaillard, la Represa de Gatin y una
nave en las esclusas representan todas parte integral de
la vida en el Istmo. Las dos fotos, tormadas de noche,
del Puente Thatcher Ferry y de una nave iluminada en
el Canal son parte tambidn del ambiente del Istmo.
En la pAgina opuesta, aparece un articulo sobre la
Academia de la Marina Mercante de Estados Unidos,
muchos de cuyos graduados desempenian papeles vitales


en la operaci6n del Canal.


De acuerdo con recientes


studios sobre aproximadamente la mitad de los 12,913
graduados, 2,806 est*in en la industrial maritima, lo que
incluye a 1,511 hombres que navegan actualmente como


oficiales en la Marina Mercante de Estados


3ndlce


Academia de Kings Point--------
Artista-Escultor-Maestro----- ------
Torneo Abierto de Golf de Panama ..-- .-...-..
Administraci6n Federal de Aviaci6n.....
Aniversarios---------- -


Naves de Vagones Marinos
Estadisticas de Navegaci6n


Patrulla de


- - --


Camminos --


Historia del Canalr
Gira por America del


Sur _ --- -


Navegaci6n --------------- -


Unidos o


sirven


como


oficiales


en la Armada


o Guardia


Costa de Estados Unidos. Un total de 205 naves estado-


unidenses


cuentan


con capitanes


o ingenieros


graduados en la academia.
La Administraci6n Federal de Aviaci6n y su labor de


mantener seguras


las rutas areas sobre


PanamA son


objeto de un articulo y fotograffas que comienzan en
paigina 10.
Para los fanAticos, tenemos un advance sobre el Cam-


peonato


Abierto de Golf


de Panama para


1968,


tendra lugar este mes.


Dos empleados


del Canal


hicieron


una gira


econ6mica de 10,000 millas por Sur Ambrica, cuentan


afio; correo y nlmeros atrasados,






Gift of the Panama Canal Museum


Point


FormaHombres



Y Mariners



EL CANAL de Panama, el Gobierno
de Estados Unidos en general y la in-
dustria naviera estadounidense estin
recibiendo ricas cosechas todos los afios
en un lote de 65 acres, situado sobre
la ribera norte de Long Isand, Nueva
York. Ese es el lugar donde esti la Aca-
demia de la Marina Mercante de Es-
tados Unidos, de donde salen los hom-
bres altamente adiestrados que hacen
su carrera en el mar.
Llamada frecuentemente Kings Point,
debido al lugar donde se encuentra, es
una de cinco academias federales y es
operada como parte de la Administra-
ci6n Maritima del Departamento de
Comercio de Estados Unidos. Significa
para la Marina Mercante lo que West
Point para el Ejercito y Annapolis para
la Armada de los Estados Unidos.
A pesar de ser relativamente nueva,
la Academia de Marina Mercante ha
graduado ya hombres destinados a ser
oficiales de alto rango de la Armada
de Estados Unidos, comandantes de
buques mercantes y presidents de
compamias de navegacion.
1, naege n
Mas de dos docenas de graduados de
Kings Point ocupan posiciones claves
en varias unidades de la empresa del
Canal. El mayor numero sirve como
practices del Canal, quienes comandan
las naves en transito y las llevan a traves
de la via interoceainica. Otros estan en
posiciones claves en los astilleros de la
organizacion, en la Oficina de Planifica-
cion, en la Oficina de Asesoramiento
Juridico y en la Oficina de Seguridad.
Inaugurada en 1943, la academia
fue convertida en una institucion per-
manente por el Congreso en 1956. Kings
Point gano raipidamente el respeto de
los educadores, de los funcionarios de
la Armada de Estados Unidos y de la
industrial naviera. Muchos de los elogios


manados nor Kines Point se


Cuando el regimiento pasa revista en la Academia de la Marina Mercante, constitute un
espectkculo lleno de colorido. Las banderas de la academia son inclinadas como saludo al
Contraalmirante Harold T. Deutermann, Comandante de la Frontera Oriental Maritima y
President de la Delegaci6n de Estados Unidos al Comnit6 de Estados Mayores Militares
de las Naciones Unidas, que pasa delante de la guardia de banderas.


cia, mando y destreza que se necesitan
a bordo. Son esenciales tanto para el
bienestar de la tripulacion como para
la eficiencia de la operation de la nave.
Cada nueva case de 300 hombres,


se compone de j6venes de
en excelentes condiciones
han completado su educa
ria con creditos sufficient
matematicas v ciencias. L;
encargadas de ello-miem
greso de Estados Unidos,
de la Zona del Canal,
Americana v de otras an
nombres de jovenes pa


admitidos.
cuotas de
Canal, por
de dos.
Ademas,
tantes que
mission a l


A cada region
nombramientos
Sejemplo, tier


.es en ingles,
as autoridades
bros del Con-
gobernadores
de la Samoa
eas-presentan
ra que sean
se le asignan
. La Zona del
ie una cuota


se exige a todos los solici-
aprueben examenes de Ad-
a Universidad. No hay ex-


cepciones en cuanto a
generals, escolasticos o
Una vez admnitido, el j
designacion de cadete g
y durante el primer afilo
plebe. Aprende cortesia x
hacia las classes, pract
cerrada, monta guardia
ciones diarias. Se le exige
su uniform y su cuarto,


deben a los


los requisitos
fisicos.
oven recibe la
uardia marina
se le consider
military, march
ica formacion
y pasa inspec-
que mantenga
que compare


.1- . 1


Kings








LOS CADETES


PRACTICAL


EL DEPORTED

(Viene de la pdgina 3)
el almuerzo. De las 4 p.m. hasta la
6:30 p.m., el guardia marina puede de-
dicarse a actividades atl6ticas o extra-
curriculares; las noches se reservan pa-
ra el studio. Un cambio de ritmo muy
esperado llega despu6s del almuerzo
del sAibado, cuando terminal la semana
acad6mica.
Una gran variedad de deportes in-
tercolegiales e intramurales proporcio-
nan una necesaria dimensi6n extra a
esta rutina. Existen ademais, numerosas
actividades extracurriculares tales co-
mo publicaciones, un conjunto coral,
equipos de debates, y grupos de in-
ter6s especial, ademais de events so-
ciales. Various capellanes atienden las
necesidades espirituales.
El plan de studios hace 6nfasis en
las materials tdenicas, tan necesarias en
esta era at6mica, pero estA bien balan-
ceado con materials humanisticas. Desde
que es plebe, el guardia marina recibe
adiestramiento basico en nautica, na-
vegaci6n, manejo de botes y materials
relacionadas. Estudia ingles, matemA-
ticas y eiencias en nivel de preparatoria
de universidad.
El segundo afio, o afio de mar, lo pasa
a bordo de una nave mereante, con un
compafiero de clase, obteniendo expe-
riencia practice en el manejo de los


El Capitan de Corbeta A. Stwertka, Profesor de Fisica Nuclear, demuestra un problema
sobre compartimientos aisladores, en uno de dos computadores anhlogos, relacindm ea c
el simulador de la consola principal de control del buque nuclear Savannah, que se encuentra
en el Laboratorio de Ingenieria Nuclear.


barcos. Es durante esta fase de su
adiestramiento cuando se le asigna un
proyecto marine, un manual con tareas
relacionadas con la estructura del barco,
su equipo y sus practices. Al final de
cada tres meses a bordo, sus tareas son
enviadas a la Academia para ser cali-
ficadas. Tambidn se toman en cuenta
los informes de los oficiales de la nave
sobre su trabajo.
Los iltimos dos anfos de studio en
Kings Point tienden a extender la ex-


periencia praetica en los laboratories,
a media que los guardia marinas au-
mentan sus conocimientos te6rios en
las materials de su profesi6n.
Navegaci6n, electr6nica, niutica, as-
tronomia, meteorologia, oceanografia,
hidraulica, economic, relaciones labo-
rales y reparaci6n de maquinaria nau-
ftica, son algunas de las materias que
se ensenfian en los salones de la Acade-
mia. El alumni tiene una gran variedad
de seleeciones donde escoger. Nume-







rosos laboratories, usados para similar
las condiciones reales de trabajo a bor-
do, contribuyen grandemente a prepa-
rar a los futuros oficiales. Algunos de
ellos son para combatir incendios, para
el manejo de carga, hay laboratorio de
diesel, de electricidad y de vapor, lo
mismo que de meteorologia y un cuarto
de calderas.


La academia


posee


un Centro


Estudios Nucleares con un Laboratorio
Simulador de un Reactor Nuclear. El
simulador es casi un duplicado exact
de la consola de control del Savannah,


ei primer
del mundo.


buque


nuclear


commercial


La academia esti estrechamente


lacionada


con el Savannah


en otros


aspects. La escuela ha prestado per-
sonal al proyecto Savannah. Various
grupos de personas que se adiestran en
el Savannah, que llevan por lo menos
3 ailos de servicio en el mar, han re-


cibido


su adiestramiento


nuclear


Kings Point.
Normalmente, los graduados reciben
el grado de licenciado en ciencias y una
licencia, ya sea de tercer official o de
tercer official ayudante de miquinas,
dependiendo ello de si han escogido el
curso de ciencia niutica para ser official
de cubierta o el plan de studios de
ingenieria nAutica.


(Pasa a la pdgina 9


we -*
..^ . AU


El Capitin Julius Grigore, Jr., de la Reserva Naval de los Estados Unidos, a la izquierda,
Subjefe de la Division Industrial del Canal, complete sus studios en Kings Point en 1946.
Junto con 61 aparece David Miller, ingeniero de plants, que se gradu6 en 1962.








Maestro


Local


Es


Artist


de


Mucho


Talento


PARTIENDO DE un abuelo que en
Austria era disefiador de joyas, el talent
artistic parece ilimitado en la familiar
Sprague. Uno de los descendientes, do-
tado particularmente con este don, es
Alwyn Sprague, professor de la Escuela
Intermedia de Curundt, que vive en
Balboa con su esposa y su pequenfo hijo.
Sus pinturas se encuentran en Norte y
Sur America, ademns de Sur Africa.
Sprague naci6 en Col6n y asisti6 a
las escuelas de la Zona del Canal, gra-
duandose en la Escuela Secundaria de
Balboa en 1956. Obtuvo su licencia-
tura en artes en 1962 y un grado de
Maestria en 1966, en la Universidad
Americana de Washington, D.C.
Ensefia arte, ingles y manualidades
en la Escuela Intermedia de Curund6,
y por las noches es professor de dibujo,
pintura, disefios en acuarela e historic
del arte en la Universidad de la Zona
del Canal. Durante sus mementos de
ocio pinta, talla en madera, describe, tra-
baja la cerAmica, hace soldados de
_ * *-� f 4 . 4


juguete para su hijo Mark, tabrica pie-
zas de ajedrez y le sobra tiempo para
dedicarse a la jardineria, coleccionar
botellas y practicar el karate.
Este joven de talent, que no apa-
renta tener 29 afios, tiene un extraor-
dinario sentido de realismo en su arte.
Las pinturas que hay en su hogar y en
la Oficina de la Vivienda del Canal de
Panama son la prueba. Sprague, que
estA escribiendo un libro sobre su nifiez
en la Zona del Canal, muestra su amor
por el Area en sus pinturas de escenas
de la Zona del Canal.
Sus temas favorites son los viejos
edificios de madera euyo atractivo 61
capta en tonos simples y puros. Una,
de entire varias atractivas pinturas suyas
que se encuentran en la Oficina de la
Vivienda, muestra una vieja casa estilo
francs, construida en 1907, que toda-


Trabajando con mazo y cancel, Alwyn Spague talla en eaba la gura 4 una mu jer,
teniendo un dibujo como model. El perfect balance de la cabeza da � ]a esudlra
impresi6n de vida.


de Richmond, Virginia; en la Galeria
Channel y en la Galeria del Arte de
Todas las Naciones, en Washington,
D.C., y en la Galeria Emerson, en Mc-
Lean, Virginia, donde los critics de
arte Ie prodigaron grandes alabanzas.
Sus pinturas se encuentran ademas, en
la Universidad Amherst, en Masachu-
setts, y en residencias privadas de
- - -- -m --- 4 -_ 4


z6n human, en Cid l Cdio,
Sur Africa.
Las esculturas en maderae Mpa ge
tienen la misma calidad realista de
sus pinturas. Una cabe_ t u
brazo doblado, la curva de n nisa,
tienen la naturalidad del modefo vi-
viente. Para estos tallados a
de tamafio casi natural, Sprague prefiere
a . a


i







construye


sus herramientas


de talla-


do; los cinceles y mazos los hace de
nogal, de palo santo y almendro, y de
diferentes tamafios y peso. Tiene es-
pecial valor sentimental para 61 un mazo
que hizo de un pedazo de parachoques
de una vieja 'mulita' o locomotora de
rtmolque del Canal.
Cuando no estA pintando o tallando,
Sprague se dedica a hacer un juego de
piezas de ajedrez, que piensa regular
a su suegro, y tambi6n a la alfareria.
Ademnis de un libro que esta escribien-
do, Sprague y un amigo, han colaborado
en una cinta c6mica que estai seguro
le sera comprada alg6n dia por alguna
editorial.
La esposa de Sprague, Bairbara, tam-


bi6n es graduada en Artes y es talentosa
artist. Sprague es hijo del Sr. Howard
Sprague v Sra. Toseohine Sprague. re-


side. n sJ a Z Ca'
sidentes en La Boca, Zona del Canal.


Su madre


es muy conocida localmente


como disefiadora


artist.


Su padre


es subjefe auditor en la
Auditoria General.


Division


Sprague comenzarA pronto a trabajar
en pinturas de la selva, de lanchas cama-
roneras y de botes pescadores natives.


Sprague y su pintura de una casa del tipo de las del Canal Frances, construida en 1907.
La pintura adorna la Oficina de la Vivienda del Canal de Panamh.


A>


m a


. *' K ''7. '


S - -- S~A%... '*d.


a e


|


m
















GOLFISTAS PROFESIONALES de
primera categoria, provenientes de por
lo menos 9 paises, ademAis de docenas
de aficionados locales, pondrkn a prue-
ba sus habilidades-y quizas su suerte-
en el Club de Golf de Panama, a fines
de este mes en el D6cimo quinto Torneo
Abierto de Golf de Panama.
Se espera que mis de 60 profesionales
compitan por un total de $15,000 en
premios, con $3,000 y el Trofeo Viceroy
para el ganador del event de 72 hoyos.
Para los aficionados significa la oportu-
aidad de jugar con profesionales y com-
partir los premios que no son en efectivo
y varinos trofeos. El program sera com-
pletado con events sociales y una exhi-
bici6n por Paul Hahn, un verdadero
artist del golf.
Dick Dehlinger, director del Tomrneo,
informa que el professional del club, Al-
berto Serra tiene la cancha en excelen-
tes condiciones. La distribuci6n de los


hoyos, en una distancia de 6,600 yar-
das, es considerada como una de las
canchas mas dificiles de Latinoam6rica
y a la par con la mayoria de las de
Estados Unidos.
Los aficionados locales abrirdn el
tomrneo el domingo 18 de febrero, con
el Tomrneo Escopeta, un tipo de compe-
tencia amistoso, en el que podran par-
ticipar tanto los novatos como los ex-
pertos. Comenzar& y termninara con un
disparo de escopeta, de manera que to-
dos lo comiencen y terminen al mismo
tiempo. Un total de 18 jugadores de
cada uno de los clubes de golf que par-
ticipen en el torneo estaran compitien-
do, y cada uno partira de un hoyo
diferente, cuando se d6 la partida. Esa
noche habra un coctel ofreeido por el
Ron Cortez y amenizado por el gran
organista panamefio Lucho Azcarraga.
Todos los participants estan invitados


a este event que seri de las 6 a
las 8 p.m.
Muchos de los profesionales Ilegaran
el 19 de febrero y al dia siguiente se
prepararan para el Torneo Profesional
y Aficionado que se celebrark el 21.
Este sera el punto culminante del
torneo, desde el punto de vista de los
aficionados. Ademas de competir por
$1,500 de premios en mercancias, les
dara la oportunidad de jugar junto con
profesionales visitantes de primera. El
Professional y Aficionado de 18 hoyos
es un torneo en el que dos aficionados
unirAn fuerzas con un professional para
former equipos individuals. Se toma-
rAin en cuenta handicaps completes al
calcular las anotaciones. En los filtimos
afios el tomrneo ha sido ganado con
anotaciones netas de 59 6 60.
El Gobemrnador de la Zona del Canal
W. P. Leber y el Vicegobernador H. R.


(Pasa a la pdgina 23






* �\


CjecutiUvo


ofdleStran


Kings


Point


(Viene de la pdgina 5)
La academia ha establecido un pro-
grama experimental para otorgar licen-
cias duales, por medio del cual el
guardia marina seleccionado toma un
curso combinado de official de cubierta
y official de maiquinas que lo califica
para obtener las dos licencias. Los fun-
cionarios de la academia consideran
que este program sera la base para
una educaci6n tecnica mas amplia que
permitira mayor flexibilidad en un
future empleo.
El graduado de Kings Point estai
obligado a servir por lo menos tres
anos como official en la Marina Mer-
cante. Ademas, al graduarse, el nuevo
official puede recibir el rango de alf&-
/rez de fragata en la Reserva Naval de
' Estados Unidos.
La Marina Mercante de Estados
Unidos no es parte de las fuerzas ar-
madas, pero esta compuesta de los bar-
cos y hombres que se dedican al co-
mercio maritime extranjero y dombstico
de la naci6n. Sin embargo, justamente
se llama a la Marina Mercante el "cuar-
to brazo de la defense". Graduados y
cadetes dieron sus vidas durante la
Segunda Guerra Mundial, anfiadiendo
con ello mayor significado al lema de
Kings Point "Adta Non Verba", hechos,
no palabras.
La case de 1966 se graduo con dos
meses de anticipaci6on debido a la es-
casez de oficiales para conducir na-
ves a Vietnam. La clase del anfo pasa-
do se graduo cuatro meses antes de ju-


* s-c


nnrWffiWfl
*
* - * V
- IEgp*~ Mimi


Il, jF * , I.


A,
~


Los buques de turbines Guglielmno Marconi (arriba) y Galileo Galilei (abajo), del Lloyd
Triestino, de Trieste, Italia, transitarin el Canal este ano. Las dos naves, de 27,900 toneladas,
por lo com6n operan en la ruta Italia-Australia, pero estain haciendo viajes especiales y
regresarin a Europa por el Canal. En su viaje de regreso a la Patria, visitaran Acapulco,
Kingston y Lisboa. El Marconi se espera que legue a Balboa el 23 de febrero y el Galilei
el 26 de octubre, de acuerdo con sus itinerarinos.


. . I .


* r
ins a

: .0. .


nio, para ayudar a enfrentarse a esta
creciente necesidad.
Una actividad educativa reciente v
menos conocida de la academia se re-
fiere al adiestramiento de ejecutivos de
medio nivel del Gobierno de Estados
Unidos, por medio de su program
Centro de Seminarios para Eiecutivos.
El centro fue establecido en 1963 port
la Comisi6n de Servicio Civil de Esta-


representan a todas las agencias del
Gobierno, y varies funcionarios de la
empresa del Canal de Panama estin
entire los graduados del curso de dos
semanas.
Funcionarios del Gobierno y lideres
del mundo commercial y acad6mico llegan
al centro para dictar conferencias y


viden en equipos a los que se asignan
problems hipoteticos de gobierno ba-
sados en informaci6n autintica. Los
miembros de los grupos deben desarro-
llar programs para resolver esos pro-
blemas y, como parte del ejercicio,
deben hacer una presentaci6n oral
convincente de sus programs.


&n








S
egans


/ere


eta


EL ADVENIMIENTO del avi6n a
reacci6n hizo realidad las predicciones
de los pioneros de la aviaci6n que en un
tiempo fueron tildados de sofiadores.
Gigantescos aviones vuelan hoy dia a
velocidades que fueron consideradas
imposibles; el numero de aeronaves,
comerciales, militares y particulares, es
hoy dia mas grande que nunca.
Pero, asi como el perfeocionamiento
y la mayor popularidad del autom6vil
dio lugar alas carreteras congestiona-
das, los avances de la aviaci6n han
significado cielos saturados.
La seguridad en el aire es material
de primerisima urgencia, tanto para el
viajero casual, como para el piloto
commercial y el hombre de negocios
que vuela su propio avi6n, y es la prin-
cipal preocupacion de la Administraci6on
Federal de Aviaci6n (FAA).
La FAA opera prineipalmente en
Estados Unidos, pero de acuerdo con
una series de acuerdos bilaterales eon la
Republica de PanamA, la FAA maneja
el control del trifico abreo, auxiliares
de radio a la navegacion y las funciones
de comuniceacion aeronautica en esta
area. La mejor evidencia de los resul-
tados del acuerdo es que el Area de
Control de Panama tiene el mejor re-
cord de seguridad en el aire de toda
America Latina.
La estratbgica localizaci6n de Pana-
ma, "Puente del Mundo, Coraz6n del
Universo", hace del Istmo un eslab6n
entire la America del Sur y la del Norte,
ademAs de constituir el portal por don-
de pasa el comercio maritime por el
Canal de Panamai.
Por medio de instalaciones de radar
de largo alcance y de las instalaciones
terminales, de guias para la navegaci6n,
radios, teletipos y otros aparatos suma-
mente t6cnieos, la FAA sirve alas aero-
naves militares, comerciales y privadas
que atraviesan el Area de Panama. Esta
en comunicaci6on direct con todas las
instalaciones de aviaci6n en el Area,


al norte y al sur de Tocumen-y lo su-
ficientemente ancha como para cubrir
toda la Repiblica de Panama. Las aero-
naves que salen de la regi6n son "pa-
sadas" a las agendcias responsables por
las areas adyacentes.
La operaci6n de la FAA, de 7 dias
a la semana y 24 horas al dia, se divide
de acuerdo con los tipos de servicios
seguros y eficientes que prestan a sus
clients del aire.
Desde 1963, un ultramoderno edifi-
do, situado en Ancon, constitute la
sede de la FAA en Panama y es donde
trabaja la mayor parte de los 170 em-
pleados de la FAA en el Istmo. Alli es-
tan las oficinas de James S. Beasley,
gerente de la FAA en el area, el Cen-
tro de Control de Rutas Aereas, RAP-
CON, el Ramo de Instalaciones para
Lineas Aereas y la Estaci6n de Servicio
para Vuelos Internacionales.
La mayor parte del equipo de pre-
cisi6n de comunicaeiones y de navega-
ci6n area, esencial para la seguridad
area se encuentra en el edificio sede.
Instalaciones que representan parte con-
siderable de la inversion de $15 millones
de la FAA en Panama son mantenidos


James S. Beasley es gerente del dream de la
FAA en PanamA.

por personal del Ramo de Instalaciones
de Aerovias.
Este ramo, que emplea el mayor nu-
mero del personal de la FAA en el Area
de Panama, esta integrado par especia-
listas altamente adiestrados, tales como
ingenieros electr6nicos, un ingeniero
civil, t6cnicos eleetr6nicos, personal de
logistica, mecanicos y oficinistas.
Bajo la inmediata direcei6n del
jefe del ramo trabajan los jefes de
sectors, que son responsables por la
operaci6n de una o mhs instalaeiones,
que se extienden del Atlhntico al Paci-
fico e incluyen instalaciones de trans-
misi6n y recepci6n en el Cerro Anc6n


- - ,.. * C S. S~St r


a


S


ae


de


la








el sector AtlAntico,
Chiva Chiva. En la
detras de los Jar-
esta situado un gran
un puesto de radar
y en los antiguos
artilleria de la Isla


Perico, se encuentran los equipos de
vigilancia por radar. France Field y la
Isla de Taboga poseen auxiliares de na-
vegaci6n que sirven tanto al trafico a6reo
de gran alcance como al de corto alcan-
ce. Los jefes de sector son custodios de
todo el equipo situado en esos lugares
y tienen la responsabilidad de mante-
nerlo en un alto grado de confiabili-
dad. Tributo a su habilidad professional
es el hecho de que la confiabilidad
de la instalaci6n de Anc6n excede el
promedio national de la FAA.
Su Estaci6n de Servicio a Vuelos
Internacionales (IFSS), conocida a los
pilots como "Radio Panama", da el
estado del tiempo antes y durante el
vuelo, transmite los informes locales
sobre el tiempo y la informaci6n con-
cerniente a restricciones temporales en
los diferentes aeropuertos, cambios en
las frecuencias de radio y otros infor-
mes. Ademais, ayuda a encontrar la di-
reccl6n alas aeronaves que no estan se-
guras de su posici6n, orientando a los
pilots y dirigi6ndolos hacia aeropuertos
de emergencia.
Una de sus funciones mais importan-
tes es la operaci6n de bdsqueda y
rescate que se pone en efecto cuando
un avi6n no hace contact a tiempo con
su estaci6n o cuando tarda en llegar
a su destino.
El trabajo que se lleva a cabo en IFSS
es impresionante. Cada mes, hace con-
tacto con unas 3,500 aeronaves, y ma-
neja 3,000 planes de vuelo. El centro
de teletipos automaiticos maneja unos
240,000 mensajes al mes.
El Ramo de Instalaciones de Aerovias
se hace cargo de la instalaci6n y man-
tenimiento de todo el equipo usado por
la Estaci6n de Servicio de Vuelos Inter-
nacionales y el Centro de Control de
Trafico de Rutas Abreas/RAPCON. Es-
te ultimo es responsible por la opera-
ci6n de todas las aeronaves que vue-
lan bajo Reglas de Vuelo por Instru-
mentos dentro del Area de PanamA de
Control de Trafico A6reo/Regi6n de
Informaci6n de Vuelo.
El Centro de Control de Trafico de


y en el Cerro Galera; un transmisor en


la Isla Telfers, en
y un receptor en
Colina Semaphor,
dines de Summit, (
domo que contiene
de largo alcance,
emplazamientos de


El Jefe del Ramo de Instalaciones de Aerovias, Hal Culp, tercero desde la izquierda, revisa
los pianos con el subjefe del ramo Clinton Murphy, el representante de mantenimiento
Frank A. Rybicki y Jim Wilkie, ingeniero civil.


V
4>4 \t
a- I
I
I I
4 .4' .1


m


.** -*.***.*.**. ..**** ***<<<<- ->>>>>> --- � - )))~ ^ ... ... ...... ........I... . ..
---

---
A '.. 4--. �� f. . L.I n
_ ** -& - * *-JJ IA. "
. -
I; � - * ""-" -,


S-
4
A ,


V4







EN


LA


AA


SE


CONTROL


INTENSO


TRAFICO


AEREO


(Viene de la pdgina 11)
bajan en tumrnos de 25 hombres, que
mantienen el Centro de Control de Tra-
fico de Rutas Aereas operando dia y
noche, los dias de fiesta y fines de se-
mana. Algunos de los coordinadores
son bilingiies, a pesar de que el ingles
es el idioma usado universalmente en
la aviaci6n.
Un piloto que vuela bajo Reglas de
Vuelo Visual, cuando hay buena visi-
bilidad, es el inico responsible por la
seguridad de su aparato y de sus ocu-
pantes. Esta responsabilidad corres-
ponde sin embargo, al Centro de Con-
trol de Trafico de Rutas Aereas, RAP-


CON, cuando se vuela baj4
Vuelo por Instrumentos, c
casi siempre, no importa
las condiciones. El Centro
de TrRfico de Rutas Aereas
tambi6n dara informaci6n
de ayuda a los pilots,


o Reglas de
omo sucede
cuales sean
de Control
, RAPCON,
y otra clase
aun cuando


vuelen bajo Reglas de Vuelo Visual.
La principal misi6n del coordinator
es proveer a cada avi6n su propio tra-
mo de espacio, de 50 millas de ancho,
1,000 pies de profundidad y con 15
minutes de intervalo, antes y despubs
de cada aparato.
Se require un procedimiento siste-
matico para el movimiento seguro y
ordenado de los aviones. Hay tbenicas
y reglas prescritas y probadas a trav6s
de los afios, que deben ser seguidas
al pie de la letra por los coordinadores
y pilots para asegurar el maximo
de seguridad.


Elt6cnicoolectrdnico


Don Gehrke repa equpo en la Estaci6n de Servicio de Vuelos
- rracinls,


Equipado con los instruments mais
moderns en disponibilidad, el coordi-
nador da al piloto servicio por radio y
por radar en toda el Area de Panama.
Toda la conversaci6n entire el piloto y
el coordinator es grabada en cinta mag-
netof6nica y conservada durante 15 dias.
El coordinator "recoge" al aparato, pri-
mero con el radar terminal, o de corto
alcance, eambiando luego al radar de
largo alcance, de 200 mfllas.
Se va marcando el progress del vuelo
sobre un pizarron cercano al radar, con
la ruta de la aeronave, la altura y otras
informaciones. En los lugares fijados de


_________________________________________ ____________________ - ..-.-- - .


antemano, el piloto se comunica por ra-
dio con el centro, da su posici6n y la
hora en que calcula se encontrara sobre
el pr6ximo punto de contact. Cuando
el avi6n deja el area bajo la responsabi-
lidad de la FAA de Anc6n, el coordi-
nador "entrega" la aeronave al centro
de control de ruta adyacente, que puede
ser Kingston, Jamaica, en un vuelo ti-
pico de Panama a Miami. La estaci6n
de Kingston asumiria entonces la res-
ponsabilidad hasta la pr6xima Area
de control.
El process es a la inversa cuando el
vuelo es hacia esta Area y garantiza al
piloto que sera dirigido a su destino
sin contratiempos. Cuando el avi6n
llega a 8 millas de su aterrizaje en
Tocumen, se le aconseja comunicarse
con la Torre de Control de Tocumen
para recibir instrucciones de aterrizaje.
Estos cambios son rapidos y eficientes,
tipicos de la cooperaci6n y habflidad
de los coordinadores del aeropuerto
de Panama en la Torre de Tocumen
y del personal del Centro de la FAA/
RAPCON.
El equipo de la FAA en Panama, al
ifual oue su orfanizaeiO6n oriciRal en








=ANIVERSARIOS
(Bashndose sobre total de Servicio Civil)


DIRECTION DE INGENIERIA
Y CONSTRUCTION
John F. Hernm
Primer Capataz Planchista
Joseph N. Goddard
Capataz Marinero


DIRECTION DE INGENIERIA
Y CONSTRUCTION
Roberto B. Castillo
Marinero
Walter E. Colclasure
Analista de Presupuestos


CONTRALORIA
Miriam A. Gittens
Operaria de Perforadora
Arch D. Bishop
Auditor


Zedekiah Henry
Pavimentador


Harry D. Foster
Operario de Sistemas


de Acueductos


DIRECTION DE ABASTOS Y
SERVICIOS COMUNALES


DIRECTION DE TRANSPORT
Y TERMINALES


Allan A. Francis
Encargado de
los Muellc


Herbert


William G. Monroe
Jefe de Guardias

DIRECTION DE SALUBRIDAD
Alexander W. Webster
Oficinista de Abastos

DIRECTION DE ABASTOS Y
SERVICIOS COMUNALES
Horace M. Roberts
Encargado de Ventanilla (Caja)

CONTRALORIA
Henry L. Rose
Oficinista


Elias Rangel
Obrero (Mantenimiento de


F. H. Smith, Jr.
Subjefe Ingeniero


Electrico (General)


Ernest M. Straker
Operario de Equipo Automotor
T. A. Williams
Pintor
Gladstone Yearwood
Auxiliar de Topografia
Alfonso E. Alexis
Oficinista (Ordenes de Trabajo)
Evance Amantine
Marinero
Ernesto CAcerez
Obrero (Trabajos Pesados)
Jos6 R. Gonzalez S.
Operario de Lancha Motora
Golbourne Sobers
Operario de Lancha M
Eric J. Walton
Pintor
Ernest W. Zelnick
Subjefe Ingeniero General |


Jorge C. Caiiizales
Carpintero


Richard
Jefe,


Edgar E. McGill
Capataz Aseador
Dalton A. Robinson
Agente de Compras
Samuel D. Toppin
Capataz de Mantenimiento
Hubert A. Mason
Capataz de Almacenaje-O
Montacargas de Trinche


peraciones


Cyril D. Adams
Capataz Fabricante de Helados
Ugent M. Lord
Capataz General Aseador
Clebert E. Sainten
Oficinista de Almac6n
Rupert A. Shoy
Alnacenero

DIVISION DE SERVICIOS


ADMINISTRATIVOS


q DE TRANSPORT
ERMINALES


G. Dinklcgreve
Servicios de Ofic


Carga


en el Tren


Harold L. Fairclough
Oficinista


- ~-* .r. -


Cornelius B. Killing
Lubricador (Planta de Equipo Flotante)
Alfredo C. Newball
Marinero

DIRECTION DE MARINA
Leon S. Drayton
Ayudante Mechnico Tornero (Nautico)
Alfred Thomas
Ayudante Operario de Esclusas
George P. Allgaler
Capataz General Mecanico Tomrnero
(Mantenimiento)
Randolph L. Green
Aparejador
Ivan Ashley Sealey
Marinero
Daniel P. Kiley
-C _ _ - ^1 f-' .f * 1 1


EsTibador


Arthur Frederick
Conductor de Cami6n
R. C. Wellington
Despachador de Vehiculos


a Motor


Laurie A. Whittaker
Despachador Subalterno de Combustibles
Liquidos (Muelles)
C. E. Carmichael
Ayudante Mechnico de Equipo Pesado
George A. Douglas
Guardafrenos
Julio F. Justiniani
Guardia

DIRECTION DE ASUNTOS CIVILES
Carmen A. Butcher
Maestra de Escuela Intermedia, Escuelas
Latinoamericanas
Wmin. T. Halvosa, Jr.
A J----L *'- ---- -- - .... T -'__ --






TRANSITO COMMERCIAL POR NACIONALIDAD


Segundo trimestre del afio fiscal-


V.gones


Marines,


Nacionalidad

Belga
Britknica --
Chilena- . .
China Nac.----
Colombiana .....
Cubana .
Danesa ..
Ecuatoriana ......
Francesa a..
Alermana .........
Griega
Hondurena ..
Israelita .
Italiana--_--
Japonesa _
Liberiana
Holandesa
Nicaragiiense -
Noruega ----
Panamena ----
Peruana-------
Filipina------.
Surcoreana -----
Sovi6tica -----
Espafiola......-
Sueca ........
Suiza .. ..
Estadounidense -
Otras------- --
Total ---.


No.de
transitos
26
379
26
26
51
15
116
39
46
292
102
53
20
52
261
389
112
19
353
128
47
21
13
18
11
112
21
392
49


Toneladas
de carga


78,497
2,984,390
154,352
186,512
110,349
106,110
655,463
38,502
248,855
1,173,338
1,048,808
36,603
93,175
432,779
2,081,023
5,085,253
523,663
29,819
4,010,466
745,698
268,182
85,497
45,775
154,004
32.528
580,078
21,080
2,132,133
393,552
23,536,484


1961-1965


No. de
transitos
12
311
34
25
63
3
103
24
63
277
124
51
24
S7
216
315
115
18
394
92
35
24
12
10
1
125
16
395
38
2,977


Toneladas
decarga


66,634
2,057,509
210,418
163,192
121,622
21,470
680,050
24,235
183,469
968,599
1,300,840
32,768
111,971
338,534
1,720,154
3,887,428
471,917
25,791
3,661,013
359,976
160,330
118,089
64,037
78,350
3,769
819,505
29,748
2,304,565
269,537
20,255,520


No.de
transitos
10
322
33
21
65
76
12
31
280
152
56
20
46
212
233
147
13
348
109
28
18
3
4
90
9
438
38
2,814


Toneladas
de carga


39,739
,076,559
238,745
160,144
101,350


365,997
13,171
165,422
838,322
1,465,172
43,119
68,075
260,703
1,276,185
2,229,252
644,878
16,479
2.557,721
491,622
151,165
76,378
14,712
31,817
496,979
22,198
2,635,936
166,455
16,648,095


EMBARCACIONES DE 300 TONELADAS NETAS 0 MAS
(Anos Fiscales)


Nueva


Dc


Ticnica


Transport


dEL PRESENTE auge de las naves de
vagones marines afectarh el Canal de
Panama, su traBco y areas portuarias?


pregunta no


es urgeate ahora


mismo, a pesar del nAmero creeiente
de naves de vagones marines que usan
el Atlantico Norte. Pero, actualmente,
unas 15 naves constmruidas especialmen-
te para cargar vagones marines utflizan
regularmente el Canal y de elas unas
6 descargan regularmente aqux. Unas
15 mis transitan a intervalos irregu-


lares y pueden


ser clasificadas como na-


ves construidas para transportar vagones
marines.


El uso del


naves


Canal de Panama poar


disefiadas total o parcialnente


para vagones marines comenz6 hace po-
cos anfos, cuando la Grace Line y el
servicio intercostal de remolques de la
Sea-Land comenzaron a pasar sus naves


regularmente.
Hasta ahora,


no ha sido necesario


lulio__
Agosto
Septiembre ---
Octubre.....
Noviembre -------
Diciembre_ .
Enero
Febrero----------
Mar zo------
Abril ------
Ma yo.
I -mio--- ------
Totales del
afio fiscal-----


Traves ins


1,039
1,008
988
1,005
985
987
1,043
968
1,079
1,094
1,128
1,088
12,412


Promedio
1961-65


11,335


Peajes en Bruto
(En miles de d61ares)


6,205
6,392
6,057
6,157
6,028
6,084
6,318
6,049
6,831
6,823
7,005
6,820
76,769


Promedio
1961-65


hacer cambios radicales en las instala-
ciones portuarias locales, pero en otras


parties, el aumento de
revolucionando los pti


esas naves est&


xertos


carga de los vagones marines


en gran escala.
Algo similar


58,865


MOVIMIENTO DEL TRANSIT SOBRE PRINCIPALES
RUTAS COMERCIALES
La table que aparece a continuaci6n indies el desglose del numero de travesias de grandes Cmabanca-
mones comerdale (de 300 toneladas netas o mas) entire las ocho priancipalm ntas commercials:


Rutas Comerciales


Segundo trimestre del anio fiscal-
Promedio
1968 197 de Trasitos
1961-65


podria


donde la
se maneja


suceder


a los


puertos de Balboa y Crist6baL Ya se ha
sugerido la construccion de un terminal
international para vagones marines en
el Istmo, con equipo y espacio sufciente
para manejar la carga de vagones ma-
rinos de todo el mundo. Elo podria
significar el desarrollo del concept de
puente de tierra en Panama.
Los cambios habidos en el Puerto de
Nueva York, debido a la adici6n de $500t)
millones en equipo para vagones mari-
nos son el tema de un articulo reciente
del Maritime Reporter and Engaineerg
News.
El Terminal Maritimo de la Antari-
dad de Port Elizabeth, la instalaci6n
mas grande y mas modemrna del mundo
para naves de vagones marines, eelebr6
su quinto aniversario. El terminal abri6
n. 1 , ..A.n, o......1.-. 1nnnnEa0 ....lO na.nw rn nt


Intercostal de los EE. UU...................
dr' -.J -_l_ -3 _ 1_--- YT-. TTTT --. f'l A -







afilo de operaciones, en


1,504,021


naves


1963, manej6


toneladas de carga de 242


emple6 a 730 personas.


Hoy, 10 darsenas para naves de gran


ealado


acres


MOVIMIENTO DE PRINCIPLES PRODUCTS


Del Pacifico al AtlAntico
(Cifras en Toneladas Largas)


de espacio pavimen-


tado han sido completados, estando en


construction


acres


otros


10 amarraderos,


mas estin siendo pavimenta-


dos. Hay 12 edificios para distribuci6n
de carga, con mas de un million de pies
cuadrados de espacio. Durante los ilti-


mos 5


afilos, el tonelaje en Elizabeth ha


aumentado en


terminal,


un 75


de 919


acres


clento.
debera


terminado para 1975.
Seis de los 10 amarraderos ya termi-


nados


ocupados


Sea-Land


Service Inc. Recientemente, la Atlantic


Container Line, Ltd.
ciones transatlAnticas


comenzo opera-
desde Elizabeth


con lo motonave Atlantic Span, la pri-
mera nave transatlantica de vagones ma-


rmnos.


Sera seguida por otras


naves de


vagones marines de esa companiia que
harain un viaje de 28 dias entire 7 puertos


Product


Menas, variasi a -----s-------..
Azucar .....--..... . ----.
Tablas y tablones
Madera, miscelaneas. ........
Hierro y Acero manufacturados,
miscelineos---- __---.---. -----.------
Harina de pescado..........
Petr61eo y derivados.- --.....
Bananos------------------------
Planchas de Hierro y Acero------------
Metales, varios------------------------
Productos alimenticios refrigerados,
excepto bananos)-- ---------------
Trigo
Pulpa de Madera--------------------
Alidnentos enlatados_-------... ...
Madera laminada_------------------
Demas productos..........
Total - -----------


Segundo trimestre del aiio fiscal


1968

1,295,859
676,042
524,580
471,851

446,435
382,822
353,722
301,498
293,529
292,038
284,032
247,860
207,069
190,408
149,541
2,308,991


8,426,277


Promedio
1961-65


1,422,663
463,471
N.A.
N.A.
N.A.
290,632
208,968
300,527
N.A.
311,987
232,633
77,361
151,303
217,819
N.A.
4,814,175
8,491,539


N.A.
N.A.
533,748
291,123
N.A.
291,740
198,438
356,743
119,233
263,845
N.A.
4,706,219
7,539,838


de Estados Unidos


Europa. En cada


puerto, la descarga de vagones, camio-


nes, autos


equipo rodante sera termi-


Del Atlantico al Pacifico
(Cifras en Toneladas Largas)


nada en una cuarta parte del tiempo
requerido por naves convencionales.
Mientras Elizabeth crece en la costa
oriental, el Puerto de Los Angeles ha
iniciado un program de modemizaci6n
de $5,500,000 para acomodar la carga
de vagones marines. Esta fase initial
de un program de expansion a largo
plazo require la construcci6n de nue-
vos muelles y el desarrollo de 94 acres
para servir como terminates de vagones
marines.


La necesidad de


areas


portuarias


instalaciones especiales para manejar
dichas naves y su carga quizas limited


el numero de


naves


de vagones marines


durante un tiempo. Pero si la manera
en que transportan la carga, como al
present, continue siendo mas barata,
mas segura y mas raipida, se construirain
los muelles que sean necesarios. Puede
haber cambios en las rutas de navega-
ci6n, como lo indican las conversaciones
que ya hay en el Jap6n sobre el envio
de vagones marines desde la Costa Oc-
cidental de Estados Unidos hacia los
estados del medio oeste o del Atlantico
en los ferrocarriles transcontinentales, y
sobre envios desde el Jap6n a Londres,


a traves


territorino


continental


Estados Unidos, evitando asi el Canal
de Panamai.


Product


Petr61eo y derivados --------------
Carb6n y Coque_---------------
Fosfatos--------------------
Metales (Chatarra)-------- --------
Frijoles de soya ----------------
Metales (Hierro)--
Menas, varias----------------
Maiz -----------------------------
Sorgo------------------------ - --
Arroz-------------------------
Azcar----------- _---------- ---
Productos quimicos, miscelaneos-------
Hierro y acero manufacturado, miscelaneos .
Papel y products de papel_
Trigo
Deinms productos----------------------
Total -------------------


Segundo trimestre del afio fiscal-


1968


4,084,479
3,102,185
972,826
710,453
667,517
603,087
564,528
483,219
301,864
287,156
232,790
198,511
182,614
180,522
178,190
17,268,546
30,018,487


3,441,944
2,093,692
940,131
880,515
665,690
90,070
274,989
462,750
44,504
39,411
120,446
237,797
N.A.
201,929
523,593
2,796,939
12,814,400


Promedio
1961-65


2,636,007
1,403,636
548,653
715,256
455,708
51,753
77,317
337,509
N.A.
27,625
148,570
157,413
N.A.
117,455
156,103
2,275,252
9,108,257


TRANSITOS COMERCIALES Y DEL GOBIERNO


Naves mercantes:
T^ 1


I


De gran caiaaoo
Peque as -


Segundo trimestre del afio fiscal-


Del Atlin-
tico al
Pacifico


Del Paci-
fico al
Atlintico


Total


Total


Promedio
de
Transitos
1961-65

Total


- S - I - I - - ,~ -~ . - a- &







LA


A


TR


ULLA


DE


CAMINOS


A


YUDA


LOS


CONDUCTORES


LA ESTACION seca de enero a abril,
con sus dias de sol y de brisas, atrae a
la carretera abierta a los conductores
de autom6viles en el Istmo de PanamA.
Es la 6poca del afio cuando es mas
frecuentada la secci6n panamefia de
la Carretera Interamericana, que atra-
viesa el interior del pais desde la fron-
tera costarricense hasta la ciudad de
Panama.
Debido al influjo de la carretera, la
estaci6n seca es tambi6n la 6poca en que
la mayoria de los conductores de vehicu-
los estan mas expuestos al contact con
la Patrulla de Caminos-la unidad esco-
gida de la Guardia Nacional que vela
por la seguridad en las carreteras. Bajo
studio desde 1957 y organizada el 19
de marzo de 1964, es una de las pri-
meras unidades de su clase en un pais
latinoamericano, seg6n informa so jefe,
el Mayor Luis O. Nenzen, quien se
adiestr6 con las Patrullas de Caminos
de los Estados de California, Oklahoma,


Arizona y Tejas en los Estados Unidos.
En la actual estaci6n seca, se proyecta
aumentar el personal de la Patrulla de
Caminos a fin de que 6sta extienda sus
operaciones a todo 1o largo de la Ca-
rretera Interamericana en Panama.
Los 70 hombres y 29 autos, con que
cuenta la Patrulla en la actualidad, es-
tan desplazados desde la ciudad de Pa-
namAi hacia el oeste hasta Rio Viqui, en
el limited de las Provincias de Veraguas
y Chiriqui, y hacia el norte hasta Sa-
banitas, cerca de Col6n. Se agregarAn
40 hombres y 16 autos a la Patrulla para
Ulegar hasta Paso de Canoa, el punto de
cruce de la frontera Panamai-Costa Rica.
La imagen de un tosco "paco", oculto
tras un letrero para caer sobre los con-
ductores, es la antitesis de los hombres
de la Patrulla de Caminos de PanamA,
quienes se enorgullecen de su papel de
amigos del conductor, no su nemesis.
Cada uno de sus miembros represent
la nueva casta de la Guardia Nacional


-adiestrado, eficiente y pereatado de
sus responsabilidades para con el pu-
blico. Personalmente escogidos por el
Mayor Nenzen de entire los aspirantes
a Guardias, los Patrulleros pasan por
cursos intensivos especiales en opera-
ciones policiaeas, investigaci6n de de-
litos y accidentes, control de contra-
bando, communicaci6n por radio, de-
fensa personal, control de incendios,
mantenimiento de vehiculos a motor,
singles basico-y aunque pareca men-
tira-relaciones publicas y orentaci6n
turistica.
Cada auto de patrulla lleva un
botiquin para primeros auxilios, un ex-
tintor de gas CO2 para incendios, un
tanque portatil de 5 galones de gasoline
(para ayudar a quienes se han quedado
sin combustible), pico, pala y hacha
(para quitar las obstrucciones que se
encuentren en la carretera), por lo me-
nos una camilla, y frazadas (para victi-
mas de accidents que se encuentren en


S.-
a __________________







estado


de trauma).


Patrullero


- a


*1


ix,


sabe cuando y c6mo usar cada pieza
de su equipo.
Una regla que constantemente se
inculca al Patrullero es que jams se


4w^


esconda.


Se le instruye para


escoger


lugar de estacionamiento desde el cual
sea visible desde lejos su auto de pa-
trulla gris con su insignia anaranjada
de una rueda alada. Y sabe la raz6n de
esta practice: la mejor manera de afian-
zar la seguridad en la carretera es pre-
venir accidents y nada refrena mas a
un conductor apurado que la presencia
de un auto de la Patrulla de Caminos.
Algunos se sorprenderan al saber que
la practice muy comin de encender y
apagar las luces rapidamente para avi-
sar que hay un auto de patrulla en las
cercanias es vista con buenos ojos por


La adverten-


cia hace que los conductores aminoren
la velocidad.
El Patrullero tambi6n aprende que es
su deber ayudar al publico, tanto con-
ductores como peatones. Muchos con-
ductores que han quedado varados por


diversas


causes


han podido


volver


rodar gracias a la mano amiga de la
Patmrulla de Caminos que cambia una
llanta desinflada, que suministra gaso-
lina (la cual se devuelve en la estaci6n
de servicio mas cercana), que hace re-
paraciones menores, que busca avuda
cuando el problema es serio. Y mas de
un conductor apurado, sorprendido en


TRANSITO


- rig
* I'


NM1L


El patrullero Clementino Becerra, habla por radio con su oficina principal desde la Carretera
Interamericana. Los patrulleros recorren sus sectors durante 1 hora y luego se detienen
por 10 minutes en un lugar de estacionamiento para ver bien a los conductores.


una falta de transito,


se ha ido grata-


mente impresionado con una firme pero
cortes amonestacion, en vez de la boleta
que esperaba.
En sus rondas diarias, los patrulleros
ayudan a los residents del interior. Sus
autos llevan escolares, especialmente en


dias lluviosos;


transportan


enfermos;


llevan equipos medicos a comunidades
lejanas; y, a trav6s de su sistema de co-
municaci6n por radio, piden auxilio ra-
pidamente en caso de una emergencia


mayor.


Asistir a parturientas


es cosa


comdn para los Patrulleros. Han salvado
vidas mediante la respiraci6n de boca


a boca.


Y una


vez un Patrullero evit6


una catastrofe en una ciudad interiorana


al extinguir un


incendio que comen-


zaba en un cami6n-tanque cargado con


vienen por su sector durante 1 hora, y
luego descansan 10 minutes en un lugar
de estacionamiento al borde de la ca-
rretera. Cada turno dura 8 horas. En
los fines de semana y en las horas de
mayor afluencia, se aumenta el numero
de autos de patrulla en los sectors con
mayor incidencia de accidentes.
En caso de accident o desperfecto,
la Patrulla de Caminos aconseja perma-
necer en el lugar-tarde o temprano pa-
sara un auto de patrulla; de ser possible,
mandese recado con alguien que pase.
La Patrulla de Caminos de la Guardia


Nacional de


PanamA


esta organizada


con una jefatura en la ciudad de Pana-
ma v ountos de control en Sabanitas,


Chiriqui,
tera de


y


Paso de Canoa, en la fron-


Panama


y Costa


Rica.


punto de control tiene a su cargo uno
o mas distritos de trifico.


El Mayor


Nenzen


se enorgullece


de que la Patrulla, que comenz6 con


nada,


en cuanto a comodidades para


sus hombres,


tiene cuarteles


pios en cuatro puntos de control (Arrai-


Chame,


Ant6n


Divisa)


construidos por Patrulleros.
En cada punto de control hay una
oficina administrative que se encarga
del papeleo para su respective distrito,
incluso las boletas que se expiden a los
que violan las disposiciones de transit.
En visperas de su cuarto aniversario,


la Patrulla de Caminos.








HISTORIC


DEL


CANAL


iace 50 o#Aoi
LA DIVISION de Comisariatos del
Canal de PanamA se vio afectada por
la guerra en el mar de los submarines
alemanes. Una nota en el Panama Canal
Record decia que un gran embarque
de porcelana Royal Doulton, destinada
a la Divisi6n de Comisariatos, se habia
perdido en el mar, lo mismo que various
miles de d61ares en lociones y una
cantidad de tela caqui.
*
Los 6ltimos restos del dique de Gam-
boa desaparecieron cuando la draga
Marmot removi6 del lugar 6,400 yards
cibicas de roca en octubre. El dique
fue volado en octubre de 1913 y la
mayor parte del material removida por
las dragas, para abrir el Corte lo mis
pronto possible a la navegaci6n.
*
Cincuenta latas de diferentes classes
de pieces, suministradas por la Diree-
ei6n de Pesquerias, fueron arrojadas al
Lago Gatin. Los peces eran robalos,
pieces luna, carpas y siluros.
*
Informes de prensa senfialaban un
nuevo record en el viaje de Liverpool
a Callao, Peru, -19 dias,- establecido
por una nave que paso por el Canal. La
distancia de 5,936 mills habia sido


cubierta en
mills diarias.


19 dias,


o sea a 312.4


*
Una nave de 655 pies de largo tran-
sit6 el Canal en diciembre, imponiendo
una nueva marca en el largo de las
naves hasta entonces.

iJace 25 aod
EL EMPLEO de mujeres como guar-
dias en las Aduanas de la Zona del
Canal, en trabajos de tiempo partial,
fue autorizado por C. H. Calhoun, Jefe
de la Divisi6n de Asuntos Civiles, en
Balboa Heights. El trabajo ejecutado
por estas mujeres, especialmente en el
aeropuerto, permitia a los funeionarios
regulars de aduana dedicarse a labores
mis arduas.
Mis de 350 estudiantes de la Escuela
Secundaria de Balboa fueron emplea-
dos en trabajos que contribuirian al es-
fuerzo de guerra durante las vacaciones
de verano. Devengaron mins de $50,000
en salaries, que en su mayor parte
fueron invertidos en bonos de guerra.
Un total de 6,000 revistas para la
Cruz Roja, 1,200 botellas para el De-
partamento de Salubridad, y centena-
res de ganchos de colgar ropa para la
Lavanderia de Ancon, eran parte de
los articulos recogidos por los estudian-


tes de la Escuela Secundaria de Balboa,
en su esfuerzo por ahorrar, servir y con-
servar; los Exploradores de la Zona del
Canal recobraron mis de 11 toneladas
de material valioso para el esfuerzo
de guerra.
Las iluminaciones exteriores de Na-
vidad fueron prohibidas debido a reglas
de seguridad.

i/ace 10 oIas
THE PANAMA CANAL REVIEW de octu-
bre de 1957 traia en su portada la fo-
tografla del Santa Mercedes, de la
Grace Line, que tuvo el honor de
efectuar el trAnsito ntmero 200,000 por
el Canal de PanamA.
*
Los hospitals de la Zona del Canal
celebraron, el 17 de noviembre, el 75�
aniversario de la fundaci6n del Hospi-
tal Gorgas. Fue la primera vez en la
historic de la Zona del Canal que
hubo celebraci6n general del Dia del
Hospital.
0
Various millones de d6lares en propie-
dades del Canal de PanamA en el Sector
Atlantico fueron tansferidos a PanamA,
de acuerdo con el Tratado de 1955.
O
La Mandinga, una draga pequena
especial para aguas poco prdoundas, la
primera construida por la empress del
Canal, fue bautizada, lanzada al aguna,
y puesta a trabajar en su primer trabajo
en el Desvio Oriental, en el sector
Atldntico.

iace I ohio
LA CORONACION de Lucy Benitez,
como Reina del Camrnaval de 1967, fae
punto culminante de las actividades so-
ciales de la primera semana de febrero
del ano pasado.
*
Los residents del Istmo quedaron
impresionados al ver al Queen Eliza-
beth, el barco de pasajeros nds grSande
del mundo, y al United Stat e, de los
Estados Unidos, el buque mAs rApido
del mundo, atracados al mismo tempo
en los muelles de Crist6bal.
*







n, *ta
nio da


Canal


ra
ira


or


J4acen


me rlca
mnerca


Cmplea oJ


el


ur


VIAJANDO POR aire, tierra, agua y
a veces a pie, dos empleados del Canal
de Panama cubrieron recientemente
una distancia de 10,339 millas por Sur
America. Querian conocer lo mas,
gastando lo menos possible.
Walter Bottin, especialista de clasi-
ficaci6n y salario en la Direcci6n de
Personal, y William Andrews, director
de la Escuela de Gamboa, visitaron Ar-
gentina, Chile, Uruguay, Bolivia, Per6
y Ecuador en una gira de 51 dias.
George Rahn, tecn61ogo mecinico de
instruments en el Ramo de Acueduc-
tos y Laboratorios, comenz6 la gira
con ellos en Panama y visit la mavo-
ria de los paises, pero termin6 su viaje
mis temprano, luego de llegar al Per6
Visitaron muchas de las mas pinto-
rescas regions de Sur America. Nave-
garon en el Titicaca, el lago navega-
ble mis alto del mundo. Viajaron en
el ferrocarril mis alto del mundo, cru-
zaron la vastedad de las pampas argen-
tinas v caminaron a travys del ecuador.


I
El costo
cipales y
especial
centavos
a pie en
el pasaje
Santiago
Pensax
ron de
lujo, par


del transport por las vias prin-
de viajes a lugares de interns
en cada pais, vari6 desde 25
para un viaje en autobds y
el Ecuador, hasta $179 por
de avi6n desde Panama hasta
de Chile.
ndo en la economic, se aparta-
los hotels y restaurants de
ando en establecimientos mo-


destos que por Io general eran c6modos
y limpios. Los precious para pasar la no-
che variaron desde 90( en Mendoza,


Argentina, a $3 al dia (con
Riobamba, Ecuador, y a $
noche en La Paz, Bolivia.
nes de primera clase, en
una noche, a bordo de un b
desde Lima a Guayaquil,
$1.25, lo que incluia una


comidas) en
3.92 por una
Acomodacio-
un viaje de
uque fluvial,
les costaron
hamaca para


dormir. Por 750 mis podia conseguirse
un camarote.
Comiendo alimentos natives, mantu-
vieron esos gastos a un minimo, lo que


mente en un bistec tierno de dos pul-


gadas de grueso, con tod'
y vino, por $1.25.
No les llovi6 durante
La primera parte del
nama a Santiago-3,110
fue la mis larga y la m


os los aderezos


el viaje.
viaje-de Pa-
millas areas,
is cara, $179.


El viaje per tren, de Santiago a Val-
paraiso, de 116 millas, cost $1.35
y el regreso en autobds, 78 centavos
por persona.
Viajaron de Santiago a Mendoza,
Argentina, 235 millas por sobre la cor-
dillera, en autom6vil, usando el tfnel


del ferrocarril en Caracoles,


a que la


carretera de las montafias estaba cu-
bierta de nieve. Desde Mendoza, al
pie de Los Andes, hicieron un viaje de
23 horas en autobus, a traves de 638
millas de pampas hasta Buenos Aires.
Despues de explorer las bellezas de
la capital argentina, la ciudad mas
grande de Sur America, hicieron una
excursion a Tigre, atracci6n turistica a
18 millas de la ciudad.
Cruzaron el Rio de la Plata, llegando
a Colonia, Uruguay, donde tomaron
un autobus para cubrir las 110 mills
hasta Montevideo, capital del Uruguay
(Pasa a la pdgina 20)


*, *L*~~~ *~ I
* . . ~>
* .~
* 4L ~JN **-)~. . - . 4
* . - S
.'. I.


I
I
* '. *
*
i *
* .1. .9..
t.

*
C -
*



4tr.
'4 *. , --
I.



'I
C I


p
~>
C
�<. >~7<
~j> ><>�~
>9> ~> - > N>
~< K>
A


:







Viaje Lento



Por Montanas



Suramericanas


(Viene de la pdgina 19)
y una de las grandes ciudades del
hemisferio sur.
De Montevideo viajaron en autobus
a trav6s de 254 millas de tierras gana-
deras hasta la ciudad industrial de
Paysandi, sobre la orilla oriental del
Rio Uruguay. Pemrnoctaron alli y siguie-
ron su camino hasta Tucumain, en el
extreme norte de Argentina. Fue un
viaje de 39 horas, primero en lancha,
a trav6s del Rio Uruguay, en autobis,
lancha nuevamente para atravesar el
Rio Parana, y finalmente autob6s.
TucumAin, el Jardin de Argentina,
esti sobre una llanura, y le sirve de
fondo la alta Sierra de Aconquija. Las
corrientes que bajan de las montafias
riegan mas de un mill6n de acres de
cafia de azdcar. Luego de gozar de un
clima de montanfa, viajaron por tren 24
horas para llegar a La Quica, Arida y
desierta poblaci6n sobre la frontera bo-
liviana, a 398 millas de distancia.
Ali la locomotora a vapor se apro-
vision6 de agua; los pasajeros consiguie-
ron alimentos y hubo otras interrup-


-- - a -
George Rahn, a la izquierda, y William Andrews tratan de conseguir que alguien los lleve
de Valparaiso hasta Santiago de Chile. Para cambiar, viajaron por tren a Valparaiso y
y regresaron a Santiago en autobhs.


ciones por razones desconocidas. Como
respiro al largo viaje per tren, los via-
jeros tuvieron que caminar las dos mi-
lhas que separan a La Quica de Villa-
z6n, poblaci6n fronteriza situada del
lado de Bolivia. Alhi, a una altura
de 11,115 pies, comienza el altiplano
boliviano, helado y barrido por los
vientos.
Los indios hablan poco o nada de
espafiol, entendi6ndose en dialectos Ay-
marA y Quechia. Las mujeres se ven
mias bien c6micas con sus sombreros
hongo. Alli no tienen ningun valor los


~ tn.,


rr. -
a
up..'
'sin


rai ~.~Wsr at* -
- S .,.>.-t.~


cheques de viajeros. A los turistas s61o
les aceptan d6lares y pesos argentinos,
cuando se ven forzados a comprar las
gruesas mantas que evitan que se con-
gelen durante el viaje de 27 horas en
tren hasta Potosi, situada a 438 mills
de distancia,
El tramo de 1Q8 millas, desde Rio
Mulato hasta Potoi, lleva mas de 9
horas de un ascenso c&s vertical. Lle-
garon a C6ndor, situado a ana altura
de 15,705 pies, muno de los lugares mis
altos en cualquier ferrocarril del mundo.
Desde la desolada y fnria Potosi, situa-
da a 13,700 pies de altura, pudieron
ver el imponente Cerro Potosi, que se
eleva hasta una altura de 15,680 pies
easi vertiealmente. En un tiempo era
conocido como el lugar mas rico en
plata de todo el mundo. Hoy dia los
bolivianos extraen de alli el estaio.
A continuacion, los viajeros tomaron
un autobis hacia Sucre, la Capital Ofi-
cial de Bolivia. Otro autob6ls los nev6
por 256 millas hasta Cochabamba, la
capital de verano y segunda ciudad mis
grande de Bolivia. A una altura de 8,570
pies y rodeada de colinas, Cochabamba
tiene quizAs el clima mais agradable de
Bolivia. De alli viajaron a La Paz, la
capital, a 280 millas de distancia, en
un autobis sobre rieles que alli llaman
"ferro-carril".






del lago y a pesar de la altura, no
hacia much frio.
Las 244 millas hasta Cuzco, Peru,
otrora capital del imperio Inca, fue por
tren. Todo el viaje, desde La Paz a
Cuzco, en "ferro-carril", vapor (inclu-
yendo el camarote y dos comidas),
ademas del tren hasta Cuzco, cost
s6lo $21.26.
De Cuzco partieron a visitar la ciudad
perdida de los Incas, Machu Picchu, y
exploraron los restos de la extrafia ciu-
dad colocada entire dos picachos de
10,000 pies de altura. El fantastico
viaje de 146 millas desde Cuzco, los
llevo a traves del Valle de los Incas,
donde vieron las terrazas, fortalezas y
acueductos que datan del tiempo de
los Incas.
De regreso a Cuzco, tomaron un
minib6s hasta Abancay y, a la mariana
siguiente partieron para Andahuaylas,
a 90 millas de distancia, en un camion-
cito. Luego de saltar por la carretera
durante 4 horas, todavia podian ver el
pueblo de Abancay, desde el camino en
espiral que pasa a trav6s de una de
tres cordilleras entire Cuzco y Huancayo.
Pasaron 2 dias en Andahuaylas y
tomaron un autobds para viajar hasta
Ayacucho, ciudad colonial de calls
empedradas, numerosas iglesias y man-
siones coloniales en ruinas. Una co-
mida sustancial en Ayacucho les cos-
t6 674. Dos dias en Ayacucho y par-
tieron en otro autobus hacia Huancayo,
viejo centro de mercadeo a 162 millas
de distancia.
Los malos caminos y otros inconve-
nientes fueron nada ante los mas bellos
panoramas montafiosos de Sur America,
en el viaje entire Cuzco y Huancayo.
Las 260 millas hasta Lima, la cosmo-
polita capital del Pert, fueron por tren
y en esta parte del viaje pasaron por
la estaci6n de Galera, a 15,681 pies.
Despubs de visitar palacios colonia-
les, catedrales y plazas en Lima, hi-
cieron un corto viaje, de 12 millas, has-
ta San Isidro, una de las bellas areas
residenciales de la capital.
El viaje desde Lima hasta Guayaquil,
Ecuador, una distancia de 968 millas,
fue hecho en autobis, taxi, a pie y en
barco, a un costo de $18. Pasaron un
dia complete en Guayaquil, principal
puerto y ciudad commercial del Ecuador,
y viajaron por tren a Riobamba, a 150
millas de distancia.
T /'-DT.nkn-, I-4.n ,nt-A ljic AlI flhimnrb


Bottin y Rahnlm no pudieron resistir la tentaci6n de retratarse con estos dos viejos autom6viles
bien conservados. Muchos de tales autos se ven en las calls de Montevideo, Uruguay.


i"N
- - ..


*A ^ y'
'k .-^I


Una india de Los Andes, con su sombrero de hongo, conduce sus llamas hacia el mercado,
en Ayaviri, parada del ferrocarril que va desde Puno, a orillas del Lago Titicaca, hasta
Cuzco, en el Peri.


- - - . . -~ 1 -~ - nnr&n ~ I (IA QA an nIrv~nrnnn+n tr nnnc











Nuevo Cliente Maersk
UNA NUEVA unidad de la Linea
Maersk, esbelta, dotada completamente
de aire acondicionado y de 23 nudos
de velocidad, hizo su primer transito
por el Canal de Panama el 31 de diciem-
bre, en viaje de Nueva York a Jap6n.
El Cecile Maersk, recientemente cons-
truido por A. F. Moeller, en Suecia serA
client regular en su recorrido de la
Costa Oriental de Estados Unidos al
Lejano Oriente. Es el primero de una
series de 6 rapidos cargueros que cons-
truira Maersk para esta ruta. Tienen
13,000 toneladas, algo mas grandes que
los cargueros comunes. C. B. Fenton
and Company, sus agents en el Canal
dijeron que Maersk tiene una flota de
90 naves, la mayoria de las cuales usan
el Canal regularmente.


Visita del Kungsholm


MAS DE
crucero a
Sur y el
Canal de
bordo del


400 pasajeros que hacen un
las Islas de los Mares del
Lejano Oriente, cruzaron el
PanamA el 12 de enero a
lujoso transatlAntico Kung-


sholm, de la Swedish American Line.
Este es el segundo trainsito por el Canal
que hace esta gran nave, que entro en
servicio el ano pasado, y es tambien
su segundo crucero a los Mares del Sur.
Uno de los barcos mais nuevos que
usan el Canal, el Kungsholm esta com-
pletamente dotado de aire acondiciona-
do. Luego de navegar mais de 30,000
millas, regresara al Canal en abril y atra-
cara en Crist6bal, antes de regresar a
Port Everglades v Nueva York.


C


TRAFICO POR EL CANAL
DE PANAMA
ESTADISTICAS PARA EL SEGUNDO
TRIMESThE
ARO FISCAL 1968
TRANSITOS (Naves de Alto Bordo)
1968 1967
omerciales----- 3,189 2,977


Del Gobierno
Estadounidense
Gratis ..
TotaL


350
28
3,567


200
21
3.207


PEAJES*
Comerciale-- $20,567,864 $18,278,317
Del Gobierno
Estadounidense 2.054,147 1,300.912


Total -- $22,622,011 $19,579,229
CARGA"
Comerciale-- -23,538,189 20,258,955
Del Gobiemorna
Estadounidense 1,779,920 1,612,369
Gratis--- ------- 138.306 166.894


Total . 25,456,315


22,038,218


* Incluye los peajes de todas las naves, pequeias
y de alto bordo.
* sLas citras de carga representtan toneladas
largas.


Barco de 400,000
Toneladas
UN INMENSO petrolero, de 400,000
toneladas, casi el double del petrolero
mas grande del mundo, esta siendo dise-
fiado en el Japon y esta siendo ofrecido
a los armadores dice un articulo reciente
del New York Times.
Mitsui Zosen anunci6 que tiene un
barco de 1,990 pies de largo que serA


1200


I 100

1000

900

800

700


casi dos veces mis largo que la nave
mais grande a flote, el Idemitsu Mars,
de 1,122 pies de largo. El edifiio Em-
pire State s61o tiene 1,472 pies de largo.
La nave tendri dos helices y dos mo-
tores que le daran una velocidad de
servicio de 15 nudos. Debido a six ea-
lado, de 80 pies, no podrd pasar por
el Estrecho de Malaca, entire la penin-
sula del mnismo nombre y ia Isla de Su-
matra, y por lo tanto, no le servira a los
armnadores japoneses, por lo que sus
compradores principles seran los ar-
madores y compaflias petroleras que
operan hacia Europa.


Retired
UN TRANi
ha visitado
puesto en
vendido a
como un h


SEl Caronia
SATLANTICO de 1
el Canal desde 4
servicio en 1949,
Yugoeslavia para
lotel flotante. Esa


upo que
que fue
ha sido
usarlo
nave es


el Caronia, de casco verde, construido
en Inglaterra para la Linea Cunard,
especialmente para cruceros. Visit
Crist6bal por primera vez en 1949,
durante un crucero por el Caribe y,
desde entonces, ha visitado el Canal
regularmente, luego de su crucero
annual alrededor del mundo. Durante su
carrera, el transatlAntico de 34,172 to-
neladas, dotado de aire acondieionado,
le ha dado la vuelta al mundo 17 wve,
hizo un largo crucero por el Pacifico y
por lo menos, un largo erucero por J
Peninsula Escandinava y 2 viajes por el
Mediterraneo.

Nuevo Comodoro
EL CAPITAN George Campbell, capi-
tan del buque de carga y pasajeros
Gothic, ha sido ascendido a Comodoro
de la Shaw Savill Line y su gallardete
de comodoro flameaba en uno de los
mastiles del Gothic, cuando pas6 por el
Canal en enero. El CapitAn Campbell
entro a la Shaw Savill Line en 1927
como alferez y tuvo su primer comando
en el Samsylvan, en 1947. El Gothic fue
la nave que trajo a la Reina Isabel II y
a su esposo el Principe Felipe a la Zona
del Canal, en 1952. El Gothic ha erai-
zado el Canal regularmente desde 1951
en el servicio desde el Reino Unido a
Nueva Zelandia, transportando earga v


968



-96 --7
1967 - "


TF �


* I


i







75o


De


(VWene de la pdgina 8)
Parfitt, ademas de various militares de
alto rango, estarain entire los muchos
residents de la Zona del Canal que to-
maran parte en el torneo. Tanto el Go-
bernador como el Vicegobernador ju-
garon en el Profesional y Aficionado del
afio pasado.
El asombroso Paul Hahn saldra a la
cancha alas 5 p.m. para entretener a la
multitud con sus tiros de precision y
fantisticos trucos que han pasmado a
golfistas-y a legos-en mis de 40
pauses.
Otra recepci6n en el Club de Golf
y un baile informal con Lucho Azci-
rraga y su conjunto completaran el dia.
El President Marco A. Robles, o su
representante, inaugurara oficialmente
el torneo a mediodia del 22 de febrero,
cuando entregue la primera pelota al
campe6n defensor Bert Weaver, quien
vendra a tratar de ganar otra vez. Otros
dignatarios de PanamA y de la Zona del
Canal estarain presents en la inaugura-
ci6n y ese dia se jugara la primera rueda
de 18 hoyos.
Esa noche, el Gobernador Leber de
la Zona del Canal y su esposa, agasaja-
rAn a los golfistas junto con sus consortes
a bordo de la lancha Las Cruces.
Las 6ltimas 3 ruedas serAin jugadas
los dias 23, 24 y 25 de febrero, e in-
mediatamente despues se entregarin
los premios.
Como atraccion extra, destacados
aficionados locales con handicaps de cin-
co golpes o menos, podrAn jugar junto
con los profesionales, pero competirain
s6lo contra otros no profesionales.
El Abierto de Panama es patrocinado


conjuntamente por el Club de
PanamA, los Cigarrillos Viceroy
tituto Panamefio de Turismo


Golf de
y el Ins-


IPAT).


Este anfio, los funcionarios del torneo
han recibido confirmacion de la parti-
cipaci6n de profesionales que repre-
sentarain a PanamA, Estados Unidos,
Guatemala, El Salvador, Argentina,
Peri, Colombia, M6xico y Costa Rica.
AdemAis de Bert Weaver, entire los
distinguidos nrofesionales oue comne-


El Gobemrnador de la Zona del Canal W. P. Leber revisa su palo mientras 61 y el Vicegober-
nador H. R. Parfitt se preparan para el pr6ximo hoyo en el Abierto de PanamA de 1967.
Se espera que ambos participen nuevamente en el torneo de este anlo.


agonei

(Viene de la pdgina 15)
mas nuevos para manejar carga se-
parada en unidades o conservar las
naves de carga general que utilizan las
instalaciones existentes.
Recientemente, la Lykes Brothers
Steamship Co. Inc., de Nueva Orleans,
se decidi6 a favor de buques portadores
de barcazas de prop6sitos multiples,
que serain conocidos como la clase Sea-
bee de la Lykes. Seran puestos en ser-
vicio entire el Golfo de M6xico y Europa,
pero su tamafio les permitirA transitar
el Canal de PanamA.
De un largo de 875 pies y una manga
de 106 pies, podrain cargar 38 barcazas
eomnletament carorarfis nun tmnta1 de


SarlnoJ


carga
viajar
Los
laron
la cla
bolso
consti
nuevoc
en un
a bor


liquid, en tanques profundos, y
a 20 nudos.
s funcionarios de Lykes, que reve-
que la construcci6n de naves de
se Seabee representara un desem-
total de $90 millones, dijeron
tuyen un metodo completamente
de transport oceAnico, basado
metodo nuevo de manejar la carga
do.


Las estadisticas publicadas por el
Maritime Reporter and Engineering
News muestran que habia 14 nuevos
buques de vagones marines de 1,000
toneladas brutas o mias y 17 naves par-
cialmente disefiadas para vagones ma-
rinos en nonstrucni6n en astilleros de


orneo


Panama


(
















UNIVERSITY OF FLORnDA
11111 111 1111Billt lIIII l 11111ll l IIIl111
3 1262 08543 6912


I




S
71