|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|

HIDE
| Front Cover | |
| Table of Contents | |
| Main | |
| Back Cover |
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Table of Contents | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Front Cover
Page 1 Table of Contents Page 2 Main Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Back Cover Page 24 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
En EsPAnOL * 4 x '.. < . ' * x* - --ii - - .- - - -.4 .* r Ii. * 2* LV '~II * *. 1*- - - A .4 .. I .*:t.A.'-~ -T^^ 3o4- . W. P. LEBER, Gobemrnador-Presidente H. R. PARFITTr, Vicegobernador Fn~ A. BAnvwzN Jefe de la Oficina de Informaci6n MORGAN E. COODWIN, Funcionario d Prewsa Directors de Publicacionest Tows A. En E spaol Cons THEDODRE BAD aRTON Redacturmes: JOSE T. TUion, EumCE RICHR, ToQE BirrEL FANNm P. HEYNAnE Publicai6n Old.I del Canal e P anam Publicado Trimcstrbe e almtlboa Hegts, Zna del Canal Impteso en hi Ira yrenM tie La Boca, Zeus itt Cavil St -~tti-- -- Postales pa gad eras $1 al a.o; a la Compaiia Las Oficinas de Redacci6n Se permit la reprodcci6 special a totaL Se asgadee-ia dar credito al Review, aunque ie no Bm em eiaL Distribuido sratis a lodos los empleadas del Canal de Vauam6 C- S&fl $3151 del Canal de Panama, stAn situndas torrew ads a we deberin romidrse attn ad as correo 25 ceontavos eada uno. al Apartado "M", Balboa Heights, en .1 EdiEdo de Administraci6n, Balboa Ileiglib, z. del C. dd C n dice Problems Resueltos San Miguelito .. El Arte de Reparar Aniversarios Hemisferia_ Historia del Canal Alfareria de La Navegaci6n Arena _ 12 - 13 _ 15 . .. . . 16 S19 Empleados Protegidos por Seguros Puerto Kobe Estadisticas en Jap6n_ 21 Notas Navegaci6on Jnueitra Portada Nuestra reparacime portada sobre las s en las escldusas i recientes le Cabin, que los dibujos que aparecen en las pdginas 9-11, son trabajos del -t r - - Ofros 'A Gift of the Panama Canal Museum Robert W. Lowry, a la izquierda, Subjefe de la Division de Dragas, y Richard C. Ser- geant, el entonces Capitin del Puerto de Balboa-dos de los hombres claves en resol- ver la crisis del "Shozan Maru". El sucinto anuncio de que el Canal de Pananma estaba reabierto al trdnsito de barcos no daba idea del drama y la angustia por las cuales acababa de pasar la empresa: "El Canal de Panamd estd nuevamente en operacidn despuis de haber estado cerrado al trdnsito debido a un accident que sufrid una nave en el Corte Gaillard", decia el pdrrafo clave. El lapso de esa interrupci6n figure entire los mas inolvida- bles en la historic del Canal, y la operaci6n de flotaci6n que se llev6 a cabo en ese tiempo se parangona con las proezas mAs notables de los hombres cuya misi6n es mantener abierta la via acuatica. Los acontecimientos que dieron lugar a lo increible-un supertransportador de carga a granel hundido en medio del Corte Gaillard-comenzaron el 25 de febrero. Era Domingo de Carnaval en el Istmo, uno de los mis festivos dias del aio. En el Canal, las operaciones transcurrian en aparente calma. Pero estaba transitando un super barco de 746 pies de eslora, el Shozan Maru, de 55.000 toneladas de peso muerto y carga- do con 51.806 toneladas de mineral de hierro. Se acercaba al punto medio de su cruce del Pacifico al Atlantico, y ya estaba en el Corte. S6bitamente, el Shozan Mars choc6 contra l rihnrQ dip in Rpertnif T ca C .crrlnc de un Area de encallamiento, a s61o 3 exasperantes millas de distancia. Poco despues del informed inicial sobre el accident, se habia producido lo peor. Desde la lancha Shearwater, que estaba cerca, vino el mensaje que el Shozan Maru se habia hundido a 1 milla aproximadamente de Gamboa. La confirmaci6n no se hizo esperar desde el remolcador Stevens, que habia partido a toda maquina para auxiliar al barco en apuros. El mensaje del capitin del Stevens, Riggs Forrest: "El Shozan Maru estai definitive y firmemente encallado por la proa en la Estaci6n 1515 y el Canal de Panama estA bloqueado". Entre los primeros en llegar al lugar estuvo R. W. Lowry, Subjefe de la Divisi6n de Dragas, quien habia sido llamado desde su casa donde se encontraba operando su estaci6n dc radio. Con el Capitan Arthur A. Logan, Jr., Primer Ayudante del Capitin del Puerto de Balboa, se traslad6 a bordo del Shozan Maru por lancha desde Gamboa. El barco encallado se convirti6 en rendezvous de los fun- cionarios claves del Canal: el Coronel James A. Betts, Director de Ingenieria Construcci6n; el CapitAn Donald A. Dertien. Director de Marina; el Capitan A. L. Gallin, Jefe de la Divisi6on de Navegacion: v el CaoitAn Richard A. Sergeant, a la saz6n respuesta //egd pronto * 0 0 el barco encallado. Victor C. Melant, Superintendente de Construcci6n y Mantenimiento, embarc6 en el Atlas. Ain en esta etapa initial, se dio una orden critical: poner much manguera de aire a bordo del Atlas. A bordo del Shozan Maru, surgi6 un plan de acci6n. Consis- tia de tres alternativas-achicar los compartimientos inundados con las bombas del barco, sacar el agua del foramen en el fondo por medio de aire comprimido, o aligerar carga hasta cuanto fuera necesario para hacer flotar el barco de nuevo. El Gobemrnador W. P. Leber llego al puente del Shozan Maru, seguido poco desputs por el Vicegobemrnador H. R. Parfitt. Aprobadas las tres alternatives por los funcionarios de mayor rango del Canal, todo estaba listo para acometer la operaci6n de salvamento. Llegaron tambi6n el Jefe Interino de la Divi- si6n Industrial, Julius Grigore, Jr., el Maestre de Salvamento Burt Powell, C. W. Field, Dennis Gilbert y Earl Robbins, tambi6n de la Divisi6n Industrial, y el buzo Ralph Morales. Ya la situacion se habia tornado mas aguda con el informed de que el tanque de lastre de estribor N� 2 del Shozan Maru tambien estaba inundado. La orden de poner manos a la obra provino de los funcionarios del Canal: "Ponemos la ejecuci6on de esta misi6n en manos de dos hombres-Burt Powell y Bob Lowry". La noticia de que el Canal estaba bloqueado se habia propagado. Corresponsales locales de los servicios noticiosos internacionales convergieron sobre la Oficina de Informaci6n en el Edificio de Administraci6n. Toc6 a la Sra. Tobi Bittel, quien se encontraba en la oficina, contestar las preguntas ini- ciales hasta la llegada del entonces Jefe de Prensa, Robert D. Kerr. Para el anochecer, los miembros del personal de la Oficina de Prensa estaban contestando llamadas tele- f6nicas de medios noticiosos en Miami, Nueva York y Chicago. A bordo del Shozan Maru, se esperaba impacientemente el informed del buzo Morales, que habia descendido a inspec- cionar el dafio. Su parte elimin6 de piano la primera alter- nativa del plan de acci6n: el desgarramiento de las planchas del barco era muy grande para ser sellado con palletes de via de aguas a fin de permitir el uso de las bombas del barco para achicar los compartimientos inundados, Pero el danio si habia ocurrido suficientemente por debajo de la linea de flotaci6n para que se intentara la segunda alternativa-el uso de aire comprimido. Con todo, se iniciaron los preparativos para la tereera alternativa-aligerar la carga. Walter Malone, capitAn de la grua flotante Hercules, comenzo a aparejar la barcaza grua N9 157 para Ilevar a cabo la operacion con pala de concha en caso necesario. En los talleres de Gamrnboa, B. M. Parmentier, John Farrow y Noel Gibson pusieron manos a la tarea de cortar pestanfias de planchas de acero a fin de tapar los respiraderos del barco. A bordo del Shozan Maru, la tripulaci6n del Atlas dio una mano para quitar los respiraderos de las cubiertas. Cuando Otros hombres claves en el esfuerzo masivo para poner nuevamente a flote el "Shozan Maru" fueron, de izquierda a derecha: Burton L. Powell, Maestre de Salvamento; Carley R. May, Ralph Morales y Elbert T. Chappell, Jr., buzos de la DivisI6n Industnial. t a." 4a JtI El Shozan Maru aparece en Gamboa despu6s de ser puesto a flote. se hubo sellado los tubos de los respiraderos y conectado la manguera de aire, el compresor a bordo del Atlas comenz6 a bombear aire dentro del Shozan Maru. Para sacar por presi6n las toneladas de agua que habian entrado en el casco del barco a trav6s del foramen en la proa, por encima de la quilla, se necesitarian 11 libras de presi6n por pulgada cuadrada. Los topes de los tanques de proa de la mayoria de los barcos de alto bordo se prueban a 6 libras por pulgada cuadrada. Nadie conocia la construc- ci6n del tope del tanque del Shozan Maru. jPodrian resistir las armazones de la espaciosa cubierta la presi6n de millones de libras de aire comprimido? Todos se daban cuenta del riesgo que se corria. La inc6gnita no tard6 en despejarse. Casi imperceptible- mente, la proa del enorme barco, que descansaba sobre el fondo del Canal, comenz6 a levantarse. Finalmente, el aire comprimido empuj6 el agua en el tanque de proa 24 pies hacia abajo, verticalmente-y el aire burbujeaba ya por la cavidad de abajo. La proa habia sido levantada 2 pies. Pero ahora habia que tomar otra decision vital. EDeberia intentarse mover el barco ya? El consenso fue que bien valia la pena corner el nuevo riesgo. De fracasar, la situaci6n no podria ser peor que la existente cuando se inici6 la operaci6n de poner a flote el barco. Los funcionarios del Canal actuaron decididamente y se dio la orden: "Asumimos la plena respon- 1*i �i - g .. / i � - * 1 1 1 ^ que simb61icamente, y el Shozan Maru estaba amarrado a una boya de anclaje. El Canal de Panama habia dejado atras "su noche mais oscura", al decir de los funcionarios que participa- ron en la operaci6n. Pero todavia habia problems. Al quedar bloqueada la via acu~itica, se detuvieron barcos a lo largo del Canal y en ambas entradas, esperando poder transitar. declarado reabierto al transito, la Cuando el acumulaci6n Canal fue de barcos ascendia a 84 naves. Entraron en acci6n entonces las Divisiones de Esclusas y de Navegaci6n. Se traslad6 equipo alas Esclusas de Gatin, inclusive la gr6a flotante Hercules, para reabrir la via este que habia estado cerrada, y el esfuerzo supremo se hizo el 29 de febrero, dia en el cual transitaron por el Canal 65 barcos de alto bordo. Y asi, 3 dias despubs de aquel fatidico 25 de febrero, el Canal de Panamai habia dejado atris la crisis y se regocijaba con las felicitaciones que le llovian de todo el mundo mari- timo. Se elogi6 oficialmente alas Divisiones de Navegaci6n, de Dragas e Industrial, y se otorgaron cartas de encomio al Capitin Sergeant, a Lowry y a Powell. El espaldarazo mayor alcanz6 a toda la organizaci6n del Canal de PanamA y pro- vino del Secretario del Ejercito Stanley R. Resor, en carta al Gobernador Leber: "Estimado Gobernador Leber: an^^^^^kV^^ W^f IB jg iguetlito conceftc~ k - ES UNO de los moments cumbres de la Santa Misa-la Comuni6n del cele- brante y de los fieles. Dios ha aceptado el sacrificio de Cristo que se le acaba de ofrecer y da el mismo Cristo muerto y resucitado como alimento de la vida cristiana. Rasga el silencio una guitarra. Y el tiple de una voz panamefia, con dejo interiorano, eleva su canto de jibflo, al que se unen cientos de voices mhs en un torrente paso trote. Es la misa panamefia, cantada con tonadas y palabras del folklore pana- mefio en un himno de alabanza que recoge todo el fervor de un pueblo. dPor qud este ritmo alegre? "P'Torque nadie estk triste cuando come", es la sencilla pero a la vez pro- funda explicaci6n que da Jos6 Nelson (Pepe) Rios, autor de la m6sica y letra de la Misa Tipica Panamefia de San Miguelito. Y el torrente paso trate prosigue vibrant durante todo el Banquete Eu- caristico, siempre alegre, pero siempre reverente. Todo en esta Misa Tipica Panamena impresiona. El temple donde se ofrece, la Iglesia de Cristo Redentor, construida hace 3 afios apenas, se aparta de la estructura conventional. Su forma es la de una carpa gigante-tal como lo fue- ron, segin la Biblia, los primeros tem- plos. El techo circular de zinc, de unos 150 pies de diametro, descansa sobre pilares rectangulares, y, en extremes opuestos, sobre dos estructuras que sirven como capilla y dep6sito, res- pectivamente. "Representa el concept real de una iglesia y de un pueblo en pleno movimiento", dice el Padre Le6n Mahon, de 42 anfos, sacerdote de la nueva era. Vino de Chicago hace 5 anfios para poner en practice en America Lati- na el nuevo sistema de la Iglesia Cat6- lica para la formaci6n de laicos como base de la supervivencia misma de la Iglesia. La Misa Tipica Panamefia es expre- si6n de ese nuevo concept. Y Pepe Rios, con su sencfllo entusiasmo que nace de una fe profunda, es ejemplo del nuevo cat6lico en Panami que cree, comprendiendo lo que cree. Oriundo de Chitr6, trabaja en la actualidad como contador en el Servicio Nacional de Voluntarios. Desde hace 5 anos vive con su esposa Silvia y cuatro hijos en San Miguelito, la barriada de explosive crecimiento junto a la carre- tera al Aeropuerto de Tocumen en su intersection con la Carretera Transist- mica. Apenas pasa de los 30 anos. Su afici6n por la minsica tipica (y tambien el baile) jamrAs ha decaido. La idea de la Misa Tipica germino6 en Pepe durante un cursillo de iniciaci6n cristiana, uno de los muchos que el Jos6 Nelson Bios, mdsico y compositor. organizado por Pepe al son de su gui- tarra y en el cual participaron los 40 hombres del cursillo. Al dia siguiente, en vez de un baile, hubo una serenata. A trav6s de Pepe Rios y sus compa- fieros de cursillo, el hombre panamefio volvia a expresar sus emoeiones a tra- v6s del medio que mejor cooce--la misica tipica. Alentado, Pepe Rios compuso enton- ces lo que intitul6 "Melodia ClAsica Panamenfia" que canto por primnera vez en una Misa en octubre de 1985. El prop6sito de la tonada era preparar a los files para la Comuni6an. Esta Melodia CIAsia sigue siendo parte de la Misa Tipica. Quienes la oyen reconocerhn su tonada de mmediato-es el tambofrito aItH4ta de Guarumai. Pero, jcuAnta soiemmdad adquiere con el lentinmo c que le ha dado Pepe Rios para este moment cumbre de admaBizil Y come en muchos de ims otros versos, Pepe Rios ha consado gran parte de la letra de la litu:g; Santo, Santo es ed S er Y del miverso ea Di; Roin Acn al ni sivw n aleto '*Ii elfpuebfo..~. 0ezanuto par hanzzrr Santo, Santo, Santo es el Senor; Dios del Universo. Llenos estdn el cielo y la tierra de tu gloria. iHosanna en el cielo! Bendito el que viene en nombre del Senor. iHosanna en el cielo! Estimulado por el propio Padre Mahon, Pepe Rios se dedic6 entonces a componer la Misa Tipica Panameiia complete. ya habia Gloria, el mediados Cordero c Para la Navidad terminado Aleluya de 1966, e Dios, de 1965, la Invitaci6n, el Credo. P estaban el Ofertorio Himnos de Comuni6n y Despedida. La Misa Tipica Panamefia de San Miguelito consta de 13 cantos. Los cinco primeros correspondent al Rito de Entra- da. Seg6n explica el propio Pepe, el ritmo de las dos primeras es alegre, como corresponde al gozo que sienten los que van al encuentro del Senfior. La Introducci6n es una saloma y la In- vitaci6n un tamborito, ambos originales del compositor. Pero ya en el tercer canto, la m6sica cobra solemnidad y recogimiento. Es un torrente de llanto. Al iniciarse la Misa propiamente dicha, se escucha el "Capricho Monta- nfiero" con su saloma campesina que pide perdon a Dios con dejo lastimero y arrepentido. Sefior, Seiior, ten piedad, Ten Piedad de nosotros Ouo uo, ouo, uo. vuelve a tomrnarse la music La estatua de Cristo se levanta sobre San Miguelito. alegre con el son de tuna del Himno de Alabanza, y sus versos de exaltaci6n; "Gloria a Dios en el cielo y suit paz p'al que lo ama". "Canta el hombre que se siente per- donado", dice Pepe Rios, "y que ansla exaltar la dignidad de Dios". Viene entonces la Liturgia de la Pala- bra, en la que Dios nos transmite, a traves de la Escritura, un mensaje actual de vida. Este mensaje llega a la asam- blea con una eficacia especial cuando la Iglesia proclama la Palabra de Dios en la Liturgia. Y esta, que Pepe Rios describe como "la parte mas mistica de la Misa", se inicia con un torrente valdivieso para el Aleluya que precede a la palabra del Hijo de Dios. Despu6s, el Credo cantado, con respuesta a la Palabra asamblea de Dios, proclamando su fe bautismal. Creemo en Dios, Creemo en El, En nuestro Padre Creador, Je, je, jo creemo. Es una cumbia lenta, ni alegre ni triste, cantada con fervoroso entusiasmo. El "Punto Coral" de la Liturgia de la anuncia el inicio Eucaristia. Para el Ofertorio, Pepe Rios escogi6 la m6- sica del clasico punto panamefio, que El Padre Le6n so prepare para dar la comuni6n a una joven pareja durante la misa. en antafio, la preferida de la aristocracia. Bendice el pan y el vino, Amantisimo Senor, Y hdgase el cuerpo y sangre Del Maestro Redentor. es la estrofa final del "Punto Coral. Y al invitar el Celebrante a la Plegaria Eucaristica, aclama la asamblea "Santo, Santo, Santo es el Sefior", en el lento ritrr~n At' "T'Tniil-n rip (2ti~ninvS" Los feles cantan con los mtsicos durante la misa. (Viene de la pdgina 7) la mesa familiar parte el pan a sus hijos. Cordero de Dios, Ti qtue quitas El pecado del mundo, Ten piedad de nosotros. Y al culminar la participaci6n en la Misa con la comuni6n del celebrate y de la asamblea, se escuchan, alegres y jubilosos, los dos himnos de la Comu- ni6n-un torrente estrofa: torrente trote Maria-que terminal con Ia Por este bocado puro, En tiu reino prometido, Espero haber conseguido "ouo, uo, Ale ambiente la luya", deja flotando en el nota tipica de la Misa Generalmente el acompaflamiento de una guitarra grande Panamenfia. quien Todo esto lo compuso Pepe Rios de oido, pues a6n no ha tenido educaci6n musical formal. Tiene la esperanza de asistir pronto al Instituto Nacional de Musica. Desde el primer moment, la Misa Tipica ha gozado de gran aceptaci6n en toda la comunidad de San Miguelito. Compuesta en forma de antifona (repe- tici6n de la m6sica y la letra) para faci- litar su aprendizaje, no hay asistente regular a la Misa dominical de las 9 en la Iglesia de Cristo Redentor que no la meioranera y cantaor") possible, (toQ tambi6n ada por toca la es ademAs un magnifico y un tambor. Cuando se afiade un violin. En la Casa Cural se venden grabaciones de la Misa Tipica. Para quien oye por primer vez la Misa Tipica Panamefia de San Migue- lito, la experiencia vive un moment es inolvidable, Se espirituat intensa- mente panamenio, que comienza desde el instant mismo en que se esparce por el esoacioso temolo una saloma tornada r^ t "j^ W '* . ^ w A UN LEGO podria paracerle que hay muy poco arte en la reparacion de las cosas-hasta el moment preciso en que le toque a &l efectuar la reparacion. Entonces experimentard lo que los artifices y artesanos han aprendido por experiencia: que todo, en mayor o menor grado, es un arte. Uno de esos artes es la reparacidn de las esclusas de un canal; dibujar esa accidn es otro arte. Ejemplo de este Wltimo arte lo constitu- yen los dibujos que aparecen en la portada, en dsta y en las dos siguien- tes pdginas-varias impresiones que el artist Al Sprague recibid y plasmd en sus dibujos, durante el reciente reacondicionamiento de las Esclusas de Gatun, reparaciones que derrumban inmediatamente la idea de que el trabajo especializado es fdcil. El reacondicionamiento, no sdlo signified dinero, tiempo y una coordinacidn asombrosa, tambidn exigid hombres extraordinarios. El Secretario del Ejercito Stanley R. Resor express este senti- .4, -SIN ~ miento en una carta al Gobernador W P. Leber: . . . la manera en que este dificil y peligroso trabajo fue ejecutado refleja el empefo consagrado y eficiente del personal del Canal que es fuente de gran orgullo para la Nacidon. . . fue especialmente grato que el reacondi- cionamiento se efectuara con un minimo de impact sobre las operaciones de trdfico del Canal" . . Instalando los embudos, antes de vertir el metal que sirve de base a los cojinetes de las puertas. Los aparejadores dirigen el trabajo de una grfa desde lo alto de una compuerta. Vt' IjjI~ ~ Si t E~ h - i U t 4~; 4 I ~ I ~< * it r <~ P A ~ ~ V a 3$ * ~s *-- -- -U--- - .flC.s... -- -....- - U. *-- - I I if I *~- *~ 4 - - 4*.-. - Va '.9 � 4 ft > V ~ K J . I 4 4\4 'p V lits4 if*" *.-tzi a * I. F S IA 11~ Vt r I I.- flt - Sm ~00 450 *1~ ~ ip I "4 A 4t At a N 4 * * .&vv by'.' .7 th. - II I S I .-4 - U ti'. 1% - 'b I ---F r q$ LLWt I I, I. hi I. '4 Arriba, los trabajadores pintan el costado interior del cruce de vehiculos en el extremo inferior de las Esclusas de Gatin. Abajo, a la izquierda, los hombres trabajan sobre las planchas de sosten del borde de una puerta. A la derecha, abajo, pintan la puerta intermedia. - = . *~h - ,1 KS A NIVERSARIOS= (Bashndose sore total de Servicio Civil) DIRECTION DE ABASTOS Y SERVICIOS COMUNALES Cecil F. Haynes Oficinista de Abastos DIRECTION DE MARINA Ernest C. Bryan Ayndante Constructor de Buques Lester G. Williams Pasabarcos DIRECTION DE SALUBRIDAD Peter Alexis Ayudante de Distribuci6n Oscar D. C Y TERMINALES Charles A. Gordon Oficinista (Clinica) DIRECTION DE INGENIERIA Y CONSTRUCTION grifico J. Bartley Smith Subjefe Ingeniero Eie&trico (General) Victor L. Sanger Primer Capataz (Construcci6n y Mantenimiento de Obras Pblicas) Juan Reyna Estibador Harold L. Shaw Jefe de Verificadores de Carga Reuben F. Ellis Forjador OFICINA DE SEGURIDAD INTERNAL William E. Lebrun Camilo Livingston Techero Lesley A. White Marinero Funcionario de Seguridad CORTE DE LOS MAGISTRADOS John A. Michaelis Alguacil DIVISION DE SERVICIOS ADMINISTRATIVOS Winston Yearwood Prensista (Cilindro Grande) DIRECTION DE ASUNTOS CIVILES John W. Dwyer Oficinista Encargado de Distribuci6n Ventanilla de St Clair A. Husband Ayudante Embobinador (Inducido) Percival Wade Lubricador (Planta de Equipo Flotante) William K. Renner Primer Maquinista, Draga de Cuchar6n James E. Huddleston Jefe Operario de Planta Generadora Correos John Kozar Policia Raso CONTRALORIA Margaret F. Wiggin Escrutadora de Reclamos (General) Lubricador (Planta de Equipo Flotante Joseph N. Edwards Capataz Carpintero DIRECTION DE INGENIERIA Y CONSTRUCTION DIRECTION DE MARINA Gonzalo L6pez Pulidor de Cemento DIRECTION DE ABASTOS It SERVICIOS COMUNALES Gilbert E. Manning Primer Capataz, Mantenimeato de Predios Isaac Guizado Jardinero Herman K. Laing Oficinista de Abastos Clarisa M. Depass Oficinista de Abastos Oscar B. Lowe Gerente de Restaurante Cleveland A. Johnson Capataz Aseador Eliseo Gonzalez M. Obrero (Trabajos Pesados-Citto rio) Alexander Grant Jefe Oficinista de Almacen DIRECCION DE THANSPOSRTE V TRUMINAT.S S IMACINESE USTED una pintoresca et a Via acuAltica con uima profundidad mi- xima de 33 pies, abastecida a raz6n de 750 galones por minuto (en compara- ci6n con los 3 millohes de galones que expelen las esclusas del Canal cuando estiln en operacion ) Agregue a esto HMFIunas cuaitas gondolas, bots con flores, barcazas-comedor, fuentes, pozos arte- sianos varios dsembarcaderos, dD6nde nos encontramos? 5Seri este lugar el Canal de Panami en miniatu- ra . . . quizas Venecia, famosa por sus canales y gondolas? No, precisamente. Estamos en la Hemisferia de San Antonio, Texas, que se siente orgullosa de su gran cantidad de vlas de acceso que permiten al visi- tante recorrerla en su totalidad. Parte del encanto que posee Hemisferia se 1o debe a la facilidad con que los visitan- , tes pueden disfrutar de todas las atrac- clones, hasta del "canalito" de 1 milla de longitud, que se combine con un ferro- carril en miniature de 7.000 pies de largo. Situada a 150 millas de la via navegable mas cercana y rodeada de tierra, la Hemisferia tiene mis trifico acuitico que el Canal de Panami, con la diferencia de que las naves que viajan l !pot el lago artificial de 330 pies de lar- ,go por 210 pies de ancho, son "un poco mas pequefias. El ondulante lago es tambien una extension del Rio San Antonio, 1o que significa que los visi- tantes pueden partir desde el centro de la ciudad, via gondola, hasta llegar di- rectamente al canal, v a la misma feria, en cuestion de minutos. Casi compitiendo en cuanto a peque- iiez con el Ferrocarrl de Panami, la Hemisferia posee un pequefio monorriel de 7.000 pies de largo, que no solamen- te pasa por las exhibiciones sino que tambien penetra en vartas. La Hemisferia en si, que comprende los magnificos pabellones de 34 nacio- nes y exhibiciones de muchas mas, tie- ne como tema central la Confluencia de Civilizaciones en las Amnricas. El tema esti representado grificamente por Confluencia, 'Cosmos, unica delineaci6n temiatica y la mas moderna en presen- taci6n audiovisual. Mediante peliculas, diapositivas, tableros con fotografias, un cielo artificial y otros motivos, el espec- tador experiment el pasado, el presen- te v el future del hombre. v vislumbra "BRIGE OF THE AMERICA5 I - - I * I * '.1 - S.. * 'S I V - - *~~ 'bib &~% * 4 / m&~1 I ' U- ida * . .. Eq..~ - - .1 t~s% i4s* 3. Jd*~qI U. I. *~ r *.. El pabell6n de Panama atrae a los visitantes de la Hemisferia. lientes sofiadores de Espafia, Portugal e Italia. Tambi6n como parte del Legado, hay un simulacro de un "Transatlantico de todos los Pueblos". Esta nave es un simbolo de los various grupos etnicos que juntos formaron la confluencia de lo que hoy es America, una mezela variada de genes raciales e influencias culturales. La Cosecha, ademas de describir nuestros objetivos nacionales presents, de acuerdo con el Preambulo de la Constituci6on, muestra como se realize el Legado por una cosecha de oportu- nidades de empleo, viviendas y propie- dades, libertad de movimiento y recrea- con, y destaca el trabajo individual en- caminado hacia metas comunes como la formula para el 6xito-excluyendo las diferencias culturales. Desde la Cose- cha, el visitante es llevado a la Prome- sa, donde se presentan tanto los proble- mas como los logros del present en relaci6n con el future. Se recuerda al d *- - ' . .. *I ci6n, elevadores y un restaurant gira- torio en la cumbre. Construida a un cos- to de mis de $5 millones, la torre tiene 67 pies mas que el Monumento a Washington y esta localizada en el mis- mo centro de los 92 acres de terreno de la feria, siendo asi el punto de con- vergencia de los various components arquitect6nicos de la Hemisferia. Las plataformas de observacion pueden aco- modar a cientos de personas y el res- taurante tiene capacidad para mis de 300 visitantes y ofrece la mejor vista panoramica de today la feria. Panamai esta coloridamente represen- tada en la Hemisferia con el tema: Panama, Puente de las Amtricas. El pabell6n ineluye exposiciones de alfa- reria, artesanias y vestidos tipicos pana- meios en cuatro secciones de 3.000 pies cuadrados. Se representan en vivo bai- les folkloricos y la music de varias re- giones de Panama. Tambien llaman mu- ihn Isa 2nffrliAn r11l nr/hlirn lac nintnrn'i v6s de la via interoceanica. Una graba- ci6n en cinta magnetof6nica coneetada a un mapa en relieve con un complejo sistema de iluminaci6n que hace resal- tar el punto de interns a media que se menciona. En el viaje imaginario al Pa- cifico se simula tambi6n el cambio del dia a la noche. Al caer la noche, a mi- tad de camino, el Canal cobra vida con las luces de barcos, boyas y faros que rcflejan su luz en las orillas de la via interoceAnica. Esta replica del Canal de Panama fue construida usando como modelo el mapa que ha estado por mu- chos afios en exhibici6n en la Biblioteca de la Zona del Canal. Esta modemrna ver- si6n estai hecha de fibra de vidrio irrom- pible e incluye poblaciones, el puente Thatcher Ferry y muchos otros detalles. Al moment de la clausura de Hemis- feria, el 8 de octubre, la habran visitado mas de 7 millones de personas. La feria es un proyecto de $156 millones, suma ___ _ 1 -~ ....-1 - . -^ .-. j nn. .. jwn C nnm nn*�jhi-wi~>:�r�:--. j- At? I. ' '1 HISTORIC iace 50 ,dnoi EL GOBERNADOR de la Zona Canal Chester Harding prohibit a los pasajeros de los barcos llevar a bordo kodaks o cualquier otro equipo foto- grafico, mientras estuvieran en aguas del Canal. Tal equipo deberia ser entre- gado al inspector de aduanas de la Zona del Canal, quien 10 entregaria al comi- sario de a bordo o a cualquier otro official de la nave con instrucciones de no ser devuelto a su duefio sino hasta que la embarcacion estuviera fuera de las aguas del Canal. Las instrucciones que se les daban a los pasajeros que partisan de la Zona del Canal, en cumplimiento de la Ley sobre Esoionaie v Sobre Trato con el Enemi- - 1~~ 1- go, de 15 de de octubre de decian: junio de v del 6 1917, respectivamente, es illegal que cualquier per- sona envie o saque de, o traiga a, o trate de enviar o sacar, o traer a la Zona del Canal cualquier carta u otra clase de escrito, o cualquier otra forma tangi- ble de comunicacion, en forma que no sea el curso regular del correo. La pena para nlas violaciones a esta reglamenta- ci6n es una multa de $10.000 6 10 afios de prisi6n. o ambas". DEL yards c'bicas de tierra para ampliar el anclaje en el area cerca de los muelles. 0 El period de cuarentena para perros y gatos traidos a la Zona del Canal sera aumentado a 6 meses, a partir del 1� de septiembre, como media para pre- venir la introducci6n de la rabia Istmo, de acuerdo con una circular del Funcionario Interino de Salubri- dad, Coronel H. C. Dooling. El periodo de cuarentena, en ese entonces, era de 3 meses. ,ace 10 o os UNA SEVERAL batalla contra los mos- quitos, en la Zona del Canal, inclusive con riegue de insecticides desde el aire, fue anunciada por el Gobemrnador W. E. Potter, luego de una inspeccion a caballo del area de la Lecheria de Mindi, efectuada por 61 en uni6n del Coronel Charles Bruce, Director Salubridad de la Zona del Canal. Esta fue, probablemente, la primera vez en 25 anlos, que el Gobernador de la Zona y su primer funcionario m6dico ejecu- tivo hacian un studio de primera mano en el campo, a caballo. Los acompaii6 L. A. Ferguson. El program de exter- 3.2ANA AN.......AL.. minaci6n de mosquitos fue planeado conjuntamente con las Fuerzas Armadas de Estados Unidos que suministraron un avi6n, mientras que el Gobierno de la Zona proporcion6 los insecticides. * Un deslizamiento de 50.000 vardas chbicas de material ocurrio en la orilla oriental del Canal, en la curva de La Pita, exactamente debajo de la Estaci6on de Sefiales de La Pita. El deslizamiento no interfiri6 con la navegaci6n. Se cree que fue provocado por un temblor de tierra y lluvias torrenciales. El desliza- miento de La Pita fue el mayor en 3 anos, desde cuando un movimiento de unas 60.000 vardas culbicas de tierra tuvo lugar just al norte de la grieta de La Pita. Mace t cno CON UN PROMEDIO diario de 42 naves de alto bordo durante el mes de julio, mas naves transitaban de Panama, epoca el Canal que en cualquiera su historic. El trafico cord de abril, mavo y junio, continue durante julio y aumento en un 6 por ciento adicional. El period de 31 dias termin6 con de alta mar, un total de el total m 1.302 naves as alto jamas registrado en 1 solo mes. El Panama Canal Record, del 21 de agosto de 1918, traia "Recetas de Co- midas sin Carne". Estaban incluidas: rebanadas de mani con salsa de crema, rebanadas de frijoles y nueces con salsa italiana, v Rebanadas de la Libertad con salsa McAdoo. Como un deber pa- tri6tico, la Administraci6n de Alimen- tos solicit que se consumiera harina malz de cualquier Jace 25 Snaos TEMOR de Italia Nazis Obstruve el Camino a la Paz. Nego- ciaciones de Paz se llevan a Cabo en el Vaticano", eran los titulares de pri- mera plana de The Star & Herald, el 19 de agosto de 1943. La Ceramica da idda LA~ UN ARTE, con historic de milenios, nacido en Egipto, Caldea y Creta, la ceramica, ofrece un future promisorio al poblado de La Arena, situado a unos 250 kil6metros al suroeste de la ciudad de PanamA. En La Arena, de menos de 3.000 habitantes, se ha trabajado la cerAmica desde tiempos inmemoriales. La mayoria de sus habitantes se dedi- can a la ganaderia, ocupaci6n princi- pal en la Peninsula de Azuero, donde esta La Arena, oa la agriculture. Pero desde hace afios, tantos que se remon- tan al tiempo de antes de la Colonia, La Arena, que por supuesto entonces no se llamaba asi, era el lugar donde los indios primero, y luego los habitantes de la region, se aprovisionaban de los utensilios de alfareria tan necesarios para la gene del campo. Por una de esas razones que nadie puede explicarse, fueron mujeres las que se encargaron de la alfareria en La Arena, desde antes que empezara a es- cribirse la historic del Istmo de PanamA. AllA por los afios treinta, una oven oriunda de Chitre, progresista ciudad situada muy cerca de La Arena, fue nombrada maestra en la escuela del lugar. La Srta. Diana Julia Chiari se convirti6 en una ferviente eultora de ARENA|i�^^|^h4IIiiP^IRt!:^^^^^W^^^FMHIIIIIl fT^^^^^-^^^^ mitivas fue otro de los adelantos que la active joven maestrita ensefi6 a los de La Arena. Convertida en uno mas de los resi- dentes, dedic6 sus energies a conseguir que se estableciera una eseuela de alfa- la cerdmica, arte que le ensefiaron las mujeres del lugar. Al terminmar sus classes en la escuela, estudiaba textos sobre alfareria y ceramica y pronto aventaj6 a sus maestras. Empez6 luego a ensefiar a los residents el modo de fabricar mejores piezas y a decorarlas con arcillas de diferentes colors vy colorantes artificiales. Fue ella quien ensefi6 a los moradores a fabricar homrnos de oalor indirecto para pro- ducir cerAmica de mejor calidad e in- teres6 a los j6venes en la ceramica. El process del vidriado en sus formas pri- reria en La Arena. El Presidente de Panama, Dr. Juan Dem6stenes Aro- semena, hizo possible el suenio de la maestrita al fundar la Escuela Nacional de Alfareria, de la cual la Srta. Chiari fue la primera director, despubs de haberse especializado en M6xico, con la ayuda del Presidente y de su esposa. Diana Julia Chiari contrajo matrimo- nio, anfos despues, con el caballero esta- dounidense Victor Gruber y f16 su resi- dencia en la Zona del Canal de PanamA, pero jamais olvid6 su pueblecito de La Arena. Otra dama de la Zona del Canal, la Sra. Theresa Lutz, visit La Arena un dia, en uni6n de una dama, funcionario de las escuelas de la Zona del Canal, y qued6 admirada al observer el tra- bajo que se Ilevaba a cabo en la escue- lita de alfareria, donde easi no habia instalaciones moderns, con excepci6n de un homo de lefia, que fue el primero que se install alli. A su regreso a Bal- boa, lugar de su residencia, interest en la Escuela Nacional de Alfareria a la El sal6n de decoradores del Centro de Cerimica de La Arena. Con times vegetables y sintticos crean beUlos discos de motives indies que cobran luego much vida, al pasar per el process del esmaltado. Sra. Emily C. Bolton, president del Club Femenino de Balboa, y el resul- tado fue la donaci6n a la escuela de un magnifico homrno electrico de ceriamica en 1963. La 6nica condici6n que pusie- ron las damas de Balboa fue que el horno debia ser exclusivamente para beneficio de la comunidad. Hara un poco mas de 3 anfos, el Ministerio de Agricultura de Panamai, con la ayuda de las Naciones Unidas, estableci6 en la ciudad de Chitr6 el Servicio Nacional de Artesania quefias Industrias, mejor conocido por sus siglas, SENAPI, con el fin de im- pulsar las pequefias industries en dife- rentes poblados de las provincias cen- trales de la Repfblica. Es una organi- zaci6n enorme, dirigida por el Lic. Pe- dro Bolafios, del Ministerio de Agricul- tura, Comercio e Industrias de Panainma, y Jean Barroux, de la Oficina Interna- cional del Trabajo. Desde un principio, el SENAPI puso los ojos en La Arena. Envi6 al lugar un grupo de tecnicos panamefios y de las Naciones Unidas con el fin de darle a la Escuela Nacional de Alfareria el im- 1 pulso necesarnio para que progresara cientificamente y sirviera de ejemplo a otras comunidades que pudieran utili- zar la ceramic como una pequefia industrial. Dej6 de existir la Escuela Nacional de Alfareria el Centro d en su .e La Arena, se creo adscrito SENAPI de Chitr6. Se envi6 un grupo de tecnicos panamefios y de las Nacio- nes Unidas a poner en march el pro- yecto. Son ellos: Ivan Zachrison, artis- ta panamefio expert en ceramica, y George Cuielle, expert frances en ce- raimica, al servicio de las Naciones Uni- das, quienes ensenfiaron a los primeros 16 alumnos que integraron el centro v todavia siguen dirigiendo y perfeccio- nando a los mas de 30 que trabajan alll. El disefio de las piezas de ceramica estai a cargo de los tecnicos panamefios Al- berto Chan y Rend Diaz, en uni6n de -. - -Wy- ~ 04 ^,A Malcolmn Benjamin, expert estado- unidense de las Naciones Unidas. Uno de los aspects mas importantes del proyecto era darle al Centro de La Arena la forma cooperative, representara un verdadero impulse pa- ra la comunidad, y a cargo de esa fase se coloc6 al expert en cooperativismo L L i A Arena Escala La De Los car las vasijas y utensilios nen muy buen mercado y enseguida de medios para comenta El tall con la ay y de las que esta do, esta su clase. que tie- disponen subsistir", el expert Cuielle. er de ceramica de La Arena, uda de los tecnicos panamefios Naciones Unidas y el equipo 61tima entidad ha suministra- a la altura de los mejores de Cuenta con various hornos de calor indirecto, desde el original de lefia y otros de gas, hasta el el6ctrico, donado por las senfioras de Balboa, Un compre- sor de aire facility la labor de esmal- tado, previa al process de cocimiento. En un sal6n de decoradores, un grupo de moradores del lugar crea vistosos adornos que siguen la linea de los dise- fios indios encontrados en Sitio Conte, Provincia de Codc. En un salon de tornos se produce, con tornos de alfarero de diferentes tipos, toda clase de vasijas, platos y adomrnos de primerisima calidad. Del sal6n de tomrnos salen, desde sencillos platos hasta anforas de fino disenfio pre- colombino. Varias anforas, imitaci6n de las encontradas en Sitio Conte y deco- radas con motivos de esa cultural, hanr sido expuestas por el SENAPI en el Pabellon de Panama, en la Hemisferia de San Antonio, Texas. Llaman much la atenci6on y ya el mercado europeo y el estadounidense estan interesados en la cerimica de La Arena. El impact del Centro de La Arena, como se llama en el SENAPI a la coope- rativa "Industrias Ceramicas de La Are- na", es tremendo apenas a 3 ainos de su fundaci6n y transformacion en coo- perativa. Sus ventas directs represen- taron unos $16.000, en 1967. Sus ven- tas se efectuan, tanto directamente en las oficinas del centro en La Arena, como por intermedio del SENAPI, en las ciudades de PanamA y Col6n, en la Zona del Canal y en otras areas de la M.1 n Mateo Batista saca del homo eletrico y de gas las piezas ya cocidas. Este homrno fue donado a la Cooperativa Industrias Ceramicas La Arena per el Club Femenino de Balboa, en 1963, cuando el centro todavfa se llamaba Eseuela Nacional de Alfareria, posee, en las afueras del pueblo, un homo de lefia de calor indirecto, que construy6 asesorado por un voluntario del Cuerpo de Paz. Ambos hermanos aprendieron en el Centro de La Arena y a los pocos meses de haber empezado a trabajar como independientes, ya Emesto ha ahorrado lo suficiente pa- ra comprarse un camioncito de unos $1.000 que le sirve para distribuir su mercancia. Ha sido tan grande el resultado obte- nido en La Arena, que los directors del SENAPI han establecido en su base de Chitr6 un taller de ceramica, a cargo del instructor Toribio Ruiz Avila, nati- vo de La Arena, quien actualmente adiestra a los cineco primeros j6venes de un grupo de 20, nacidos en La Pefia, poblaci6n de la Provincia de Veraguas, situada a unos 254 kilometros al occi- dente de la ciudad de Panama. "La dis- El Sr. Ruiz Avila fue discipulo de la Sra. de Gruber y la recuerda con carifjo. "Todo lo que s6, se lo debo a diea", dice rememorando sus afios de estudiante. El Centro de La Pefia, que sera equi- pado por medio de una donaci6n de $16.000 de la Loteria Nacional de Bene- ficencia de Panama y cuyo edificio se construye con mano de obra de los resi- dentes del lugar, se dedicarA a la ela- boraci6n de ceramica fina, en la que se copiaran las piezas de orfebreria pre- colombmina de la region, queen PanamA se conocen como huacas. Su mier- cado principal estarat en Estados Uni- dos y Europa, ya que por su tanmano bastante pequefio, no constituirkn un problema en el transport. Gracias a la dedicaci6n de una maes- trita de gran sensibilidad social, un pueblo de Panama, ayudado por el Go- hierno v nor las Narones Unidast v unto Para taj eros 20,000 TrAinsitos MAS DE 13.000 naves, que transitaban por primera vez, han sido arqueadas en Crist6bal y mas de 7.000 en Balboa, durante los ultimos 30 anfos, durante los cuales se ha utilizado solamente las reglas del Canal de Panama para deter- mminar los peajes. Los arqueadores del Canal de Pana- ma, quienes computan los peajes de las naves, hicieron recientemente una revi- si6n informal, de la cual resultaron las cifras arriba mencionadas. Senfialaron, sin embargo, que no incluian todos los arqueos hechos durante los dltimos 30 anos, smino solamente los de las naves que efectuaban su primer transit. Hu- bo miles de naves que tuvieron que medir nuevamente, debido a que se les habian hecho cambios estructurales, lue- go de su primer transito, que podrian haber cambiado su capacidad de carga. La oficina de arqueos declare que se midieron mas naves en el lado Atlaintico. debido a que la mayoria de las naves eran construidas en astilleros europeos o de la costa este de los Estados Uni- dos. La mayoria de los nuevos buques que llegan a Balboa son construidos en los ast: 6ltimos ill eros del Jap6n. Durante 15 afios ha habido un aumento en el n6mero de Dos estos eran Ciltios. ultlmos. Mil Millones de Toneladas CON LA carga transitando el Canal de PanamA a un ritmo sin precedentes, los funcionarios del Canal calculan que no tardaran mas de 6 3 alios antes de que se complete los 2.000 millones de toneladas transitadas por la via inter- oceAnica. Este afio, la carga transitada por el Canal durante los 12 meses alcan- z6 la marca de 100.000.000 de tonela- das largas. Faltan unos 200.000.000 de toneladas largas antes de alcanzar los 2.000 millones. Los primeros 1.000 millones de tone- ladas de carga transitada por el Canal se completaron el 12 de diciembre de 1956, cuando el Canal llevaba ya 42 anfos de operation. En aquel tiempo se calculo que los 2.000 millones se com- pletarian para 1975 6 1976. Este calculo hubiera sido correct si el traifico no se hubiera intensificado tanto debido al auge del movimiento maritimo con el Lejano Oriente y el cierre del Canal de Suez. En realidad, la carga que se mueve sobre las otras rutas a traves del Canal de Panama, segun los nuimeros, ha declinado durante el pasado afio fiscal. Servicio Director York-Nueva Nueva Zelandia UNA COMUNICACION direct entire Nueva Zelandia y Nueva York sera esta- blecida este aino por la Chandris Line, cuando el Ellinis, empiece a tocar en Nueva York, en sus viajes alrededor del mundo. La nave transitarai el Canal en octubre, rumbo al norte, en su viaje de Nueva Zelandia a Europa, via Nueva York. Andrews & Co., agents de la Chan- dris Line, declararon que el Queen Fre- I I- -4 1200 derika, 6ltima adici6n a su flota, debe- ra llegar aqui el mismo mes en su primer viaje alrededor del mundo. El Australis, antiguamente llamado Ame- rica, transit rumbo al norte en junio, tambien durante un viaje alrededor del mundo, con escala en Port Everglades, Florida. Esta nave posee acomodaciones para 2.200 pasajeros, mientras que el Ellinis acomoda a 1.600. Ambas tienen una sola clase. Itinerario del "Oriana" EL ORIANA, de la P. & O. Lines, re- greso a Balboa el 10 de julio, procedente de la costa occidental de los Estados Unidos, en su primera visit, desde que sufriera danios en una helice en el Lago Gatun, a principios de abril. Se le hicie- ron reparaciones permanentes en South- ampton y continue su viaje alrededor del mundo, desde Inglaterra, el 19 de mayo. Salto a Nueva Zelandia en este viaje, para volver a su itinerario origi- nal, y lleg6 a Honolul6 el 26 de junior, a Vancouver el 30 de junio, y a San Francisco el 3 de julio. Atrac6 en Bal- boa y Southai Lisboa Cristobal antes de zarpar para mpton por la via de Trinidad, y puertos de Francia. Norton Lily, agents de la P. & O., dijeron que regresara al Canal el 29 de agosto, pro- cedente de Southampton y continuara alrededor del mundo por la via de Nueva Zelandia y Australia. TRAFICO POR EL CANAL DE PANAMA ESTADISTICAS PARA EL CUARTO TRIMESTRE A1O FISCAL 1968 TRANSITOS (Naves de Alto Bord 1968 merciales ...... 3.412 Del Cobierno Estadounidense G ratis . -.. ... .. Total PEAJES * Comerciales S22.208,172 Del Gobierno Estadounidense 2,541,393 Total $. 24,749.565 416 21 3,849 S2O,(35&173 L676A91 S22,334i364 Co Miembros de la Junta de Directores, de izquierda a derecha: Thomas C. Peterson, Vicepresidente; William A. Sullivan, Presidente, y Janet Stanford, Secretaria. RESULT POPULAR EL SEGURO POCOS PROGRAMS para emplea- dos de la empresa del Canal de Panama han atraido tan gran participaci6n como los planes de seguro colectivo de salud y de vida, que ahora protegen aproximadamente a 11.000 empleados. Las primas, por un total de $2.409.000, son pagadas anualmente por empleados del Canal de Panama y par cerca de 4.000 participants de otras agencies locales. Los cinco planes de seguros de salud y de vida estan abiertos para empleados estadounidenses y no estadounidenses de todas las agencies, pero los emplea- dos del Canal forman la mayor parte de los participants. Un aspect singular en los programs de seguros es que son manejados por los mismos empleados a trav6s de una junta elegida por ellos-La Junta de Seguro Colectivo de la Zona del Canal. La Junta esta integrada por 21 represen- tantes de empleados de la empresa del Canal, las tres ramas militares y la Admi- * 0 - 1 1 1. & .,. * Las elecciones para los miembros de la junta se celebran cada 3 anios (la pr6- xima esta senfialada para noviembre de 1969). En la empresa del Canal, los empleados estadounidenses eligen cinco miembros y tres suplentes; los no estado- unidenses, seis miembros y tires suplen- tes. La raz6n de la diferencia en el n6mero de representantes elegidos, es que la empresa ha aceptado la respon- sabilidad y costo de una oficina, perso- nal, materials y servicios para llevar a cabo las decisions de la junta, y por lo tanto, nombra un miembro con derecho a voto, 1o que iguala el n6mero de representantes de cada grupo. De los cinco planes de seguros ad- ministrados por la junta, solamente uno no estA bajo su exclusive intervenci6n. Este es el Plan Ben6fico de la Zona del Canal de Salud para estadounidenses, cuyo contrato es negociado por la Comi- si6n de Servicio Civil de Estados Unidos bajo la Ley de 1960 sobre Beneficios de Salud para Empleados Federales. El .^�1 -*1 � V 1 n r-1 - ri- . estadounidenses), el Plan de Seguro de Vida Adicional para Ciudadanos de Estados Unidos, el Plan de Seguro de Vida para Ciudadanos no estadouniden- ses y el Plan de Indemnizaei6n y de Salud Adicional de Grupo. Mutual of Omaha y la United of Omaha suscriben los planes de seguro de salud y de vida, respectivamente. Empleados de las siguientes agendcias Federales en el Istmo estin oubiertos por uno o mias de los planes de seguros: empresa del Canal de Panama, Ejrcito de Estados Unidos, Armada de Estados Unidos, Fuerza Aerea de Estados Uni- dos, Administraci6n Federal de Avia- ci6n, Instituto Smithsoniano, Comedor de Oficiales de Fuerte Gulick, Alma- c6n del Ejercito/Fuerza Aerea, Unidad de Investigaci6n de la Am6rica Cen- tral, Cinematografos del Ejercito/Fuer- za Area y Embajada de los Estados Unidos. El nimero de participants por agencia fluct6a desde 2 en del plan de Vida de los no estadounidenses para 1 - ^-"c-_ *. .-- - I-1 ..?...--2&-/C. ^ �^ Este es s61o un sector del enorme puerto japonrs. de Honda. Sony. Canon. Toyota. Son todos nombres japoneses, sumamente conocidos. Pero han venido a conocerse muy recientemente. Durante decadas fueron muy pocos los nombres japoneses familiares a los oldos de los occidentales, except aquellos de puntos de interns o sobrenombres de sirenas, como Fujiyama, Yokohama, o Rosa de Tokio. Luego, vinieron nombres de terrible hechos de guerra, tales como Suribachi, Hiroshima y Nagasaki. Ain despubs de la Segunda Guerra Mundial, las marcas de los pro- ductos japoneses apenas si eran populares en el Jap6n. Los articulos manufacturados del Japon que llegaron a exportarse eran generalmente baratos y la frase Hecho en el Japdn no in- fundia respeto. Parecia como que Jap6n no podia producer otra cosa que juguetes, triquitraques y abanicos. El tiempo ha borrado este mito. Poco a poco, se elevaron las tarifas, se retiraron otras barreras comerciales y, ante los ojos del mundo, se present un Jap6n vital y reconstruido, que en 2 d6cadas se levant de las ruinas de la derrota para convertirse en uno de los mayores poderes industriales del mundo. Japon se enfrenta actualmente a los mercados mun- diales con cimaras, televisores, autom6viles, motocicletas de primera calidad-y practicamente domina el mercado.de los aparatos transistorizados. Todavia mis, amenaza la supremaeia que durante afios han tenido otras naciones en industries Kobe es un excelente puerto natural, rodeado de varias montafias. En cuanto a su future crecimiento, incluye una isla portuaria, actualmente en construcci6n, que tendra capa- cidad adicional para 30 naves. Otros proyectos de expansion, que incluyen instalaciones para naves de vagones marines, estan siendo disefiados o ya estan en construcci6n, para man- tener a Kobe a la par con el ritmo siempre creciente de su gran comercio. Una idea de este constant crecimiento nos los da el hecho de que de 1955 el n'mero de naves atendidas, a 1966, Kobe mas que triplic6 de 20.328 a 73.164. El aumento en la pr6xima decada se espera que sea igual de grande, lo que mantiene al puerto en posici6n de tratar de estar siempre preparado para enfrentarse a cualquier aumento, y manejarlo con la misma eficiencia y facilidad que han hecho a Kobe uno de los mis famosos puertos del Jap6n. Otra de las ventajas naturales de Kobe es la escasa diferencia entire mareas, la mas grande de ellas de s61o 1.8 metros, y lo lento de sus corrientes, que son de menos de 1 milla por hora. Durante su larga y variada historic, Kobe ha tenido las tradicionales dificultades de los grandes puertos en creci- miento, pero ha tenido que superar problems adicionales que datan desde el siglo XV. De ese siglo hasta el siglo XVIII, por ejemplo, botes patrulleros armados debian mantener vigilancia bisicas como la del acero, la metalurgia y la construcci6n de naves. El rApido crecimiento de la navegaci6n y exportaciones del Jap6n se debe en gran parte al Puerto de Kobe, antigua ciudad, que ya desde el siglo VIII, era un important centro comer- * r r If *i * . . 11 _ * - - - - 1 alrededor del puerto para controlar los muchos pirates que merodeaban por el mar interior en busca de botin. El puerto sufri6 un gran terremoto en el siglo XVI y tuvo que ser des- tinado al uso military durante las guerras Sino-Japonesa y Ruso- Japonesa. Ademais, el Jap6n no abri6 voluntariamente TRANSIT COMMERCIAL POR NACIONALIDAD Un Cuarto trimestre del afio fiscal- Inspector Nacionalidad Belga Britinica --- Chilena--_---- China Nac.--- - Colombiana. Cubana ..._. Danesa .----- Ecuatoriana Finesa .. Francesa_ Alemana__. Ginega__-_ Hondurefna Israelita Italiana--- Ja ponesa Liberiana Mexicana-- -- Holandesa , Nicaragiuense .... Noruega_ ...--- Panameiia Peruana .. ... Filip tna-- ---- Surcoreana ..--- Sovittica .... Sueca.. . . . . Suiza .. . . . Estadounidense_ Otras . ... Total --- No.de trinsitos 28 368 28 29 47 13 90 37 10 52 305 132 58 33 55 261 399 22 135 17 381 146 38 25 12 32 126 16 439 78 Toneladas de carga 53,883 2,874,005 186,951 185,998 106,924 142,021 592,677 45,725 71,339 216,786 1,110,121 1,113,545 36,753 212,645 343,434 2,234,465 6,239,840 101,562 555,390 27,829 4,296,036 763,892 159,647 107,972 56,176 134,257 819,879 29,591 2,308,195 558,670 25,686,208 No. de transitos 16 349 31 25 55 9 120 15 9 68 3268 98 46 27 65 220 390 8 125 15 378 135 41 28 11 13 104 21 495 67 3,318 Toneladas de carga 38,888 2,330,543 174,695 188,215 104,994 89,797 675,520 17,625 45,571 222,103 1,071,617 1,096,013 28,562 172,745 478,613 1,712,348 4,724,943 42,540 527,364 21,639 3,964,673 844,854 182,488 193,632 50,249 96,215 728,943 60,289 2,412,625 456,960 22,755,263 1961-1965 No. de transitos 12 331 30 23 65 1I 82 10 7 41 285 161 41 16 49 210 259 8 165 13 371 135 32 19 3 6 88 10 435 21 Toneladas de carga 39,306 2,086,651 213,847 178,357 108,257 8,484 454,208 11,889 35,856 219,953 875,621 1,609,353 32,678 61,923 297,801 1,227,652 2,567,640 26,823 717,449 23,332 2,970,087 515,494 138,291 90,273 7,928 41,850 549,041 10,086 2,594,084 181,146 17,895,360 EMBARCACIONES DE 300 TONELADAS NETAS O MAS (Afios Fiscales) Lloyd's Hombre NO HACE Active much, cuando el trans- atlaintico ingl6s Oriana, con rumbo a Inglaterra y con mis de 1.000 pasajeros a bordo, dano su hehlice de babor en el Lago Gat6n, uno de los primeros en subir a bordo rue C. H. Haman, Ins- pector Jefe del Registro de Navegaci6n Lloyd's en la Zona del Canal. Luego de subir a la nave en las Esclu- sas de Gatun, Haman hizm complete investigaci6n del danio que, seg6n el Lloyd's no le permitia seguir navegan- do. En este caso, se le hicieron repara- ciones temporales al Oriana y se le en- treg6 un certificado temporal que le permiti6 seguir su viaje con tuna hlice. con la condicion de que se le hieieran reparaciones permanentes al llegar a s" puerto de registro, Southampton. El Oriana parti6 de Nassau, donde des- embarc6 sus pasajeros y fue reparado en Inglaterra. Este fue s6lo uno de los casos que mantienen ocunado al Insoector del 1 I Julio.. . . .. Agosto Septiembre . Octubre. Noviembre . . . Diciembre Enero.. - ... Febrero Marzo------------- Abril__ Mayo. J union Totales del anfo fiscal Travesias 13,199 1,039 1,008 988 1,005 985 987 1,043 968 1,079 1,094 1,128 1,088 12,412 Promedio 1961-65 11,335 Peajes en Bruto (En miles de d61ares) 83,908 6,205 6,392 6,057 6,157 6,028 6,084 6,318 6,049 6,831 6,823 7 ,005 6,820 76,769 Promedio 1961-65 Lloyd's las 24 horas del dia, los 7 dias de la semana. El es uno de los hombres mias ocupados en el Canal, donde pasan cada anfio mas de 13.000 naves de alto bordo. La mayor parte de su trabajo se rela- ciona con buques comunes que legan a Balboa o Crist6bal a cualquier hora del dia o de la noche v sufren danos en el Canal. En hombre de la I Estados 58,865 caso de problems, el de Lloyd's o su contraparte )irecci6n de Navegaci6n de Unidos, ser llamados. Haman, que son los primeros en se jubila este afo, naci6 en Holanda. Nacionalizado en los Es- MOVIMIENTO DEL TRANSIT SOBRE PRINCIPLES RUTAS COMERCIALES La tabia que aparece a continuaci6n indica el desglose del numero de travesias de grandes embarca- clones comerciales (de 300 toneladas netas o mis) entire las ocho principals rutas comerciales: 1 Cuarto trimestre del anio fiscal- Rutas Comerciales Intercostal de los EE. UU._._. _ _ .. . .. .. . .. .. . 1968 123 Promedio de Trinsitos 1961-65 115 Unidos, ha trabajado Lloyd's en el Canal de Panama, durante los ultimos 18 anos. Se educd en los Estados Unidos, posee licencia de Pri- mer Oficial de Maquinas, y es miembro de la Sociedad de Arquitectos e Inge- nieros Navales de los Estados Unidos v de la Instituci6n d Nordeste de Ingenieros e la Costa y Constructores MOVIMIENTO DE PRINCIPLES PRODUCTS Del Pacifico al Atlantico (Cifras en Toneladas Largas) Product Menas, varias . Planchas de Hierro y C. H. Haman tor mngeniero e inspector de barcos, sien- do nombrado luego inspector jefe. Du- rante sus afios de servicio, Haman ha atendido naves clasificadas en el Regis- tro del Lloyd's en puertos de Centro y Sur America, y ha supervisado la construcci6n en Mexico. naves Acero ------------- Azicar -.. --.---------- Planchas de Hierro y Acero, LAminas y Bobinas Harina de pescado -.. ....... Hierro y Acero manufacturados, miscelineos.----- --------- - ---- Productos alimenticios refrigerados, excepto frutas)_ _------------ B a n a n o s . . . . . . . . . Metals, varios---------------------- -- Metale s,varios .......... Pulpa de Madera .------------- Potasa ----.----------------------- Madera laminada ----------- Madera, miscelaneas --..- -...... Alimentos enlatados _ Alambre de hierro y acero, barras y varillas----------- Demas productos-------------- Total --------- Cuarto trimestre del ato fiscal- 1968 1,103,983 1,029,546 724,440 642,998 461,577 413,503 377,920 354,613 313,004 288,851 260,579 210,467 169,059 155,309 149,882 2,684,027 9,339,758 Promnedio 1961-65 1,077,762 N.A. 700,662 N.A. 391,831 N.A. 268,024 380,903 310,406 200,254 98,589 N.A. N.A. 153,596 N.A. 4,378,962 7,960,989 246,962 N.A. 593,689 N.A. N.A. N.A. 239,518 302,024 316,863 141,437 1,956 N.A. N.A. 217,725 N.A. 5,939,749 7,999,923 Del Atlantico al Pacifico (Cifras en Toneladas Largas) en el Per6 Haman y su sucesor John Charlton, mingemniero ingles que llego a Panama procedente de Mobile, Alabama, son parte de un grupo de inspectors perma- nentes asignados al Canal por el Lloyd's. Sin embargo, el Lloyd's ha tenido aqui representantes desde que el Canal abri6 en 1914. En aquel entonces, el trabajo de inspecci6n del Lloyd's estaba a cargo de E. S. Humber, tronco de apreciada familiar britAnica local, quien tambien era agent de la Corporaci6n Lloyd's, organizacion gemela que atiende los seguros de naves. Humber designaba los ingenieros que inspeccionaban los barcos. En 1922, el Lloyd's anunci6o Product Petrbleo y derivados (no incluye asfalto) Carb6n de Piedra y Coque__-_ _ -_ Fosfatos ----------- ------ -------- Maiz ------------------------------ Frijoles de soya--------------------- Metales (Chatarra) ------------------- Menas, varias - --------- -- ---------- Metales (Hierro) ------------------- Azucar ----------------- Arroz .- - - ------------ - ---- ------- Sorgo .--------------------------- Papel v products de papel . - Trigo - ... Abonos, various ----------------- Algod6n en balas------------ ----- Demas products -- ---------------- Total Cuarto trimestre del afio fiscal- 4,575,163 3,866,856 1,246,581 793,888 672,205 407,077 365,525 278,974 267,705 257,422 202,437 197,843 193,491 190,594 181,895 2,648,794 16,346,450 4,412,152 2,527,935 865,414 545,273 427,349 1,291,156 331,333 276,196 319,352 248,327 192,117 153,019 146,892 155,850 122,465 2,779,444 14,794,274 Promedio 1961-65 3,032,710 1,630,663 553,806 368,977 332,040 669,565 86,020 52,629 320,063 63,341 N.A. 115,754 147,473 104,308 105,447 2,312,641 9,895,437 habia decidido mantener en el Istmo uno de sus propios mngemneros como TRANSITOS COMERCIALES Y DEL GOBIERNO inspector exclusive del Lloyd's. A la llegada de George Allan, desde Nueva York, fue abierta la oficina en el segun- do piso del Edificio de Terminales, en Balboa. Alli trabajaban el inspector v Ramdeen, oficinista que ha prestado servicios 1924 y * contador alli desde ha sido la mano derecha de los nueve minspectores que han pasado por alli. w * *1 l - - U * Naves mercantes: De gran calado---------------- Pequenias* - Tntul Cuarto trimestre del afio fiscal DelAtlin- Del Paci- tico al ficoal Pact Leo AtMntico Total Total i,414 154 q CCC Promedio de Trhnsitos 1961-65 Total I S Ifl.U I I IC'! I ~).~flflI ...*-fl-. tJ.~n.It' . . -- � . i = UNIVERSITY OF FLORIDA JIIAEIIIIIIIIIIIIIIII HhIIIII 3 1262 06543 6938 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 29 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |