|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|

HIDE
| Front Cover | |
| Table of Contents | |
| Main | |
| Back Cover |
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Table of Contents | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Front Cover
Page 1 Table of Contents Page 2 Main Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Back Cover Page 32 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4~, t.a t WA 'C >~ a 'I' aft' ax - Id' r** - S rrd.. 4%~) " 'atPtS ftI$ 99 -/-? jt *t ~*9 4 A>.*.T t . - - ^\ MOItUAN W. P. LEBEH, Gobernador-Presidente R. S. HARTLINE, Vicegobernador E. GOODWIN, Funcionario de Prensa Directores de Publicaciones: ToMAS A. CUPAS y Louis R. Redactores: En Espalol A. BALDWIN T. TUWON, RIcHARD, FANNIE P Luis C. NOLI, EUNICE HE B NA N BE Z de la Oficina de Informaci6n WILLIE K. FraRn Publicaci6n Oficial del Canal de PanamA Publicado Trimestralmente en Balboa Heights, Zona del Canal Impreso en la Imprenta de La Boca, Zona del Canal Se permit dar cr Distribuido $1 al aio; correo a&reo $2 del Canal a la Compaiia e la reproducci6n partial o total. Se agradeceria edito al Review, aunque ello no es esencial. gratis a todos los empleados del Canal de PanamA al ano; de Panama, correo ordinario y deberan remitirse en el Edificio numerous correct de Administraci6n atrasados, 25 cent Sal Apartado "M , Balboa Heights, tavos uno. ", Balboa Heights, Z. del C. ndl ce aueatrai Portadas Los XI Juegos Centroamericanos y del Caribe .. Los tiempos han cambiado desde que Panamda fue sede de los Juegos de 1938 cuando solo 10 LOS Caribe I JUEGOS Deportivos Centroamericanos y del se celebran a partir del ciudad de Panamd y 28 de eec inca en in THE PANAMA CANAL REVIEW En estuvieron representados. Ahora, mds de 2.700 atletas de 22 pauses tomaran parte. Culebras- --- - - -- -- - -- - - La supersticiodn y la mitologia han dado a la culebra una imagen deslucida. En lucha diaria por la vida, la culebra lleva la peor part. Estadisticas de Navegaci6n- ------------ Con la llegada de nuevos mercados mundiales, nuevas fuentes de abastecimiento, y el aumento en los tamalos de barcos mercantes, la industrial naviera estd tomando una nueva apariencia. Espafiol s edicidn a los atletas esi iente corn placido en dedicar parte de ese magno event deportivo que rene aqui a de 22 naciones del Hemisferio. Tres de los afiches que recibieron menciones honorficas en el concurso promovido por, el Comit4 Organizador de los XI Juegos, son los que adornan nuestras portadas en esta edicicn. Son el de los corredores, cuyo autor cad oven artist Bolivar Rivera; la simbolica antorcha y el emblema de los ]uegos, dibufados por Juan Carlos Marcos, y el saltador de garrocha, por Cisare Motta, quien fue el autor premiado con el primer puesto del discdbolo. Reuni6n de Directores en Balboa Heights -..--. Miembros de la junta directive celebraron su reunion trimestral en el Edificio de Adminis- tracicn y recorrieron la Zona del Canal. D6cada del 60- - - - - - - - - - - - - - Los corredores events simbolizan a los participants de los de pista en el moment de la partdb concentra- dos completamente en espera de la seal que les hard partir hacia la gloria del triunfo o hacia la oscuridad de la derrota. El atletismo es considerado el deporte princi- La decada de 1960 parecid ser una 4poca en que pal en estas competencias regionales, como lo es tambkin ascendid-satelites, astronauts, faldas, pre- cios y el Puente Ferry Thatcher. en los Juegos Olimpicos. Durante la IV Juegos celebrados aqui en 1938 se igualo una marca mundial de la cladsica Escuela Vocacional de Chapala -------_--- Patrocinada por el Club de Leones de Panamd, la escuela ofrece esperanza y un future para los jdvenes delincuentes. El Misterio de La palabra "Mari" - "MarC" centuria y los corredores de los XI Juegos esperan hlacer otro tanto en 1970. La antorcha que lleva el fuego Olimpico durante las Olimpiadas Mundiales y el fuego Centroamericano y del Caribe en aparece en cast todos los estos Juegos Regionales, es la que una de corredores Uleva en relevo desde su llegada al pais barcos mercantes faponeses. El significado de la procedente de Ciudad de Mdxico, hasta donde so etwu en- palabra muchas se ha perdido con el tiempo, teorias. pero hay 9A S **Z tra el pebetero en el Estadio Olimpico, donde arderd la Llama Centroamericana y del Caribe hasta el final de los Jue gos. FRANK Giros Postales Subscripciones, pagaderos Las Oficinas de Redacci6n estan situadas pauses Z. del C. Naveraci6n_ _ _ . Gift of the Panama C El Gimnasio Olimpico, con capacidad para 10.000 personas y con una c6pula transparent, serai scenario de los partidos de baloncesto en los XI Juegos. Cost un poco mas de $2 millones y tiene una cancha de baloncesto desmontable, lo que permitir6 la realizaci6n de otros especticulos. Por TomAs A. Cupas LOS JUEGOS DEPORTIVOS Centro- americanos y del Caribe, que en 1938 reunieron en Panamai a los atletas de 10 pauses, vuelven a celebrarse en este pais, Puente del Mundo, Universo, recibir Coraz6n del ahora a los atletas de 22 naciones hermanas, que durante 2 semanas competing de pesas v lucha; la Piscina Olimpica para nataci6n, clavados y polo acuitico; el Club Atletico Miramar para las com- petencias de esgrima; el viejo Hip6- dromo de Juan Franco como vel6dromo y un poligono en Paitilla. La modern ciudad tiene ahora un nuevo Estadio, Gimnasio y Piscina en el area del Hip6dromo Presidente Re- gallar- events de atletismo, damente buscando honors respectivas banderas. Las cosas han variado enormemente desde la celebraci6n de los IV Juegos en 1938 los que ahora van a cele- brarse, como los XI Juegos, porque en los 32 anfos transcurridos, la ciudad de Panama ha cambiado notablemente. Cuando se celebraron aqui los Juegos en 1938, se contaba solamente con el Estadio Olimpico para las competen- cias de atletismo, baloncesto, balompie, boxeo, beisbol y frontennis; un Gimna- sio Nacional para volibol, levantamiento balompi6, baloncesto y nataci6n, mien- tras que el viejo Estadio Olimpico, hoy llamado "Juan Dem6stenes Arosemena en honor del ex Presidente de PanamA, que fuera patron de los IV Juegos en 1938 serA scenario de los partidos de beisbol; el viejo Gimnasio Nacional, ho' llamado "Neco de la Guardia" en honor del que fuera calificado como "Padre del Deporte Panamenfo", sera sede de los encuentros de boxeo; la antigua Pis- cina Olimpica "Adain Gord6n", bauti- zada en honor de uno de los precursores de nuestra nataci6n, sera scenario de los partidos de polo acuaitico. Techo colgante del Gimnasio Olimpico que tiene 92 cables que lo sostienen, desde los soportes de concrete reforzado hasta el cilindro central de acero, un anillo deo 4.82 metros de radio, y una cubierta de aluminio combinado con un aislante que prove luz y ventilaci6n. El Estadio Olimpico, en donde tendrain lugar las ceremonies de inauguraci6n y clausura, ademnis de los events de atletismo y finales del balompi6 y boxeo, tiene capacidad para 20.000 personas y su pista sera de tartan de color "rojo olimpico", cuya elasticidad no es afectada centre temperatures de 35� a 150� Fahrenheit. * 4f : ~ 4. Con capacidad para 3.000 personas fue construida la Piscina Olimpica en donde se celebrarin las competencias de nataci6n. Al fondo puede verse la terre de clavados. Cost mas de $1 million. ra S S Otras instalaciones nuevas son el Estadio del Colegio de Artes y Oficos "Melchor Lasso de la Vega", en done se celebraran partidos de balompi6; el Vel6dromo de Tocumen para las cornm- petencias cielsticas; v el Poligono de Tiro en la misma drea. En el Gimnasio del Colegio Javier tendrAn lugar las competencmias de lu- cha, judo y levantamiento de pesas; en el Colegio San Agustin habrk volibol; en el Colegio de las Eselavas del Sagra- do Coraz6n de Jesus, las competencias de esgrima, y en el Colegio La Salle los events de gimnasia, Durante los IV Juegos de 1938 com- pitieron atletas de Colombia, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Jamnaica Nica- ragua, Mexico, Panama, Puerto Rico y Venezuela. A estos pats se han su- mado 12 mas para los XI Juegos, los cuales son: Antillas Neerlamndesas, Ba- hamas, Barbados, Guatemala, Guyana, Haiti, Honduras, Honduras Britanica, Islas Virgenes, Repdbli Dominicana, Surinam y Trinidad-Tobago. Hace 4 aflos euando se celebraron los X Juegos en San Juan, Puerto Rico, participaron 1.689 atletas de 16 pauses, mientras que aqui competirAn mAs de 2.700 atletas de 22 pauses, con to cual se establece una marca en euant0 a par- ticipaci6n de paises y atletas. La mayor delegaei6n a estos Juegos sera la cubana, que trte un total de 372 atletas, 277 de ellos varones y 95 mujeres, compltiendo en todos los de- portes. Le sigue Panama cma 329 atle- tas, 253 varones y 76 dams, mirentras M6xico est4 en tercer lugar con 269 atletas, 210 varones y 59 damas. Las delegaciones que no traen conpe- tidoras femeninas son las de Barbados, Guyana y Surinam. Los inicos paises que competiron en todos los deportes son: Cuba, M6xico v Panama. Puerto Rico dejara de par- ticipar en las competencias de gimnasia y Venezuela en polo acuttico. Dos semanas estaran compitiendo aqui estos atletas haciendo nuevas amls- tades y renovando viejas, buscando cumplir con aquellas famosas palabras del Bar6n Pierre de Coubertin, Reno- vador de los Juegos Ollmpicos, que dicen: "Lo mas important en los Jue- gos Olimpicos no es ganar sin partici- par, lo mismo que en la vida lo que mis import no es triunfar sino luchar. Lo -- -- -- - - - -- ---- CE 0- JU GOS DEPORTIYOS OS5 DEL - - -- - CARIBE ___ \ - t^< Este fue el Arco de Triunfo crigido a la entrada del Estadio Nacional, hoy llamado Estadio Olimpico "Juan Dem6stenes Arosemena", en memorial del Presidente de PanamAi que auspicid los IV Juegos Deportivos Centroamericanos y del Caribe en 1938. Este mismo estadio sera ahora scenario de los partidos de beisbol 6nicamente. En 1938 se celebraron alli las ceremonies de inauguraci6n y clausura, los events de atletismo, beisbol, balompi6, baloncesto, boxeo y frontenis. jemp o de Organ zacton Jaueron UN EJEMPLO de organizaci6n resul- taron los IV Juegos Deportivos Centro- americanos y del Caribe, celebrados en oa atletascon 1.32 habian asistido uegoJ de 5, mientras que a M6xico 269, a La Habana 596 v a San Salvador 741. 1938 Jennings Blackett, de PanamA, y Ja- cinto Ortiz, de Cuba, igualaron la marca mundial de los 100 metros pianos, al PanamA del al 24 de febrero de 1938. Los miembros del Comit6 Organiza- dor atendieron entonces a los atletas de 10 paises que concurrieron en el event regional. a participar T _ * --A - -- . . . .. - _ - - La ciudad se engalan6 para recibir a sus visitantes v las banderas de los pal- ses participants ondearon en todos los coliseos deportivos en donde se celebra- ban las competencias, asi como tambien cronometrar 10.3 segundos en sus res- pectivas eliminatorias. Esa marca la ha- bia impuesto el estadounidense Eddie Tolan en los Juegos Olimpicos celebra- dos en Los Angeles en 1932 e igualada 1 r V l ,I fl flf gundos. Ortiz arrib6 en segundo lugar. La figure mas complete en el atletis- mo femenino fue la panamenfia Nola Thorne, quien se adjudic6 tres medallas de oro, obtenidas en las pruebas de 100 metros pianos, los 80 metros con obs- taculos y el relevo de 4 por 100 metros. El puertorriquefio Juan Luyanda fue el atleta mas complete entire los hom- bres, al obtener dos primeros puestos, en el salt alto y el salt largo, ademas de un segundo puesto en el salto triple y un tercero en el pentatl6n. El Comit6 Olimpico de entonces es- tuvo presidido por Luis J. Sayavedra. mientras que el president del actual es Virgilio de Le6n. El Ingeniero Leopoldo Arosemena fue el president del Comi- t6 Organizador de los IV Juegos (enton- ces Junta Nacional Panamefia), en tanto que Carlos Eleta Almaran preside el Comit6 Organizador de los XI Juegos. El Director General de los XI Juegos Centroamericanos y del Caribe es el Pro- fesor Rigoberto Paredes, cargo que no existi6 durante los IV Juegos. El Ingeniero Fernando A. Navarro fue el Director Tecnico de los Juegos en 1938, cargo que hoy tiene el Profesor Luis Francisco Hurtado, otro de los grandes valores del deported aficionado. El actual Comite Organizador, lo mis- mo que el Comit6 Olimpico de Panama, ban hecho todos sus esfuerzos porque estos XI Juegos sean motive de ala- banzas por su organizaci6n, tal como lo fueron los IV Juegos hace 32 afios. * .* .- .*4;j&;k. * .-.-- - * .. . * - 1 4 .4 * .. . 'I. - *~. . XV V. * *1 ~ *~ *t*.*..,.~ ..~r A .................. .4 dJ.!1~!I * . C A el: 4 * *** 4. * a 4 . -. -. El abanderado de PanamA y quien prest6 el juramento Olimpico en rementaciMn de Io atletas participants en los IV Juegos Deportivas Centroamericanos y del Caribe fue el joven Capithn Josh A. Rem6n C., hoy desapareddo, de la Policha Nadmnal, quen 14 alnos despue&s seria Presidente de PanamA. Rem6n fue miembro del equipo panameo de eumestres. El locutor que estA a la izquierda es Urbmano Vengoedhes. No Habr a Juegos por ems en Primera los ez DIEZ JUEGOS Deportivos Centroamericanos y del Caribe se ban celebrado desde 1926 y solamente 7 deportees han figurado en todos ellos. Son los de aletism;, baloncesto, beisbol, esgrima, nataci6n, tennis v tiro. El tenis no figurarA en los XI Juegos. He aqul un dealle de cada uno de los Juegos, desde los Primeres en Mzieo hasta los Dcimos en Puerto RiBo I JUEGOS Ciudad de M6xico.. Paises . . . . . . .. ..... Deportes.......... Competidores...... II JUEGOS La Habana........ Paises .... .. .... . . Deportes.......... Competidores...... III JUEGOS San Salvador...... Palses. .. . . . . . ... Deportes.......... Competidores...... * .4 . a * * C U S * C ...1.. .m.... * e..g ...1926 ... 3 .. 2. 7 ... 269 .........1930 * C * iS * * * * 193 ......... 59 em * e 4 * * 8 C 9 ^ � . . . . . . . . 596 . . . ... .. 1935 ......... 14 ... .....g. 741 VI JUEGOS Guatemala.... ..... Paises...., . ... ...> Deportes..�...�� ..�. Competidores..... VII JUEGOS Ciudad de M6xico.. Paises. .. . . ..... Deplartes . 4 . * 9 C 4 4. Competidores..... VIII JUEGOS Caracas. .... ..... .. Paises. . .. . . ...... Deportes........... Competidores...... . �..�....1950 ......,. 14 ,. .. �. ... 19 .. ...... 1.390 ......... ** 1954 .�....... 12 .. ... ... 1.32 I. * * S .� . ��*AB/ ' , ........ 1959 C . . . .. . 12 ......... 16 ........ 1.150 IV JUEGOS Panama........ Paises.... .. . .. ...... .....1938 . . . . . . . . . . . . 10 IX JUEGOS Kingston................... 1962 Paises...... . ... . . . ........ 15 _ j *4 - n.,.o, t . a... . 1 .r.twcnt .,.w mAs hnn.r. Distancia desde Lviii Centro- Km.0 1 2 3 4 � Miles 0 1 2 3 Miles O 1 2 3 Americana y del Caribe Distance from The Central American and Caribbean V VIAS PRINCIPLES MAIN HIGH WAY VIAS SECUNDARIAS SECONDARY ROUTES SITIOS DE COMPETENCIAS COMPETITIONS SITES COMITE ORGANIZADOR ORGANIZING COMMITTEE AEROPUERTO DE TOCUMEN INTERNATIONAL AIRPORT O< VELODROMO & VELODROME r- POLIGONO DE TIRO SHOOTING RANGE .T.OO ESTADIO OLIMPICO, OLYMPIC STADIUM L, ESTADIO-ARTES Y OFI : - . COLEGIO-JAVIER- ii: ESTADIO JUAN 0. AROSEME :... STADIUM : ..:: :: . .i+i . '.. - '.'+ .'. 4 %44j 'S 1 ~ z ,^ .L T PISCINA OLIMPICA W i ^ :*"?-d- SNAOLYMPIC SWIMMING POOL ," - " 7 ,4 6 + + +++ OLPISCINA OLIMPICA f� GIMNASIO OLIMPICo ::::....... ........... .......... S- OOLYMPIC GYMNASIUMj. 5CIOS-STADIUM . g ~ * j a1 . aa f.COLEGIO COLEGIOO LAS" CLAVAS* - SCHOOL: SCHOOL . OE00SA AUTI-CHO NA, . .... * � �.,;. :.::.�: :� * , *::,:',:, ........................ ........... ............ ......... . ,..,,.,*:,4�,��,.:,::,:�-:.:,.:+: *�, *:,: ,:,,.............................. �......, .,,.................. CO LAOCAAeSHO L. ".... .. ....................... ar. ....r "V.L?..RO .C. . ,S ,-,,........ *� f *" *, , ,., *t � ........................................................................................................ ............................................................................................ 'i'', " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .. .. : . . .. ... .. .. ... .. .. ... . . .. .. |0 : I MNAS ::111'': I O-NECO:::::::: :::: DE:::: LA:::::: GUARDIA-GYMNASIUM.: :,:::::::: :::::: :::i:i: ::i::: !::~iii!:: : :!i :: �% %% %% %%�% )'%% �%% %% + �% % %% � + � �% +% +* ,� � , � � � � � � , + � � + , +,��,� � � �+ �� , �, ,� , � , , , � �� �ft� * .i i i iii iii~ }i!ii~ ~ii~ i iii~ Z iii iiiii::i iiii!ii ii::i:iiiiiii iii ~ ii ii l:i i Deporte Sitio Km. Deporte Sitio Km. Km. Sitio Deporte ye POLIGONO COLEGIO GIMNASIO ) i DE TIRO _.23.85 X r JAVIER--3.6 9.6..--OLIMPICO 4- -r~ESTADIO ,0,- GINAI OLIMPICO----� '^" GIMNASIO . , Y ARTES 4.5 5.6-.--NECO DELAY L YOFICIOS---. S. COLEGIO DE LAS GUARDIA ,q PISCINA o. ESCLAVAS.-_---.0.45 _-t OLIMPICA---- -__ COLEGIO A -- ~ - - .- %-~S~4~ - ~- 4.- it--- - %o ~ 4,- ~ I.- - - .~- I'- - - to. - ~ 4- ~4S c~%~~~2%- iComo Por Willie K. Friar "ESTA CRIATURA llena su boca de veneno. Y camina sobre su duodeno". Esto, que escribi6 Ogden Nash sobre 'la cobra, resume el conocimiento que tiene la gente sobre las serpientes-su m6todo de locomoci6n y su naturaleza venenosa. La superstici6n y la mitologia se han mezclado con algunos hechos a trav6s del tiempo para dar alas culebras su pobre reputaci6n. Basta recorder que se la escogi6 para tentar a Eva con la fruta prohibida y desde entonces no ha sido muy popular. En nuestros dias, el cine ha contri- buido a tejer otra leyenda desfavorable en torno alas serpientes. Son comunes las escenas de un enorme reptil que se lanza sobre el h6roe con el cual libra una lucha a muerte que-claro-termina con la derrota de la serpiente. Pero si se trata del hombre malo, entonces la serpiente lo despacha. I 't U I I SOn De alli que haya tanta gente equi- vocada que se sorprenda al enterarse de algunas cosas sencillas, como por ejemplo: que hay minas culebras en la zona templada que en el tr6pico; que es mis probable que huyan del hombre a que lo persigan, y que solamente hay dos que consideran al hombre como presa. La anaconda y el piton pueden clasificarse como devoradoras de hom- bre, aunque rara vez 1o buscan pues prefieren animals mis pequefios-y menos peligrosos. Tragados En Sur America, los indios llaman a la anaconda "el espiritu del Amazo- nas" y muchos screen que parar en el estomago de uno de estos ofidios es garantia de vida eternal. Pero en el mutuo comerse entire cu- lebra y hombre, aquella lleva la peor parte, pues los humans comen cule- bras con mas frecuencia que lo inverso. Por ejemplo, la boa-cuya came much gente consider una delicia-es parte regular del menu que se sirve a los estudiantes en la Eseuela de Supervi- vencia de la Fuerza Aerea de Estados Unidos en la Zona del Canal. Coctel Ex6tico En algunos lugares de PanamA v Co- lombia hay quienes preparan un ex6tico coctel-camrne de boa en aguardiente- que toman como remedio para males del pAncreas y para la malaria. Comer came de serpiente o tomar un coctel de boa no entrafia ningun peligro, siempre que la cabeza del reptil haya sido sepa- rada y la came haya sido bien cocida. Pero no solo el hombre las come. T^ . 1......-* * rea mente? estos reptiles en el tr6pico sea menor que en las zonas templadas. Habra mas variedad en nuestras latitudes, pero no tantas, hablando en numeros, come en tierras templadas. Y como si esto fuera poco, nuestras culebras tienen que haberselas tambien con los parisitos-garrapatas y otros pequefinos insects y a veces la lombriz pulmonar que puede ser fatal. No Hay Vegetarianas No hay culebra vegetarians, pues una u otra especie come easi de todo -desde insects hasta hombres. Sin em- bargo, en PanamA no se encuentran las devoradoras de hombres, ni tampoeo la temida culebra cascabel que abunda en Colombia y en Costa Rica, pero que por raz6n desconocida nunica ha side identificada con certeza come native de Panama. A trav6s de los tiempos, el hombre ha sentido una extrafila fascinaei6n par las serpientes. Prendas y artefactos des- cublertos por los arqueologos demues- tran que la serpiente ha side usada como simbolo o como adorno a traves de cast toda la historic. Hoy dia sigue siendo disenfo popular para prendas. Con todo, se le desprecia y so huye de ella. Se habla de la "vil serpiente'", se hace referendia a su modo de loco- moci6n para indicar servilismo y el nombre mis popular para los cobra- dores es "culebra". Lo 6nico que se ha hecho a su favor ha sido escogerla para adornar la insignia del m&dico, el ea- duceo, que lleva dos serpientes enro- lladas alrededor de la vara. Culebras Utiles El Dr. Sam Telford, herpet6blogo que Motivo Desde l La Serp Collares Popular Antigui iente Otros en Joyeria, edad Aparece Brazaletes, Ornamentos. son de gran ayuda a los agricultores para el control de animals nocivos. Mantienen el equilibro de la naturaleza y sin ellas el mundo estaria plagado de roedores. Hoy dia se aprovecha el cuero de culebra en la industrial de zapatos. correas y carteras. En Panama, donde las probabilida- des de ser mordido por una serpiente son mis o menos iguales a las de ser alcanzado por un rayo, estin clasifica- das como peligrosas s61o 21 de las mis de 125 species que se encuentran en el Istmo. La verdad es que en la mayor parte de los pauses, son mas numerosas las serpientes inofensivas que las vene- Vicki Sizemore, de Balboa, modela un broche y una sortija que destacan un motive de culebra al comprar prendas en el AImacen de Balboa. (Pasa a la pdgina 10) -Reproducido con el permiso de La retisto TarE. F Y ~ a~ * . flu *1 a a . - at #~. q ~ ~; s~ .~a W~ s~n' nfl Cul eras (Viene de la pdgina 9) nosas. De las 2.400 y pico de classes de culebras que se conocen en el mundo, solo 200 son venenosas. Culebra X Y a pesar de las pocas probabilidades que hay de ser mordido, es prudent saber algo de las pocas que son peli- grosas. La mais venenosa en PanamA es la equis o barba amarilla, cuya cabeza tiene forma de punta de lanza (de alii su nombre en Martinica y Santa Lucia, "fer de lance"). El nombre equis viene de la pinta en el dorso, cuyas manchas dibujan unas species de equis; el de barba amarilla proviene del tinte ama- rillo en la region de la boca. La equis es peligrosa desde su naci- miento. La hembra pare hasta 70 hijos de una vez, todos mortalmente vene- nosos. Es tan veloz cuando ataea que el ojo human apenas puede seguirla. Afortunadamente, su alcance es muy corto-unas 6 a 10 pulgadas solamente. Fer de Lance Se ha dicho que la mangosta, que inva- riablemente vence a la cobra, se las veria parejas con una equis. El veneno de la equis es hemot6xico, lo que quiere decir que destruye las paredes de los vasos sanguineos y las e6lulas rojas. Asi mata a su presa. La gravedad de una mordida en el hombre depend de si la culebra ha cazado recientemente, pues mientras mas re- ciente es su 61tima comida, menos veneno tiene. La victima se salva, generalmente, si se le lleva inmediatamente a un m6dico. Pero entire la gente de la montafia, hay much superstici6n que contribute a la mortalidad. Una creencia es que no se debe matar a la culebra que haya mordido a una persona; otra, que la persona mordida no debe cruzar un rio. Entre los indios cunas y choc6es se emplean numerosos remedios contra las mordeduras de culebras. Todos son de uso externo. Los choc6es emplean helechos. Los cunas a veces dejan a la victim en una pequefia isla en un bohio especial sobre el cual flota una bandera blanca hasta cuando la victim haya muerto o se recupere. Entre algunos choc6es es creencia que cuando una serpiente entra a un bohio todos los que lo ocupan moririn a menos que se d6 muerte al reptil v se frote con este a los residents para librarlos de la "macua . La Mapana De todas las culebras venenosas en el mundo, la mapana es la segunda en tamafilo despu6s de la cobra, y a dife- rencia de las otras serpientes, es possible que no huya ante el hombre. Se le llama tambi6n verrugosa, por las Asperas es- camas del dorso. Las mapanies que se encuentran en las selvas panameias por lo general no pasan de 8 pies de largo. La hembra pone de 10 a 14 huevos, que suelen servir de alimento a los ma- paches, los puereos salvajes y roedores -lo que reduce la poblaci6n de estos ofidios. Una vez que salen del casca- r6n, viven en los nidos de roedores, alimentandose de las crias de estos. S61o cuando han adquirido gran ta- manlo salen de las guaridas para cazar roedores mis grandes. La cabeza de la verrugosa es de forma casi rectangular en comparaci6n con la de la equis y en la cola tiene una prolongaci6n parecida a la de la - - - 'a - a las de Norte Amirica e igualmente peligrosas. El veneno de la coral ataca el sistema nervioso y puede causar la muerte en cuesti6n de una hora si la mordida es seria y no es atendida de una vez. La coral es much mas chica que la equis y la mapani y muy pocas veces pasa de los 4 pies de largo. No acomete, pero muerde si se le pisa o se le agarra. Por su brillante colorido de anillos rojos, negros, amarillos o cre- mas, los nifios tienden a cogerlas para jugar con ellas. Afortunadamente, no siempre muerden. Las corales, como las mapanaes, son oviparas. Culebra del Paeifico Un possible peligro para los baiistas en las playas del Pacifico es la serpiente marina de barriga amarilla, para cuva potentisima neurotoxina no hav anti- doto conocido. Generalmente no muer- den a menos que se les pise o se les agarre, pero no es mala idea mantenerse alejados de ellas. Viboras de Palmeras Otras culebras que son venenosas pero que no abundan son las viboras de palmeras y la heterod6n. Son chicas y delgadas-de 1 yarda de largo v del grueso de un dedo human. Tienen colmillos grandes, sin em- bargo, y su veneno es peligroso. La vibora heterod6n suele estar debajo de las races de los irboles y de las piedras en la selva y en las sabanas y acomete contra el pie o la pierna del hombre. La vibora de palmeras se encuentra en toda clase de Arboles y arbustos, pero en especial las palmeras. Con frequen- cia pica en la cabeza o el cuello. Como ocurre con la equis y la mapana, el ve- neno de estas dos culebras ataca el sis- tema circulatorio pero debido a su poco tamafio, la victim tiene mrs probabi- lidades de sobrevivir una mnordedura. El resto de las culebras en PanamA puede clasificarse como no venenosas o semivenenosas. Lo mejor, si se trata de culebras, es no acercarseles. Despubs de todo, las estadisticas demuestran que la mayoria de los que son mordidos, son los que se dedican a tratar con culebras. For mas inocente que parezca, nadie sabe en el moment si tiene la muerte por delante en forma de culebra. Dra ?revenci6n ratamiento La mordedura de una culebra vene- nosa puede distiguirse por las dos lace- raciones que produce los colmillos, pero este no es un criterio absolute. Si hay duda sobre si la serpiente es o no venenosa, la mordedura debe ser tratada como si fuera posiblemente ve- nenosa hasta identificarse debidamente el reptil que la caus6. Lo mas seguro para los fines de iden- tificaci6n es dar muerte a la culebra que ha mordido a una persona v llevarla al hospital junto con la victim a fin de que el medico pueda identificar la espe- cie v dar el tratamiento adecuado. Hay que tener present que los colmillos de una culebra muerta son tan peligrosos como los de una que esta viva, de manera que aun despues de muerta la serpiente, puede resultar peligrosa. Succi6n con la Boca La victim debe ser llevada a toda prisa a un medico v si este se encuentra a una hora o menos del lugar, la vic- tima debe ser inmobilizada v tratada por "shock", comenzandose inmediata- mente la succi6n con la boca hasta que el paciente llegue al hospital. El mejor m6todo es emplear la boca para tratar de succionar el veneno a trav6s de los orificios causados por los colmillos. No debe abrirse la herida, porque esto esparce el veneno. La per- sona que aplica la succi6n debe estar segura de que su boca esta libre de 61ceras o de lesiones abiertas. Si se va a tardar mias de una hora en llegar al medico o al hospital, debe seguirse el tratamiento indicado arriba pero ademais debe emplearse un torni- quete. Este debe estar lo suficiente- mente flojo como para permitir que se introduzcan dos dedos por debajo. La presion del torniquete debe aflojarse brevemente cada 15 minutes para evitar que el propio torniquete agrave el caso. Este Alerta La mejor manera de evitar mordedu- ras es estar alerta a la possible presencia de culebras y ejercer cuidado, especial- mente cuando se trabaja en el jardin, cerca de airboles o arbustos, o cuando se camina por el monte. Debe tenerse present que la culebra eq ticular, frecuenta lugares l puede hallarse aimun en un salga afuera de noche sin lle y siempre porte una limpa Cuando se trabaja o se el monte, tengase cuidado manos para subir a un Arbol montar. El uso correct de include el empleo de un pa la otra mano para apartar ra pequefia vegetaci6n antes de con el machete. Usense siempr o botas, metiendo las puntas tal6n en la parte superior de uis, en par- habitados v garage. No var calzado ira. camina en usar las para des- machete curvo en mas v la cortarlas e zapatos del pan- 6stas. Juzgue la Situaci6n Si se ve una culebra, detengase in- mediatamente hasta powder juzgar bien la situacion. Generalmente, la culebra no acometera porque su sorpresa sera igual a la de quien la ve. Si hav que seguir caminando, hagase ruido para que el reptil huya. Redoble las pre- cauciones de noche, pues es cuando las culebras salen a cazar. Estaran al acecho de roedores, no de usted-pero pueden equivocarse. A - - S 1 ! s a TRANSIT COMMERCIAL DEL CANAL SEGUN LA NACIONALIDAD DE LAS EMBARCACIONES Segundo Trimestre del Aio Fiscal Los Expertos Nacionalidad Belga ------.. . Britanica --. Chilena . .. China Nac.. . Golombiana . Chipriota . Cubana -----. Danesa-. . Ecuatoriana . Finlandesa._. Francesa .. .. Alemana Occid.i Griega--.---- Hondurenia .. Israelita ..--- Italiana ... . laponesa .. .. Liberiana Mcicanan_ Holandesxa . Norwuega i.. Panameina . Peruana . .. Filipina- .. Surcoreana ... Sovi6tica ... Espaiiola ..... Sueca Estadounidense- -. Yugoeslava Otras-- ---- Total No.de transitos 69 777 58 69 103 33 35 215 34 35 122 549 267 75 46 137 580 787 47 243 646 387 100 57 40 73 33 238 759 20 126 6,760 Toneladas decarga 241,471 6,687,097 358,117 497,150 263,662 286,279 331,135 1,031,080 54,870 194,526 460,386 2,222,759 3,439,293 50,048 210,722 763,729 5,276,848 12,776,623 298,488 1,392,450 7,934,316 2,179, 714 492,013 330,475 404,449 510,270 126,150 1,534,958 4,015,349 307,111 1,067,630 55,739,168 No.de transitos 60 719 59 68 95 17 24 209 28 20 125 570 284 119 55 127 551 807 58 230 678 313 93 50 22 46 16 254 839 13 157 6,706 Toneladas decarga 73,007 6,001,715 391,073 503,756 238,500 129,128 244,460 1,184,859 34,251 126,433 535,235 2,264 ,784 3,096,111 75,433 396,184 831,446 4,622,648 12,126,913 196,778 1,165,276 7,106,639 1,347,241 413,628 278,068 183,792 327,519 116,115 1,698,578 4,386,105 119,290 788,107 51.083,072 1961-1965 No.de transitos 22 632 64 41 129 -~2 154 24 11 66 558 316 105 34 97 433 458 12 294 695 221 58 33 4 6 8 181 877 7 89 5,631 Toneladas decarga 77,724 4,124,334 451,191 301,600 209,189 ---5 369 725,383 27,366 41,202 364,357 1 687,827 3,077,249 80,942 128,409 561,167 2,542,668 4,416,239 29,179 1,346,865 5,078,587 959,816 296.697 135.090 24,027 48,219 31,538 1,026.269 5,259,746 53,543 306.362 33,418.154 Ven Del Futuro Canal EL CAMBIO en las tendencies de la navegaci6n, la evoluci6n de los merca- dos mundiales la construcci6n puertos capaces de tender alas gigan- teseas naves de furgones marines y supertransportadores de carga a granel -son factors que afectan la economic de muchas naciones y constituyen el volume y tipo de trafico que el Canal de PanamA puede esperar durante la decada que se acaba de iniciar. Los experts predicen que el mayor tamafio de las embarcaciones afectard el tipo y el volume del trifico per el Canal. Sin embargo, el Canal podrA se- guir manejando la gran mayoria de los barcos del mundo, aun innovaciones tales como naves de furgones y buques LASH que llevan lanchones a bordo, en los que lo que cuenta es la velocidad. Naves de 500.000 toneladas han sido ya disenfiadas por los constructors de naves del Jap6n v se esta disefiando en EMBARCACIONES DE 300 TONELADAS NETAS O MAS (Afios Fiscales) Julio--- ------ Agosto _____ Septiembre . Octubre---- Noviembre Diciembre Enero---------- Febrero .. Marzo AbriL....... Ma yo-----.---- Junio-------- Totales del aflo fiscal Travesias 13.150 Promedio 1961-65 999 954 11,335 Pea jes en Bruto (En miles de d6lares) 6,715 5,780 7,616 7,526 8,109 7,466 87,458 Promedio 1961-65 4,929 4,920 4,697 4,838 4,743 4,955 4,8635 4,506 5,325 5,067 5,232 5,013 58,865 MOVIMIENTO DEL TRANSIT SOBRE LAS PRINCIPLES RUTAS COMERCIALES La tabla que aparece a continuaci6n indica el desglose del numero de travesias de grandes embarca- clones commercials (de 300 toneladas netas o mhs) entire las ocho principles rutas comerciales: Rutas Comerciales Primera Mitad del Afio Fiscal 1969 I E-i.1 Prom edlo do TrAnsitos 1981-65 Gran Bretafia un petrolero de un mill6n de toneladas. La misma tendencia se present en el comercio de carga a granel. Las cifras de la navegaci6n mundial muestran que en 1967 alrededor de un 85 por eiento del mineral de hierro del mundo era transportado en transportadores espe- cializados. MAs de la mitad era llevada en naves de mas de 25.000 toneladas de peso muerto, mientras que cerca del 40 por ciento lo transportaban buques de mas de 40.000 toneladas de peso muerto. Hov, existen transportadores de minerales de mis de 100.000 tonela- das. Hasta ahora, la embarcaci6n mhs grande que ha transitado el Canal ha sido el The Phillips Louisiana, un trans- portador de minerales y petr61eo, de 80.261 toneladas de peso muerto. Las cifras que aparecen en reciente edicion WORLD Penn muestran que el movimiento de material prima para fertilizantes ha cambiado de barcos de 10.000 a 15.000 toneladas, a naves de 40.000 toneladas, en los ltimos 4 afios. Y a diferencia de los dias en que Entre costas de los Estados Unidos; f nct.a rita irnc Fi IUT vm , Anu Aw..n - . granel del tipo Panamd, comenz6 hace 9 afios. Estas naves han llevado por el Canal cargamentos de carb6n hasta de 60.000 toneladas. La aparici6n de transportadores a granel de minerales, carga o petr61eo, capaces transportar cargamentos completos de granos o carbon; la capa- cidad de estas naves de almacenar y bombear cargamentos de petroleo liqui- do, y su resistencia para almacenar car- gamentos de menas de gran densidad llenando s6lo altemrnadamente las bode- gas, son factors que afectaran las , � tendencies de la navegacion. Estos gigantes estan alcanzando tama- fios en que ya el Canal no los puede manejar. El transport de carbon alrededor del mundo como cargamento a granel ha rebajado en un 50 por ciento el costo de los embarques entire Hampton Roads y Jap6n y ha hecho possible que pueda competir en el mer el carbon australiano. cado japones con MOVIMIENTO DE LOS PRINCIPLES PRODUCTS Del AtlAntico al Pacifico (Cifras en Toneladas Largas) Product Carb6n de piedra y coque --------- Petr6leo y derivados....------------------- Ma z Metales (chatarra)-.------------------- Fosfatos ......------..--------------- Frijoles de soya--.----.----------------- Sorgo_-- -- --------------------- Menas, varias- Azuicar _-- ------------------------- Metales (hierro) - ---------------------- Arroz ----------------------------- Papel y products de papel___ Products quimicos, varios............ Abonos, varios----------------------- Autos, camiones y accesorios----- ---- Demrs products .----------------------- Total------------- Primera Mitad del Ario Fiscal 9,645,912 7,126,203 2,601,754 1,998,552 1,834,061 1,601,147 1,125,186 1,038,086 904,871 664,235 455,908 430,846 424,646 332,992 328,509 5,537,241 36,050,149 6,940,886 7,652,739 1,515,820 1,647,713 2,649,308 1,477,776 1,113,801 949,468 529,297 791,536 303,246 445,800 345,313 244,371 295,936 6,182,749 33,085,759 Promedio 1961-65 2,925,019 5,484,146 636,706 1,527,264 1,046,645 735,645 N.A. 147,988 516,556 100,447 56,257 225,987 318,745 184,252 160,582 4,468,646 18,534,885 Del Pacifico al Atlantico (Cifras en Toneladas Largas) El aio pasado, los grandes buques en la clase de 100.000 estaban operacioi 150.000 toneladas, camnbiando completamente mediante la Product aceptacion cargamentos de carbon en bodegas alter- nadas y cargando en las bodegas que quedaban vacias, mineral de hierro en Brasil o Angola. Luego de descargar el mineral y el carbon en el Japon, estas naves van al Golfo P&rsico, donde car- gan petr61eo crudo para el AtlAntico y comienzan el ciclo nuevamente. experts dicen ahora planea una nueva ruta. Llevara a los transportadores a granel de Hampton Roads a puertos canadienses del este, donde cargaran mineral de hierro para el Japon. Estas naves podrain entonces prescindir del petr61eo del Colfo P6rsico y dirigirse a los puertos de minerales de Australia Occidental a recibir cargamen- tos para la cuenca del AtlAntico, con tal de que los puertos occidentales del Atlaintico tengan suficiente profundidad para recibirlos. Gran parte del 6xito de esta nueva ruta en el comercio mundial dependera de la construction de nuevos puertos de aguas profundas. Por ejemplo, la vision de los canadien- ses al construir un nuevo y gigantesco complejo de muelles en Roberts Bank, al sur de Vancouver, ha proporcionado nrrpqn - ---- ,. director alas nuevas v erandes Menas, varias ------------------- Az6car- .......-.--- Planchas de hierro y acero, laminas y bobinas-__------- Tablas y tablones---------------- Petr61eo y derivados-.----- ------- Hierro y acero manufacturados, miscelaneos---- --------------- Metales, varios---- - --------- Bananos-------------------- Productos alimenticios refrigerados (excluyendo bananos)-------- ---- Harina de pescado _ _ _____- -_ Pulpa de madera---------------------- Madera laminada y revestimientos------- Coque de petr6leo - Alambre de hierro y acero, barras y variEas .. Alimentos enlatados-------------------- Demis productos--- - __----------- Total -.------.----------------- Primera Mitad del Afio Fiscal 1970 2,813,388 1,548,915 1,507,943 1,454,893 1,164,088 718,356 689,394 598,421 596,194 547,021 489,578 441,415 423,342 333,149 326,765 6,036,157 19,689,019 Promedio 1961-65 2,146,711 1,513,091 1,590,737 1,757,183 320,674 599,006 677,888 571,631 595,417 941,870 588,836 471,100 212,863 292,302 350,309 5,367,695 17,997,313 519,996 1,235,175 NA \ N.A. 1,024,347 N.A. 566,48 565,87' 394,842 N.A. 249,504 N.A. N.A. N.A. 517,232 9.809,816 14,883,269 TRANSITOS COMERCIALES Y DEL GOBIERNO Naves mercantes: De gran calado---------------- Pequenfias * Totl Primera Del Atlin- Del Paci- ticoal Pacifico fiscal Atl~ntico Mitad del Aio Fiscal Total I - -, .. 1969 Total 6,706 265 6,971 Promedio die Transitos 1961-65 Total * n ��. - f^ -^ Junta Directiva Observe peraciones U5 g O* W lB MW **^ F De Cana UNA EXTENSA gira por las instalacio- nes de la Zona del Canal v una reuni6n de trabajo, celebrada en el Edificio de Administraci6n en Balboa Heights el 28 de enero, estuvieron entire las notas destacadas de la vista annual a la Zona del Canal hecha por la Junta Directiva de la Compania del Canal de Panama. A la reunion invemrnal trimestral de la Junta asistieron siete hombres de negocios y una mujer de empresa pro- cedentes de varias parties de los Esta- dos Unidos que fueron nombrados en la junta durante 1969. Ellos son Ralph H. Cake, de Portland, Oreg6n, (sirvi6 previamente en la junta de 1956 a 1961); A. Gray Boylston, de Fort Lau- derdale, Florida; Albert B. Fay, de Houston, Texas; William F. Price, de Pasadena, California; Webster B. Todd, de Oldwick, Nueva Jersey; Einar Viren, de Omaha, Nebraska; W. Walter Wil- liams, de Seattle, Washington; y la Sra. Marjorie B. Shanard, de Wayzata, Min- nesota, la primera mujer que haya sido nombrada en la Junta Directiva de ia Companiia del Canal de Panama. Tambien asisti6 Thaddeus R. Beal, Subsecretario del Ejercito, quien es el President de la Junta; el Gobernador W. P. Leber, de la Zona del Canal, President de la Compania del Canal de PanamA; Charles Meyer, Subsecre- tario de Estado a cargo de los Asuntos Interamericanos; y Stephen Ailes, de Washington, D.C., miembro actual de la Junta Directiva que esta por finalizar su period. Durante su permanencia en el Istmo, el subsecretario Beal visit tambi6n las instalaciones del Ej6rcito en la Zona del Canal acompafiado por David H. Ward, recientemente nombrado Asistente Sub- secretario del Ejrcito. El Gobernador Leber y los directors de las distintas direcciones del Canal de PanamA ofrecieron charlas de orien- taci6n a los miembros de la Junta sobre la operaci6n del Canal de PanamA du- rante un recorrido por las instalaciones de la via interoceAnica. Esta fue la primera reunion de la Junta que se celebra en el Istmo desde enero de 1969. La pr6xima reuni6n tendra lugar en abril de 1970, en Washington, D.C. - -. - - - t --.4..... Los detalles mis importantes en el beisbol son discutidos por Ralph H. Cake, un miembro de la junta directive, e integrantes del equipo Compaiiia de Seguros de Vida Gibraltar de la Liga Infantil. A la derecha esti F. A. Cotton, director del equipo. Cake nunca ha dejado de saludar a los pequefios peloteros cuando se encuentra en el Istmo. El Capitan A. L. Gallin, Director de Marina del Canal de PanamA, ofrece una charla de orientaci6n a los miembros de la junta direct La charla Mount HoI twa sobre las operaciones de la Divisi6n Industrial. es ofrecida en el taller principal de tomeria en pe en el sector AtlAntico del Istmo. La Sra. Marjorie B. Shanard, la 6nica mujer integrante de la Junta Directiva del Canal de Panama, conferencia en la Imprenta de La Boca con D. C. Miller, a la izquierda, superintendent auxiliar de la imprenta, y Juan FernAndez V., lit6grafo. La Sra. Shanard, ex reporter, escritora y corresponsal especial para peri6dicos, recorri6o la imprenta y se le ofrecieron explicaciones sobre las publicaciones. Miembros de la junta directive de navegaci6n inspeccionan las instalaciones Canal de PanamA que pasa a travys del cauce principal del Canal. Un barco en trAnsito aparece al fondo. * _. ~~~ . ^ _.. , iHI .... ak, *..ta . - - . ." V S. I �v~ a bordo de una lancha del 4 4< f m, .**& /.:.. V/i' .* *;/ m m Anos en que Canal aumento. LOS ANOS Cambios retos SESENT A AL LLEGAR a su termino la dbeada del 60, la vida en la Zona del Canal reflej6 algunos de los cambios monumentales que regularon la vida en los Estados Unidos. La television instantanea por la via del satelite trajo a los istmefios una clara vision de los primeros pasos del hombre en la luna y los astronauts fueron vistos en la Zona del Canal donde estuvieron para adiestrarse y en giras de buena voluntad. Cambiando el paisaje local estuvo el nuevo Puente Ferry Thatcher sobre el Canal, que cost various milones de d61ares, un nuevo anexo de hospital y nuevas escuelas-una con un edificio con cupula geod6sica. Las computadoras se hicieron cargo de las planillas del Canal de PanamA y la conversion de la energia electrica de 25 a 60 ciclos trajo el acondicionamiento de aire en general a los edificios pdblicos y las residencias. Nuevas locomotoras de remolque v SUBIERON - . - - I L , I * - ,~. - I i-.- -, iw'. - .- a -. - -I--- "7 - 4" Cuatro policies de la Zona del Canal izan las banderas de Panama y Estados Unidos en la Zona del Canal, cumpliendo con deci- si6n del Presidente de los Estados Unidos Dwight D. Eisenhower. Posteriormente, las banderas de Panama y Estados Unidos fueron izadas en otros edificios de la Zona. Guardias Nacionales de PanamA aparecen en posicion de firmes. El 12 de octubre de 1962, fue inaugurado el nuevo Puente Ferry Thatcher, de un valor de $20 millones. De una altura de 201 pies sobre el cauce del Canal, con la marea alta en Balboa, el puente esta entire los mas altos del mundo que pasan sobre canales de navegaci6n. Une las dos porciones de Panama y es un eslab6n vital en la Carretera Interamericana. A la izquierda, arriba: Los residents del Istmo participaron tambien de la emoci6n del primer alunizaje de los astronatutas. Por medio del sat6lite de comunicaciones los tele- videntes locales tuvieron una clara vision de los primeros pasos del hombre en la luna. Algunos de los astronauts visitaron el Istmo cumpliendo programs de adiestramiento y giras de buena voluntad durante la d6cada del 60. A la izquierda, abajo: Un domo geod6sico forma parte de la nueva Escuela Intermedia de Curund6, construida en el sector Pacifico del Istmo, a mediados de la d&cada del 60. El notable arquitecto estadounidense R. Buckminster Fuller ide6 la estructura arquitec- to6nica que aparece en primer piano. Aloja el cafetorium, una de las unidades del Complejo de la Escuela Intermedia que tiene capacidad para mas de 2.200 estudiantes. S 'will ii? Las computadoras se encargaron en 1968 de confeccionar las nominas de pago del Canal de Panama. La primera de una serne de nuevas computadoras fue puesta a ope- rar en el Ramo de Contabilidad Mecanmca. Son usadas por la Divisi6n de Elaboracion de Datos. Se esta considerando minstalar un control de trafico mantimo a base de computadoras. -.0 1 ^ ^ --^T^f -a.f SI- - -: Mejoras al Canal, que aumentaron la capacidad de la via inter- oceanica, hicieron possible que transitaran gigantes como el trans- portador a grandel "Scenic" que aparece rumbo al sur por las Esclusas de Miraflores con un gran cargamento de carbon proce- dente de Newport News, Virginia, con destino al Jap6n. Pertenece al nhmero siempre en aumento de barcos de gran calado y de gran tamano que usan actualmente el Canal. Una de las nuevas y gigantescas naves de furgones, esta embarcaci6n del Sea-Land Service, bautizada en honor de PanamA, transit por el Canal con un cargamento complete. Los furgones marines, mdtodo relativamente nuevo para embarcar mercancias, son lleva- dos al puerto de destiny donde se les coloca nuevamente sobre ruedas para su viaje por tierra hasta su entrega a los consignatarios. Sea-Land posee oficinas en Balboa. - * mu- **-**.� ~* - - - La ampliacio6n del Corte Gaillard, comenzada en los alos 50, continuaba progresando al inicio de la dcada del 60. Para fines de 1969, el proyecto total de ampliaci6n del Code, de 300 a 500 pies de anchor, habia entrado en su etapa final. Se calcula que la totalidad del proyecto estara termnninada para mediados de 1970. Las luces que iluminan sus orillas por la noche, conm ert al Canal de Panamat en una vision ensofiadora. Instalades a lo lar o de las entradas alas esclusas y en el Corte Gailad, as luces son much mns que decorativas. Su principal misi'n es haer posi- ble que el Canal opere de noche y constituyen valiosa ayuda para los practices a bordo de las naves que entran o salen de las esdu- sas. El Canal de Panama empez6 a operar las 24 horas del dia durante la decada del 60. Los HI -F -~ ---- - - ~ .-.-- -- C-. ---- -. ..-- -. - -.-e- -t - - - - in Reto Delinc uen cia Por Luis C. Noli LOS JOVENES delincuentes pertenecen a la Seccion de Esperanza o a la Sec- ci6on de Perseverancia. De la una a la otra estai la senda de la regeneracion. Esta es la Escuela Vocacional de Chapala, instituci6on correccional para varones de 12 a 18 anfios a quienes la falta de hogar ha empujado por el tor- tuoso camino de la delincuencia. Comen- z6 operaciones hace apenas 8 meses en un sitio de 17 hectareas en los cerros poco mas alla de Arraijan, a media hora en autom6vil de la ciudad capital. Estai a 2� millas de la Carretera Central. Concebida y llevada a feliz t6rmino por el Club de Leones de PanamA, esta obra, realizada a un costo de alrededor de B/.1.000.000 signific6 para esta conocida organizaci6n el galard6n de "El Mejor Club de Leones en el Mun- do" por segunda vez. (Habia conquis- tado el titulo, otorgado por la sede inter- national del Leonismo, en 1951 Hospital del Nifio ma, construido a de balboas). Si Gobierno Nacion buvo con alreded rondos para la ob sin el empuje de 1 In que es hov dia: en la ciudad de un costo de /z bien es cierto al de Panama lor de la mitad ra, no menos lo os Leones esta n un modern cern por su Pana- millon ique el contri- de los es que o serna itro de reeducacion para j6venes desearriados. La apertura formal de Chapala el 20 de junio de 1969 fue la culminacion de 7 ainos de tesonero esfuerzo del Leonismo panamefio. Chapala fue concebida a principios de 1962. El Le6n Federico Humbert, socio fundador, estaba profundamente alarmado por la ola de delincuencia juvenile que azotaba al pals, en especial los centros urbanos. Sugiri6 al Le6n Clarence Marquez, a la saz6n president electo del Club, que adoptara el pro- yecto como su plataforma de trabajo. MArquez lo hizo. Luego vino la celebracion de un f6rum sobre delincuencia juvenile, patro- cinado por los Leones, a f tar la conciencia de la cot la magnitude del problema ticas que se dieron a co forum demostraban que 7 habian comparecido ante Tutelar de Menores en l Panama-el unico en el Muchos in de desper- nunidad ante . Las estadis- nocer en ese .170 menores el Tribunal la ciudad de Spais entire de ellos eran 1951 v 1961. remcidentes. El proyecto de Chapala fue iniciado por el Le6n MArquez a mediados de 1962. Los seis presidents que le han sucedido-Stanley Fidanque, Henry Ma- duro, Guillermo A. Cochez, Oscar S. Townshend, el Dr. Rcdxlolfo V. Young v Rahl Cochez dedicaron sus energies a terminarlo. A trav6s de seis adminis- (Pasa a la pdgina 20) Ia la Belarvino Reyes, al centro, instructor de ebanisteria en la Escuela Vocacional de Chapala, muestra a dos i6venes interns c6mo usar una sierra eldctrica circular*. Chapala vs. (Viene de la pdgina 19) traciones, el ex Leon Ricardo A. Me- 16ndez fue president del Comit6 de Chapala. Cuando los Leones escogieron los terrenos de Chapala para la obra, luego de haber visitado otros posibles sitios, ya aquellos habian sido destinados por el Gobierno Nacional para una escuela correctional. Pero se habia construido solamente un edificio de tipo de barraca y menos de 20 muchachos estaban alo- jados alli, dedicados a faenas agricolas rudimentarias. No existia program de rehabilitaci6n. Hoy dia nueve imponentes edificios se yerguen en Chapala-dos dormitories, uno de administraci6n, uno de aisla- miento para muchachos minadaptados al sistema disciplinario de la escuela, uno de talleres, uno para el laboratorio de observaci6n, otro de comedores, cocina y lavanderia, una capilla y un gimnasio- piscina. En la actualidad se esta acon- dicionando un campo de juegos. dC6mo reeaudaron los Leones el dine- rn nara la nhrn Delincuencia Gobiemrno Nacional, el cual, a su vez, aport6 casi % mill6n de balboas de sus propios recursos. Construida para alojar 300 mucha- chos, la Escuela de Chapala tenia ya 128 pupilos al finalizar el afio. Muchos no tienen hogar. En la mayoria de los casos se trata de delincuentes contra la propiedad. Algunos Jlegaron a Chapala con antecedentes de afici6n alas drogas. Se espera que el n6mero de alumnos llegue a 240 este anio. La admisi6n a Chapala es por orden del Tribunal de Menores unicamente. Al muchacho no se le condena en el sentido estrieto de la palabra, pues no se le fija period de confinamiento. Se le pone en libertad cuando ha dado pruebas de haberse reajustado a la sociedad, habiendo aprendido un oficio 6til mientras se le rehabilita. Esto toma, por Jo general 2 6 3 aios. La escuela esti regentada por 10 religiosos de la Orden de Terciarios Capuchinos, que se especializa en la rehabilitaci6n de la juventud desearria' 1. TI ,nc cfnnriuhinnc r.oenfan sniuuissa Al llegar un muchacho a Chapala, se Ie asigna bien a un grupo de adolescen- tes o a uno de j6venes, clasificaci6n que perdura durante todo el process de re- educaci6n, y se le aloja en la Secci6n de Observaci6n. Aqui pasa 3 neses, sometido a examenes psicologicos y de otros 6rdenes, a fin de detenrminar el tratamiento que deberk recibir y sus aptitudes. El sistema en Chapala se basa mAs en la edad psicol6gica del alumino que en su edad cronol6giea. Si el oven recluso se rebela contra su nuevo am- biente, pasa a la secci6n de aislamiento para inadaptados donde queda some- tido a un regimen individual hasta que se ajusta al sistema. El edificio de aisla- miento tiene cabida para 20 muchachos. De observaci6n, el muchacho pasa a la Secci6n de Esperanza, donde se inicia el process de reformna. Durante los 3 meses sigduientes, se le califca en cuanto a trabajo, conduct, aplicaci6n y cultural. Si obtiene las notas requeridas, avanza a la Secei6n de Perseverancia. Ahora depend de si mismo, hasta eier- to punto. Se le conceden eiertos privi- legios, pero para conservarlos debe observer buen comportamuiento. Por ejemplo, se le permit funaar, eharlar en el comedor y se le da salida una vez al umes. Cada uno de estos privile- gios es un incentive para la propia superacion. La ultima etapa en el process de reeducaci6n-a la cual todavia no se ha Ilegado en Chapala dado el breve tiem- r(" "^ ""h. ^^^^hu La capilla ayuda en Chapala a proporcionar servicios espirituales a los muchachos. Constituye tambiin un lugar donde pueden meditar y reflexionar. po que tiene de estar funcionando es la Secci6n de Confianza, la cual se dis- tingue por un regimen de complete libertad como preparative al retorno a la sociedad. El adolescent o Joven re- educado recibe su libertad por orden del Tribunal de Menores, con base a la recomendaci6n de los religiosos. Durante su permanencia en Chapala, todo alumno recibe instrucci6n practice en los talleres de 7:30 a.m. a 10:45 a.m. y asiste a clase en aulas de 1:00 p.m. a 5:00 p.m. de lunes a saibado. Cada hora que estai despierto-se d6 cuenta o no-- esta bajo la atenta vigilancia de uno de los religiosos (que visten ropa de paisa- no). Cada grupo de adolescents o j6ve- nes en cada secci6n estA bajo la vigilan- cia de un sacerdote. Maestros especiali- zados imparten la ensefianza prActica en los talleres. De noche, tres celadores vigilan los dormitorios. La escuela sumi- nistra rona v comida a los alumnos. Se no ofrece mayor problema, pues los fugitives tienen que salir a la Carretera Central tarde o temprano y son captu- rados, generalmente antes de 24 horas de haberse evadido. No se hace ningin intent de imponer la religion a los j6venes reclusos, sefia- lando el Padre Quiroga que hay various de sectas protestantes. Pero la asistencia a misa los domingos es numerosa. Para fines de marzo de este afilo se espera que los tallere5 totalmente equipados. base a las necesidades dez de aprendizaje, ensefian o ensefiaran mecanica, cerrajeria, s de Chapala est6n Seleccionados con locales y a la rapi- los oficios que se en Chapala son: soldadura, pintura con pistola pulverizadora, mecanica automotriz, electr6nica, imprenta y eba- nisteria. De la consecuci6n de tierras para granja depend la ensefianza de agriculture y cria de aves. Cuando los talleres de Chanala est6n el trabajo. El objetivo es ensefiar a los alumnos que no hay que recurrir al crime para su sustento. Chapala opera en la actualidad con una partida annual de B .240.000 del Gobierno Nacional. La direction de la escuela estA a cargo de un patronato integrado por un representante de cada uno de los Ministerios de Educaci6n, de Gobierno y Justicia y de Salud P6blica, del Club Rotario de PanamA y del Club 20-30 de Panama y dos del Club de Leo- nes de PanamA. El patronato se reune todos sus ai los lunes con el Padre Quiroga ,udantes. *1 Cuando la Escuela este en pleno funcionamiento, Vocacional de Chapala devol- verA anualmente a la sociedad paname- fia unos 100 j6venes reeducados, luego de haber sido apartados de la senda del crime, para recibir la oportunidad de convertirse en ciudadanos tiles. Asi estarA cumnliendo la nromesa hecha al El nombre Mard sigue una viela tradicidn japonesa CIENTOS DE BUQUES japoneses- desde el Aizu Maru y el Bridgestone Maru hasta el Zao Mari y el Zuiyo Mari-surcan los mares del mundo, ostentando orgullosamente la palabra maru" en sus popas y proas. A la pregunta por qu6 todos los bar- cos mercantes japoneses usan el termino "marud, la gente de la industrial naviera responded con diversas explicaciones. "Significa buque en japon6s". "Es una palabra sagrada que siempre ha sido parte del nombre de los barcos japoneses". "Se usa para atraer la buena suerte; el termino en realidad no tiene signi- ficado". "Se refiere a castillos porque los antiguos barcos japoneses parecian cas- tillos". Los armadores y navieros japoneses responded: "El uso de la palabra "marn" en el nombre de un barco japones es una antigua tradici6n. El comienzo de esa tradici6n se pierde en el pasado". De manera que lo unico cierto es la diversidad de opinions sobre el signi- ficado y el origen de "maru". Es pro- bable que cada una de estas opinions est6 en lo cierto-hasta cierto punto. El modern signo japon6s "marnY'" A. significa bola pequefia, esfera, circulo. Con base a la iltima acepci6n, se su- giere que tradicionalmente se relaciona a los nombres de barcos porque viajan a puertos distantes y regresan, formando en nf-n nmf rlrruhni %imiinAln .cf= riTn. que una vasija o articulo de forma cir- cular o esferoide es sagrada en las reli- giones orientales, ya que simboliza la unidad del cielo y de la tierra. Y como los cascos de los barcos feudales eran mas o menos esferoides, se asociaron los barcos a este concept, lo que dio lugar al uso de "marnY'" en los nombres de las naves. Pero al citar la filosofia religiosa para explicar el origen del termino, surge tambi6n una suposici6n, en tres parties, unida al hecho de que en japon6s los barcos son de genero masculino. De alli que los japoneses describan a sus barcos en termincs de caracteristicas masculinas. Segin esta teoria, en el pasado solia liamarse a un niio "mari" o "maro", por tres razones. Primero, "mar6" es facil de pronunciar y de sonido suave y afectuoso. Segundo, "maru" significa una forma lisa sin esquinas ni hordes, que sugiere un sentido de belleza y sencillez. Tercero, "marC" tiene otro sig- nificado, perfecci6n, el cual aplicado a un niflo sirve de inspiraci6n y estimulo para una vida ejemplar como hombre enfrentado a la tentaci6n y a las vicisi- tudes. Se consider que estas tres con- notaciones son aplicables a un barco: la palabra maria " es agradable al oido y da una sensaci6n de afecto a la vez que de fortaleza para sobrevivir los rigores de los viajes por mar. Ohtra hipotesis-con ribetes religiosos- e maria " tiene el mismo significeado ral en chino que en japon6s, los c no emplean el termino para sus ba Ademis, seg6n la historic japo cuando el Emperador Ojin (370 orden6 la construcci6n de un barco fue nombrado Karinu. En el aflo 76( el Emperador Junjin dio los non de Harima y Hayatonr a dos naves transportar a emisarios gubemrnamer entire China y Jap6n. Pareciera, que la introducci6n de la palabra mas tarde en la historic japonesa. Hay otra explicaci6n basada prictica feudal que prohibia a lo merciantes japoneses usar apellidos consiguiente se hizo costumbre idi carlos por los nombres de sus tie "Mar terna family dria Mari caba podr i" era el nombre que se dab tivamente o a una tienda o ia; por ejemplo, una tienda llamarse "Fushimi-ya" o "Fui i", nombre con el eual se id igualmente al duenio. Este no ia darse despu6s a un barc propiedad de la misma familiar. tarde, no se utilizaba necesariamer nombre de la familiar, la tienda o gocio, pero el t6rmino *mar4" que como segunda parte del nombre c barco. La primera part seguia aju a la pructica de tomarse de una per lugar o cosa. Otra teoria es que maria " se d de una palabra anterior, "maro", q cree era el pronombre personal " 1pi nal eanv en desuso. Con el tie lite- hinos Lrcos. nesa, D.J.) , este D.J. nbres para tales pues, vino en la sco- i. For 'ntifi- ndas. a al- Suna po- shimi entifi- mbre ode Mas rte el el ne- kdaba le un stada sona, L ca-wa nese roy S. . bres de animals caseros u objetos que ridos, pero utilizando la palabra maria' " como "perro", "Kisaki Mari", o como espada, "Hiza Mard". Sin embargo, una persona retenia "maro" en su nombre. Gradualmente, "marn" se hizo popular para los nombres de barcos. A media que las flotas aumentaban, el uso de "maru se hizo habito, como se observa nombres de los barcos te la Era Toyotomo y la Era Tokugawa en los duran D.J.) D.J.). Marti tinuo Un idea de porque s minativo Maru es Como glo XVI, decisive termin o. pies, ern remos y 180 hon cation es casco es de hiemr construidos (1582-1615 (1616-1867 Tenemos como ejemplos Nippon y Ataka Maru. Esta prActica con- hasta la era modemrna. corolario a esta expicaci6n es la que "maru" se hizo popular e utilizaba como articulo deter- , en el sentido de que Nippon El Nippon. especie de acorazado del Si- el Nippon Marn ha podido ser en cuanto al uso popular del Este barco media 100x31x10 a impulsado por velas y 100 I llevaba una tripulaci6n de bres. Estaba dotado de various y las parties principles del taban protegidas por planchas . El Nippon Marg era el barco insignia de la flota de rios miles de buques que atac6 a Chosen sin 6xito. Se ha suger barco constituy6 una 6poca, los que le sigu brados "maru" come que gradualmente la El "Daigoh Mari", gigantesco transportador de carga a granel japonds, aparece en las Esclusas de Pedro Miguel del Canal de Panamh, rumbo al note, el 5 de marzo de 1969, cuando efectuaba su primera travesia desde el Jap6n rumbo a puertos de la costa oriental de Estados Unidos. La nave es propiedad de la Mitsui-O.S.K., y Boyd Brothers son sus representantes en el Canal. 700 navios y va- de abastecimiento (hoy dia Corea) ido que como este Smaravilla de su ieron fueron nom- tributo a 6l, y palabra se torn A traditional. Sin embargo, una teoria mas aceptada se relaciona con los barcos del Siglo XVI, inclusive el Nippon Maru, que parecian castillos fortificados, y el signo A. que en japones antiguo significa casti- 11o, o mAs precisamente, fortaleza inte- rior del castillo. Se ha sugerido, con- forme a esta teoria, que "maru", con la acepci6n de "castillo", se aplicaba a los barcos que parecian castillos. Aun cuando los barcos con el tiempo fueron perdiendo esa semejanza, "marui" se hizo traditional en los nombres de barcos desde fines del Siglo XVI hasta el pre- sente. Resulta un tanto ironico que el termino mar" no se utiliza para navios de guerra modernos. Estas explicaciones, suministradas por entendidos y navieros japoneses y occi- dentales, representan solamente algunas rr~~ 3 U 1� a .3. * .1 - - - - - - - - Llamados 5Mar0 Nuevos Barcos de Furgones ALGUNOS de los mas grandes barcos que usarkn el Canal de PanamA estain incluidos en una orden para nuevos bar- cos de furgones, hecha recientemente por la East Asiatic Co., Inc., en un pro- grama de construcci6n de barcos por $73.2 millones. De acuerdo con reciente edicion del SmHIPPING DIGEST, la gerencia de la com- pama situada en Copenhague ha anun- ciado que dos de los barcos mas grandes seran construidos por Burmeister & Wain, constructores de barcos daneses de Copenhague mundialmente famosos, y que operaran en la ruta de la compa- ilia del Lejano Oriente a Europa. Las especificaciones para los nuevos barcos del Lejano Oriente son de 900 pies de largo y manga de 106 pies con 29.600 toneladas de peso muerto. La capacidad sera de 1.700 furgones de 20x 8x 8 pies. Otros dos barcos que llegaran a lan costa occidental de los Estados Unidos y el Canada serAn construidos por Nak- skov Shipyard en Dinamarca y operarAn conjuntamente con otros tres barcos exis- tentes que fueron convertidos parcial- mente para carga furgonizada en 1968. Estos barcos tendrAn 15.750 toneladas de peso muerto con un largo de 654 pies y una manga de 84 pies. TendrAn una capacidad de carga para 820 furgones corrientes de 20 pies. 1,200 1,100 1,000 La entrega de todos los barcos estai sefialada para la segunda mitad de 1971 y la primera mitad de 1972. C. B. Fen- ton & Co. son los agents para la linea en el Canal de Panama. Ruta Maritima Completa DOW CHEMICAL Co. estA usando la ruta maritima complete desde Michigan via la ruta de St. Lawrence y a trav6s TRAFICO POR EL CANAL DE PANAMA ESTADISTICAS PARA LOS 6 PRIMEROS MESES DEL AMO FISCAL 1970 TRANSITOS (Naves de Alto Bordo) 1970 1969 Comerciales- -------.--- 6,760 6,706 Del Gobierno Estadounidense ..... Gratis------------- 635 709 54 33 7,449 7,448 PEAJES" Comerciales- - $47,037,608 $44,262,477 Del Gobierno Estadounidensu 3.595,286 4.471.273 TotaL-. $50,632,894 $48,733,750 CARGA" Comerciales-- - 55,739,168 51,083,072 Del Gobierno Estadounidense 2,359,144 4,167,389 Gratis -... .. 81.538 57.360 TotaL_ .. 58,179,850 55,307,821 * Incluye los peaies de todas las naves, pequefias y de alto bordo. *O Las eifras de carga representan toneladas largas. I i del Canal de Panama hasta la costa del Pacifico de los Estados Unidos, y a pesar de la distancia mas grande, estai ahorrando dinero. El petrolero Leland I. Doan esht. pa- sando por el Canal cada 2 semanas en un viaje de ida y vuelta entire San Pedro. California, y los puertos del golfo. En su transito hacia el sur, lleva aproxima- damente 14.000 toneladas largas de aditivo para combustible de aviones a chorro para entregarse en las refinerias de petr61eo de la costa occidental. El product es fabricado en Midland, Mi- chigan, y embarcado en barcazas de Chicago a Texas, donde es puesto a bordo del barco ya sea en Houston o Corpus Christi. Dow anunci6 reeiente- mente que una nueva bareaza de lago y rio rue construida para el embarque de los products quimicos liquidos entire Michigan y la costa del golfo. La bar- caza de 2.400 toneladas, despues de su terminaci6n en Nueva Orleans, entro en servicio antes de que se congdelaran los Grandes Lagos debido al invierno. De acuerdo con el NEW YORK SHIP- PING DIGEST, Dow Chemical se refiri6 a los ahorros del costo como una raz6n para el aumento del uso de transports maritime por la Dow-por barcaza a la costa oriental lo mismo que a la costa del golfo y por barcos de alto bordo desde los puertos del golfo hasta la costa occidental. Panama Agencies maneja los asuntos de estos barcos en el Canal. Locomotoras Formosa para VEINTIOCHO locomotoras eletricas diesel pasaron por el Canal recientemen- te como cargamento de cubierta a bordo del barco Union Friendship. Estaban haciendo la larga jomrnada desde Chica- go, a trav6s de la ruta del St. Lawrence, por la costa oriental de los Estados Uni- dos, a trav6s del Canal de Panama y pot el Pacifico hasta Formosa. Las locomo- toras seran usadas como reemplazos en los ferrocarriles de China Nacionalista en TaiwAn. Las locomotoras eran lleva- ?anc an ziihhtArfa 1nn pJl riyetn tie int la fl.0 If " * ' - , * HISTORIC Hace 50 Aos TODAS las marcas del Canal fueron superadas en 1919 cuando el Canal de Panama tenia s6lo 5 anfos de edad y comenzaba a volver a su estado normal de los tiempos de paz despues de la I Guerra Mundial. Mas barcos pasaron por el Canal durante el mes de diciem- bre de 1919 que en cualquier mes ante- nor y se establecieron nuevas marcas para el tonelaje neto, peajes y carga. Un total de 281 barcos de alto bordo, de los cuales 261 eran comerciales, llevando 931.203 toneladas de carga, hicieron el trknsito durante el mes. Esto super la marca commercial anterior de mayo de cuando 200 barcos llevaban 775.357 toneladas de carga. S* a El barco Orca de la Pacific Steam Navigation Company, pasando del Paci- fico al Atlantico el 18 de diciembre de 1919, transport la mayor cantidad de carga llevada a trav6s del Canal en un solo navio desde que el Canal abri6 en 1914. Ascendi6 a 15.735 toneladas lar- gas y consistia en carga general proce- dente de Chile y Perd para Liverpool. o o * Los primeros navios de alto bordo que pasaron por el Canal bajo la bandera alemana fueron los remolcadores Einig- keit y Schelde que fueron del Atlantico al Pacifico el 2 de enero en su viaje de DEL ( clasificados como 1-A. Este fue el grupo individual mas grande de empleados del Canal en ser reclasificado y el primero en este grupo de edad en ser reclasifi- cado despubs de un aplazamiento como resultado de la decision de la comisi6n de Potencial Humano para la Guerra y el Sistema de Servicio Selectivo para llamar a servicio a los hombres menores de 38 alios de edad. Hace LAS FUERTES interrumpieron t 10 Abos lluvias de diciembre odo el trinsito en la Carretera Boyd-Roosevelt hace 10 afios y un derrumbe hizo descarrilar a un tren del Ferrocarril de PanamA. Hasta que se hicieron las reparaciones al lecho del ferrocarril abastos y en la carretera, el correo, personal fueron llevados de ida y vuelta entire Gamboa y Gatin pox lanchas de la Divisi6n de Dragado. La precipitaci6n lluviosa fue tan fuerte que todas las 14 compuertas del vertedero de Gat6n fueron abiertas por primera vez en 16 afios. * * * En enero de 1960 fue formalmente inaugurada la nueva Escuela Secunda- ria de Crist6bal de $11/z mill6n por el Gobernador W. E. Potter, el Dr. Carnaval DANAA L=... James Ray Graham, Director de Educa- ci6n Especial en Illinois, funcionarios de las escuelas de la Zona del Canal y various cientos de residents del sector AtlAntico. La escuela, en donde ante- riormente habia barracas de la Armada de EE. UU., fue remodelada para con- vertirla en una modern plant escolar de primera clase en reemplazo de la Escuela Secundaria de Crist6bal, situa- da en Col6n, en una propiedad que habia sido devuelta fonnrmalmente a la Republica de Panama 1 anfio antes. Hace 7 Ano EL TRAFICO de barcos de alto bordo en el Canal estaba todavia en un nivel alto al final del aiio calendario hace 1 afio. El promedio diario que alcanz6 un maximo de 42.6 barcos en mayo fue de 39.6 durante el mes final de 1968. Un auge que afect6 el tra.fico hacia el sur, fue el resultado de la pronta par- tida desde Nueva York de la costa oriental , otros puertos del golfo, de barcos que escapaban de quedar parali- zados debido a una huelga de los traba- jadores de los muelles que se inici6 el 20 de diciembre. El 26 de diciembre, transitaron por el Canal 52 navios. De estos 39 iban hacia el sur. Estilo 920 Hamburgo a Valparaiso. Estaban camino para remolcar navios hasta ex alemanes de: Liverpool para a los dafiados sde Valparaiso reacondiciona- miento. Hace 25 Aios LOS EFECTOS de la II Guerra Mun- dial entonces en su fase final en Europa, se sintieron en la Zona del Canal hace 25 afios con trabajo de guerra que con- tinuaba durante la 6poca de fiestas. El Goberniador de la Zona del Canal dijo que la Navidad seria celebrada como un dia de fiesta nero oue el trabain ie U -- -- -. -J - - - much urgencia continuaria el Dia de Navidad. El lunes 1� de enero, sin em- bargo, fue un dia regular de trabajo de acuerdo con instrucciones del Presidente I I A II El fil6sofo griego Plat6n, que vivi6 unos 400 arios antes del nacimiento de Cristo, pareci6 tener una visi6n del Siglo XX cuando afirm6: "La astronomia oblige al alma a mirar hacia arriba y nos conduce de este mundo a otro". Por Louis B. Granger Casi todo el mundo levanta la mi- CURTIDO POR 40 afnos de uso, un rada, en una noche oscura, buscando pequefio edifiio redondo, situado sobre la Osa Mayor y su Carro Mayor, la un cerro que domina las esclusas de Cruz del Sur, el Can Mayor y otras Miraflores, continia funcionando como constelaciones muy conocidas. uno de los medios de ensefianza mis Los que vivimos en el Istmo tenemos tiles en la Zona del Canal. la oportunidad singular de observer en El Observatorio de la Zona del Canal, todo su esplendor la misteriosa material de s6lo 16 pies de di&metro, ha pro- rutilante que compone el universe. En porcionado a miles de nifios y adults las latitudes apenas al norte de Ia linea la oportunidad de dar un vistazo al equatorial, se aprecia mejor el cielo future. Y ahora que hay docenas de sa- tachonado de estrellas. t6lites artifieciales que dan vueltas alre- Oliver Bullock, antiguo subjefe de iles Visibles namA"). Esta obra se e Los anillos del planet Satumrno se observan claramente con el telescopio. en mncuentra en la Biblioteca de la Zona del Canal y ha sido utilizada para la mayor parte de las observaciones astron6micas que se han hecho en el Istmo. En el pr61ogo, Bullock afirma que "todas las estrellas de mayor brillo y los grupos principles de estrellas que com- ponen esa procesi6n nocturna de soles distantes, asombrosa y siempre cam- biante, son visible desde el Istmo en Estaci Estrellas inmediatamente apareci6 en el oriented, lo que indicaba una velocidad fantAs- tica. Seaquist investig6 el informed y descubri6 que brillante, dente v Venus, el planet mis se habia puesto en el occi- que Sirio, la estrella mis bri- llante, acababa de salir por el oriented. Otro incident tambi6n relacionado con Venus ocurri6 durante la II Guerra Mundial. Un punto brillante aparecia continuamente dentro del Aimbito alguna 6poca del anfo". Esta vision nocturna y planets la estaci6n se aprecla seca, despejado. En el observato de estrellas mejor durante cuando el cielo esta )rio se dan conferen- cias sobre astronomia los domingos y los martes, de 7 a 9 p.m., a cargo de J. Wes Seaquist, coordinator del Depar- tamento Audiovisual de la Divisi6n de Escuelas encargado del Observatorio, y de B. J. Brown, quien trabaja en la Division Electrica en astronomia. es una autoridad Los visitantes pueden admirar la luna, las estrellas y los planets a trav6s del telescopio ecuatorial de Observatorio. La Nebulosa de Andr6meda, una de las que mis brillan en el Tr6pico. pulgadas del En esta 6poca del afio, los visitantes pueden observer siete estrellas impor- tantes directamente arriba de ellos. Co- nocido localmente como el Circulo de la Estaci6n Canopo, :1. .A. 1. 6ste consiste de Sirio, Castor y Pollux, que forman parte de la constelaci6n GCminis, Ca- bra, Aldebaran y Betelgeuse. Muchas personas se encaminan hacia el Observa- torio en noches de luna llena pensando que es cuando mejor se ve nuestro sat6- lite natural. La realidad es otra. Seaquist explica que el tiempo ideal para ver las caracteristicas de la luna es entire la luna nueva y el cuarto cre- ciente o menguante. Es entonces cuando la luz solar le da en angulo, acentuando las cadenas montanfiosas. Durante la luna llena, el sol la alumbra directamente v su apariencia sombras. es liana porque no hay Uno de los planets mais interesantes . .9'- - vision de los observadores destacados en una base military norteamericana en Costa Rica, causando preocupaci6n su- ficiente como para que se pidiera a la Sociedad Astron6mica de la Zona del Canal que investigara el fen6meno. Tres astr6nomos aficionados, Bullock. Earl O. Dailey y Clarence H. True, em- pacaron el telescopio y se dirigieron a Costa Rica. La inquietud en torno al extrafio objeto habia aumentado consi- derablemente al figurarse alguien que habia visto una canasta colgando de aquel. Los astr6nomos locales lo identifica- ron inmediatamente como el planet Venus y otro misterio espacial qued6 resuelto. La Estrella del Norte, que a trav6s de los siglos ha guiado a los marines a su destiny, puede verse todas las noches claras. Siempre estA a 9 grades sobre el horizonte. Para los que viajan al sur de la linea ecuatorial, la Cruz del Sur es la gula. La constelaci6n mas util para orien- tarnos en estas latitudes es Orion, el Gran Cazador. Este grupo de estrellas puede verse durante toda seca a prima noche la estaci6n vez que ubica, es ficil reconocerla por su forma de caja de brujula en el cielo. Un grupo de estrellas de Ori6n forma una flecha que apunta directamente al norte. El cintur6n de Ori6n sefiala dos direc- ciones. Para el noroeste, apunta hacia Aldebarain, estrella de la constelaci6n Taurus. En la direcci6n opuesta, el cin- turn apunta ha mis brillante de cia la Estrella la constelaci6n Can Mavor. Planetas on Seca Curtido per 40 aiios de uso, el Observatorio de la Zona del Canal esti situado sobre un colina que domina las Esclusas de Miraflore brinda a miles de nifios de PanamAi y la Zona del Canal la oportunidad de observer la material brillante que constitute el universe. (Viene de la pdgina 27) galaxia. Es otra galaxia y estA tan le- jana que la luz de sus estrellas tomo 2 millones de afios para llegar a la tierra. El Observatorio esti situado a la vera de la Carretera Gaillard, cerca de las Esdcusas de Miraflores. Es de fcil acce- so y tiene un amplio lote de estacio- namiento. El edificio se construy6 entire abril y junio de 1930. Toda la obra fue reali- zada por lo que entonces se conocia como personal de construcci6n del Intendente, en Pedro Miguel. Los pla- nos y las especificaciones para el edifi- cio fueron elaborados por Meade Bol- ton, quien fuera Arquitecto del Canal de Panami. A James A. Hess, antiguo operator de "mula" electrica (locomotora de remolque) del Canal de PanamAi, se le abona la iniciativa para la instalaci6n de un observatorio en la Zona del Canal. Aficionado a la astronomia, Hess consi- gui6 el telescopio a travis del Observa- torio Naval en Washington, D.C. Era uno de los seis que se construyeron en el Estado de Massachusetts para obser- var el raro transito de Venus por delante del sol en 1874 v nuevamente en 1882. Pas6 1 afio antes de que Hess pudiera obtener el telescopio del Observatorio Naval, que habia rehusado prestarlo a la Sociedad Astron6mica de la Zona del Canal, que a6n no habia sido organizada oficialmente. Finalmente, luego de much corres- pondencia y extensas conversaciones entire el superintendent del Observato- rio Naval, el jefe de la Oficina de Wash- ington del Canal de PanamA y el ex Gobernador H. Burgess, se convino en que el telescopio podia ser prestado al Gobierno de la Zona del Canal. Fue entonces cuando Hess organize , la sociedad, fundada para cuidar y con- , . trolar el uso del telescopio, y 6ste fue instalado en la casa de Hess en Pedro Miguel mientras se le buscaba un sitio mas apropiado. ~.� � .. ... .'. .. �."" : La mejor Lpoca para observer la luna es entire la luna nueva y cuarto creciente y cuarto menguante, ya que para entonces la luz del sol le da oblicuamente y se acentuan las sombras de las montafias. ANIVERSARIOS (Bas nose sore total de Servicio Civil) DIRECTION DE MARINA Laurence D. Duncan Lubricador Omer N. Laval Constructor de Buques (Mantenimniento) DIRECTION DE TRANSPORT Y TERMINALES William B. Lloyd Subjefe Analista de Presupuesto Woodrow G. Torbet Contador CORTE DEL MAGISTRADO Rathburn A. Springer Oficinista Samuel B. Lashley Guardia Mecan6grafo DIVISION DE SERVICIOS ADMINISTRATIVOS DIRECTION DE ABASTOS Y SERVICIOS COMUNALES Augustus A. Nelson Mozo de Oficios (Servicio C. Leroy Cockburn de Comidas) Subgerente de Planta Procesadora Products Lacteos Cuthbert C. Gerente d George Iho, SubGonut Joshua Conducto Ij Cl.:; L ami-':n.-% Norman A. Bla.des Primer Capataz (Mantenimniento de Predios) DIRECTION DE INGENIERIA Y CONSTRUCTION Clyde A. Sealey Oficinista Mecan6grafo Samuel H. Blenman Ttcnico Meteor61ogo William Downs Aseador Clarence A. Hope Cubridor y Aislador Daniel E. Nicholas (General) C. N. Brathwaite Mensajero (Conductor de Vehiculos Motor) Leonard A. Johns Fotografo (Laboratorio) Jerry W. Detamore Especialista en Impresos Victor L. Williams Mensajero WVilfred A. Pond Oficinista, Correspondencia DIRECTION DE MARINA Victor Johnson Avudante (General) Alfred W. Lilly Guardia Earl W. Worrell Oficinista Gilberto Escobar Oficinista Mecan6 Vincent C. Lashley Oficinista, Secci6n Garfield Mavers Guardia Glenn D. Redmond Tuberia Lubricador (Planta de Equipo Flotante) Alfred C. Williams Oficinista Vernon L. Dalhoff Subjefe Tecnico Ingenieria Elbctrica DIRECTION DE SALUBRIDAD Winifred W. Gray Auxliar de Enfermeria OFICINA DEL GOBERNADOR Y PRESIDENT William Funcionario de Servicios Administrativos CONTRALORIA arafo b �� I d~%ninas iento (Botes) delits , Operaciones Motora Cyril Williams arcos Eric A. Francis Pasabarcos Ewart E. Marson Pasabarcos Albert A. Stewart Marinero Alfred Palmer Marinero Claude A. Smith Operario de Lancha Motora Winston L. Piggott Operario de Lanch Beresford A. Boyce Operario de Aurelio Ycaza Encargado d4 a Motora Gria Autom e Gancho de otriz Joseph T. McDonald Lubricador (Planta de Equipo Flotante) Alfred C. Goodridge Operario de Locom (Esclusas) Bolivar Gord6n otora Ayudante Operario de Edwin Baptiste -Guidacdor de Calderas Frapk F. Chase Pintdp Eduarde Munioz Pintor Efrain A. Spaing Pintot George . Williams Mtniq de Cuarto S.Mantenimiento) Adolphus J. Cole Mlecanico Tornero de Remolque Esclusa de Herramientas (Nautico-Mantenimiento) Mary L. Peterson Enfermnnera Vocacional Henry M. Le6n Oficinista Encar de Cuentas Corrientes Juan GonzMlez M. Oficinista Edward B. Callonin Oficinista Stanley C. Francis Conductor Flotante) Flotante) de Camiones Oirick O. Alleyne Marinero Fitz G. Perrott Lubricador Stanley W. Gu Fabricante (Planta de Equipo Flotante) inn Ie Velas McDonald Brathwaite Oficinista Encargado Corrientes George H. Moore Capataz de Cuentas Felix A. Julienne Encargado de (Contramaestre) Existencias George L. Brown Horace A. Elvy Lubricador (Planta de Equipo Flotante) Arthur H. E. Curtis Pasabarcos Primer Capataz Soldador Raymond W. Hooker Encargado de Mantenim William H. Keller, Jr. Capataz General Esclusas Le6n R. Thompson Marinero Rafael V. Alleyne D. Marinero Arnold Jones Operario de Lancha Zephaniah C. Rowe Capataz Marinero Jose A. Crist6bal Lubricador (Planta de Equipo Jay A. Elliott Lubricador (Planta de Equipo Nevel O. Burnett Pasabarcos Aniversarios (Viene de la pdgina 29) Rufrence Hemmings Ayudante Operario de Equipo Levadiz Victor Archibald Operario de Teletipo Alfonso Rowland Subjefe Oficinista de Abastos Dathan Martin Encargado de Cuarto de Herramientas Fillmore Archibaldo Constructor de Muelles (Mantenimiento) Juan Melgarejo, Jr. Encargado de Mantenimiento (Cables de Soga y Alambre) Gladstone L. King Pasabarcos Lloyd G. Lessey Pasabarcos DIRECTION DE TRANSPORTE Y TERMINALES Henry D. Luscap Ayudante (General) Canute S. Cockbumrn Subjefe Oficinista de Carga Fitz Charles Mensajero (Conductor de Vehiculos a Motor) Roger W. Adams Funcionario Encargado de las Operaciones de Vehiculos a Motor C. S. Daniels Despachador de Vehiculos a Motor Eugene P. Earle Encargado de Carga en el Tren Fitzstephen B. Best Estibador Comrnelio Raven Primer Capataz Carpintero Evielyn E. Collins Encargado de Abastecimiento de Ag a Buques en Trainsito Fitzherbert Heath Capataz Encargado de Abastecimient de Agua a Buques en Transito Aaron N. Spalding Conductor de Camiones Lorenzo DeGracia Conductor de Camiones Pablo Carrillo Conductor de Camiones (Remolque Pesado) 0 Samuel Grant Ayudante Mecnico Tomrnero Cyril J. Myers Mensajero (Conductor de Vehiculos a Motor) Hugh P. M. Sealey Oficinista Kenneth L. Reid Subjefe Verificador de Carga William W. Campbell Verificador de Carga Yeska E. Eastman Operario de Grda Automotriz Clifford E Ross Guardia Ashby Graham Conductor de Autom6viles Percival A. Appleton Conductor de Camiones Daniel E. Gerald Reparador de Equipo de Manejo de Materiales Sidney Crawford Operario de Centrifuga Damaso Riquelme Obrero (Mantenimiento de Vias F&rreas- Linea Principal) Albert D. Lord Despachador de Vehiculos a Motor William B. Huff Funcionario Verificador de Carga He~ ~~ We B"....es. Maquinista, Locomotora, Patio de : Ferrocarril Avon R. Famnum : Avudante (Ceneral) La o Ralph F. Rowland Mecanico Automotor (Mantenimiento) Joaquin Rivera B. Conductor de Camiones Dennis E. Clarke Despachador Subalterno de Combustibles Liquidos (Muelles) Andreas Nicolaisen *-- U* 1 - a. r^* *^ *< DIRECCION DE AB SSEHRVICIOS COMI Alfted A. Shoy Ofiaii. Nephi O. Harding Operario de Tel6fonos Arthur L. Betty Oficinista Encargado de Corrientes John H. Stevens Funcionario de Procurai Clifford C. Reid Oficinista de Abastos Kenneth O. Blackman Oficinista de Abastos Ernesto L. Fields Oficinista de Abastos Rostrom A. Alleyne Oficinista de Abastos Alberto E. Caballero IASTOS V JNALES Cuentas ~i6n Podador de Arboles Walter E. Clarke Primer Capataz (Mantenimiento de Predios) Nehemiah Moodie Operario de Montacargas de Trinche Josephine Bravo Clasificadora y Marcadora (Lavanderfa) George Chambers Conductor de Camiones Gabriel Mendoza Recolector de Basura Stanley A. Griffith Primer Capataz Aseador Jorge C. Evers Obrero (Trabajos Pesados) Verona Grant Cajera (Almacin) Winston M. Haye Subjefe Ayudante Encargado de Instalaciones de Distribuci6n Albertha L. Martin Oficinista de Abastos Allen T. Hamlin Oficinista Mecan6grafo Conrad E. Frederick Capataz Cocinero Francis A. Cadogan Mozo de Oficios Felipe Aguilar Recolector de Basura Victor Salazar Jardinero David A. H6ctor Obrero Sydney E. Jones Aseador David H. Gayle Aseador Arthur B. Boyd Capataz Lavandero Evadney O. Green Clasificadora y Marcadora (Lavanderla) DIRECTION DE INGENIERIA Y CONSTRUCTION Claudio Gil Marinero Nashbert Holmes Subjefe Oficinista Ivan J. Stephens Oficinista Mecan6grafo Carlos M. Badiola Subjefe Tecnico Ingeniero Civil Elmer Kanz Subjefe Hidr61ogo William A. Greenidge Ayudante Mecainico Electr6nico Vicente Pnmilo Ayudante Electricista A. F. Scantlebury Ayudante Electricista Edwin S. Applewhite Pulidor de Cemento Gilberto Budil Techero Alcibiades De Le6n Pavimentador Eustace A. Laurie Capataz, Servicio de Baterias Charles G. Brown Pintor George A. Morgan Encargado de Mantenimiento (Muelles) Robert C. Herrington Jefe Capataz de Instalaciones y Equipo (Mantenimiento y Operaciones) Alcides Alc6zar Lubricador Eustorio Morales Cuidador de Calderas Martin Hurtado Cantero Everist A. William Operario M. A. Wilk de Planta Trituradora de Roca inson Conductor de Earl E. Mullins Piloto, Draga Camiones de Cuchar6n Julian E. Albert Lubricador (Aguil6n de Grua-Planta de Equipo Flotante) Jos6 D. Calame Lubricador (Planta Octavio E. Benftez de Equipo Flotante) Lubricador (Planta de Equipo Flotante) Atkinson Myles Capataz Marinero Percy Arthur Marinero Edward Suffler Operario de Lancha Motora Wilfred B. Maynard Operario de Planta de Tratamiento de Combustibles Residuales Milton Ilorter, Jr. Jefe de Planta d, (Diesel) Wilbur B. Fall Capataz Genera] Instalaciones ) Rupert V. Arthur Primer Capataz Carreteras) Lionel E. Fardin Levy M. Evelyn Auxiliar de Topografia Marcos Reyna Auxiliar de Topografia Joseph M. Watson Funcionario Administrativo Frank A. Anderson, Jr. Inspector de Plomeria Fil6s H. Ward Reparador de Equipo E16ctrico Vivian E. Wilson Encargado de Ci Jose D. Ortiz Obrero (Trabajos Leonard A. Jackson uarto de Herramientas Joseph A. Forde Encargado de Mantenimiento Viola B. Duncan Maestra (Escuelas Secundarias Latinoamericanas) Rexford R. Innis Oficinista Mecan6grafo John H. West Ayudante, Actividades Alberta Tonge Cuidadora de John R. Bovell Guardia Pesados) Operario de Planta Trituradora de Roca Harold M. Cummings Pavimentador Anel I. Ruiz Carpintero Jos6 N. Rodriguez Pintor Louis E. Sprauve Oficinista Arthur N. Rice Ayudante Electricista C. E. Haywood Oficinista de Contabilidad Cleveland A. Jordan Electricista (Guardalineas) Isaiah C. Prosser Avudante Empalmador de Cables Louis G. Small Oficinista Energia Elctrica l (Reparacion de SEquipo) (Mantenimiento de Mecan6grafo Lloyd W. Wade Auxiliar de Topografia Clifford O. Samuels (Correccional) Recreativas Camerino (Correccional) Fred E. Perra Comandante de Distrito de Policia Lealand A. Larrison Superintendent Finanzas James L. Phillips Inspector de Protecci6n del Departamento de contra Incendios DIRECTION DE SALUBRIDAD Viviana Subjefe N. Martin Oficinista-Transcriptora Dictafono Norman Walker Auxiliar de Enfermeria Lillith M. Blackwood Tecnica NIedica Clifford Pierre Auxiliar Medico (Ambulancias) Jose M. Santimateo Obrero (Trabajos Pesados-Control de Plagas) Ivan S. Johnson Almacenero Allan A. Spencer Capataz Lijador Capataz Marinero Donald G. Brewster Marinero Gerald Wilson Guardia Clarence H. Fonseca Marinero Gladstone C. Bellamy Carpintero Rupert A. Phillips Pintor Thomas McGowan Ayudante Soldador Gabino Morales A. Pavimentador Francisco Pefialosa Trabajador en Jacob Murillo Operario de Cemento Montacargas Irving D. Armstrong Operario de Montacargas Abner E. Smart Obrero (Trabajos Pesados Cecil A. Gayle Ayudante Empalmador de Cables Louis A. Browne Encargado de Mantenimiento de Distribuci6n) John N. Prince (Sistemas Lubricador (Aguil6n de Grua-Planta de Equipo Flotante) Kelvin S. Barnett Oficinista (Ordenes de Trabajo) Ethelbert Howell Encargado de Existencias o Asfalto Harland V. Howard, Jr. Subjefe, Lineas de Transmisi6on y Generadores (Sistemas El6ectricos) P. M. Disharoom, Jr. Jefe Operario, Pruebas (Sistema de Electrica) Mario Calleja Mecanicas Distribuci6n de Energia Subjefe Ingeniero Civil Joseph M. Evelyn Avudante Mecanico (Mantenimiento) con Chorro de Arena Henry Johnson Auxiliar Medico (Ambulancias) Winston O. Thomas Auxiliar de Enfermenria (Salon de Operaciones) Louise E. Griffon Secretaria (Estenografia) Guillermo L. Dixon Oficinista, Servicio (Hospital) Aston C. Philpotts Oficinista, Servicio de Admnisi6on de Admisi6on (Hospital) Charles Heath Auxiliar de Enfermeria (Medicina Cirugia) Louise L. Knight Archivera Alfredo Archibald Almacenero Firmamento Frmnamnento Tomero DIRECTION DE ASUNTOS CIVILES (Viene estima de la pdgina ue casi medio '-I. . . - . It fl~renn~iC 5 han viitandn p1 * . 0 28) mill6n de hcsrva mnrin I , UNIVERSaTY OP FLORIDO 3 1262 06545 8373 r St. at Ai~ ,#* w-I |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 38 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |