|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|

HIDE
| Front Cover | |
| Table of Contents | |
| Main | |
| Back Cover |
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Table of Contents | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Front Cover
Page 1 Table of Contents Page 2 Main Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Back Cover Page 32 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PANAMA - ESPJ300I MAXC 1970 297-? Mo '~1k~ LiBEiC tG6errisAor4ie4ident~ H ARTLINE, Vicegobernador En Espaiool FRANK A. BALDWIN Jefe de la Oficina de Informaci6n 99- Publicaci6n Ofcial del Canal de PanamA Publicado Trimestralmente en Balboa Heights, Zona del Canal Impreso en la Imprenta de La Boca, Zo. Se pernnite la reproducci6n partial o total. na del Canal Se agradeerfa dar cridito at Review, aunque ello no eas eencial. Distribuido gratis a todos los empleados del Canal de PanamA Subscripciones, $1 al Giros Postales pag correo atreo aderos a la Compania del Canal de Las Oficinas de Redacci6n estAn sitt $2 al aio; correo ordinario y PanamA, iadas deberan remitirse nximeros correo en el Edificio de Administraci6n, atrasados, 25 centavos cada uno. al Apartado "M", Balboa Heights, Balboa Heights, Z. del C. Z. del C. Contenido Nuestras Porta das Cultivando Orquideas------. Recoger y cultivar orquideas es un pasatiempo favorite en la Zona del Canal. Ojos y Oidos de Panamai- ---- Intercomsa trae los events mundiales al Istmo. Club de Tiro de Balboa------ Ofrece instruccidn y compe- tencias a los tiradores de la Zona del Canal. En el Frente de la Malaria . . Smonos puesto estdn ESCENA tranquila y algo griega de nuestra portada fue toma- da en la residen- cia de Henry Centro los esposos A. Tooke . de Los Rios. En la portada esta la Cattleya ,kinneri, una plant silves- tre native en Surambrica. La flor national de PanamA, Peristeria elata, cominmen- te conocida como la Flor del Espiritu Santo, adorna la contraportada. tornando de los humans en la investigacin malaria. Tooke es uno de los muches entusias- tas cultivadores de orquideas de la Zona dela del Canal actualmente tiene una colee- ci6n de unas 2.000 orquideas silvestres e hibridas. Rinc6n Culinario- En la Ruta de los La Cattleya skinneri crece en las tie- rras bajas de Panama hasta. aproxima- Conquistadores -------... Viajando por el Caribe con el Capitdn Kit Kapp. Plantas de PanamA que Dan Dinero- - ...-.. damente 2.000 pies. Las mejores encuentran al oeste de Cermo Campana situado a unas 30 mills al occdente de la ciudad de Panama. Esta orquidea florece en el otofio. Aunque la skinneri se encuentra a veces cerca de Areas po- 86cc-s millas que se efectivo para Stevenson. y vainas de convierten en los hermanos bladas, dice Tooke, por razones descono- cidas, estas plants raramente produce una flor. Una mariposa migratoria, la Cydimon fulgens, viene a posarse en la For del Espiritu Santo. La forma de la flor semine- Aniversarios _ - ja una paloma que Estadfsticas de Navegaci6n- se anne sabre an altar formado por el p6talo. Esta fra- RGAN E. GooowIN, Funcionario de Prensa Directores de Publicaciones: ToMAS A. CUPAS y Louis R. GBANGER Redactores: OSE T. TURON, LuIs C. NOLI, EUNICE RICHABD, FANNIE P. HERNANDwE y WILm K. FBIAR Hojas Gift of the Panama Canal Museum LA ROSA, siempre es rosa, dijo Ger- trude Stein, notable autora y poetisa. Y ello esti muy bien, porque una rosa siempre parece rosa, no importa su tamanfo, forma o color. Gertrude Stein no hubiera podido decir lo mismo de las orquideas, pues se diferencian enormemente. En primer lugar, las orquideas repre- sentan la familiar mias grande del mun- do de plants que florecen. Actualmen- te existen mias de 30.000 species dife- rentes y el nuimero sigue creciendo a media que se desarrollan nuevas variedades hibridas. En segundo lugar, a pesar de la gran popularidad de las orquideas, pocas son las personas que pueden describir adecuadamente 1o que diferencia a una orquidea de otras plants similares. Paul H. Allen, quien escribi6 el libro LAS ORQUIDEAS DE PANAMA, dice que en el tr6pico de America, cualquier plant que ha crecido sobre un Arbol es llamada "parAsita" por los nativos v de alli que, automaticamente, se crea que todas las parasitas son orquideas. Las orquideas no son paraisitas. Crecen bien con much aire, agua v alimentos de plants, pero jams obtienen su sus- tento de otra plant. Las raises de la orquidea jams penetran los tejidos vivos de la plant que la sostiene ni extrae el alimento de ella, como lo hacen las verdaderas parasitas, tales como la ciscuta y el mu6rdago. Otras plants, tales como las brome- liiceas y las arAceas, frecuentemente se encuentran sobre los troncos v las ramas de los arboles junto con las orquideas. Durante la estacion seca, los cultiva- dores de orquideas suelen regarlas rociandolas muv dia. Durante la puede dear de finamente, dos veces al estaci6n lluviosa se las regar a veces, pues las orquideas mueren por demasiado o por muy poco riego. La mavoria de las IPa srnn ornnr'ie-l r~n orquideas tropica- mrn Ttsn(fi.,C- 1injt Por Eunice Richard Las orquideas no necesitan arreglos primorosos para hacer resaltar su belleza como lo demuestra la foto superior. Una simple ramita de la orquidea escorpi6n sirve para un adorno elegant. Una simple tetera negra, abajo, es usada por la Sra. Mary Linden para rear un interesante arreglo de vandas. Un destello oriental luce bien en esta exposicion a la derecha, hecho por la Sra. R. de Arosemena. i �* {�rrr- t^4^\ 4 r <:" "^^ itK' 1^ C / C (Viene de la pdgina 3) hojas verdes y tallo y se comportan como la mayoria de las plants, y aque- llas que son sapr6fitas o que se alimen- tan totalmente de material vegetal en putrefacci6n. Las orquideas epifitas a veces parecieran terrestres porque cre- cen en el suelo, sobre capas de musgo v de otras plants. En las regions templadas, casi todas las orquideas son terrestres. El prefacio de un libro sobre orqui- deas de Walter Richter, orquid61ogo aleman, dice que la orquidologia es un culto y sus secrets son muv bien guar- dados por sus "sumos sacerdotes". Dice que el s6lo nombre de esa ciencia trade visions de tierras extrafilas y de gran aventura, y que s6lo quienes estAn preparados para una vida de riguroso sacrificio pueden dedicarse a ella. Ello puede ser verdad, pero los aman- tes de las orquideas que viven en el en el Cerro Anc6n. Varias de las plants tropicales mis comunes fueron descri- tas originalmente de especimenes que 61 recogi6 alli. Durante los primeros dias de la cons- trucci6n del Canal, los trabajadores que llegaban a PanamA de los Estados Uni- dos se fijaban much en las plants de mas apariencia, como las orquideas. La esposa del Coronel D. D. Gaillard, ingeniero que estuvo a cargo de la cons- trucci6n del Canal en el Distrito Cen- tral, fue una de las primeras coleccio- nistas de orquideas; tambi6n 1o fue la esposa de H. H. Rousseau, miembro de la Comisi6n del Canal Istmico, y la esposa de Maurice H. Thatcher, primer jefe de asuntos civiles de la Zona del Canal. A pesar de que las suyas eran colecciones de aficionados recogidas de manera casual, interesaban much a los visitantes. Un cientifico inform que habia obtenido especimenes de las orquideas de Panama se debe al in- terbs de Powell. Dice que el Jardin de Orquideas Powell de Balboa era uno de los lugares mis interesantes de la Zona del Canal, y botinicamente, el lugax mas sobresaliente que habia en el Airea. Fue notable atracci6n turistica durante aflios y todavia lo mencionan algunas guias de turismo. Algunas de las mejores celecciones locales fueron iniciadas par Harry A. Dunn, quien fuera jefe tecnologo medi- co en el Hospital Gorgas y uno de los pioneros en el cultivo de orquideas en la Zona del Canal. Antes de jubi- larse en 1965, tenia una de las mis extraordinarias colecciones de orquideas del Istmo. Eseribiendo en el Boletin de la Asociaci6n Floricultora de Orquideas de America, en 1948, decia que 61 habia estado coleccionando orquideas como pasatiempo durante los61tios 15 anos, La Sra. Alice Clark, a la isquierda, riega algunas de sus orquideas con on fino chorro de agua, part de ritual de los que cultivan orquideas, que mantiene a las plants en el mejor estado possible. A la derecha, en la pagina opuesta, esia orquidea, la "lockhartia micrantha", luee mas como una arana que comio una plant. Esta crescendo en un helecho arboresc y pertenece a la Sra. Elizabeth Mercier. Al extreme derecho, el Capitin George E. Martin, de la Policia de la Zona del Canal, examina el creciiento de una vanda en sU jardin de orquideas en La Boca. exuberante Istmo de PanamA no se han acobardado ante los aparentes escollos que hay en el cultivo de las orquideas. Los aficionados locales han trabajado con Animo y han adquirido algunas colecciones que serian famosas en cual- quier parte del mundo. Unas 300 varie- dades de orquideas crecen silvestres en Panamai y muchas de ellas se encuen- tran en las colecciones locales. Muchas otras, que han sido introducidas en esta region, son ahora cultivadas por los orquid6logos del Istmo. En Panama, coleccionar orquideas no es algo nuevo. Uno de los primeros variedades desconocidas anteriormente. A C. W. Powell, empleado de los dias de la construcci6n del Canal, se le atri- buye el haber proporcionado a los cien- tificos la primera y mayor parte de sus conocimientos sobre las orquideas de Panama. El Jardin de Orquideas Powell, que existi6 en Balboa de 1914 hasta comien- zos de la II Guerra Mundial, era cono- cido en todo el mundo entire los culti- vadores de orquideas. El jardin era patrocinado par los Jardines BotAnicos de Missouri, en St. Louis. Tenia mas de 7.000 olantas aue reoresentaban casi pero que ya en ese entonces no se podia conseguir orquideas cerca de las carre- teras. Los enemigos de las orquideas son las compafiias madereras, que cortan los Arboles donde ellas creoen, y los agri- cultores natives que quemrnan la selva para poder sembrar. Ademas, los colec- cionistas de orquideas va habian lim- piado las Areas mis aecesibles y cerca- nas, por lo que se le hio necesario adentrarse en el camnpo en busa de las raras plants. Dunn hacia un viaje de 10 dias todos los anios a la Provincia de Chiriqul, en el occidente de PanamA, donde recogi6 n ente puente que une las stones de la Am6r flora tanto del norte ello, los residents Zona del Canal tien oportunidad de ob representative de Nuevo Mundo. La colecci6n de cuando 61 parti6 d Pero la Sra. Alice con su esposo y su alto del Boulevard el negocio de las o0 cufiada le regal ci colecci6n de Dunn. dos mayores divi- ica tropical, posee como del sur. Con de Panami y la en la extraordinaria servar una secci6n las orquideas del Dunn se deshizo el Istmo en 1965. Clark, quien reside familiar en lo mis Anc6n, se inici6 en rquideas cuando su nco plantitas de la Desde entonces, ella ha cambiado, comprado y producido plants que cu- bren dos arboles, llenan un invernadero y crecen en las laderas del cerro, en la parte de atras de la casa, en una profu- si6n de blanco, amarillo y pdrpura. La mayoria de las plants que florecen du- rante todo el afio son la hibrida de la vanda v las orquideas de bamb6. Ambas pana y muchos otros lugares de Panamia, incluso el Cerro Anc6n y las islas del Lago Gatdn. Ha importado algunas del Lejano Oriente y los Estados Unidos. El Inspector de la Policia de la Zona del Canal, CapitAn George A. Martin, es otro ci deas. Con cuando vi obtenido a Gatin. A flores nati alas hibri muchas d< ltivac 7enzo via en laguna pesar vas, si ias y a e las c Eor veteran de o0, su colecci6n en 1 el sector Atlaintico s en la region del I de que comenzo e ha dedicado tam rqu- 950, v ha Lago con bi6n las plants importadas, uales las consigui6 ha- ciendo cambios. El cambio, dice el Capi- tain Martin, sirve para hacer amigos en lugares lejanos del mundo, tanto como el ser radioaficionado. El CapitAin Martin, Henrv Tooke, resident en Los Rios, v la mavoria de los demAis coleccionistas de orquideas poseen gran cantidad de las hibridas cattleyas, con sus grandes flores. Estas plants se han fijado de tal manera en la mente del pdblico que es dificil con- primeras lluvias fuertes del afio en el mes de mavo. La Mariposa, otra bella orquidea native de Panama, crece del nivel del mar a los 2.000 pies sobre los arboles espave que crecen a orillas de los rios. Las flores estan arregladas tan natural- mente sobre las ramas arqueadas que parecieran un grupo de mariposas. Son pequefias, amarillas, manchadas de rojo parduzco y aparecen de enero a abril. Las orquideas han sido usadas para prop6sitos medicinales. Curan muchas dolencias comunes v no s61o enferme- dades ex6tkic De acuerdo Walter Rich DE LAS OR cida como bos secos d deas terrestr para el tral intestinales producci6n :as, como podria pensarse. con el expert en orquideas ter, en su libro EL MUNDO QUIDEAS, una droga, cono- salep" se hace con los bul- e ciertas species de orqui- es. La droga es important tamiento de enfermedades graves de los nifios, pero la es pequefia, debido a que todos los intentos por cultivar las plan- son orquideas Sra. Clark est Anc6n y en l toman por el do visitan la visitantes lie do que es part de Powell. A terrestres. El jardin de la ai en las la a ruta de Boulevar Zona del gan a la :e del viejo S ;ras del Cerro s turistas que Ancon cuan- anal. Muchos casa creyen- irdin botanico pesar de que su jardin estai veneer alas personas de que existen otras variedades. La verdad es que el 80 por ciento de las orquideas silvestres son diminutas. La mais famosa de las orquideas de PanamA es la Peristeria Elata, conocida comunmente como la Flor del Espiritu Santo a- flor national de PanamA. Es tas qu sitos c< lo que mundc Las usadas articul e produce omerciales n las fuentes Sse estan ai raices de a contra la aciones v la la droga para prop6- o han tenido 6xito por de suministro en el cabando. lgunas orquideas son inflamaci6n de las s flores de otra, con- tra la disenteria. Son usadas para mu- constantemente en exhibici6n, rara vez los ladrones humans se llevan alguna de sus ex6ticas flores. L come orquideas son su nc xome n -C ^ii- l/ * os venados que problema. Algu- nm J r/ i na-fl flf~nn-n del tipo terrestre y habitat las florestas de las tierras bajas. De un racimo de verdes bulbos, salen unas cuantas hojas delgadas y un tallo de 3 6 4 pies de al in- rnr- fr~n n j.�. r^ -* M, - .*-- I- J l- �^ -- - - * -. cho: cina usar nas i- --2 s y muy variados prc les. Algunas de las n para curar fiebres y sirven para el tratai il1_ _ T2 __ T .... ".. .. . )p6sitos medi- de Mexico se la tos y algu- miento de las - .- 1U T -1 L,� la LOS OJOS OIDOS DE 'ANAMA Por Josd T. Tufi6n El INTELSAT II parte de Cabo Kennedy. La antena une a PanamA con el mundo. A 36 KILOMETROS al este de la ciudad de Panama y a 14 kil6metros al norte de la Carretera Interamericana, en una zona de tierras de pastoreo llamada Utiv6, contrastando fuertemente con el ambience primitive que la rodea, se alza la ultramoderna estructura de la Esta- ci6n Terrestre de Panama, con su antena parab61ica de 98 pies de diAmetro. Esa estaci6n, integrada al sistema IN- TELSAT, Consorcio Internacional de Telecomunicaciones por Satelite, ha co- locado a PanamA entire las naciones latinoamericanas que marchan a la van- guardia en las telecomunicaciones. Este modernisimo sistema vino a Pa- nama merced al espiritu emprendedor del grupo de hombres de empresa que integran INTERCOMSA, S.A. (Inter- continental de Comunicaciones por Sa- tf'ifrt. , A . rnn nr.nito1 l- fnhdlymn,-. , ,*s_ (Comunicaciones por Satelite), que posee el 53 por ciento de las acciones. El suministro y la instalaci6n del equi- po altamente especializado de INTER- COMSA, tanto en la ciudad de Panama como en Utiv6, estuvo a cargo de Page Communications Engineers, Inc., de la ciudad de Washington, D.C., quienes conservan la administraci6n y operaci6n de la empresa, hasta que gradualmente se integre bajo una administraci6n pa- namefia, y el personal norteamericano sea substituido por personal panamefno. A fines de diciembre de 1968 fue puesto en operaci6n, sobre el Area del AtlAntico, el primero de dos satelites INTELSAT III. La estaci6n de comuni- caciones de PanamA hizo su transici6n a este satblite mas poderoso a principios de enero de 1969 y desde entonces ha n*c'fn nnar n n~~sv~- A^/. n���. ^-n., �fn nnn�i/�-n^rn nin gentina, Brasil, Chile, Per6, Venezuela y Colombia, en Sur America; y con Ale- mania, Italia y Espaia, en Europa. Ademais, se ha llegado a un aeuerdo para dirigir el traifico telef6nico de Centro America hacia todos los puntos que sirve INTERCOMSA, habiendo ya circuitous director a la orden de los palses cuvas demands hagan mas economic la comunicaci6n por satellite. En PanamA ya se han transmitido various programs por television, emana- dos en Estados Unidos, Europa y Asia. El descenso en la luna de la astronave Apolo 12, que muchos residents pudie- ron ver en colors por medio del Canal 4 de television, caus6 gran impact en los televidentes locales, al igual que el dis- curso inaugural del Presidente Nixon, un juego de fitbol que rue transmitido nnry mrnaAfn Aac Ccriinn#o Aetsvr~ T loin~ a0n Hasta ahora, la transmisi6n de even- tos de importancia de deportes ha sido hecha espornidicamente, debido a limitaciones economicas, pero se espera que muv pronto esta clase de transmi- siones sea algo regular, como la pelea por el cetro mundial liviano en la que Ismael Laguna, de Panama, venci6 al californiano Armando Ramos en Angeles, en la primera transmisi6n di- recta v exclusive por television hacia PanamA. La construcci6n de las instalaciones de INTERCOMSA sigui6 un itinerario asombrosamente rapido. El contrato a Page Engineers fue otorgado en marzo de 1967; la construcci6n se inici6 el mes siguiente y los primeros mensajes comer- ciales fueron transmitidos el 7 de sep- tiembre de 1968. Todo ello sucedia antes de que se cumplieran 4 afios de haber comenzado la comunicacion por satelite. El INTELSAT III, el satelite que actualmente utiliza INTERCOMSA, es mueho mias poderoso que el SAT I, mejor conocido en como "Early Bird" (PAjaro INTEL- el mundo Madruga- dor). El sistemna de Panama, solameniite, utiliza 60 de los canales del INTELSAT III para transmisiones de television, de fotografias, telex v comunicaciones financieras. Una liamada tipiea por satelite se ini- eia en Panama cuando un client marca el 07 en su aparato telef6nico. La llama- da la recibe el Centro International de Mantenimiento de Comunicaciones, en el Edificio Avesa, donde la aceptan las operadoras internacionales de IN- TERCOMSA. AI hablar la persona des- de Panama, la seal de su voz es com- binada con muchos otros canales x procesada para su transmision por mi- croondas a la estaci6n terrestre de Utive. Alli se process aun mais la serial, antes de transmitirla al satelite, situa- do en 6rbita geoestacionaria a 22.300 millas sobre el Atlhintico. por medio de la antena parab6lica de 98 pies de dia- metro. El satdlite recibe la seal, junto con muchas rnms que se le envian, las amplifica y las convierte a la frecuencia portadora, que las Ilevar a a a estacion de destiny. Esta estaci6on eonvertira la seal de la frecuencia portadora a la formna de la voz original v la operadora internacional conectara sisterna local de tel6fonos. Actualmrnente hav siete satelites comer- cdales INTDLSAT en 6rbitas fijas sobre el ecuador. Se les llama "satflites geo- estacionarios porque su velocidad orbi- tal, a 22.300 millas sobre la tierra, es tal que permanecen sobre la misma area del planet. Existen dos satdlites INTELSAT III en operation sobre el Atlantico. encuentra en la etapa de production una nueva series de satelites, INTEL- SAT IV, con mayor potencia y mayor capacidad de circuitos. El primero de esta series debera ser puesto en 6rbita a principles de 1971. Un grupo de tecnicos panamefios en telecomunicaciones aprende en INTER- COMSA los secrets de una de las pro- fesiones mas nuevas del mundo: tecnico en comunicaciones per sat6lite. ARRIBA: Frank Santomenno, a la derecha, gerente general encargado de INTERCOMSA, y Gary Ross, ingeniero a cargo de las operaciones, estudian la compleja cadena de satelites. ARRIBA A LA IZQUIERDA: Justo Pinilla *_�^:* ^ aj nn- .f* nr 'nhf /tflint- n-M- j-tin j~m m.. fllfflf - Th.. U ~L'?, ~S I ' h r .a � de Farfan, cerca de la entrada del Paci- fico del Canal. Alii existen instalaciones de primera case para tiro de pich6n, para tiro de pistola, de rifles de pequefio y gran calibre y para tiro de rifle con soporte. A principios de la d6cada del 50, el club se convirti6 en corporaci6on y adop- t6 el nombre de Balboa Gun Club, Inc. Hoy cuenta con unos 600 miembros adults, hombres y mujeres y unos 90 miembros juveniles, entire los 12 y 19 afios provenientes de la comunidades civiles y militates de la Zona del Canal. Hay muohos equipos de padre e hijo que se pasan horas practicando en los campos de tiro del club. El president de este club de 56 aios de edad es Albert S. Adams. Los deanmas miembros de la directive son: Archie Turner, vicepresidente; Neil A. Doher- ty, secretario y James Thompson, teso- rero. Los administradores de compe- teneias y actividades son: Boyd Ferry, Robert Jeffrey, Nat Litvin, Beverly Salter y Fred Wells. La casa club y los principles campos de tiro estkn situados en el nivel infe- rior de los terrenos. El campo de tiro 1 - -* i- - -.- * -J-3_ -- -I- _�-i . ^ Padre e Hijo -. U - .--,~ -a .~ - de tiro a 50 pies, 50 yards, 50 metros y 100 yards. SEl lugar mis popular en el nivel inferior es la galeria de tiro usada es- trictamente para tiroo de diversion" con rifles calibre .22 y con munici6n ligera. El campo de tiro de 200 yards, para rifles de gran potencia y para compe- tencias de tiro con apoyo estA en tun nivel intermedio, sobre el de los rifles de pequefio calibre. El tiro de pich6n se practice en lo alto de una eolina sobre la Carretera Ezra Hurwitz. En FarfAn tienen lugar muchas com- petencias. Una de las mis nuevas es la de "clavar tachuelas". El tirador apunta su rifle de precision, desde su apoyo, en direcci6n a una tachuela que esta en el centro de un blanco, a una distan- cia de 200 yardas. Es tan dificil que desde quela competencia comenz6 hace 2 aios, s61o cinco miembros le han dado a la tachuela. El Club de Tiro de Balboa est& afilia- do a la National Rifle Association, a la National Skeet Shooting Amudition y a la Amateur Trap Shooting A atntioa de los Estados Unidos, A lc. invenile se les I adiestra los Muchos buenos tiradores han sido clasificados como Expertos Distinguidos por la National Rifle Association. Entre ellos esta Dana Ferry, de 16 afios, alum- no de primer afo en la Escuela Secun- daria de Balboa. En recientes compe- tencias tuvo una marca de 387 sobre un miximo possible de 400, lo que lo coloca entire los 2 juveniles entire los Estados Unidos. 5 mejores tiradores 5.000 inscritos en Las damas que pertenecen al club, aunque pocas, se han distinguido como - buenas tiradoras. La Sra. Klara McKeen ".... ". es la inica tiradora de pistola que ha .. . participado en las Competencias de Tiro .. . de Pistola del Comandante del Coman- � . do Sur del Ej&rcito de Estados Unidos '. durante afios consecutivos. Otra tira- dora sobresaliente, la Sra. Barbara M. Armistead ha usado rifles de gran alcan- ce desde que pertenecia a la secci6n juvenile del club. La consign; dad. Durante a en el club es la seguri- sus 56 afilos, s61o ha habi- do un accident menor v ello rue hace 30 afios. Los accidents se evitan haciendo que los disparos se hagan siguiendo 6rdenes especificas y cumpliendo estrictamente en todo moment reglas de seguridad muv faciles de seguir.-J.T.T. ARRIBA: Los blancos semejan pequefias manchas negras en el poligono de 100 yards de rifles de pequefio calibre. De izquierda a derecha aparecen Ken Andersen Boyd W. Ferry. Andersen acaba de disparar y veriflicar su marca con un indicador visual. ABAJO: Calificar los blancos es tarea dificil si todos han pegado cerca. Ferry usa un puntero para determinar si una bala ha tocado la linea blanca, lo que daria al tirador la siguiente cuenta maxima. Al centro aparece Fred . Well. Tnsneccinnnelnd La Lucha Sigue Por Willie K. Friar Exito Contra la M Se Logra en malaria Panamd LOS MONOS se estin convirtiendo en los mejores amigos del hombre en la lucha contra una de las mis destructivas enfermedades en el mundo-la malaria. Un cientifico que trabaja en Panam6 ha tenido 6xito infectando a los monos de Panama con malaria humana, lo que significa que los monos pueden ahora reemplazar parcialmente a los volun- tarios humans en las pruebas de dro- gas antimalaricas, por lo que la enfer- medad puede ser estudiada con mayor cuidado en un laboratorio. Este adelanto sensacional tiene enor- me significado, porque a pesar del desa- rrollo de nuevas drogas y nuevos minsec- ticidas, la malaria sigue siendo una gran amenaza en muchas parties del mundo y se necesita much mas investigaci6n. La malaria es causada por un mi- nusculo animal que vive, prospera y se . . -9 47. 7 Los monos cariblancos o capuchinos, que usaban los organilleros del pasado, son una de las species en las cuales se cultiva la malaria humana con fines de investigaci6n. multiplica raipidamente en la sangre de los humans una vez que ha sido inyec- tado por el mosquito Anofeles hembra, que se alimenta de sangre. Hasta hace poco, fallaron todos los esfuerzos por desarrollar el parasito en animals pe- quenfios. La importancia de este adelan- to puede comprenderse al dar un vistazo a la historic de la enfermedad. La malaria es un viejo enemigo. Julio C6sar vio a muchos de sus hombres sufrir y morir de esa enfermedad duran- te las guerras civiles romanas. Las fuer- zas de Napole6n fueron diezmadas por esta enfermedad. La malaria caus6 mas de 5.000 muertes durante la Guerra Hispanoamericana, y durante la I Gue- rra Mundial, hubo campafias que se paralizaron durante meses debido a que los britainicos, franceses y alema- nes por igual estaban inmovflizados por la enfermedad. Durante la batalla de Sicilia, en la IT "2norra Miimdal mAr .nlalclm n esta- dounidenses britanicos quedaron fue- ra de acci6n por la malaria que por acci6n del enemigo. La malaria no s6lo ha determinado el resultado de guerras, sino que ha obstaculizado la construcci6n de ciuda- des, carreteras, ferrocarriles, industries y muchas de las grandes empresas del hombre. Su papel destructive en la eons- trucci6n del Canal de PanamA es tn ejemplo clasico. Durante 1906, los archives muestran que 821 de cada 1.000 empleados eran hospitalizados sufriendo de malaria. Los recien llegados al tr6pico apren- dieron rapidamente que ni los insects visible, ni las culebras, ni las hormi- gas que pican, ni los peces que pinchan, ni los animals de la selva wran peligro- sos, sino un organismo microse6pico, invisible para el hombre. Posteriormente se deseubrieron nue- vas drogas y nuevos insectieidas y el vieain enemiro de los antiauos eiracitos Notable El &xito de los sabios al infectar estos monos con malaria humana significa que en algunos cases pueden reemplazar a los humans. Un vivaz Ateles (mono araia negro), con la cola firmemente enrollada alredor del brazo del Dr. Young, advierte a los intrusos que no son bienvenidos. en donde esperan hasta que el ciclo se complete, en caso de que piquen un human no infectado. Fue Ross quien hizo el important descubrimiento de que era s6Io el mosquito Anofeles, y solamente la hembra, que se alimentaba de sangre, la que realizaba esta labor. Uno de los primeros pasos hacia la conquista de la malaria comenz6 des- pubs que se descubrio que los mosqui- tos transmitian la enfermedad. Medidas de control tales como la eliminaci6n de los criaderos mediante drenajes o regan- do aceite en lagos y charcas, protegien- do las casas con tela metalica, y matan- do a los mosquitos con insecticides, pro- baron ser efectivas en la prevenci6n de la enfermedad. Estos fueron los metodos empleados por el Coronel William C. Gorgas en el trabajo de sanidad que hizo possible la construcci6on del Canal de Panama. Estos metodos, smin embargo, temnian exito solamente si se continuaban con teson. Gorgas hacia trabajar a sus hombres smin descanso y una vez les conto una historic sobre un cansado inspector de sanidad quien en un dia bien caluroso encima, sali6 a buscar al inspector de sanidad. Pero alguien, en un intent por calmar al ofendido baiiista, le dijo que el inspector de sanidad habia muerto de fiebre amarilla. El marino contest: "Me alegro". JamAs ha cesado la lucha contra la malaria, desde que los norteamericanos se hicieron cargo de la construcci6n del Canal. La Divisi6n de Sanidad de la Zona del Canal tiene ahora 123 hom- bres que limpian mas de 400 millas de zanjas de drenaje cada anfo. Ayudan a las autoridades de salubridad a aplicar insecticide residual dos veces al aino en las viviendas de mas de 150 concesionarios de tierras. Se toman muestras de sangre regular- mente y a los residents cuyas muestras se encuentran con malaria, se les dan dosis semanales de drogas antimalaricas durante 14 semanas. El presupuesto para la Division de Sanidad es de $400.000 al anfo y sus empleados gastan del 60 al 70 por ciento de su tiempo en la lucha continuada contra la malaria. La operaci6n include todavia bien conocidas prActicas como el drenaje de 4reas de criaderos de mos- Se vio que se necesitaba mas investi- gaci6n. El viejo enemigo estaba lejos de ser conquistado. Se necesitaba urgen- temente mejores drogas antimalaricas. La lucha contra la malaria ha sido international. Fue un medico francs quien vio primero el parAsito de la mala- ria en 1880. Descubri6 el diminuto ani- mal en la sangre de los pacientes de malaria. Mais tarde, en Italia, los m6- dicos relacionaron las fiebres peri6dicas de pacientes malAricos con las repro- ducciones peri6dicas de los paraisitos que ya se encontraban en su sangre, y demostraron que era possible que se registraran ataques en lugares donde no habia mosquitos. Los medicos britanicos trataron de infectar voluntarios por medio de pica- das de mosquitos, pero fracasaron. Finalmente se descubri6 que el parM- sito de la malaria necesitaba un periodo de incubacion en el mosquito. Enton- ces, en 1898, el Mayor Ronald Ross, L - _ �. --_------ 12 -, . ft Pancho, la mascota del Laboratorio, busca cigarrillos en el bolsillo del Dr. Young. despubs deros d( y en u derramo cisterna Muy v llego al banarse jo de la 1* . - - -J - I I de rociar aceite en various cria- mosquitos, regres6 a su hotel i gesto final de agotamiento el resto del aceite crudo en la del techo del hotel. )ronto, un official de la Armada hotel y fue a su cuarto para . Se quito la ropa, se meti6 deba- Sregadera, se enjabon6 y hal6 .. . .. . -.- 1 .. C* 1: I La malaria humana fue cultivada con 6xito en el Aotus, o mono noctumo. quitos, la limpieza de la maleza, y el uso de substancias quimicas para matar alas larvas en toda la Zona del Canal. Aunque la proporcion de la malaria entire los empleados de la Zona del Canal puede, en un future, llegar a cero, el personal de sanidad no ha eliminado el mosquito transmisor de la malaria, nnr 1o cual el control debe continuarse dentro de las areas dentro de las areas pobladas mediante t (Viene de la pdgina 11) nina para todos los trabajadores de la construcci6n. La quinina se conoci6 hace unos 3 siglos, cuando el Conde Chinch6n parti6 de Espafia para con- vertirse en virrey del Per6. En Lima, la esposa del conde contrajo la malaria. Un ciudadano local recomendo una me- dicina que los indios hacian de la corte- za del Arbol Chinchona que crece en las montafias andinas. La condesa bebi6 la amarga medicine y se recupero. Los misioneros Jesuitas comenzaron a recoger la corteza y rega- ron la voz de su valor medicinal. Para 1750, el valor de la corteza "peruana" o "de los Jesuitas" era bien conocido en el mundo de la medicine aun cuando los hechos sobre laI todavia rodeados de La quinina sigui tratamiento para la II Guerra Mundial, de quinina dio como queda de otras droga Malaria estaban misterio. 6 siendo el 6nico malaria hasta la cuando la escasez resultado la bus- is. Una de las nue- vas drogas fue la atabrina que desventaja de poner amarilla a que la tomaba. La mayoria objet6 el color, medico cont6 la historic de un las Fidji que encontr6 que s color lo hacia tan chachas que robo atractivo a atabrina del tenia la la gente pero un islefio de u nuevo las mu- I dispen- Miles de mosquitos Ano- feles, transmisores de ma- laria, son criados en el Insectario Rand, del La- Sboratorio Conmemorativo Gorgas, con fines de inm- _vestigaci6n. El Dr. D. C. Baerg exammina las larvas de mosquitos que crecen _ en bandejas blancas de Metal. ria hasta hace pocos alios cuando apa- recieron indicios de malaria resistente alas drogas. Se puso en march otra vez la busqueda para nuevas y mejores medi- cinas. El hallazgo y analisis de nuevas drogas es siempre un process largo, cos- toso y complicado. Hasta hace poco. las nuevas drogas contra la malaria tenian que ser probadas en series hu- manos debido a que no habia un ani- mal que sirviera para ello. Esto tenia muchas desventajas. Nunca han exis- tido suficientes voluntarios humans y aunque los prisioneros se ofrecieron como voluntarios durante la guerra, cuestiones de seguridad plantearon a menudo grandes problems. Tambi6n es muv paciente ha tornado los hospitals. Algun nes particulares, la droga. dificil saber si el medicine, aun en as veces por razo- persona no toma Gorgas confront esta dificultad en su lucha contra la malaria. Contaba un incident humoristico e inesperado. Habia construido un hospital para con- valecientes en la isla de Taboga para los casos mas series de malaria. El tra- tamiento para convalecientes fue idea- do para libraries de la sangre de para- sitos malAricos e impedir que se convir- tieran en portadores. El tratamiento ~fl I si no pudiera ver. Gorgas descubri6 que various de los pacientes de malaria, a los cuales se les daba su dosis diaria de quinina en el dispensario, botaban las tabletas por la ventana. AI viejo pavo comenzaron a gustarle las tabletas y los efectos estimulantes de la quinina, y se comia todas las tabletas que podia encontrar. Se le desarroll6 ambliopia, una clase de ceguera causada por el uso de much quinina. El medico tuvo que confinar al pavo, para mantenerlo ale- jado de la quinina, hasta que recobr6 la vista. Los malari6logos buscan ahora la manera de controlar la malaria no s61o en pequefias Areas saneadas come la Zona del Canal en donde, por medio de medidas estrictas de control, la enfer- medad ha sido casi erradicada, sino en las vastas selvas del mundo, donde me- todos tales como el drenaje y el rociado con insecticides no son practices. Pero para una investigaci6n efectiva, se precisaba un animal pequefio que pudiera ser infectado con malaria. Des- de el descubrimiento del parisito de la malaria hace 90 afios, se le ha encon- trado en paijaros, en simios grandes y en monos pequenfos, pero los intentos per desarrollar la malaria humana en pajaros y monos en el laboratorio, no han tenido 6xito. Se sabia que la malaria humana podia desarrollarse en los chimpances y gibones cuyos bazos habian sido remo- vidos, pero estos animals son eseasos y muy costosos, lo mismo que dificiles de manejar. En el Laboratorio Conmemorativo Gorgas en Panama, el Dr. Martin D. Young, su director, quien ha trabajado con la malaria durante 40 afios, comen- z6 a tratar de desarrollar la malaria en los monos de Panama, aunque sus intentos anteriores por desarrollar la enfermedad en monos pequefios habian fallado. La nueva tenica que el Dr. Young plane6 usar estaba basada en el razo- namiento de que la inmunidad de los monos a la malaria podia ser reducida mediante el uso de algunas drogas recientemente descubiertas v que han sido usadas para suprimir la inmunidad en el caso del transplant de organos. Estas drogas impiden que el cuerpo rechace substancias extrafias, tales como los corazones transplantados. corazones siete species de monos de Panama. Despubs de 6 meses, se obtuvo 6xito, cuando el parasito, Plasmodium vivax, una variedad de malaria, creci6 en los monitos nocturnos. Experimentos subsequentes demos- traron que los mosquitos transmisores de malaria humana podian ser infecta- dos picando a estos monos. Para probar en forma mas amplia que la malaria del mono era la misma que la malaria humana que habia mono, se permiti6 sido inyectada a estos mosquitos infectados picar a dos voluntarios. Este trabajo prob6 por primera vez que la malaria humana podia desarro- llarse en monos pequefios y pronto los laboratories de otras parties del mundo comprobaron este descubrimiento. Otras investigaciones mostraron otros monos comunes en Panama podian ser infectados con la malaria humana. Los parasites crecieron muy bien en el mono aranfia negro, el mono aranfia rojo y en el titi de Panama. Por lo tanto, en Panama, en el labo- ratorio que conmemora a uno de los mas grandes luchadores en el mundo contra la malaria, se habia logrado un important adelanto en la guerra contra la malaria. Experimentos posteriores demostra- ron que el parasito puede crecer en los monos sin recurrir a las drogas supre- soras de inmunidad v sin la remoci6n de bazos. Se prest6 cuidado entonces al desarro- 11o del parasito de la malaria mas peli- groso, el Plasmodium falciparun, en los monos. Esta posibilidad fue particular- mente important debido a que ciertas variedades de este germen son resisten- tes alas mejores drogas contra la mala- ria. Luego, un cientifico de los Estados Unidos encontr6 que una variedad afri- cana de esta malaria se desarrollaria en el mono aotus y que probablemente se origin en Colombia. Trabajo posterior en el Laboratorio Conmemorativo Gorgas demostro que esta variedad de malaria africana variedades del sureste de Asia no solo crecerian en el mono aotus de Pana- ma smino tambien en el capuchino de naiyirto Ti i RAREZAS HISTORIC LA EN DE MALARIA a".. - ,94~ I. I ~&K ~&:t Durante los dias de la construcci6n del Canal, estos hombres eran parte de un ej6rcito de trabajadores sanitarios, cuya tarea consistia en regar aceite en las aguas plagadas de mosquitos. Los barriles en primer plano contenian aceite. La mula iba cargada de agua para que bebieran los trabajadores. AUN DESPUES del descubrimiento de la quinina 6sta no era universalmente aceptada como tratamiento para la ma- laria y muchos remedies caseros se usa- ron. Bebidas hechas de races de sasa- fras, cascara de cereza, o esti6rcol de caballo fueron usadas y un medico de pueblo se y pimienta. 61 mismo con salsa Aunque la quinina es una efectiva droga antimalarica, los paraisitos de la malaria no mueren, antes bien, se repro- ducen cuando son colocados en una mezela de quinina v agua. - - - - - - - 1.. ~ 1 - -. -, .. .. -. t. , rica Central, que existe una buena ra- z6n para career que no habria bananos hoy dia si no hubiera sido por la quini- na v otras drogas antimalaricas. Un m6dico en Apalachicola, Florida, recomend6 fuera una vez que Washington, encerrada en una malla gigante para mantener alejados a los mosquitos portadores de la malaria. v -^ La colonia establecida por los ingleses en Jamestown, Virginia, fue cast des- truida dos veces pr a malaria truida dos veces por la malari a. Se cree que los colonos se mudaron a Williams- burg por esa causa. .4- ^ 4 Pan-a-mn probable vocablo indio Choc6 : Abun- dancia de peces. Por Fannie P. Hernmandez COMER PESCADO era un privflegio gastronomico reservado a los dioses y prohibido a los mortales en tempos de los paganos, segun dice la historic del inicio de la humanidad. El pescado era algo sagrado y santo y los hombres pri- mitivos lloraban y se lamentaban cuan- do los animals acuiticos se varaban en las playas. A los largo de los siglos, la mayoria de las leyendas han usado el simbolismo del pescado. El pez ha simbolizado el amor, el romance, la fertilidad y se le ve en los jeroglificos y en las profesias. En la prehistoria, muchos pueblos del Asia adoraban al dios pez, al igual que los egipcios y los griegos. Los cristianos de la epoca de las catacumbas de Roma se identificaban con el signo del pez. En la Edad Media, el pez simbolizaba luz e inteligencia, Los dos peces del Zodiaco significant amor y sabiduria. En ciertas parties de la India el pez es consi- derado un simbolo sagrado. El simbolis- mo del pescado permanece tambi6n en aquellos lugares donde la traditional bendici6n de las flotas pesqueras y su pesca tiene lugar todavia. Al iniciarse la civilizaci6n tambi6n se empez6 a comer pescado. Durante la Edad Media, el comer pescado vino a ser algo natural para los cristianos. Con- tando los viernes, la Cuaresma, y todos los demas dias de ayuno y abstinencia, no se podia comer came durante casi mpdin sinn T.f lPCP2 vinn 2 hfl72-r nrnn.l otro alimento. No existe otro alimento que proporcione en grado tan alto esos elements tan necesarios en la dieta dia- ria. Muy important es el hecho de que, debido alas pocas calories que contiene el pescado, los que se preocupan por el peso pueden darse gusto comiendo suculentos platos de ese manjar. En la Fish Expo de 1969, que tuvo lugar en Boston, el Dr. Frederick J. Stare, professor de nutricion en la Uni- versidad de Harvard, y convencido de que el pescado debe former part impor- tante de la dieta de hoy dia, dijo: "Debe haber pescado en las dietas destinadas a disminuir la principal causa de muerte de hoy dia-las enfermedades corona- rias del coraz6n. Tiene menos grasa y menos calories por onza que todas las demAs taries". Debe siempre comprarse pescado fresco. La piel y las escamas deben Corbina de las aguas del Pacifico en PanamA e mostrada por Crist6bal Villarreal, jefe de oM cocina del Club Union de PanamA. La corbmina .- - es un alimento|_M favorite en el Istmo. estar brillantes, la came fire y la cabe- za todavia pegada al cuerpo; los ojos deben estar brillantes, claros, llenos y redondos. Si compra pescado congelado, asega- rese de que esta perfectamenta conge- lado y que huele poco o nada. El pesca- do congelado permanece fresco durante un mes si est4 bien envuelto y se le tiene congelado. No se le debe descon- gelar a la temperature ambiente o en agua tibia, smino en el refrigerador. Los palitos y porciones de pescado congelados se pueden cocinar sin des- congelar. Antes de cocinar el pescado, fr6telo con un panio que haya sido metido en agua salada y luego exprimido. Asi no se le quita el sabor como sucederia si se le lavara. Si debe lavarse el pescado, haigalo rapidamente y sequelo. Para me- jor sabor, al servir el pescado entero, lI dbjelo con la cabeza. Sin la cabeza, el pescado pierde sus jugos. Al cocinarlo, dejele la piel pues el mejor sabor esta just debajo de la piel del pescado. He aqui algunas recetas para preparar el pescado: El Pargo Rojo quizas sea el mas colo- rido de todos los peces comestibles yv se le encuentra todo el afio. Su care es jugosa y blanca y tiene un delicado sabor. Corbina A La Villarreal 2 libras de filete de corbina 4 cucharaditas de mantequilla derretida mds 6 cucharadas de mantequila para salsa 1 cucharadita de sal Una pizca de pimienta 1 cucharada de harmna 2 cucharaditas de perefil picado 1 filete de anchoa majado Use filetes gruesos y c6rtelos en por- ciones. Echeles mantequilla derretida. Caliente el homo y la parrilla a 500 gra- dos durante 10 minutes. Vierta harina, sal y pimienta sobre los filetes. Coloque- los en una parrilla untada de aceite y coloquela a unas 5 pulgadas de la llama. Echeles mantequilla derretida dos veces, mientras los cocina por unos 8 minu- tos o hasta que el pescado est6 suave. SAquelo del horno y cubralo de una salsa caliente de mantequilla a la cual se ha afiadido el perejil picado y la anchoa majada. Puede afiadir almendras no aguado. Desmenuce el pescado coci- do, que puede ser de cualquier case (fresco, no enlatado). Caliente la mante- quilla en una cacerola. Pique el huevo cocido y afidalo. Aiiada el arroz v el huevo crudo. Baje la llama v mbzclelos. Afiada tanta crema (o leche) como sea necesario, recordando que no debe quedar demasiado suave. Esparzale perejil picado antes de servir. Alcanza para seis. Escabeche El escabeche, que probablemente se origin6o en Espania durante la domina- ci6on de los moros, es comun en todos los pauses de habla hispana. 2 libras de filete de pescado 2 cebollas en rebanadas finas 2 clavos de ajo desmenuzados 3 cucharadas de harina de pan, de harina de maiz o de finas migajas de pan para espolvorear 1 cucharadita de vimienta nepra S Pargo Rojo Horneado 3 6 4 libras de pargo rofo entero 12 cucharadita de sal 2 cucharaditas de mantequilla derretida Rociele sal por dentro y por fuera y rellenelo flojamente. Col6quelo en una cacerola de hornear v cbralo de man- tequilla. Horn6elo a 350 grades de 40 a 60 minutes o hasta que la came del pescado se desprenda fAcilmente. Vierta mantequilla derretida ocasionalmente. picadas en lu Alcanza para del perejil y la anchoa Relleno Kedgeree % de taza de apio picado % taza de cebolla picada % de taza de mantequilla derretida 1 litro de cubitos de pan % taza de crema agria % de taza de limdn pelado y cortado en cubitos 2 cucharaditas de cascaritas de limon 1 cucharadita de pimentdn 1 cucharadita de sal Cocine el apio y las cebollas hasta que esten suaves v mezclelos con los otros ingmredientes. (Si parece muv seco ana- Un desayuno comdn en ciertas parties de la India fue cambiado por los ingle- ses de acuerdo con su gusto. Substitu- yendo pescado por los frijoles y lentejas del plato original, dieron con un deli- cioso plato de pescado v arroz llamado Kedgeree. Les presentamos la receta de este delicioso plato que nos ha sido suministrada por Su Excelencia Ronald Scrivener, Embajador de Gran Bretafia en Panama. 1 taza de arroz 1 cucharadita de sal 1 hoja de laurel 1 cucharadita de oregano 1 cucharadita de perejil picado aceite de oliva (% de taza para freir) V de taza de aceite de oliva 3 taza de vinagre !, de taza de agua rebanadas de cebolla mitades de aceitunas negras pedacitos de pimiento dulce Cocine la cebolla v el ajo en el aceite hasta que esten suaves. Saquelos del aceite. Espolvoree los filetes de pescado con harina, habiendoles anfiadido antes sal v pimienta. Frialos en aceite caliente durante 5 minutes o hasta que esten dorados. Coloaue el pescado frito en un TT-* I I Rp) Por Louis R. Granger NAVEGANTE, cart6grafo, explorador, marino-Kit S. Kapp, capitan del que- che Fairwinds ha pasado su vida siguien- do las huellas de los conquistadores. Este sociable hombre de Cincinnati, EE.UU., que en una 6poca de su vida estuvo en peligro de caer en la rutina "normal" de un trabajo de escritorio, las selvas del Darien a encontrar restos de antiguas ciudades y minas de oro de los espafioles. Ha encabezado nueve expediciones oficiales patrocinadas por el famoso Club de Exploradores de Nueva York. A bordo de su velero de 50 pies de largo, Kapp ha estado acompafiado por r'f *. U- - A sus "juveniles " 43 afios de edad, Kit S. Kapp (su nombre verdadero) con- serva todavia un gran entusiasmo en su trabajo, que puede ser el resultado de los aios en que no ha tenido que preoeu- parse por pagar la casa, o invertir en la bolsa de valores, o llegar temprano a la oficina. PAGINA OPUESTA: Esbelto y fuerte, el queche de 50 pies de largo "Fairnvinds" se dirige hacia otra aventura. DERECHA: La bandera del Club de Exploradores, exhibida por el Capitan Kapp y su esposa Valerie, ha sido llevada en muchas de sus expediciones. DERECHA, ABAJO: La flecha sefiala el lugar donde Kapp espera encontrar la antigua ciudad de Santa Maria la Antigua, el primer establecimiento espafiol tanto en Centro como en Sur America. o\ -- ~ (ROTC), Kapp decidi6 que necesitaba unas vacaciones y un poco de aventura., Tom6 rumbo alas Antillas Occidenta- les. Alli compr6 un queche de 41 pies, el Fairwinds, v se dedic6 a alquilarlo. Fue un 6xito financiero casi desde el comienzo, pero faltaba algo. "Era como si estuviera manejando un taxi marino", se lamenta Kapp. Compr6 su actual queche de 50 pies, tambidn llamado Fairwinds, en 1955 v construvo una casa en Saint Thomas, Islas Virgenes, poco 6sto no era para mi. despues. "Pero Todo el mundo hacia lo mismo en el Caribe; no habia creatividad", explica ahora. Viaj6 hacia el sur, para PanamA, y Kapp comenz6 su propio program de auto-educaci6n en exploracion. La cartografia, una especie graduacion. explica, se de trabajo convirtio en de tesis de Viaj6 a Europa para llevar a cabo una sistematica busqueda en museos, bibliotecas y archives, de los sitios de los primeros poblados espafioles consig- nados en cartas y dibujos de hacia siglos. Segdn Kapp, estos documents a veces revelan datos hist6ricos y geogrAficos que no aparecen ni en libros ni en ma- nuscritos v suelen revelar viejos nombres que ya no se emplean. Kapp tambien compra antiguos mapas y cartas, con un double prop6sito: com- probar sus studios sobre nombres y sitios, v luego venderlos con ganancia San Juan y observe que el cart6grafo se firmaba H. Nelson. El Almnirante Lord Horatio Nelson, el mas famoso de los heroes navales ingleses, no se conocia como eart6grafo, pero Kapp tuvo una corazonada. Sabia que Nelson se habia casado con una mujer oriunda de Nevis, en las Islas de Sotavento, y que habia pasado muchos del Caribe. en esa region dades del museo rascandose la cabeza. Su interns en la cartografia ha sido factor en la publicaci6n de cartas hidro- graificas de Jamaica, la Isla de Roatin, Honduras, y de Mandinga v Cavo Carti en San Bias. Ha producido una carta preliminary a gran escala de la costa ain no trazada entire la Isla de Pinos v Aili- gandi v ha comunicado correcciones Compar6 una firma original del Almi- rante Nelson con la que aparecia en la carta marina de Saint Thomas. Pare- cian ser identicas. Los historiadores en el Museo Britainico tambien fueron de la misma opinion y quedaron muy sorprendidos con el descubrimiento. Kapp ni se inmut6, V V.- ; V-" VAK-- *. S- * * : " -* "** *-v * 4 4 V 44 y dej6 a las autori- cartogrAficas numerosas sobre mu- chos lugares del Caribe a la Oficina HidrogrAfica de EE.UU. y a la Oficina Oceanograifica de la Marina de EE.UU. En varias ocasiones durante los 6ulti- mos 8 afilos, Kapp ha navegado por en- tre las islas de San Blas, desde Play6n Chico hasta Anachucuna (cerca de la (Pasa a la pdgina 18) �< - - - s - - -- - U - ~a tfl S s~ - s~ - --- .~ V V ~ 1(1) �1. NoR 1 L ~ ~ 4~t. - 4., w ~> - 1~tv <~t~ ~4 -~ ~' it - ~ *N ~j � i 74sr - w___rW'w __ REPUByLIClA ux COllLOMBnIIA -M - - -" - - - - - - -- - ETAII tTr ^ ^ " - ^- � - �- ^t|WS - - - -w -, af a.^''S' t^I - -'^r,* "< " ^ PR lh MM* I~ PIES -M- '^.f^e s/' ''*^ _>P IdI~f f*^r/ 3^ -. is--- 22I1 - ^^4.'*.I " ^ . .. - J^ -^ ^ ^ - r^ ^ " *- - - r r J * 5A ^S ' -T. %../" *.*^ ^^ -, -" - -scu -� - * - *~i"***^ Wl~ l"�f - eA* I ^^ ^ A-fiKAf i - . *^^ 4% * -^� : C lW i^-O~fB< *^^*- ^rv /�j' * "-- a. 4 *- 2^f^^ **1*^-: " i * �- *T .^ . .'iiiifA '' T *- . ; � f-'^ ' ^ */.^ w ^ ^ ^ :M r A l .. *ll'1 .A Bir * K *^K IW '^B ..^. y W f- *T'^v T y..T ^r ^ ^ f .,^ v~f~jMM..2 t r*:.*:: .^:*v-j| .K.. * ^ * * " .d "...... ## / " - ' a H*_?< l.* "\ *3 ''* .kM' "* t "'11^ -^| * _* / at f -: ' - g^ '^ w^^ B:t^ *ilf.f~ti*1^i ' ^ -_� ^ ^I *^t *'i^ .. ^ ^ Ilasjcri^ *d ^^" *^ ' " "'' / * -~. R m*' B* * v * lll^ J : " f iti :j *iS *f " r f~:' ^ *.�'^i- -ii1" |E w ^ *^ _^ �*�* ^ �-" '"I .f a? *'1111^^ ")^"^y ri'l'*lll^^ iy ^^ * "E ^ ^�A^ ^c~ ai -,^ >j;' l~-*^ ^ J -^ * J - 1 f ��� |-�I ^^^ ^-~~~~~~~* -^ - ' ^ w ^ ^ ^ ^ *^l I * / l ti^ -^ ^ ^ ^ y it iitA^-^^"'- *--' - ^ ^"^s.. f?^^'t^ v."�-a^ 4--y ' ^ - ^ * ~j. * -^ t - *.- / -V-<^ "r :. * ^ I * H* "[^ft. A 1*"* ^ *ifN � *J M* 1 * 111 i~iii ^ ~'" . . '��, ^ *T ;* *y^^fh F^ - *^t^^ ; . SJ "" - S\ " ^ r. " t ^ ^ '- ^ ^ ^ ^ ^ '^ ^ t ^ i* * jr-^-~ e. ^h *-.w r^I l S ^ -yf AW^~~~ ~~ '"-. a . *~*-* .*" <' * V *<4 -�--�*,-*s ^- ,! * wy a n.i..~~^^"Ii~i I* ' r.'rI 1 �O. *^*; Esta carta do naeacd de Ia� costa** node1*.W*/U- (Viene de la pdgina 17) frontera con Colombia), haciendo esme- radas observaciones y sondeos en una region que fue estudiada por Altima vez hace 160 afios. La iltima carta sobre San Bias fue publicada por la Oficina Hidrografica de la Marina de EE.UU. y abarca la parte norte, desde Nombre de Dios has- ta Punta Brava. Donde terminal la parte norte y comienza la parte sur, la carta dice que "el literal y los arrecifes al este del Rio Mono han sido ampliados de una carta de navegaci6n espafiola publicada en 1817". El mapa de Kapp serA el mis preciso que se conoce. La primera expedici6n de Kapp fue el comienzo de una series de tres a par- tir de 1961, que abarcaron desde las Islas Virgenes hasta Caripano, en la costa de Venezuela cerca de Trinidad, y de alli a Bocas del Toro, en el extre- me noroeste de Panama, para regresar alas Islas Virgenes-un recorrido de 3.500 millas. "Estibamos en busca de fuertes aban- donados y pueblos perdidos y cualquier otra cosa olvidada de historic hispAnica. Nos asombramos al encontrar varias inexactitudes en las cartas hidrogrAficas moderns. S6lo en el Archipi6lago de San Bias encontramos dos antiguas for- tificaciones espafiolas que eran desco- nocidas en los Archivos Nacionales de Panama", dice Kapp. En 1962, con siete tripulantes, el Fairwinds zarp6 de las Islas Virgenes y puso proa hacia la islita de Orchila, la ni_,, t"e .f ir cnL..a ai riCd Oml ridn Un barco gris, de 120 pies de largo, sin bandera ni identificaci6n, se nos vino encima a toda miquina. Nos sali- mos de alli pero el bareo nos persigui6 por unas 6 horas. Al fin nos escabulli- mos gracias a un chubasco, pero no sin antes ser blanco de armas autom&- ticas disparadas desde el barco". (El Fairwinds no fue toeado). Sin relacionar el barco con la isla, el Fairwinds volvi6 de nuevo a Orchila donde todos los que iban a bordo fue- ron inmediatamente arrestados por sos- pecha de estar mezclados en una eonjura de evasi6n political. Afortunadamente, el comandante de la isla, un official naval venezolano, ha- bia asistido a la Universidad de Colum- bia en la ciudad de Nueva York, y reci- bi6 a sus sorprendidos e indeseables visitantes norteamericanos may ama- blemente. Con todo, fueron detenidos durante 1 dia mientras que los funcio- narios oficiales comprobaban que no era un intent de liberar a ninguno de los prisioneros. En ese mismo viaje, un rayo aleanz6 al Fairwinds durante un chubasco fren- >n 1n nct+2 Aerii nrihTn.. T Asaran ta de la Tierra Firme era el de realizar un studio comprensivo de su construc- ci6n, disefio, ubicaci6n v los materials usados en su construcci6n. Estos datos nos serviran para localizar las ruinas que en el Dari6n han sido abandonadas a la selva durante cientos de afios", dice Kapp. Una de las tareas que se fij6 la expe- dici6n fue encontrar el lugar de la pri- mera ciudad en Tierra Firme, Santa Maria La Antigua, en la region occiden- tal de Colombia cerca de la frontera con Panami. Encontraron un lugar 12 millas selva adentro que en una ocasi6n se consider como el probable sitio, pero que fue descartado a base de 16gica y de una descripci6n hist6rica de 1516 que indicaba que la ciudad estaba pr6xima a un ancladero. "Continuamos investigando todos los posibles puertos a lo largo del Golfo de UrabA y pudimos reducir el n6mero de posibilidades a cuatro lugares. En una de las bahias mias 16gicas, en- contramos una bacteria desconocida vy un malec6n sumergido, hecho por el hombre", relata Kapp. El tiempo no alcanz6 v hubo que sus- pender las investigaciones, dice Kapp; sin embargo, proyecta volver y quizas hacer excavaciones si se encuentran mais pruebas que indiquen que el lugar fue, en efecto, la sede de Santa Maria. Durante la busqueda de Santa Maria, Kapp pudo hacer el trazado cartogrifico del Colfo de Uraba, el cual va ha sido publicado por la Rep6blica de Colombia. Durante sus viajes por las costas de Panama y Colombia, Kapp adquiri6 un interns academico en la cultural de los indios Cuna. Tal fue su interns, que traslad6 su base de operaciones de las Islas Virgenes a Crist6bal, en el lado Atlaintico del Canal de Cartagena, Colombia. Escritor independiente se dedica al studio de medicinales v los disefios cunas, en cuanto se rela medicine de estos indios PanamA, a veces, Kapp los mufiecos de las molas cionan con la ;. Se propone escribir un libro sobre el resultado de sus studios. La mola es una prenda femenina de vesnr que consiste tela, cosidas juntas, pues para sacar un nanfk/^ ni m U -I A^ a /�v C n- �- de varias capas de y que se cortan des- color en particular **. .1 * " T n - * " fuertes, son usados para "sacar" los por los curanderos malos espiritus de dentro de los enfermos. El mufieco res- cata al espiritu secuestrado v el paciente recupera la salud. Kapp ha publicado una obra, "Los Mapas Impresos de Jamaica Hasta 1825", y tiene o-tras dos en preparaci6n sobre los mapas de PanamA y los mapas de Colombia. Estando en Jamaica, Kapp conoci6 a una hermosa inglesita, Valerie, con quien se cas6. Oriunda de la isla de Wight, cuna de marines, frente a la costa sur de Inglaterra, encaja bien en la vida nAutica de su esposo. Eric, de 14 aijos de edad, hijo de Kapp en un matrimonio anterior, a veces acompaina las expediciones cuando sus vacaciones lo permiten. Kapp se prepare ahora para su mavor empresa-encontrar y explorer la fabu- losa ciudad de Eldorado. Actualmente esti ocupado en el financiamiento de la expedici6n. Seg6n la leyenda, Eldo- rado fue fabulosamente rica v la ciu- dad mis culta en el norte de America del Sur. dQu6 anima a Kapp y ese exclusive grupo de hombres y mujeres que han dejado las comodidades de la vida mo- derna para lanzarse a la aventura? dlndependencia? dEspiritu de libertad? gLa busqueda de lo extraordinario-lo que no se ha hecho antes? 40 es tmun ansia de escapar? Es possible que todo Csto forme parte de ello. Por ejemplo, Kapp solicit a la Fundaci6n Nacional de Ciencias de EE.UU. una donaci6n para avudar a financial una expedici6n a Roatan, isla frente a la costa norte de Honduras. "La solicitud fue recha- zada, pero yo segui adelante v llev6 a cabo la expedici6n de todos modos. A veces me entusiasmo demasiado", dice Kapp. Kapp tiene dificultades para explicar su modo de vida v las satisfacciones que deriva. "No puedo realmente decir en un pArrafo lo que siento. Con todo v lo much que se lo he explicado a mi pa- dre, todavia no entiende que es lo que hago. Queria hacer algo cientifico v me gusta viaiar v el romance de los viejos tiempos- su aspec epoca, lo -la to s te audacia de los pirates, no sangriento y cruel, sino la soros v las geness, explica tura y la exploration esta en el adelan- . - > -* . ... .... I. ... to cIentinico, V eso t en cada una de las Los esfuerzos de medirse conforme a que las proezas de Lindbergh, pero 61l que vagan por el mismo molde. .S I0 que )ISa expediciones". Kapp no pun las rnismas no: un Perry o d v los de su mundo vienen tmnos eden rmas e un case del Ya lo dijo suscintamente Henry David Thoreau al escribir: "Si un hombre no sigue el paso de los otros, Quizds sea porque escucha otro . comps . . . Dejdmoslo seguir la mdsica que oye . . . Sin tener en cuenta el rumbo en que se va . . . - - Kapp se olvida de su trabajo de cartografia para hacerse amigo de dos indiecitas cunas de las Islas de San Bias. Las nifias visten las blusas de molass", tipicas de las islas y una de las muchachas lleva un anillo en la nariz, traditional entire las mujeres cunas. EL VIEJO dicho de que el dinero no crece en los arboles no rige en Panama. Si crece, y probablemente en el propio patio de usted, querido lector. Dos emprendedores hermanos vieron el brillante verdor en los arboles hace afios y ahora estan sacando provecho de un recurso panamenio apenas explo- tado-plantas secaderas que se emplean en arreglos de mesa. Davis y Sydney Stevenson, ambos ciudadanos norteamericanos pero naci- dos y criados en Panamai, operan la Compania de Productos de Plantas Tro- picales en una finca de 20 hectareas, en el area de Pedregal, entire la ciudad de Panama y el Aeropuerto de Tocumen. Los products crecen literalmente en Arboles y enredaderas. Son las ensorti- jadas hojas de cecrocopia, las vainas de acacia, los helechos, las "ginger", las hermosas heliconias que crecen silves- tres al borde de las carreteras y docenas de flores miscelaneas codiciadas por los floristas de climas templados donde no se ven las plants tropicales. Con la avuda de 10 hombres v muje- res que cosechan, secan, fumigan y em- paean el follaje negociable, los hermanos Stevenson van camino de una industrial de medio mill6n de d61ares al afio. Pue- de convertirse en la mayor compailia de plants tropicales secas en Centro yv Sur America. La etiqueta "Producto de Panama" que esta impresa en los paquetes puede verse ya en casi todos los estados de los Estados Unidos. En lo que va de este afio, ya han embarcado a los Estados Unidos apro- ximadamente 250.000 rosas de madera y unas 200.000 plants de otras classes. Todo se envia por carga area desde el Aeropuerto de Tocumen al distri- buidor, "Horticultural Sales" en Fort Lauderdale, Florida. Products de Plantas Tropicales ha aumentado de 4 a 20 hectareas desde que comenzo la finca hace 10 ainos. Los primeros afios fueron de lucha, pero los hermanos Stevenson consideran ya que dades de la operaei6n de la finca. Todas las utilidades se reinvierten en la compra de tierra, salaries, semilleros, maquinaria y material prima. Pero proven un future lucrative no s6lo para ellos mismos, sino para a eco- nomia panamefia tambi6n. Todas las materials primas, inclusive plants de semilleros, bolsas plasticas, cuellos de papel para las bolsas (estos lievan im- preso el nombre de la plant y se fijan con grapas en la abertura de las bolsas), cajetas de eart6n para embarques, y muchos otros articulos, se eompran en PanamA. Anim la maquinaria agricola que no se fabric en Panama es comprada a traves de agents locales. El future no siempre fue tan promete- dor como ahora, sin embargo. Cuandola compafiia inici6 operaciones en 1960 lleg6 al borde del fracas. Gente menos dispuesta hubiera abandonado la em- presa. Despubs de la primera cosecha, un distribuidor en Florida hizo un pedi- do de plants secas por valor de $8.000. Pero antes de que se hubiera cancelado su valor, el distribuidor quebr6 y la cuenta nunca fue saldada. Salvo la finca �4 misma v la energia y el sentido de nego- cios de los hermanos Stevenson, la compaila no tenia otra posesion. Pero lentamente, lograron sacarla del atolladero. A los accionistas que minvir- tieron dinero en la empresa original se les esta restituvendo su inversion, con intereses. Davis, que tiene a su cargo la administraci6n de la empresa, dice que la obligaci6n para con los accionis- tas sera cancelada totalmente en unos 2 6 3 aiios mas. El clima de PanamA permit una estaci6n ideal de crecimiento, pero tam- bibn crea problems. La 6poca de cose- cha en la finca de los Stevenson es al comienzo de la estaci6n seca. Pero si la estaci6n lluviosa terminal como ocurri6 este anio, las fuera de temporada dafian I En el mes de enero, las tor verano acabaron con unas 50.000 plants de rosa d S^ - r 1 tan tarde tormentas as plants. mentas de 40.000 a e madera. �i . ... � . ...- *~ w ve cerca se Ilaman se comprende por qu6 las vai rosas de madera. Pertenecen inas de semillas a la enredadera IPOMEA TUBEROSA que produce flores de un amarillo brillante a fines de la estaci6n lluviosa. Con una rnstica cajeta de madera laminada atada espalda, Jer6nimo Garcia corta las vainas de la enredadera con la mano derecha y cuidadosamente las echa, por sobre sus hombros, en la cajeta. Justo antes de fumigarlas, las plants son clasificadas empacadas. La Sra. Maria de los Santos en las extra a Molina, que cercanias, gan vive a dinero durante la cosecha. Unas 100 docenas d que Ricardo Torres t U. U U I e rosas ae maaera estan en esta cajeta ne alamo va a colocar dentro del cuarto de calentamiento re a gas para secarlas. A pesar de que las rosas estAn casi secas cuando las corta, se necesita secarlas mais, lo que garantiza un mejor color. __ U ,, - J La Ros� Rodeados de la abundante vegetaci6n de Panama, Davis Stevenson, a la izquierda, y su hermano Sydney, inspeccionan otro embarque de rosas de madera antes de que sean empacadas y fumigadas. Sus esfuerzos pueden eventualmente convertirse en una industrial de $500.000. Empacado en plastico y con su respective etiqueta, el product terminado esta list para ser enviado a La Florida para su distribuci6n. En Io que va del aino se han Sb a~o44a (Viene de ha pdgina 20) tos indeseables y posiblemente peligro- sos. La fumigaci6n es uno de various process que se llevan a cabo entire la cosecha de una plant y su embarque eft el aeropuerto. En el caso de las populares rosas de madera, una cuadrilla de eosechadores avanza entire las hileras de Ias enreda- deras, escogiendo y cortando flores cmi- dadosamente. Se colocan entonces en cajetas lianas con fondo de alambre y se ponen en un cuarto de seeamiento, cuya calefacei6n es a gas. Aunque las plants se secarian natuaralmnente, el m- todo artificial 1o hace mAs rapidamente y les da mejor color. Las plants permanecean 48 horas en la camara y luego pasan a una mesa de clasificaci6n en la cual cada una es ins- peccionada en euanto a color, tamaiio y calidad general. Las mejores plants se empacan a mano en bolsas (una doce- na en eada bolsa plastica perforada), que se cierran y pasan luego al cuarto de funiigaci6n donde el gas de bromuro mentolado mata los insects. Luego de este procedimiento necesario, se Ilevan al aeropuerto en cajas de eart6n. Los cargamentos son transportados a Florida por Braniff International y Pan American World Airways. UTn aembar- que corriente consiste de 50 cajas, con 4.000 docenas de rosas de madera. Ademas del prolifico clima de Pana- mA, hay otras ventajas para los negocios en la Republica. Davis sefiala el f eil acceso del pais a los mereados mundia- les; la bondad del clima de inversion debido a que es una economic de d61a- res v el espiritu progresista de la comu- nidad de negocios. Existen tambin cier- tas garantias para los inversionistas extranjeros, se puede negociar con d6la- res sin restricciones, v hay un impuesto liberal sobre dividends. La finca Stevenson no produce todos los articulos que Productos de Plantas Tropicales export a Estados Unidas. Algunas de las plants secas, tales camo las blancas hojas de cecrocopia, son su- ministradas por proveedores que reco- gen las hojas del suelo y las llevan a 1a flna rnal rnemn mrand Se lilnmlnxs- (Operaciones-Pared de Oficinista. Francis V. LI Prensista Secci6n Esclusals) les W. Rager de N6minas Operario Servio T. Ri Ayudante de Esclusas Operarino Ayudante (Montador de Tuberia) de Eschlsa Elton H. Sealey Oficinista, Tnrifico Herbert G. Forbes Guardia Marinero thur C. Operario Operario Maritimo Primer William Pintor Capataz de Compresi6n Montador de Aire de Tuberia Vivian Blandford I Despachador de Nicolzis W. Anderson Veb aculos I. Caput Conductor de Autom6viles Antoine Bruno Conductor de Pintor de Maquinaria Camiones Leonard D. Saunders Encargado Obrero Charles A. Oficinista Barnes de Abastos Ayudante de Carga en el Tren Electricista S. M. Scantleburv - Justo Navarro Carpintero Elwin S. Maitland Pasabarcos Men" Reparador de Equipo scelyn H. Evering Oficinista de Manejo de Materials Subjefe Operario Sixto De la Ofcip..la. U. W,. Oficinista, DIRECCI Clasificadora Capataz grafia) de Lancha SCruz Motora Marinero Primer Oficial y Marcadora (Lavanderia) Aseador Woodcock Verificador de Carga Onofre Coronado Despachador Subalterno Liquidos de Combustibles (Muelles) James Kennedy en Adiestramiento Conductor Calvin Best (R emolcadores) osevelt Bryan Pasabarcos Capata Carnicero George L z Pasabarcos Le6n r de Cemento . Curtis Ayndante Operario Ernest T. Wa Trabajador Walter en Cemento Acomodador y Clarence A. Tavl Limpiador (Contramaestre) (Mantenimiento) de Ecc inh F, Jarvis Primer Capataz, o Asfalto Operac onn- Jela In de Camiones Fijador de Partes McDonald A. Evans Estibador William R. Graham Funcionario Encargado Ferroviarias Wil..m H. \\lldron * lIrsE 'apataz Pesados de Carga y Equipo de Operaciones de Equipo Mec~inico Ingeniero Capataz General (Dragado) Pasacables George E. Ph Trabajador Grover R. Ba: Pintor Fibra de Mantenimiento de Vidnor .I. PT'r.Is SALUBRIDAD Ernest A. Auxiliar Medico (Abastos Est6riles) Capataz Operario Soldador Alfred E. Ferdinand Capataz Marinero Carlos Romero Marinero (Lancha Ashton E. Crichlow de Esclusa-Funrli E.ncrL u.i8 Motora de Mostrador ling de Mostrador Despachador de Lanchas de Herramientas Recolecto Newton E. Montgomery Secretario Panama Secretario de la Compa y Ayndante de Juzgado Subjefe Funcionario Edna E. Newton Trabajadora de Enc Trabajadora Capataz Encargado iia del Canal de del Gobernador (Mec~anografia) de Cuarto se M. Castro Pasacables babel H. Moses Pintor lHo Rodriguez Botero (Eselusas) si~ del C. P6rez Lubricador r de Basura Skeet Capataz General Norman (Mantenimiento de Predios) Davis Capataz James Jess Aseador Aseador oker T. Obrero arlington Ohrero Pintor de Transporte uadernaci6n Oficinista enry I. Be Ayudante de Encuadernaci6n Iberto Myers Despachador General (Imprenta) de Abastos Mecanico Aseador Alleyne (Erradicaci6n (Trahajos de Plagas) Pesados-Cuarto abert Davidson Clasificador y Marcador uisa O. de Sanchez Tornero (N~iutico) de Vehiculos Clasificadora y Marcadora emi O. Grimau\ Almacenero (Lavanderia) (Lavanderia) Sinclair Despachador Tecnico de Contabilidad Ayudante de Lanchas Operario Carpintero Cleveland G Oficinista de Esclusas (Mantenimiento) . Meikle de Abastos 4 Curtiss (General) Eric E. Glasgow Oficinista Verificador a Motor Cleveland E. Stevens /-'_' __ TRANSITO COMMERCIAL DEL CANAL SEGUN LA NACIONALIDAD Primeros 9 Meses del Afio Fiscal Mas Efielen ci. con Naciornilidad Belga Britanica----- Chilena China Nac..---. Colombiana ---.. Cubana....----.. Chipriota . Danesa---- --- Ecuatoriana .. Finlandesa -.-- Francesa-----. Alemana---- Griega - Hondurefia ..... Israelita --- Italiana ---..- Japonesa .--- Liberiana- ----.. Mexicana Holandesa Nomruega Panameia Peruana .. Filipina ... Surcoreana ... Sovi6tica .... Espafiola . . Sueca ._..._ Estadounidense Yugoeslava Otras_ TotaL No. de trAnsitos 98 1,195 88 106 160 49 49 325 52 49 178 813 424 123 68 212 846 1,174 56 367 987 586 146 87 59 91 53 352 1,132 30 196 10,151 Toneladas de carga 351,821 10,125,298 577,204 812,457 445,302 453,665 431,090 1,648,553 83,120 322,928 660,097 3,548,878 5,398,801 75,154 349,243 1,106,371 7,774,494 19,070,291 383,228 2,209,269 12,105,706 3,171,785 746,061 555,194 638,036 646,559 178,562 2,467,103 5,878,823 486,204 1,524,953 84,226,250 1969 No.de transitos 87 1,074 80. 93 135 32 26 279 44 32. 183 864 391 153 72 197 795 1,190 79 343 999 462 130 69 27 70 27 371 1,125 24 219 9,672 Toneladas de carga 111,277 8,730,616 557,341 649,100 410,005 317,487 228,380 1,613,433 53,727 191,640 789,779 3,286,373 4,401,580 96,131 483,444 1,270,506 6,750,180 18,238,702 331,340 1,786,190 10,441,949 1,982,080 599,521 359,124 195,188 502,118 175,231 2,484,246 5,605,069 346,010 1,066,514 74,054,281 1951-65 No. de transitos 34 962 90 58 191 2 225 32 17 103 837 470 155 49 141 625 6926 16 457 1,065 336 86 51 7 16 11 275 1,273 8,416 Toneladas de carga 129,660 6,205,633 635,775 416,564 300,332 5,369 1,094,336 37,602 71,349 551,340 2,516,154 4,571,535 121,136 191,206 828.450 3,644,188 6,781,206 50,956 2,075,590 7,961,315 1,453,025 409,523 220,593 36,470 122,837 45,769 1,608,182 7,597,402 78,745 455,307 50,217,549 EMBARCACIONES DE 300 TONELADAS NETAS O MAS ( Afios Fiscales) Julio.-.. .. . Agosto Septiembre ... Octubre--------- Noviembre ---- Diciembre Enero---------- Febrero.._- ..- -- Abril --------. Marzo. -..- -...... Mayo Junio... Totales del afio fiscal 1 Antes de cualquiera deducci6n en los MOVIMIENTO DEL Travesias 1969 21,134 21,166 213,146 mastos TRANSIT Promedio 1961-65 11,335 de operaci6n. ) SOBRE Peajes en Bruto (En miles de d6lares) 1970 7,787 6,715 25,774 27,608 27,506 287,423 Promnedio 1961-65 Unidad De los Control Practices MANTENERSE al tanto del paradero de los 185 prActicos del Canal de Pana- ma es una de las tareas asignadas a la m~is nueva de las dependencias de la Direcci6n de Marina-la Unidad Central para Control de Praeticos. La unidad fue organizada para sin- plificar raciones, hacer mds efectivas las ope- ue se iban complieando cada vez mis con el papeleo y con activi- dades de 24 horas al dia, que requieren mayor numero de practices. Casi desde que empez6 a operar el Canal, los archives de paga y vacacio- nes, los cuadros de dispomibilidad, las capacidades de los prActicos y toda la demas informaci6n la tenian dife- rentes empleados disperses en Balboa y Crist6bal. No existia una oficina central ni una persona responsible por los registros y las listas de asignaciones de trabajo. Asignaci6n de Prhctfeos Ahora, como en el pasado, los practi- cos son asignados a las naves de acuer- do con su capacidad (como el tamaiio de naves c el Canal), ue se les permit pilotar en su iitima asignaci6n, si han sido destinados a trabajo en la rada o no, su horario de vacaciones, su lugar de residencia (Balboa o Crist6bal), y otras consideraciones. 58,865 2 Revisado. LAS PRINCIPLES La tabla que aparece a continuaci6n indica el desglose del numero de t clones comerciales (de 300 tondadas netas o mts) satre las ocho principles Rutas Comerciales ravesias Todo ello causa una enorme cantidad de papeleo. La Unidad Central para Control de PrActicos estai integrada por siete hom- bres, dirigidos por el Capitan Christian J. Gundersen, Ayudante del Capitain de Puerto de Balboa. La unidad mantiene, las 24 horas del dia, listas que indican cuindo estk disponible cada prActico, sus registros de pago RUTAS de grandes embarea- rutas comerciales: Primeros 9 Meses del Aiio Fiscal Promedio 1970 1969 de Trhsitos 1961-65 sus asignaciones de vacaciones, diaries, Comenz6 como un experiment el pasado junio y rue puesto en plena operacida en enero. Durante los dltimos 55 anios, 6stas eran tareas desempenadas por ayudan- tes del capitan de puerto, apuntadores de tiempo controladores de trafico dos unidades, cuando se presentaban demasiados barcos que transitaban en una direcci6n, a un grupo de practices se les recargaba el trabajo, mientras el otro trabajaba menos de 1o normal. Tal situaci6n dio por resultado que se estudiara un sistema de control de pricticos. El Trifico (TCM), centralizado Control Maritime en Balboa anos, proporciono el modelo. entonces hace Hasta se habia manejado al estilo de los praicticos-por separado en Cris- t6bal y Balboa. Era necesario simplifi- carlo para enfrentarse a la cantidad de trabajo en aumento. La Oficina de Planificaci6n vio el #xito que se logr6 al centralizar el TCM V recomend6 que se centralizaran los registros y las asignaciones de los prAc- tices. Al Capitan Gundersen se le encar- g6 la tarea de desarrollar un sistema practice. Ide6 varies m6todos series de experiments, y, luego de una se puso uno en operacion. Se usa un gran tablero con marcadores magn6ticos codificados por colors que indican el nombre de cada prActico, el tamafio de naves que puede pilotar por el Canal, su base de opera- clones v su disponibilidad en cualquier memento. Marcadores Magneticos La information puede ser puesta al dia facilmente con solo cambiar marcadores magneticos. Coloreados de diferente manera, indican la base v las capacidades del practice. Un tablero con un directorio alfabe- tico muestra el nombre de cada prac- tice, su numero de tel6fono, su base de operaciones v sus capacidades. Este ta- blero v el de marcadores estan frente a MOVIMIENTO DE LOS PRINCIPLES PRODUCTS Del Pacifico al AtlAntico (Cifras en Toneladas Largas) I Primeros 9 Meses del Aflo Fiscal Product M enas, varias . . . .. . . . . ... . . . . Tablas y tablones--------- -------------- Planchas de hierro y acero, hlminas y bobinas .-..... Azucar ------------------------------- Petr6leoy derivados .-------------------- Harinadepescado . . . . .. ... Metales, various ------------------------ Produotos alimenticios refrigerados (excluyendo bananos) ---------.-.. Bananos . .... . . . Pulpa de madera ....................... Hlierro y acero manufacturados, miscelhneos----- - Coque depetr61eo. .. . .. . .. .. . . Madera laminada y revestimientos --------- Sal l._._.. - _. _ _ _ Alimentos enlatados .---------.-------.-- Demas produotos ... .. .. . Total 4,045,819 2,429,332 2,377,905 1,884,980 1,611,370 1,089,001 1,062,651 862 202 755,105 672,531 485,102 467,027 9,294,318 29,766,848 1969 3,169,177 2,663,054 2,131,373 1,999,273 573,961 1,412,494 985,060 1,006,916 849,757 909,899 802,108 333,081 669,285 247,803 459,361 8,535,000 26,747,602 Promedio 1961-65 762.731 N.A. ,702,895 ,434,746 N.A. 870,499 659,362 859,357 376,192 N.A. N.A. N.A. N.A. 739,7 15.289,1 22,694,658 Del Atlaintico al Pacifico (Cifras en Toneladas Largas) Primeros 9 Meses del Afio Fiscal Product Carbon de piedra y Petr61eo y derivado coque------------- s ---------- ------------ Maiz _-_-------_ ------ -------- --------- Fosfatos Metales (chatarra)--------------------- Frijoles de soya Menas, varias---------------------- -- Sorgo ---- -- - - - - - - - - - - - - Azcar -------------------------------- Metales (hierro)------------------- Productos quimicos, various Arroz---------------------- Papel y productosdepapel ... Abonos, varies ----------------------- Autos, camiones y Demis produotos a-3" accesonos~ -I 15,288,619 10,667,842 4,090,588 2,777,375 2,634,088 2,365,767 1,707,954 1,657,780 1,111,422 968,881 656,518 638,019 617,054 504,805 495,349 8,227,341 54,459,402 1969 11,543,869 11,886,351 1,883,668 3,532,425 1,897,167 1,888,242 1,399,842 1,137,322 762,989 1,064,541 567,407 313,904 596,602 400,005 427,063 8,005,282 47,306,679 Promedio 1961-65 4,430,533 8,352,069 1,132,893 1,583,682 1,994,208 1,117,075 223,574 N.A. 418,323 146,018 477,983 90,908 313,189 283,699 243,972 6,714,764 27,522,890 TRANSITOS COMERCIALES Y DEL GOBIERNO Primeros 9 meses - -me-N -a El Captian Gundersen Rpni.n of talhrn da.? . nrdeftira.n del Afio Fiscal 1969 Naves mercantes: De gran calado Pequefias_ �___ _ Tnrnl Del AtlAin- Del Paci- rico al fico al Total Pacifico Atlintico ;1 III * Total Promedio de Transitos 1961-65 Total 10,151 9,672 367 433 10. 18I 1010N n f o n (Viene de la pdgina 25) vacaciones, paga y cualquier cambio en sus capacidades-son llevados ahora en la Unidad Central para Control de Practicos que mantiene un registro con- tinuo y al dia de la disponibilidad para prestar servicio de todos los prActicos. La Unidad prepare, mantiene y admi- nistra todos los horarios y registros de los prActicos incluyendo sus vacaciones anuales e intermitentes, trabajos espe- ciales, listas de sus dias regulars libres y horas de servicio regular en la rada. La unidad es responsible por todo lo que se refiere a llevarle el tiempo a los practices. Esta centralizaci6on de los registros del tempo de trabajo reduce la posibilidad de errors al determinar el diferencial nocturno y otros factors de pago extra. Asociaci6n de PrActicos El Capitan Gundersen es ademais, el funcionario de enlace entire la adminis- traci6n y los miembros de la directive de la Asociaci6n de PrActicos del Canal de Panama en lo que respect a acuer- dos sobre la interpretaci6n y aplicaci6n de los Reglamentos de Trabajo de los PrActicos. La centralizacibn del sistema de registros y asignaciones de los practi- cos "fue una tremenda mejora", dice Rufus C. O'Neal, Jefe Controlador de Trifico Maritimo. "Ahora existe una mejor utilizaci6n del personal, hay uni- formidad en la administraci6n del per- sonal de prActicos y mias equidad en su sobretiempo". El Capitain Gundersen dice que otros beneficios son el liberar a los avudantes del capitain de puerto de deberes de oficina, mantener en un solo lugar los registros de tiempo de los practices y llevar mias precisamente los registros de rotaci6n de praicticos. Tambi6n sefial6 que esta es la prime- ra vez en que alguien, relacionado con las asignaciones de trabajo y el horario de los prActicos, ha tenido a su dispo- sici6n, en cualquier moment, toda la Ordenan Barcos de Furgones CUATRO BARCOS de furgones de 41.000 toneladas comenzarin a usar el Canal de Panama en 1972 en el comer- cio del Reino Unido a Nueva Zelandia, de acuerdo con un anuncio hechorecien- temente por el director de la Conferen- cia de Nueva Zelandia. Los navios, que seran los barcos refrigerados mas gran- des del mundo, han sido ordenados a los astilleros britanicos para ser entregados en 1972 y 1973. Llevaran aproximada- mente 1.420 furgones, 1.160 aislados y 260 de carga general, a una velocidad de 23 nudos, Dos fueron ordenados por Overseas Containers Ltd. de la cual son miembros la New Zealand Shipping Co. y la Shaw Savill Lines, y dos por la Blue Star Line y la Port Line, miembros de la Associated Container Transportation Ltd. Vendido el "Empress" EL ANTIGUO transatlAntico de pasa- jeros de la Canadian Pacific, el Empress of England, fue vendido recientemente a la Shaw Savill Lines, parte del grupo Fumess Withy. SerA puesto en el servi- dio de pasajeros alrededor del mundo que actualmente sirven el Northern Star y el Southern Cross. De acuerdo con el infonnrme en el MARINE DIGEST, el Em- press, de 24.467 toneladas brutas, ten- dri ciertas alteraciones para el servicio alrededor de mundo que no indcluyen el transport de earga. 1,200 1,100 1,000 900 800 Venden Transatlantics DOS BIEN conocidos barcos de pasa- jeros, que han visitado el Canal de Pana- mn en varias ocasiones baj las banderas de sus duefios anteriores, es probable que vengan pronto como barcos d& turis- mo operados por la Chandris Line. Son el President Roosevelt de la American President Lines, que redientementecorn- plet6 un viaje alrededor del mundo, y el Constitution, de la American Export (Pass a a $gia 30) TRAFICO POR EL CANAL DE PANAMA ESTADISTICAS PARA LOS 9 VRIEROS MESES DEL ARO FISCAL 1970 TBANSITOS (Naves de Alto BDto) 1970 1969 Comerciales 10,151 9,672 Del Gobierno Esta Gratis dounidense ...... 853 1,046 81 . 46 Total ----11,085 10,764 PEAJES* Comerciales $70,355,589 $64,342,447 Del Gobierno Estadounidense 4.936.460 .442040 Total . $75,292,049 $70,784,487 CARGA" Comerciales . 84,226,250 Del Gobierno Estadounidense 3,365,077 Gratis 173,949 Total . 87,765,278 74,054,281 5,660,210 74,871 79 ,789 ,362 * Incluye los peafes de todas las naves, pequefias y de alto bordo. SdLas cifras de carga representan toneladas hargas. I 1 , , ff f. "TAN VARIADA colecci6n de funcio- niencia del p6blico en general que tenia nes pocas veces ha un solo techo, y el mente 6nico en su cl de ser igualado hasta presa de tan grande del Canal sea consu Esa afirmaci6n, sido reunida bajo edificio probable- ase y poco probable Scuando alguna em- magnitud como la mada". expresada con la elegancia en boga en aquella 6po terminaba la descripci6n del nu Edificio de Administraci6n constru en Balboa Heights, y que era pu cada en THE CANAL RECORD del 30 diciembre de 1914. Aun cuando la "variada colecci6n funciones" perdura, el edificio que si de sede a la organizaci6n del Ca ca, evo ido bli- de de rve nal 0 de Panama "fue proyectado sin cono- cimiento definitive de qu6 oficinas lo ocuparian, cuanto espacio #stas nece- sitarian, o c6mo habrian de correlacio- narse", informaba THE CANAL, RECORD. l .rnn .. 1. n ' A a-I nl, �'g T~\ *v~ I' ,, t i. b t- = que hacer transacciones con el Canal. En marzo de 1913 comenzaron los trabajos de excavaci6n, relleno v nive- laci6n del lugar, los cuales los hizo el Departamento de Construcci6n e In- genieria. La Compafia United States Steel Products pudo comenzar la ar- maz6n de acero el 18 de junio de 1913. Los primeros empleados ocuparon el edificio, construido en forma de "E", en noviembre y diciembre de 1914, mientras que el bullicio y el ajetreo de la construcci6n final continuaba en torno a ellos. Ya para junio de 1915 habia 424 empleados, 39 de ellos mu- jeres, laborando dentro del Edificio de Administraci6n. Arquitect6nicamente, de estilo Siglo X ci6on de /w y*~~ii f el edificio del renacimiento italiano del 1. Salvo la jardineria y la adi- areas de estacionamiento, el .Tiln ^ / i rA f-�* Ar ,i A n-* 4 eiwitfrnnk/^inf entire los pisos primero y segundo en el cual se vendian golosinas y cigarros. Tampoco existe la cerveza fria que se vendia en el restaurant del s6tano. La biblioteca, que ocupaba el vestibulo del edificio, fue trasladada al Edificio de Asuntos Civiles en 1949. Muchos de los atrios que eran nece- sarios para proteger alas oficinas de los rayos director del sol y que tambi6n servian como corredores para la comu- nicaci6n publica entire oficinas, fueron cubiertos en 1942. El ramo de Artes Grificas, que originalmente estaba en el altillo, fue mudado al s6tano en 1954. Las actividades de la organizaci6n del Canal que han permanecido en sus lu- gares originales incluyen la Direcci6n de Ingenieria y Construcci6n, la b6veda de seguridad principal en el s6tano, la central telef6nica, y el sism6grafo. La estafeta de correos de Balboa Heights, ~u< El Gobemrnador de la Zona del Canal, W. P. Leber, a la derecha, dispute uno de los muchos asuntos administrative que surgeon a diario. A la izquierda esth el Vicegobemrnador R. S. Hartline con Paul M. Runnestrand, secretario ejecutivo. Desde el oeste del Cerro Anc6n el 14 de mearzo de 1914, se podia ver el casi terminado Edificio de Administraci6n. En 1955 la Sociedad Americana de Ingenieros Civiles seleccion6 la estructura en forma de "E" como una de las siete maravillas modernas de la ingenieria civil de los Estados Unidos. (Viene de la pdgina 27) costaron mnis de un mill6n de d61ares. Estas incluyeron un sistema de acondi- cionamiento de aire, alumbrado fluores- cente y cielos rasos acusticos suspendi- dos, la conversion de various cuartos adyacentes a la Oficina del Gobemador para su uso como Sal6n de la Junta Directiva, un nuevo ascensor automa- tico, y puertas de vidrio para reempla- zar las de madera en todas las salidas. Durante el Centenario de Roosevelt, que se celebro en el Istmo en noviem- bre de 1958, se inaugur6 un busto de bronco del ex Presidente Teodoro Roo- sevelt en la rotonda. Un busto de Fer- nando De Lesseps fue colocado en un nieho de la rotonda en 1955. Los her- mosos murales de Van Ingen en la pa- red circular de la rotonda, que muestran la monumental construcci6n del Canal de Panama, fueron restaurados en 1960. Las mAs recientes innovaciones en el Edificio de Administraci6n son venta- nas y puertas nuevas, rehabilitaci6n de cuartos de descanso, alfombras nuevas y remozamiento general de las oficinas. Las ultimas adiciones en el interior del Edificio de Administraci6n son las re- producciones epoxi de los sellos de la La Direcci6n de Ingenieria y Construccin es responsible de todos los diseios, construcciones, inspecci6n y mantenimiento de edifcios. El Coronel Charles R. Clark, a la derecha, su director, usa un modelo del Canal de PanamA para explicar c6mo un barco transit per la via acuatica. Escuchando esthn la esten6grafa Julieta Arosemena, y Richard Lopp, coordinator de presupuesto y proyectos. - - ficio es el eje de una organizaci6n que se extiende hasta Washington, D.C., donde estd situada la Oficina del Se- cretario de la Compaiia del Canal de Panama. Las fotografias de estas piginas mues- tran algunas de las actividades que se desarrollan dia a dia en el Edificio de Administraci6n del Canal de Panamai. -F. H. La principal responsabilidad de la Direcci6n de Marina es pasar los barcos por el Canal. El Capithn Alvin L. Gallin, a la izquierda, director de Marina, consult un proyec- to con Walter A. Dryja, el subdirector. El mantenimiento de los circuit tipos y el equipo de microondas nuo. Wade Huffman, Jr., capataz de central telef6nica, revisa los Hay mas de 185.000 llamadas s de tele- es conti- reparador circuitos. diarias. ARRIBA: El dinero contante y sonante de la organizaci6n del Canal esta a cargo del Contralor Philip L. Steer, Jr., a la izquierda, quien trata sobre un asunto de presupuesto con Arthur J. O'Leary, el subcontralor. ABAJO: Las operarias de tel6fonos Joan Chevalier, en primer plano, y Mariela Vieto, estin frente al cuadro conmutador en el Ramo de Comunicaciones. Cinco operarias atienden de 500 a 750 llamadas diarias. I J I Los programadores en la Divisi6n de Ela- boraci6n de Datos discuten sistemas. De izquierda a derecha: Richard Gayer, Norita Scott y Edgar McArthur. Hugh A. Norris, economist' principal de la Oficina de Planificaci6n, sentado, trata sobre estadisticas de navegaci6n con Iris Peralta, y el economist Donald Schmidt. La estafeta de correos de Balboa Heights esti siempre ocupada. De izquierda a dere- cha: Conrad Blades, Neville Fraim, James Bedsworth paradeo) y Edmund Johnson. yur Ti - - I A - - ~..- ~ ~ de Mantenimiento A. Sealey Ayudante Nicolias Estrada (Viene nrario de Equipo Predios G. Santana Operario Edmund R Obrero Tractor Auxiliar Guardia Luciano D Obrero Planchista Cocinera Secundino de Topografia (Trabajos ilfred G. James Pavimentador Obrero Mildmay V. Perkins ta de Almacdn i T. Lawson Oficinista Oficinista, (Trabaios Ordenes Jorge Pierre Oficinista Victor E. Grialth de Almacdn Obrero Austin G. Tapicero tfael Molin Encargado Goodridge (Trabaios Pesados-Cuarto Guardia Santiago Gr Oficunista (Trabajos de Dietas Moran Exterminador Stanford W. Camp Capataz Cocine Robhrto A. Torres Pesados) Obrero Plaga Leslie A. ; Auxiliar Pesados) (Trabajos Pesados-Erradicad6n de Enfermeria y Cirugia) Granville Brown de Trabajo Feuds) de Mantenimiento Auxiliar de Enfermeria y Cirugia) Proscopio Londofio Exterminador F. Villalobos Mozo de Oficios Clara Z. Saarinen (Sistemas Subjefe Distribuci6n) Electricista. de Almacen Marcelino Martinez (Trabajos I Levexie Capataz Drakes Obrero Everard S. Primer Alfred C. Capataz Willert H Ayudante anuel E. I Conductor Encargado . Kellman Pesados) (Manejo (MediMna (Medicina General General (Hospital) Enfermera CInica dcl Dispensari a Guardalineas Ayudante Empalmador Carlos A. Valderrama Marinero de Materiales) de Existencias Panadero Lubricador, Planta Miguel A. Garcia Lubricador, Pla Cresencio Rivera Marinero de Camiones Capataz, Auxiliar de Cables del Hospital Ga r gas de Enfermeria A. Watson Ayudante Fitz G. Bowen Auxiliar de Equipo de Equipo Control Flotante Flotante Fannac4utico de Enferrneria y Cirugia) Auxiliar General (Ambulancdas) de Desperdicios Operaria Clifford W. Lavandero Clarence Clasifi Charles Trabaj JtFtina 1 Camera, de Equipo Edwards rador Hogam jador 'rumty de Oficina y Marcador de Lavanderia de Lavanderfa Almacen Alma V. Larrier Oficinista de Abastos ith D. Jaminson Despensera Egbert E. I Oficinista Ignaclo )avis de Abastos L6pez Lubricador. Mauricio C. I de Equipo Flotante (Viene de la pdgins de Arena s en Cubierta-Draga) Motora (Pequefia) entrar Pesados) en el service America verano Camiones Obrero Femenfas Conductor Oficinista Oficinista Fabian O. 1 Ayudante de Camiones Avurlante Ovidio Caceres Lubricador I Eudbiades Ram de Almacen veil de Almachn Brown Carnicero Fdlix G. L6pez Lubricador (Ph Pedro A. Gord6n Botero Epifanio Botero Aurello Lifadoar Onerario Carlos One' Frdrli seg n se auinmio Electricista con Chorro de Lancha de Equipo de Arena Motora Flotante) c&o6 can ad I en s Swan, F. Joseph ario de Lancha ick Carnintero Euunio Ruiz Enrarsado de Equipo Operado Salazar Pozo Pavimentador hn Finlason Primer Maquinista, Rupert C. Fennel Maquinista de Lancha Jorge A. Shuffler Capataz (Operaciones Frederick Burns Operario de Lancha 1' Jose Z. Moreno Rena-ador LuiH Curntas Remolcador Pulidar Pedro O.ses Enrar~~ado Flotante) Motora Degaska A. Watson visitas de Mantenimiento cruceros. de Draga de Equipo de Cemento de Lavanderia sueca, de Calderas de Equipo agregado nuevos Pryime nte Mechnico veloces norte. Son el pdgnia (Medicina HISTORIC DEL CAN AL I ,$tiJL -w I -t -- El crucero "R enown" entra a la bahia de Colon llevando a bordo al Principe de Gales. Hace 50 Anos EL CRUCERO britanieo Renown, lie- vando al Principe de Gales (hoy Duque de Windsor) y su sequito, llego a Cris- tobal en la manfiana del 30 de marzo de 1920 y cruzo6 De acuerdo co RECORD, el Press Gobernador de otros funcionario en las esclusas travesia hasta P fue demorado ui Culebra (ahora dragas limpiabanr ocurrido el 20 d boa alas 8:30 p. en 13,2 horas. 1 Renown era el b gitud y desplaza el Canal hasta Balboa. n el PANAMA CANAL sidente de Panama, el la Zona del Canal y * s abordaron el Renown :le Gatun e hicieron la edro Miguel. El barco nas 3 horas en el Corte Gaillard) mientras las la via de un derrumbe le marzo. Lleg6 a Bal- .m. haciendo el transito �l RECORD dice que el arco mas grande en Ion- miento que habia tran- sitado el Canal hasta entonces. Tenia 795 pies de largo y un desplazamiento de 33.379 toneladas. El Principe de Gales fue agasajado durante la noche de su llegada con un banquet y una rec un bailey, ofrecidos tanico en Panama Al dia siguiente fu en un banquet y el President de I UniAn El Renown epcion por el en el e minvit bailey Panam es'dah , segu Minis Hotel ado d ofrec a en p fi idos por ;tro Bri- STivoli. e honor ido por el Club mc nnrn de gasoline. El vapor Marne se hundi6 en la bahia de Crist6bal, tambien con un incendio de gasoline. Ambos fueron puestos nuevamente a flote y reparados en los talleres del Canal de Panama. Hace 25 Aaos LOS EMPLEADOS del Canal de Pa- nama continuaron trabajando intensa- mente, tanto en Crist6bal como en Balboa, a comienzos de 1945. debido al aumen subi6 sobre lacione como gran fl to en aproxi el aio s lim base ota de * el trafico por el imadamente 73 fiscal anterior. itadas de Balb de reparaciones Canal que por ciento Las insta- oa, usadas nara una petroleros que llevaba car- 1S * I -w- f n gamento dce guerra hacia el 'acitico, hicieron necesario que los navios ancla- ran de tres en tres y de cuatro en cua- tro en los muelles v de dos en dos en los amarraderos. * * 0 El President Franklin D. Roosevelt falleci6 en Hot Springs, Georgia, el 12 de abril de 1945. Al final de abril, las tropas aliadas marcharon hacia Berlin, mientras el mundo se informaba de las muertes de Mussolini en Italia y de Hitler en Alemania. 'I 4n A - tamafio de los barcos en transito y los peajes pagados al Canal de Panama durante ese period alcanzaron las cifras mas altas en la historic del Canal. Esto fue atribuido al aumento en el tamaiio de los barcos durante el period de 3 meses. Entrelos clients estaban super- barcos tales como el San Juan Merchant y el Petrolore de la Sinclair Co. o O* La firma japonesa Mitsubishi Shoji Kaisha Ltda. hizo la aparente propuesta mas baja en un contrato para suminis- trar nuevas locomotoras de remolque al Canal de Panama. Las propuestas fue- ron abiertas el 22 de febrero de 1960. Eran para 6 locomotoras de prueba, 33 locomotoras adicionales y 3 locomo- toras gruas. La firma japonesa hizo una propuesta base de $3.829.900. Hace 1 Ano EL TRANSATLANTICO Fairsea fue remolcado de regreso a Balboa en febre- ro pasado despues de un incendio en el cuarto de maquinas. El barco, en viaje desde Australia a Inglaterra, con mas de 900 pasajeros, fue remolcado hasta Balboa por el remolcador Gulf Raider desde un lugar a casi 900 millas al suroeste de Balboa. O O O n - - * *aa Yl - *'- UNIVERSITY OF FLORIDA ll3 1262 08545 631 3 1262 08545 6361 ,-t �. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 72 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |