|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|

HIDE
| Front Cover | |
| Table of Contents | |
| Main | |
| Back Cover |
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Table of Contents | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Front Cover
Page 1 Page 2 Table of Contents Page 3 Main Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Back Cover Page 24 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SAa:'1 , En ESPniOL 4--** ;* : * im ',1 -,..- . J.I.. -p'9 **Aii.'a, '- . /1 .. . .: ^*.'^:? ; -. 3'. ... . .. �r II :. .. i � . .**. ... .. .. .*.* . : . " " -... . . ..... " ... " . . ... .r ." ". . ...:... 4. I I , mI -... r.. . <(rs.. br '' c. '"~ - . we!w Mii * I.x *1a I g II -: A I:3IF .. * / . r*' : w *; . ^I r * * * ****a.*illi-S..M ;~~~x x x x xx�; *: I *x � : * I.. . . xx x"B ;; c, xx .. "I . CANAL T1 9'?- act- W. P. LEBER, Gobernador-Presidente H. R. PAB1rrr, Viceegobenador FRAN A. BAA,.w Jefe de la Oficina de Informaci6n Emn Espol ROBERT D. KERR, Funcionario de Prensa Directores de Publicaciones: TOMAS A. COPAS y MORGAN E. Gooiswr Redactores JOSE T. TUNON, EUNICE RICHan, TowI BrrrEL y F^Nnm P. HERNANDEZ Publicai6n O ial del Canal de Panam Publcado Trimestralmente en Balboa Heights, Zeoa del Caal lmpreso an a Imprenta de La Boca, Zoa del Canal Se permte la reproducci6n paral o total. Se asadecera dar crddio a Review, aunque ello no s esencial. Dtribuido gratis a todos los empleados del Canal de Panaim Subsripeiones, $1 al ao; eareo areo $2 al ano; correo y nsiumn atrasados, 25 centavos cada uno -' -1 * - k g U' auetira fot ada DOS CLIENTS regures del Canal de Panamrn aparena la portada de esta edici6n dl PAAA CANAL REVIE En EspauioL Son el Huntingdon, de la Compaiia Neo- zelandesa de Navegaci_, transitan- do hacia el sur en las Esdusa de Miraflores, y el petrolero de Com- pafia Texaco, Texaco aew Mo, clue transitaba rmnbo a c destino a Venezuela rg aceite crudo. El Huntingdon fue ons o 1948 y tiene un tonelaje bto de 11.281 toneladas. Transpota cag general y refrigerada, siad esta ultimna la que predor-nin t~d6 laa nave viaja de Nueva Zedia a In- glaterra. Desde 1948 h ves regulates por el Canal de iPptm& y es uno de los 41 mercte y 3ar- cos de pasajeros que antia Cornpaiiia Neozelandea de Nave- gaci6n en la ruta del Reino Unido a Nueva Zelandia, via ci al de Panama. El Texaco New Mexf. a pear de su nombre, za la de Panama y es 10 afios masjo que el Huntingdon. Fue con MARU Causa Busca ura De Enfermedad ..r r; es simbolo de la oscuridad y de espectral misterio en la mayoria de las civilizaciones occiden- tales, sin embargo anuncia felicidad, buena fortune y longevidad en las socie- dades del Lejano Oriente. Pero para los cientificos, el murci6- lago represent una amenaza para la salud de los humans de magnitude des- conocida, una amenaza de la cual se sabe muy poco en esta era de transplan- tes del coraz6n y de rifiones artificiales. En el Edificio 265 de la Zona del Canal, coraz6n del Instituto Estadounidense de Investigaci6n en la America Central, se hacen esfuerzos por llenar esa falta de informaci6n. En MARU, nombre que se le da al Institute por sus siglas en singles, se le da considerable atenci6n a los murcie- lagos porque frecuentemente estAn in- fectados y propagan la histoplasmosis, una enfermedad causada por hongos que la unidad estA investigando extensi- vamente. Un miembro del personal del Dr. William C. Gorgas, que durante los dias de la construcci6n del Canal libr6 y gan6 la batalla contra la fiebre amari- lla y la malaria, describi6 la enfermedad. Entonces se crey6 que era una enferme- dad parasitaria pero luego se supo que era producida por hongos. A pesar de que generalmente no es mortal, causa infecciones pulmonares que durante afios, los radi6logos confun- dieron con la tuberculosis. Durante la cuarta decada del siglo, se convirti6 en - - - r : _ 2$^^ . S^HWB Federico Valencia, Jr., subjefe de serologia, y el Dr. Karl M. Johnson, Director de MARU, revisan un mapa de Guatemala donde se encontr6 un alto indice de anticuerpos de virus transmitidos por artr6podos. Los otros mapas muestran varias aldeas centroamericanas que han sido estudiadas. problema serio en las cuencas de los rios Mississippi y Ohio, siendo hoy dia muy comun en Panama. Bajo ciertas condiciones, el hongo se desarrolla en el suelo y durante la estaci6n seca, se convierte en esporas que son Ilevadas per el viento. Ciertas Areas de Panama con cuevas de piedra caliza habitadas por murcie- lagos estan "plagadas" de histoplasmo- sis, dice el director de MARU, Dr. Karl M. Johnson. "El hombre debe saber mas sobre los hAbitos de los murci6lagos", enfatiz6 el Dr. Johnson en reciente entrevista. "Cientificamente, poco se ha hecho acerca de los murcidlagos, desde 1940 cuando se estudi6 los sistemas de radar v de sonar naturales que poseen. Son dificiles de cazar y de colonizar. Algu- nos se comen su propio peso en insects durante una noche. Es dificil mantener- los vivos y alimentarlos; algunos s6lo comen cuando vuelan". MARU ha podido mantener vivos a los murci6lagos que comen fruta, pero no ha podido colonizar a6n a los que comen insects. Los entendidos sostie- nen que los murcielagos son los mami- feros mas comunes en el tr6pico. Tambien viven mas que los roedores, llegando hasta los 20 afios. Ha sido con- firmado en Estados Unidos y en todas parties que los murcielagos excretan virus. Ademas, muchos medicos sospe- chan que algunos murci6lagos emigran de los tr6picos a la zona templada. CPor qu6 se ha descuidado o evitado su studio? "Los murci6lagos no son tan conspi- cuos como los pajaros y no se sabe tanto acerca de ellos", sefiala el Dr. Johnson. "No hay personas que gusten de obser- var a los murci6lagos tanto como a los pajaros". La investigaci6n sobre los murciela- (Pasa a la pdgina 4) 3ndice Institute de Investigaci6n Historia del Canal --- Gift of the Panama Canal Museum ;m - EL MURCIELAGO Estudia NA MARU (Viene de la pdgina 3) gos es parte del trabajo de los 60 miem- bros del personal de MARU, que in- cluye a 8 6 10 cientificos profesionales. La unidad fue establecida en 1958, bajo el patrocinio conjunto de los Insti- tutos Nacionales de Salubridad, agenda del Servicio de Salubridad Publica de los Estados Unidos, y del Instituto de Investigaciones Walter Reed del Ej6r- cito. Las dos entidades trabajan juntas en muchos proyectos y colaboran con otras agendas como el Hospital Gorgas, el Laboratorio Conmemorativo Gorgas, la empresa del Canal de Panama, Para- medics y otras ramas de las fuerzas armadas en la Zona del Canal, o afiliadas al Comando Sur de Estados Unidos. La raz6n para su establecimiento fue un sibito aumento en la fiebre amarilla, que se extendi6 por Centro Ambrica hasta M6xico, entire 1940 y 1950. Los monos murieron por miles, centenares de personas contrajeron la enfermedad y hubo algunas muertes, amenazando con una epidemia de fiebre amarilla que jams materialize. MARU jambs ha trabajado para combatir la enfermedad que fue el objeto de su creaci6n, pero ello no quiere decir que mas tarde no se le asigne ese trabajo. La fiebre ama- rilla urbana fue exterminada, pero los mosquitos de la selva, portadores de la enfermedad, todavia estin presents. Contrario a lo que ciertos residents creen, los bien equipados laboratories de MARU no se utilizan para investiga- ci6n del cancer o para encontrar una cura a las enfermedades del coraz6n. Esos son proyectos a cargo del Servicio de Salubridad de Estados Unidos y otras entidades dentro del territorio continental. Los artr6podos: arafias, garrapatas, hormigas, etc., y los virus transmitidos por ellos, son uno de los mayores cam- pos de trabajo en MARU. Ejemplo de ello lo constituyen la fiebre amarilla y In Pn0p2ltalic Prrcrnnl ip - MARTI ha rcilag o esperan averiguar el papel que desem- pefian las criaturas salvajes en la trans- misi6on de los virus. Algunos virus pue- den infectar a los pijaros sin enfermar- los. "Las aves emigran, y muchas pasan por aqui; lo que aqui se aprende, puede mostrar y predecir como acaecen las epi- demias en Estados Unidos y otras parties del mundo", dice el Dr. Johnson. Ejemplo clAsico, y probablemente el mis dramitico, de los logros de MARU fue la epidemia de fiebre hemorr~gica que se ensenoreo de una provincia rural de Bolivia. La primera muerte ocurrio en el pueblo de San Joaquin, en 1959 y la investigaci6n de MARU se inici6 en 1962, luego que se averigu6 que no era fiebre tifoidea como se sospech6 al prin- cipio. Casi le cuesta la vida al Dr. Johnson y a dos asociados. El epidemi6logo de MARU, Dr. Ronald MacKenzie, estaba en La Paz haciendo un studio nutricional, cuan- Robert Sawyer co un m mono li panameno, uno de los tantos animals salvJ ujs- dos en experiments de laboratorion eel Institute de Investigaci6n de la America Central. La existencia de un gran varie- dad de vida animal salvage es in de las ventajas que le da su ca en Panama. Pasa a la pdgina 10) __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ - -Lil n~ ;sxi�;�:~ Una La De Nave es Esperanza :speranza illones NOTAA DEL EDITOR: El siguiente articulo apareci6 en la edici6n de Pri- mavera de 1967 de Tow Line, publica- ci6n de Moran Towing & Transpor- tation Co., Inc. Trata del Hope, nave que ha transicado el Canal de Panama). por Jeff Blinn Su nombre es la abreviaci6n de "Health Opportunity for People Every- where," (Oportunidad de Salubridad para los Habitantes de Todo el Mundo). Dondequiera que vaya lleva conoci- mientos, compasi6n y una esperanza por un mafiana mejor. Es el Hope. MAs de 1 mill6n de personas en 7 paises de Asia, Latinoambrica y Africa Occidental se han beneficiado directa- mente mediante inmunizaciones, trata- mientos m6dicos (incluso unas 8.300 operaciones de cirugia mayor) e ins- trucci6n, desde su viaje inaugural, para la Fundaci6n de Salubridad de Persona a Persona, en 1960. La historic de este asombroso barco hospital, y de su maravilloso comple- mento de m6dicos, enfermeras y para- medicos, comenz6 en 1958 debido al deseo del Presidente Dwight D. Eisen- hower de promover la buena voluntad y el entendimiento entire los pueblos por medio de la comunicaci6n personal. Lla- mado por el Presidente para que inicia- ra tal proyecto, el Dr. William B. Walsh expuso su plan de proporcionar al mun- do �1 primer barco hospital de tiempo de paz. Se le dio el visto bueno. El barco escogido fue el "Consola- tion" de la Armada, puesto en servicio en 1945 como baroo hospital de esta- ci6n para la Decima Quinta Flota y botado al agua un afio antes como el "Walrus" de la Armada. Fue el primer barco hospital en servir con las fuerzas de las Naciones Unidas en Corea, se le otorg6 la Citaci6n Presidencial de la Repdblica de Corea y las diez estrellas de batalla autorizadas por su servicio en ese conflict. Se distingui6 mAs tarde ..1 .. -,,,, .. ir .,4l1. A, 7TL- 1NTm ,Il NTr~$ f * :v > :: *, - - -. -A_-". _ . ...... I - - --- - - _ _ . ..- ---_- - . - -"- -- - -.-. - -" -- -- ..---.;- - - � _~- - - aca- .-- - . --- - El buque hospital Hope pasa bajo el Puente Thatcher Ferry luego de transitar el Canal rumbo a una nueva misi6n. Esta nave ha ayudado ya a mis de un mill6n de personas en siete naciones, brindhndoles instrucci6n y atenci6n mdica. valente a un hato de 2.500 vacas, una plant de energia electric suficiente para una ciudad de 12.000 habitantes y una cocina que sirve 400.000 o mAs comidas en cada viaje. Correspondiendo invitaci6n de Indo- nesia, el Hope efectu6 alli su primer misi6n. Con tripulaci6n de la American President Lines, zarp6 de San Francisco, el 22 de septiembre de 1960. "El Este olvida muchas cosas", dijo en su editorial el Times de Indonesia, "pero nunca, nunca pierde su devoci6n hacia un maestro. Los del Hope vivirain por largo tiempo en nuestra memorial . La ensefianza es el prop6sito prima- rio del personal permanent del Hope, formado meras y con una oficiales. manente, .*: 1: . . . por 95 entire medicos, enfer- tecn61ogos m6dicos. Cuenta tripulaci6n de 94 hombres y Para ayudar al personal per- ** . "1 equipos voluntaries de espe- i n ,-. 1 ,n� I n . t t - n , *A * A n . especialidades, muchos han dedicado su tiempo libre para servir en various viajes. Desde Indonesia, despubs de adies- trar uno 500 m&dicos y enfermeras in- donesios, de tender unos 18.000 pa- cientes y completar el primer program en masa de radiografias del pecho en la historic de ese pais, el Hope se tras- lad6 a Saig6n, Viet Nam del Sur. Alli, se empez6 a administrar cirugia oral y se efectu6 la inmunizaci6n en masa a un cuarto de mill6n de nifios, antes de regresar a los Estados Unidos. El Hope fue restaurado en San Fran- cisco, al cumplir un afno de servicio. Grace Line fue luego su agent. Du- rante los dos proximos viajes, propor- cion6 tripulaci6n, manej6 la carga y todo lo referente a navegaci6n. El Hope zarp6 desde San Francisco hacia Sala- verry, Peru, el 9 de mayo de 1962, a invitation dte la Asociacinn Medica Pe- ... r."" **' .* " J. /.. . DONACIONES SOSTIENEN NAVE HOSPITAL (Viene de la pdgina 5) ci6 otro servicio de ensefianza a bordo y en tierra en cooperaci6n con profe- sionales de la medicine y de la enfer- meria y del personal docente de la Universidad de Guayaquil. Farrel Lines, muy familiarizada con los pauses africanos, se encarg6 de su pr6ximo viaje desde Nueva York hacia Conakry, Guinea, el 30 de septiembre de 1964. Antes de su Ilegada a esa jo- ven naci6n, 10 m6dicos y un dentist cuidaban a 3 millones y medio de per- sonas; dej6 tras de si a 600, entire me- dicos adiestrados, dentistas, enfermeras y personal auxiliar. El viaje nimero 5 lo complete cuan- do regres6 a Nueva York el 30 de no- viembre de 1966, procedente de Corin- to, Nicaragua. El viaje numero 6 princi- pi6 el 7 de febrero en Filadelfia hacia Cartagena, Colombia. En ambos, la Grace Line fue nuevamente su agent. A solicitud de cada pais visitado, han sido dejados equipos de profesores pa- ra que continien dirigiendo los pro- gramas en hospitals, escuelas de me- dicina y departamentos locales de saiubridad. Asi, el buen trabajo de estos modernos zapadores medicos contin6a creciendo. Para sostener al Hope y los progra- mas en tierra de la Fundaci6n, se cuen- ta principalmente con donaciones. Las donaciones de tiempo y de talent, de dinero en efectivo y de products de la industrial estadounidense, ademis del trabajo organizado y la ayuda generosa de individuos, mas la asistencia econ6- mica del gobierno a falta de subsidio maritime, han logrado equilibrar asi el presupuesto de $5 millones anuales del program. Algunas lines que operan barcos de lujo, han descubierto un excelente des- tino para su ropa de cama y vajillas de plata escasamente usadas. Estos son los articulos que mas se neecesitan a bordo del Hope y su donaci6n se agradece pnnrtnwiPTm Mfn P Estos pequefios nicaragiienses escuchan atentamente un cuento antes de acostarse en la salad de pediatria del buque hospital Hope. Los murals son del tipo que alegra los corazones de los pequeaos pacientes. N I Nuevo Centro De Ensenanza En Acci6n "EL FUTURO de Panama esta en su juventud, y el future de la juventud esta en su educaci6n". Esta es la fuerza motivadora de la Universidad Santa Maria La Antigua de la ciudad de Pana- ma, una universidad que se esfuerza en alcanzar altos niveles en los afios por venir, y esti empefiada al present en cumplir con las normas que harin posibles los altos niveles propuestos. Todo es extraordinario en la Univer- sidad Santa Maria La Antigua, la pri- mera instituci6n privada de altos estu- dios en la Republica de Panama. El edificio, en que operan unas 20 aulas temporalmente, es el Palacio del Arzo- bispo, uno de los viejos e imponentes edificios de la Plaza de Catedral, en la ciudad de Panami, no lejos del Palacio Presidencial. Su Sefioria Ilustrisima, Monsefior TomAs Alberto Clavel M., Arzobispo de PanamA, cedi6 en marzo de 1965, el edificio de cuatro pisos, su residencia official, como asiento temporal de la universidad. Ejemplo tipico del asombroso con- traste que causan las aulas escolares en el Palacio Arzobispal es la biblioteca, donde se guardian los libros de manera met6dica, bajo una bella arafia de cris- tal, recuerdo de otros dias. El sal6n, donde se reunian los dignatarios para sus recepciones, hoy esta lleno de mesas donde los estudiantes se sientan a estudiar en silencio. Los estudiantes y profesores de la nueva universidad de Panama represen- tan muchas razas, nacionalidades y cre- dos, y son aceptados 6nicamente sobre la base de su indice acad6mico y su character. El claustro de profesores subraya el caracter international de la Universidad Santa Maria La Antigua. Quince de los actuales cuarenta y tres profesores de la universidad han re- Una maqueta del proyectado nuevo campus de $25 millones es examinado cuidadosamente power el Rector Reverendo Benjamin Ayechu, O.A.R., a la derecha, y Philip Curley de la ciudad de Nueva York, quien ha estado en la Universidad Santa Maria La Antigua durante un aino organizando una campaiia intensive para recaudar fondos. Universidad de Iowa, en 1957 y el Doc- torado en Filosofia en la misma univer- sidad en 1959. Tres miembros del Cuerpo de Paz de los Estados Unidos, Stephen Coyne, Fred Lazarus y Anne Louise Verbrugge, cada uno con un grado de maestria, son miembros del claustro de profesores, lo mismo que dos monjas de Estados Unidos, la Her- mana Mary Edith, de la Orden de Mary- knoll, que posee un Doctorado en Filosofia, y la Hermana Rosa Anita, de las Hermanas de la Caridad, de Nueva Jersey, que posee grado de Maestria en Idiomas. Seis de los miembros del cuerpo de profesores se graduaron en la Universi- dad de Panama y cinco son titulados de universidades en Espania. Los otros miembros del claustro de profesores se han graduado en universidades de Ca- nada, Austria, Italia, Suecia, Peri, Chile, Argentina, Brasil, Ecuador, Colombia, M6xico y Cuba. Actualmente, debido a la falta de es- pacio para dormitorios, todos los alum- nos provienen del Area de Panama, pero en los pianos para los futures edificios de la universidad se ha incluido dormi- la Universidad Nacional, situada en la ciudad de PanamA, que opera cursos de extension en otras ciudades. La matricu- la en esta universidad durante los ilti- mos 20 afios, ha excedido en much su capacidad, y desde 1945 a 1965, la matricula ha aumentado de 752 a 6,705 alurmos. Ain mis, se calcula que, para 1970 tendra un total de 14,000. Debido a que el Gobierno de Panama no podia proporcionar fondos ade- cuados para instalaciones educativas adicionales en proporci6n al creci- miento de la matricula, un grupo de educadores y padres de estudiantes, preocupados por el costo prohibitive de enviar los estudiantes al extranjero a educarse, dieron nacimiento a la idea de establecer una universidad privada en PanamA. La donaci6n del Palacio Arzobispal dio a la nueva universidad un aloja- miento temporal a sus aulas de clase. El Reverendo Benjamin Ayechu, agustino recoleto, fue nombrado Rector de la universidad, y el 27 de abril de 1965, el establecimiento de la Univer- sidad Santa Maria La Antigua fue ofi- cialmente aprobado per el Gobierno de Aumenta la atricula (Viene de la pdgina 7) una Junta de Sindicos, para asuntos financiers. La Universidad Santa Maria La Anti- gua se ha fijado como uno de sus fines principles el proveer de hombres de negocios adiestrados, administradores, tecn6logos industriales al pais y maes- tros para estos diferentes campos. Los programs de los cursos son de 5 afios, o 10 semestres, al final de los cuales se otorga el titulo de Licenciado en Ciencias o Licenciado en Artes. La universidad comenz6 su primer afio de operaciones en 1965 con un primer afio de s6lo 230 estudiantes. Ese primer afio el claustro de profesores contaba con 17 unidades. El segundo aiio, la matricula subi6 a 350 y este afio hay 418 alumnos en primero, segundo y tercer afio. El Pala- cio Arzobispal ya no puede acomodar todos los salones, y los estudiantes tienen que viajar en autob6s generalmente, para dar sus classes de laboratorio en el Colegio San Agustin situado en otra parte de la ciudad. La neeesidad mas grande de la uni- versidad es construir edificios, dice el Reverendo Benjamin Ayechu, Rector de la universidad. Pero gran parte de la present campania para levantar fondos se dedica a obtener becas y establecer fondos para becas. El cost actual de la ensefianza es de $350, que sube a $450 o $500 con el cost de laboratorio y libros. La universidad debe estar al alcance de todos los j6venes panamenos capaces, dice el Rector, ain de aque- Ilos que encuentran prohibitive el costo de $450. El ritmo del desarrollo econ6- mico de PanamA serA determinado por su habilidad para proporcionar personal calificado para cada tipo de trabajo, desde obreros experts hasta adminis- tradores, sefial6 el Padre Ayechu, y agreg6 que mientras en Panama abunda el element human para llenar estas posiciones, las instalaciones educativas y el personal docente no satisfacen la demand. Uno de los principles fines inmediatos de la universidad es llenar este vacio. La universidad se ha trazado un plan La Universidad Santa Maria La Antigua esti alojada provisionalmente en el antiguno Palacio Arzobispal en la Plaza de la Catedral. 1& -I -__ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zi *1 - 1 rrFf- Universidad estara a men Santa Maria os de 5 La Antigua minutes en auto- m6vil de la Universidad Nacional de Panama, de manera que el area inme- diata se convertira en un centro edu- cativo. Donaciones de propiedades advacentes han sido recibidas de parte del Arzobispo Clav< de Panama. Tractor l y del Gobierno es del Eibrcito de Estados Unidos nivelaron el terreno y ya se ha empezado el trabajo de cons- trucci6n del Edificio de Humanidades. Se espera que el nuevo edificio est6 terminado en abril de 1968. El plan maestro contempla la cons- trucci6n de un edificio de ciencias, un edificio para salones de clase, biblioteca, un edificio para la uni6n estudiantil, un edificio de ciencias exactas, edificio de administraci6n, un edificio de adminis- traci6n de negocios, un auditorio, edifi- cio de medicine, un edificio de bellas artes, un edificio de leyes y ciencias po- liticas. un edificio de laboratories, dor- mitorios para hombres y para mujeres, un teatro al aire libre, un gimnasio para hombres, gimnasio para mujeres, y campos de juegos para beisbol, f6tbol, pista y campo, tenis, etc. Habra tambien un pequefno lago para deportes acuaticos. Cuando est6 terminada, la Universi- dad Santa Maria acomodar unos 3,0( Philip Curley, de York, representante ian Co. de la misn dores desai y ha zand s profesio rrollo, vino pasado 1 o una c; nales el 2' anio impa La Antigua podra )00 estudiantes. la ciudad de Nueva de Martin J. Mor- la ciudad, recauda- y consejeros de 7 de mayo de 1966, en Panama, organi- tia intensive, para reunir fondos para la construcci6n del edificio de ciencias, de un edificio de salones de clase v de la biblioteca, que forman la Primera Fase del plan de desarrollo. La campafia para colectar fondos se Ileva a cabo principalmente en Panama. Todos los panamefios, individuos, em- presas, los negocios y las industries han recibido el Ilamado, lo mismo que todos aquellos que tienen inversiones en Pana- ma y estan interesados en el progress de America Latina. Muchos amigos de la Universidad Santa Maria La Antigua, estan haciendo solicitudes a favor de ella en Estados Unidos y en Europa Occidental. Actualmente, de los 418 estudiantes matriculados, 82 son becados, principal- mente por hombres de negocios pana- mefios. Santa Maria La Antigua ha recibido tambi6n 12 becas por 5 afios, de parte del Comit6 Episcopal de la Universidad > una gran ven- Antigua es que con una pro- s por professor. Cuando las escuelas de Panama abran en abril de 1968, se espera que est6 listo el primero de los edificios de la universidad. La fecha mrs important en el future cercano de la Universidad Santa Maria La Antigua es diciembre de 1969, cuando tendra su primera graduaci6n. a y . . .,. ., - K .r "-. ,4" > .*^ <��S. � *$ '""*,^ t ,nu ,n - a ,, ^^SW�---fe > f .l ~~~2 F- *I . ^.: ** . * . C- U'i 4- d -- -1 -~~L~ - - ---- - f Estados Unidos para la AmBrica Latina. De acuerdo con un contrato con la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional, la universidad recibira asistencia tfcnica para su desarrollo general en organizaci6n, ad- ministraci6n, plan de studios, instruc- ci6n e instalaciones acad6micas en el nuevo campus. Las classes comienzan a las 7:30 a.m. y la ldtima clase de la noche terminal alrededor de las 9:30 p.m. Las classes nocturnas becnefician a hombres y mu- jeres entire los 25 y 35 afios, que durante el dia trabajan en posiciones de respon- sabilidad. Los cursos que prefieren estas personas son ingl6s y administraci6n de negocios. Las classes regulars siguen el plan 1 de studios basicos de 1 National de Panama, per taja en Santa Maria La 2 las classes son pequefias, porcion de 10 estudiante I _� 1___111__ _1 � __i~_rn_ =� 1 -� 1 1 = im - - - -- Centenares de sueros humans proceeds de Centro Amdrica han sido probados para encontrar anticuerpos para virus tansmides por artr6podos. De izquierda a derecha aparecen Maria Teresa Delgado, Gloria de Cisnros y Gricelda Liena. Epidemia Boliviana, Ejemplo Clasico de Competencia de ARU (Viene de la pdgina 4) do el Ministerio de Salubridad de Boli- via le notific6 sobre el inicio de una rara enfermedad y le solicit6 su ayuda. A MacKenzie le pareci6 que era fiebre hemorragica, contraida por muchos sol- dados de Estados Unidos durante el conflict de Corea. Cuando centenares de personas con- trajeron la enfermedad y muchas mu- rieron, el pinico se apoder6 de la Pro- vincia de Beni, donde esta situado San de la Embajada de Bolivia, se decidi6 enviar un equipo de MARU a Bolivia. MARU recibi6 apoyo ilimitado en ese proyecto. Se envi6 un equipo de m&dicos; se estableci6 un laboratorio para estudiar la historic natural de la enfermedad, sus medios de transmisi6n y el modo de romper la cadena de la epidemia. Hubo que transportar equipo de laboratorio a San Joaquin, donde no habia tel6fono, ni instalaciones sanitarias, ni autom6vi- I . -. - 4 -. --. - - tenian algo que ver con la epidemia. Sin embargo, antes de que esta u otra hip6- tesis fuera comprobada, MacKenzie y Johnson tuvieron que regresar ea avi6n a la Zona del Canal, por haber contraido la enfermedad. Fueron tratedos en el Hospital Gorgas, se mejoraron, y regresaron a Bolivia. Finalmente, los cientifios de MARU encontraron que la enfermedad era propagada por ratones que esparcian el virus de la fiebre hemorragiea, al conta- lil poseen fondos para programs comple- tos de sanidad y control de roedores. La enfermedad puede presentarse, afin con mayor intensidad, en otro pueblo, provincia o naci6n. Teniendo esto pre- sente, MARU trabaja en la producci6n de una vacuna que sirva de protecci6n permanent contra la enfermedad. El trabajo en Bolivia no hubiera podido ser Ilevado a cabo sin el labora- torio de MARU en PanamA y sin la cooperaci6n de otros grupos, tales como la Fuerza ABrea de Estados Unidos, que suministr6 los aviones. Las enfermedades parasitarias son objeto de amplia investigaci6n en MARU. Este trabajo es hecho princi- palmente por el grupo del Ejercito bajo el Institute Walter Reed de Investiga- cion, mientras que los proyectos contra virus son responsabilidad del Servicio de Salubridad Piblica. Entre las enfermedades parasitarias que se investigan esta la toxoplasmosis, la enfermedad de Chagas y la leishma- niosis. Todas son producidas por proto- zoarios, el parasito mas pequeno. La malaria tambi6n es causada por un protozoario. La toxoplasmosis causa mal funcio- namiento congenito, como ceguera, mor- talidad al nacer, defects del corazon, a pesar de que la madre aparentemente est6 sana. Puede infectar tanto a los animals salvajes como a los domesti- cos, pero no se sabe c6mo se propaga la enfermedad. El tr6pico americano, con una proporci6n de 50 por ciento de personas infectadas en ciertas Areas, parece ser donde se radica esta enfermedad. "Estudiando el patron que siguen las areas de poca o much infecci6n; ano- tando en que se diferencian las regions de alta y baja incidencia; y estudiando la historic natural de la enfermedad, los medicos esperan encontrar como se propaga", explica el Dr. Johnson. Mas se sabe acerca de la enfermedad de Chagas y de la leishmaniosis, ambas transmitidas por artr6podos. La enfer- medad de Chagas es transmitida por un insecto grande, chupador de sangre, el reduvio, que vive en techos y paredes de chozas primitivas y pica a los huma- nos cuando duermen. Los animals do- rr sticos tienen su parte en el ciclo de iifecci6n. La enfermedad de Chagas nuede afectar el tracto intestinal: nuede El Capithn James Ryan, de las Octavas Fuerzas Especiales del EjCrcito de los Estados Unidos, y el Sargento Miguel Villalobo, de la Fuerza Aerea Boliviana, vacunan a los nifos cerca de San Joaquin, Bolivia. que determine que clase de personas han sido contagiadas, cuantas y d6nde. Su studio se lleva a cabo en cinco na- ciones centroamericanas en cooperacion con la oficina de la Organizaci6n Pana- mericana de la Salud, en Guatemala. Se recogen muchas muestras de sangre, mas de 150,000 hasta ahora, a fin de disefiar un mapa exacto de las areas de infecci6n. Las muestras son cataloga- das y puestas en tarjetas IBM para uso future. Usando bases uniforms, se puede Ilevar a cabo investigaci6n mas ireas de mucosas en el cuerpo. Todavia no se ha logrado encontrar anticuerpos que brinden alguna informaci6n. Sin embargo, se cree que esta enfermedad tambien produce anticuerpos. La investigation que se Ileva a cabo en MARU seria muy dificil, si no impo- sible, de realizar en Estados Unidos. Por ejemplo, la unidad puede conseguir los animals salvajes y domesticos que necesite para su trabajo. Algunas en- fermedades poseen caracteristicas am- bientales v condiciones que no se pue- den encontrar en los Estados Unidos. TRANSIT COMMERCIAL POR NACIONALIDAD Nacionalidad Belga BritAnica --- Chilenar China Nac..----- Colombiana --- Chipriotas- - -.. Danesa- ..-.---- Ecuatoriana .... Francesa...... Alemana-----. Griega__ .-.- Hondurena .---. India-- ------ Israelita~ Italiana----- Japonesa---- Liberiana Holandesa .. . Nicaragiiense -- Noruega------- Panameiia -. . Peruana Filipina- ------. Surcoreana . . Sovietica --. --. Sueca.----.---.- Suiza.. Estadounidense _ Otras --- Total--- . Cuarto trimestre del afio fiscal-- Ninmero de transitos 16 349 31 25 55 10 120 15 68 326 98 46 12 27 65 220 390 125 15 378 135 41 28 11 13 104 21 495 71 3,310 Toneladas de carga 38,888 2,330,543 174,695 188,215 104,994 53,908 675,520 17,625 222,103 1,071,617 1,096,013 28,562 181,008 172,745 478,613 1,712,348 4,724,943 527,364 21,639 3,964,673 844,854 182,488 193,632 50,249 96,215 728,943 60,289 2,412,625 399,952 22,755,263 Niumero de trinsitos 14 315 25 30 54 4 93 10 80 305 129 44 3 25 52 220 324 133 18 377 120 271 22 1 7 86 22 417 86 3,043 Toneladas de carga 53,187 2,305,229 188,424 246,148 88,644 36,945 500,612 18,039 245,609 953,628 1,241,700 19,736 42,623 167,164 320,727 1,829,099 4,163,622 596,907 28,354 3,485,750 530,415 128,330 124,091 35,047 598,269 18,634 2,457,293 336,354 20,760,580 1961-1965 Numero de transitos 12 331 30 23 65 82 10 41 285 161 41 716 49 210 259 165 13 371 125 32 19 3 8 88 10 435 371 2,919 Toneladas de carga 39306 2,086,651 213,847 178,357 108,257 454,208 11,889 219,953 875,621 1,809,353 32,67S 861,923 297,801 1,227,652 2,567,640 717,449 23,332 2,970,087 515,494 138,291 90,273 7,928 41.85 549,041 10,086 2,594,084 252,309 17,895,360 EMBARCACIONES DE 300 TONELADAS NETAS O MAS (Anios Fiscales) Julio-.-..-------- Agosto -------.--- Septiembre Octubre_ Noviembre- Diciembre . .... Enero a..---------. . Febrero.- .---- Marzo----------. Abri__ Mayo Jaytoi--.------------ Junio-- -- .-�� -- -.. Totales del afio fiscal_--- Travesias 1,039 1,008 988 1,005 985 987 1,043 968 1,079 1,094 1,128 1,088 12,412 11,925 Promedio 1961-65 11,335 Peajes en Bruto (En miles de d6lares) 6,205 6,392 6,057 6,157 6,028 6,084 8,318 6,049 6,831 6,823 7,005 6,820 76,769 5,604 5,488 5,457 6,068 5,878 5,614 5,903 5,239 6,044 5,887 5,935 5,978 69,095 Promedio 1961-65 58,865 ontrea Gran con Puerto Exposicidn MENCIONE LA palabra Montreal a cualquiera y lo primero que pensara es en Expo 67, la spectacular exposi- cidn que atrae millones de visitantes de todos los continents. Pero las personas relaconadas con la navegaci6n, el comercio international y asuntos relacionados pensaran en el Puerto de Montreal. Expo '67 estA apropiadamente localizada en la Isla St. Helen, situada dentro de la Bahia de Montreal. El Puerto esti en la part sur de la Isla de Montreal sobre el Rio San Lo- renzo, a unas 1,000 millas de la costa atlantica. Alli comienza el Canal del San Lorenzo, que proporciona comunicacibn vital al mismo coraz6n de Norteamrica situado 1,200 millas mis adentro. La colorida historic de Montreal se remonta a casi cinco siglos. Fue desde la present Area portuaria de done hombres como Frontenac, La Salle y Le Moynes se lanzaron en sus canoes de abedul a explorer el continent. Las corrientes turbulentas entorpe- cieron el desarrollo del puerto y las embarcaciones no podian negocar su entrada sin la ayuda de bueyes, que desde la orilla del rio tiraban de ellas con largas y fuertes cuerdas. A ser profundizado el canal, Montreal se con- virti6 en puerto mundial, al inaugurarse, en 1853, el primer servicio director de vapore mente S a Liverpool. Creci y, en ciertos aspects, 6 rApida- se le ade- lant6 a otros puertos que habian tenrdo MOVIMIENTO DEL TRANSIT SOBRE PRINCIPALS RUTAS COMERCIALES La tabla que aparece a continuaci6n indica el desglose del n6mero de travesias de grades embarcaciones comerciales (de 300 toneladas netas o mis) entire las ocho principles rutas comerciales: Rutas Comerciales Intercostal de los EE. UU. -- Costa este de los EE. UU. v Sur America __ Cuarto trimestre del afio fiscal- Promedio 19687 1966 jde Trnstos 1961-65 comienzo temprano. ejemplo, el Puerto de Montreal el primer puerto mundial alumbrado con electricidad. El ritmo de su crecimiento se aceler6 y su trafico e instalaciones creaceron. En 1912, unos 736 barcos Ilevaron a la bahia poco mas de toneladas de carga. Er cumbre, casi 2 millones de i 196, su ai 25 millones de toneladas de carga entraron y salieron de Mon- Transport. El puerto tiene su propio sistema de ferrocarriles con 61 millas de via. Distribuye energia e comprada a la Hydro-Quebec, ilBetrica con su propio acueducto suministra agua para las naves y para la protecci6n con- tra incendios. Tambi6n posee una po- licia de puerto y una red telef6nica de cmergencla une a 56 estrat6gicamente localizac Cuartel Central de Policia. los aparatos con Entre los principles products que pasan por el Puerto de Montreal estan los granos, petr6leo y products de pe- troleo, mineral de hierro, yeso, azucar sin refinar, cemento, harina, vehiculos, products quimicos, carbon, fosfato en roca, sal, hierro y acero, niquel, vidrio, maquinaras, madera. azufre, melaza, cobre El largo total de los amarraderos es de 13 mills, 96 de los cuales tienen una profundidad minima de 30 a 35 MOVIMIENTO DE PRINCIPLES PRODUCTS Del Pacifico al Atlkntico (Cifras en Toneladas Largas) Product Madera---------.. Menas, varias_ -- Hierro fabricado y Az6car ------- - Acero _----- Harina de pescado----------------- Bananos..-------------- Metales, varis ----------------- Productos alimenticios refrigerados, excepto frutas)--------------------- Pulpa de Madera--------- ------------- Nitrato de Soda.- --� --- Alimentos enlatados------------------ Cebada--------------------------- Trigo_ --------------------- -- Cafe_------------ Potasa ---- --------------- Demis productos----- ------------- Total .---- 1.--------------- Cuarto trimestre del afio fiscal- 1,210,469 1,077,762 756,662 700,662 391,831 380,903 310,406 268,024 200,254 158,569 153,596 130,233 122,698 113,131 98,589 1,887,200 7,960,989 1,265,269 1,721,905 992,518 565,499 335,453 339,168 306,739 263,053 157,982 197,320 149,293 108,267 154,533 97,056 89,959 2,249,407 8,993,421 Promedio 1961-65 1,157,729 1,157,729 316,335 593,689 302,024 316,863 239,518 141,437 209,401 217,725 170,222 210,546 105,927 1,956 3,769,589 7,999,923 pies y 50 estin cubiertos. Various ama- rraderos estin equipados con equipo de manejo especialmente disefiado para carga a granel tal como granos, carbon, az6car, cemento y products petroli- feros. Los cobertizos de dep6sito tienen un area total de mas de 4 Del Atlantico al Pacifico (Cifras en Toneladas Largas) Cuarto trimestre del afio fiscal- millones de pies cuadrados. Los cinco elevadores de granos del puerto tienen una capacidad de alma- cenamiento de mas de 22 millones de bushels v pueden embarcar o recibir 3 millones de bushels horas de trabajo. Hay diaries en 13 25 amarraderos para granos, 18 de los cuales son cu- biertos, en los cuales las naves pueden recibir tambi6n carga general. Hay un almacen frigorifico de 3 millones de pies c6bicos de capacidad. El terminal del ferrocarril posee 8 locomotoras diesel, capacidad para mo- ver 1,500 vagones al dia desde y hacia los amarraderos y empalmes con los dos ferrocarriles principles de la naci6n, Canadian National y Canadian Pacific. Entre las gr6as que posee el puerto se cuenta una flotante, autopropulsada, de 275 toneladas cortas de capacidad, otra flotante de 90 toneladas cortas, una gr6a de puntales fijos de 120 toneladas de capacidad, locomotoras mis pequefias y grias diesel de orugas. Product Petr61leo y Derivados (no incluye asfalto)_ _- Carb6n Metales y Coque-- --- - - --------- (Chatarra)------------ --------- Fosfatos-- -------------- ---------- Maiz ------------------ ---- --- Hierro Fabricado y Frijoles Menas, de Acero---------------- soya---------------- --- varias------------------------- Az6car .... --------------- Productos quimicos, varios--------------- Metales (Hierro)------ -- ----------- Arroz.----.-------------- --------- Azufre --------------------------- Sorgo_---------- ------------------- Abonos, various ------------------- Demas productos--------------------- Total.__-- ------- __- - 4,412,152 2,527,935 1,291,156 865,414 545,273 535,184 427,349 331,333 319,352 277,268 276,196 248,327 196,822 192,117 155,850 2,192,546 14,794,274 3,970,186 1,669,584 427,549 804,044 694,977 477,852 461,513 346,781 208,058 230,397 19,945 40,026 154,414 104,329 75,017 2,217,734 11,902,406 Promedio 1961-65 3,032,710 1,630,663 669,565 553,806 368,977 407,951 332,040 86,020 320,063 179,517 52,629 63,341 107,026 104,308 1,986,821 9,895,437 TRANSITOS COMERCIALES Y DEL GOBIERNO En cuanto a reparaciones de barcos, existen tres diques secos flotantes de una capacidad maxima de 300,000 to- neladas largas que pueden acomodar naves de hasta 750 pies de largo con manras hasta de 106 Dies. El eauino Naves mercantes: De gran calado--- -------- - Pequefias-- ---------- --- Total.---------- Cuarto trimestre del aiio fiscal- Del Atldn- tico al Pacifico Del Paci- rco al AtlAntico Total Total Promedio de Trnsitos 1961-65 Total 1,744 1,741 3,485 1 3,212 3,053 y Coque (Chatarra) HISTORIC 4ace 50 oSods COMO PARTE del esfuerzo de guerra local de hace 50 afios, se recomend6 a los residents de la Zona del Canal de Panami que sembraran frutas y ve- getales. Se instruy6 a los encargados de los restaurants de la Zona para que guardaran las semillas de pa- paya y las enviaran a la Oficina de la Vivienda, para que esta las dis- tribuyera entire los empleados que desearan sembrarlas. Los comisariatos vendian semillas de hortalizas y se po- dia comprar abono en la Oficina de la Vivienda a 10 centavos el saco, ademAs del costo del transport en carreta, si se entregaba en el lugar designado por el empleado. Los Exploradores de la Zona del Canal se dedicaron a sem- brar hortalizas y su lema era: "Ca- da Explorador Debe Alimentar Un Soldado". La ceremonia de graduaci6n de 1917 de la Escuela Secundaria de la Zona del Canal, tuvo lugar en el Teatro Na- cional de Panama, el 22 de junior de 1917; recibieron sus diplomas 6 j6venes y 5 sefioritas. Se proporcion6 tren gratis a todos los que desearon asistir al adto desde todas las estaciones del Ferro- carril de PanamA, en coaches especiales que fueron agregados a algunos trenes, ademis de un tren especial que regre- saria a los recin graduados, sus fa- miliares y amigos de Panama al sector Atlantico. El USS Shaw, nuevo destructor de DEL la Armada de Estados Unidos, impuso record al cruzar el Canal de Panamai a principios de junio en 5 horas, 45 mi- nutos. La marca anterior era de 6 horas, 20 minutes. El Shaw tambi6n implant un record en el recorrido de la Costa del Pacifico al AtlAntico, distancia de unas 5,850 millas, en 14 dias, 10 horas y 20 minutes. Jlace 25 onfoa A PRINCIPIOS de junior de 1942 se reforz6 la alerta military en PanamA, al aumentar el esfuerzo belico del Jap6on en la costa del Pacifico de este hemis- ferio. Luego del bombardeo a Dutch Harbor, en Alaska, el 3 de junior, el Secretario de Guerra de Estados Unidos Henry L. Stinson, previno que otros golpes eran de esperarse en cualquier lugar entire Alaska y el Canal de Pa- nama. En la Zona, soldados y marines vieron canceladas sus licencias y todo el personal permanecia cerca de sus puestos. A pesar de las victorias sobre los japoneses, las alarmas continuaron siendo frecuentes durante el verano. En junio, las excavaciones para el nuevo lecho de la via del Ferrocarril de Panama habian sido completadas sus- tancialmente, como parte de una ope- raci6n que reduciria considerablemente la duraci6n del viaje de Panami a Col6n. La linea seguiria otro curso entire Que- brancha y el Puente de Mindi, debido a que la linea en existencia seria cortada en dos lugares per las nuevas esclusas ANAL que se proyectaban construir en Gat6n. Durante el verano de 1942, una or- den de conservaci6n de Estados Unidos exigia a los ciudadanos que guardaran y devolvieran todos los tubos de pasta dentifrica, de crema de afeitar y otros tubos de material similar, en el lugar donde los habian comprado. En la Zona del Canal, los comisariatos proveian re- cipientes donde los clients depositaban los tubos revestidos de estafio y de otras aleaciones. Durante la guerra, esos tubos eran usados nuevamente como recipients para preparaciones medicinales y farmaceuticas. Jace o10 cdios EL PRIMER sistema experimental de alumbrado en las orillas del Corte Gail- lard fue planeado en el verano de 1957. Requeria la instalaci6n de luces en un trecho de 3,400 pies, que proporionara buena iluminaci6n en ambas orillas y una leve iluminaci6n de la via acuAtica, sin causar reflejos. Una secci6n del Corte, entire Culebra y Empire, fue escogida para el experiment. Incluia una curva y parte del cauce que variaba entire 300 y 500 pies de ancho. A principios del verano de 1957, los residents discutian favorablemente la creaci6n de un organism Ilamado Fondo Unido. Pronto se adoptaron los estatutos para una campaiia para acopiar los fondos. Ese verano comenz6 el trabajo de convertir la corriente elbctrica del Ca- nal de Panama de 25 a 60 cielos, trabajo que se esperaba llevaria unos tres afios. face ,coCIe EL AFO pasado, Crist6bal thio so jumno mas seco en 96 anos. Una sequza record fue establecida, al caer sola- mente 3.38 pulgadas de lluvia durante - - .el mes, 9.71 pulgadas menos que lo nor- . - . _ - .. ....mal. Este aiio, Cristbbal tvo 18.6 pul- "-.:-.....--- . -._...-...._ _..-._ gadas durante junio y Gat6n registry 19.36 pulgadas de liuvia. Al final de julio de 1966, fueron puestos en mareha los planes para la fase final del proyecto de ampliaci6n del Corte Gaillard. Este fuec el 61timo v mis grande contrato abierto a licita- ci6n en el proyecto de ampliae6n de Tragedia aritima de la Guerra que no se Public :r *^ -''hj t ~- -a A. S..s * aTS- -v -* a-' tai, C~ -I -W^ r~~�uc.'" . .--: ^ ;? g^^ -^J^ ^-f^.... >* '-. ^*B ^ -. ^-e~iw - - - -^Ba. * 3 .1 - -. ^ai~~B " .- S^^ tf^^^ PS^- a3p-^ 4- i-r.Lj '^Si jsVi -*. d. ^ .�t.' S C c * 'Y * * ' ," * *L El Surcouf en march erizado de armamento. Fue una de las pocas unidades importantes francesas que todavia permanecian con los Aliados cuando le lleg6 el final, en 1942. Cuando se hundi6 en el Caribe, rumbo al Canal de Panami, estaban abordo 207 hombres. Fue una de las grandes tragedies de la II Guerra Mundial. LONDRES, abril 18, tesco 1942-E1 gigan- submarine Surcouf, el mas grande nave viajaba sin luces portillas cerradas. con todas las los submarines alemanes, que llegaron a hundir barcos a pocas millas de del mund mente o "esta retrasado considerable- debe considerarsele perdido", anunci6 hoy el Cuartel General de la Francia Libre. No habia indicaci6n sobre d6nde se hundi6 el barco, cuando sucedi6, o si fue a causa de acci6n del enemigo o por un accidente.-New York Times. A las 5 p.m. del 18 de febrero de 1942, el Thompson Lykes, active car- guero propiedad de la Lykes Line, com- pafnia estadounidense de Nueva Orleans, zarp6 de Crist6bal con un cargamento military con destino a Guantanamo, Cuba. Era una tarde tipica de estaci6n seca, a la cual siguio rapidamente la oscuri- dad de una noche tropical. No habia luna y, a media que la nave se inter- naba en el Caribe, oficiales y tripulantes y-riulnts El capitan del barco, Henry Johnson, anot6 mentalmente la pobre visibilidad cuando, alrededor de las 10 p.m., hizo una inspecci6n de rutina en todo el barco. No estaba preocupado, pues sideraba que con- esa noche brindaba cierta media de seguridad. En aquellos pri- meros dias de la II Guerra Mundial, el Caribe era lugar de caza predilecto para Crist6bal. Observ6, antes rote, que la nave 15 nudos. Luego de regresar a segula su se sent6o su cama- curso a en su torio a descifrar un mensaje que unos escri- aca- baba de recibir y que cambiaria su curso hacia Cienfuegos, Cuba. Pero el Capitan Johrn llegar a Cienfuegos ni ison no iba a a ningin otro puerto cubano, por lo menos viaje. Mientras estaba ocupado con sinti6 un tremendo se estremeci6. en su men- choque. El Capitin Johnson lleg6 al puente a tiempo de ver lo que 61 crey6 que era la proa de una nave en posici6n vertical y que se hundia rapida- mente. Luego hubo informes de que se habia escuchado d6biles gritos de auxi- tercer official crey6 haber visto -' LA INVESTIGATION para este ar- ticulo fue hecha por Julius Grigore, Sub-jefe de la Divisi6n Industrial, de los archives facilitados por los Depar- tamentos de Defensa, de Estado y del Tesoro de los Estados Unidos, los Archives Nacionales, el Museo Im- perial de Guerra de Gran Bretafia, y el Almirantazgo Frances. El Sr. Grigore tambi6n entrevist6 al Capi- -V . ." 'C\-. ** 1- .� , . Lu'-TV?^ -1- I f I �I � � . ~ - J1., -I., ,t Clasificado como crucero submarine, el Surcouf fue el submarine mis grande de su �poca. Podia navegar hasta 3 mess sin reabaste- cerse de combustible y su armamento inclufa dos cafiones de 8 pulgadas y 10 tubos lanzatorpedos. Ademhs llevaba un avi6n de reconoi- miento en un hangar hermntico que aparece en la fotografla. Surcouf Fue rgull de Francia (Viene de la pdgina 15) al Thompson Lykes que registrara el 6rea. La bfsqueda continue hasta el amanecer, pero no se encontraron sobre- vivientes ni despojos. Tambi6n result infructuosa una busqueda efectuada por aviones y embarcaciones de la Zona del Canal. El Capitan Johnson crey6 que su barco habia golpeado un submarine alemmn. Cuando regres6 a Crist6bal, no habia dudas de que habia golpeado algo grande, considerando el tamafio del boquete que tenia el barco en la proa. Sin embargo, las autoridades navales en El Surcouf, con una dotaci6n de 207 oficiales y tripulantes, era una de las pocas unidades navales importantes de Francia que trabajaban con los aliados. Era una de las grandes unidades en manos de los Franceses Libres y lleg6 a simbolizar las fuerzas navales france- sas, cuya mayor parte habia permane- cido leal a Vichy, despuks de la caida de Francia. El enorme submarine, con un tonelaje casi el double del destructor promedio de la II Guerra Mundial, Ilevaba ademais un avi6n de reconocimiento. Poco des- pues del comienzo de la guerra, habia 8 pulgadas, 2 ametralladoras y 10 tubos lanzatorpedos. Podia llevar 22 torpedos y un hidroavi6n. Su desplazamiento en la superficie era de 3,304 toneladas. Cuando el ultimAtum de Orin a la Flota Francesa, el Surcouf estaba andla- do en el Puerto de Portsmouth, en Ingla- terra. Debido a un malentendido, hubo una lucha a bordo en relaci6n con su capture por los ingleses, y murieron un official francs y un nwrinero ingis. Bajo el mando del Capitin Louis Blaison, el Surcouf tom6 parte en la toma de St. Pierre y Miquelon, en di- ciembre de 1941. Habia side reacondi- Paso Caicos v del Paso de los Vientos, ajustando su velocidad para llegar a Crist6bal a las 9 a.m. del 19 de febrero. De acuerdo con el informed de la Armada de Estados Unidos, emitido despu6s de la desaparici6n del subma- rine frances, el Thompson Lykes "acci- dentalmente embisti6 y hundi6 una em- barcaci6n que se cree era un submarine, en los 10 grades 40 minutes, latitud norte, y 79 grades, 31 minutes longitud oeste, a las 3 horas, 30 minutes hora de Greenwich, el 19 de febrero". La noticia informaba ademas que si el Surcouf hubiera estado 55 millas mas atras que la position senalada por ulti- ma vez por el Almirantazgo Britanico el 18 de febrero, el submarine hubiera estado en el Area donde el mercante inform haber embestido y hundido una embarcacion que posiblemente era un submarine. La Armada de los Estados Unidos consider como circunstancial esta evi- dencia respect al hundimiento del Surcouf. En una carta al Secretario de Estado de Estados Unidos, el Departa- mento de la Armada de Estados Unidos dijo que "a pesar de que el Comandante del 15o. Distrito Naval en Balboa, aparentemente cree que la eviden- cia muestra que el Surcouf fue hun- dido debido al cheque con el Thompson Lykes, existe la posibilidad de que el Surcouf se haya hundido de otra manera . Se solicit que se expresara a las auto- ridades de los Franceses Libres el pesar del Secretario de la Armada por la perdida del Surcouf y de su tripulacion. Los restos del submarine mis grande y mas extraordinario del mundo de antes de la era nuclear y de los miembros de su tripulaci6n aparentemente yacen a unas 1,800 brazas, o 10,800 pies de pro- fundidad cn el Caribe, junto con los indicios que pudieran dar luz sobre las causes de su hundimiento. Todavia hoy, 25 arios despubs, los archives de tres grandes potencias nava- les permanecen incompletos y nadie puede afnadir mas informaci6n a la dada por los hombres que estuvieron envueltos en el incident. Su hundimiento, con bordo, fue una de las t mas mas grandes de la dial. Pero, por razones c aquel tiempo no se le habiendosele prohibido del Thompson Lykes ello. Las restricciones guerra prohibian hombres a dias mariti- uerra Mun- ,guridad, en publicidad, tripulaci6n hablara de tiempo de personales. Esa fue la raz6n por la cual no hubo noticias acerca de su p6rdida y pronto se olvido todo despues de la guerra. El Thompson Lykes fue absuelto de toda culpa, se le hicieron reparaciones temporales en Crist6bal y reparaciones permanentes en Nueva Orleans. Con- tinu6 sus servicios de carguero durante la guerra y se inform que, en 1945, colision6 con un destructor de la Arma- da de Estados Unidos en la Bahia de Boston, durante un fuerte temporal de nieve. Fue retirado del servicio en 1960 y traspasado a la Administraci6n Mariti- ma de los Estados Unidos, que lo man- tiene en la flota de reserve de los Es- tados Unidos, en Mobile, Ala. Un nuevo Thompson Lykes, nombre de uno de los siete hermanos fundado- res de la Lykes Line, reemplaz6 al viejo barco, y actualmente efecthia viajes re- gulares desde puertos del Golfo, a trav6s del Canal de Panami. 4 t r ~V~9.1 F/. *I r'r . * ^1 #' * t * r*y" En el memento de la colisi6n, el Capitan Henry Johnson comandaba al Thompson Lykes. Mementos despubs del impact, subi6 al puente a tiempo de ver todavia lo que le parecid la proa de una nave en posici6n vertical que se hundia rapidamente. El Capitan Johnson notifico a las autoridades del Puerto de Crist6bal y orden6 al barco circundar el Area, haciendo case omiso al peligro envuelto. Pero esta b6squeda y las posteriores fueron infructuosas. *'''y/^/ **�� *'*l * '**'*^ .::*. .. ~j*$ i**^ ^ < | < . I*'*y^ *.^/ /* - � *'' .. *^*- /*- ^^*^s:^ ' * . ,4, 4��� "> K . " :4, .: * * - ' * '" . . /" ^ � . r/i^ > X // -/ / �e.**''d � ,/' * � *^fewP~ .y""^'-, ' . ^ "*"' .r ~ . XB*< :~3~I- P'^.. *'*'*** / 57 *t . * ^ '^'.xY- *** 4^, > <*K y//4�>, *. **. _ ^ ^^ .^' ;^- * - ^' "'''.' X i n **" "" ' "a L:a i - � .. *i~-- ^ ^ ** 1 ' ---I~ '1 �I� ;' p--- I----- 4 - rc E:: 4. --. - I . ^ i ~�=~I~~ -ANIVERSARIOS (Bas ndose sobre total de Servkcio Civil) DIRECCION DE INGENIERIA Y CONSTRUCTION William H. Gordon Capitan de Lancha Motora Carlton C. James Operario de Lancha Motora Angel J. Peiia Oficinista de Abastos Everett E. Dudley Oficinista de Gaitabi Damian SAnchez Capataz Obrero (Trabajos Pesados) DIRECTION DE ASUNTOS CIVILES Francis A. Brown Funcionario para Represi6n del Contrabando Carmen de Phillips Maestra de Escuela Primaria, Escuelas Latinoamericanas CONTBALORIA Horace B. Headley Thcnico de Contabilidad DIVISION DE SERVICIOS ADMINISTRATIVOS Raymond W. Matson Jefe de de Seccin de Correspondencia DIRECTION DE PERSONAL Philip T. Green Subjefe Instructor, Cursos de Adiestramiento DIRECTION DE MARINA Walter Ince Lubricador (Planta de Equipo Flotante) Robert L. Knapp Operario de Locomotora (Esclusas) Wilson B. Lawrence Fogonero Henry J. McElhone, Jr. Proyectista y Calculador Tornero, Nautico) Leslie A. McLean de Remolque (Mecanico Ayudante Operario de Esclusas David E. Coffey Capataz General (Trabajos en Metal) Edwin G. Gayle Carpintero Halstead C. Hodgson Capataz Contramaestre Guido Marcola Guardia Teddy A. Marti Capataz Operario de E (MecAnico Tornero) R. H. McConaughey Operario de Esclusas ( de Tuberia) Grafton M. Boyce Marinero James E. Farrell Lubricador Alfred Lashley Carpintero de Mantenin de Pasabarcos 'sc into Lamar M. Lavender Operario de Locomotora de Remolqu (Esclusas) Sydney T. Lindh Primer Capataz, Mechnico Tornero (Niutico) Joseph W. Riley Capataz Contramaestre de Pasabarcos Martin E. White Aparejador Wilfred Williams Capataz Marinero DIRECTION DE TRANSPORT Y TERMINALS Frank Dyer Conductor de Autom6viles George L. Lowe Conductor de Cami6n Pesado William McKenzie Encargado de Cuarto de Herr John A. McLain, Jr. Despachador de Combustibles Clement C. Phillips ^V_ _ _ /It , _- - -- __- S 7 Harry G. Crawford Conductor de Cami6n Pesado Luke M. Levy Verificador de Carga DIBECCION DE ABASTOS Y SERVICIOS COMUNALES Clyde M. Francis Oficinista de Abastos James A. Phillips Operario de Montacargas de Trinche Ethelbert C. Roach Aseador Lewis Charles Carnicero Wilford R. Dixon, Jr. Gerente de Comisariato Earle G. Moore Jefe de Secci6n de Correspondencia William L. Benny Gerente de Almacen Clifford T. Chandler Mensajero (Conductor de Vehiculs a Motor) Albot CyriUe Oficinista de Abastos Elliott L. Morris Aseador Pedro P. Peralta Operario de MAquina Embaladora de Chatarra Joseph Roberts Ro e Ventanilla (Caja) DE INGENIERIA SfSTBUCCION |pataz ] ti sta (Guardalineas) a z, Obras Publicas, i6n y Mantenimiento S. J. apbell Oficinista (Ordenes de Trabajo) Jacinto Castro Ayudante Meecnico Tornero (Nhutico) Harlan P. GCrouch Capataz Reparador de Central Telef6nica Robert B. Grier Capataz Mecinico Tornero (Mantenimiento) Howard W. Osborn Subjefe Ingeniero de Mantenimiento e amientas Liquidos Sim6n VanHorn Encargado de Ma de Distribuci6n: Clifford U. Williami Ayudante Electric Woodford M. Babbi Capataz Operario (Subacuatica) Adolphus I. Beckldes Encargado de M] John W. Muller Subjefe Ingeniero (Presupuestos) Luther Walker ntenimiento (Sistemas de Sonda de Granalla ntenimiento General ---H A^ 'I ff I -d^ .,L =* .* -r l .4m *l ^~~~~r ', 3 1 *^^ ' J*41 .9rt C~~ ~ *l I *a^S *at..:' -a-.- Yjr/^ 'Ch- /. ' ,^,*^f ' *. .. 4� -B~ \h *t .��* ' 4 * t %.* .*.." ft. CI a - Majestuosa vista del modern Hip6dromo Presidente Rem6n, inaugurado el 14 de julio de 1956 durante la administraci6n de Ricardo Arias Espinosa, hoy Embajador de Panama en los Estados Unidos de Amirica. Al fondo puede verse la tribune principal colmada de los miles de faniticos con que cuenta el deported mhs popular de los panameoios. Sarreras de aaballos en ip6dromo em6n EL DEPORTE de las carreras de caba- llos se extiende por todo el mundo y PanamA no es la excepci6n, porque en esta metr6poli se celebran carreras to- dos los fines de semana en el modern Hip6dromo Presidente Rem6n, en las afueras de la ciudad. La hipica panamenia data desde oc- tubre de 1922, cuando el Dr. Belisario Porras, en su tercera administraci6n co- mo President de la Repiblica, inaugu- r6 el Hip6dromo de Juan Franco, situa- do en lo que hov se conoce como la Urbanizaci6n Obarrio en la Via Espania. La novedad del acontecimiento v el apovo official prestado a la tura, culmin6 34 aoies des construcci6n del c6modo hip6dromo "Presidente Re j - _ i - ^ -.^. - 2 i _ . i- acompafiado del ent los Estados Unidos John G. South; don I sidente del primer C nama, Francisco Ar onces Ministro de en Panama, Dr. Radl Espinosa, pre- ;lub Hipico de Pa- las Paredes, padre del ex Presidente Ricardo Arias otras personalidades del mundo politico y official de Panama. Los archives indican que la pr programaci6n de carreras cons 7 pruebas que demandaron el pa un total de $775 en premios. La ] ra carrera fue ganada por la Lead Us y el primer clasico lo g; yegua Sonrisa. La afici6n recuerda que en la ] ra 6poc Arango Vicepre bajador mente r males c Mora, C King Sc nueva aven- pues con la y modern mon", situa- _ A- _ --*_=_ -.. - 4 n . E. y social, -imera t6 de .go de 3rime- yegua an6 la 3rime- *a actu6 como jinete don Rail Navarro, actualmente Segundo sidente de la Rep6blica v Em- de PanamA en Espafia. Igual- "ecuerda las actuaciones de ani- omo ManuA, Factor Ruso, Reina :opiap6, Burlesco, Pierrot, Abel, ,eptre v otros mis. Pnr ra nnpq rIol wrnmf l emrs 1' v ~ - * - I., P *i- *<: " **"""~ ^< 4 "Isc~-~i _jqr- ' .i^ V -^ * "* * 1 , ^L ^ ^-^i .f El Jinetes Panama Entre Del los Munu Mejores do Hipico Viene de la pdgina 19) Hart como gerente Espinosa hasta 1943. En 1943 se hizo hasta cargo la Com- pafiia Hipica Nacional, que inici6 me- n todas joras e local. chas v mitico, totalizador las dependencias Asi se pas6 del sistema de humin- cajones al del arrancador auto- de los simples tableros al automatico, variando sistemas de apuestas-dupletas y one two-que 'hoy estan en pleno uso, con la probabilidad de extenderse a la apuesta del 5 y 6. La Constituci6n de 1946 estableci6 que todos los juegos de suerte azar Toio, el primer caballo native que gana el Clasico Presidente de la Republica, aparece aqu con el jinete Guillermo Milord y los propietarios Ingeniero William Ross y sU esposa Rein de Ross. La bolsa para el ganador fue de $15.150. cque originen apuestas s6lo pueden ser explotados por el Gobierno Nacional y cuando entr6 en vigencia, la Corm- pafiia Hipica Nacional se vio obligada a vender sus intereses al gobierno, que a su vez se hizo responsible de todos los compromises adquiridos por la em- presa vendedora, especialmente los re- lacionados con el pago del arriendo de los terrenos ocupados por el hip6dro- mo, que desde ese entonces se llam6 Hip6dromo Nacional de Juan Franco. La Constituci6n Nacional demand el establecimiento de la Junta de Con- trol de Juegos y, por razones obvias, el Hip6dromo Nacional de Juan Franco qued6 bajo su inmediata vigilancia. El Hip6dromo Presidente Rem6n fue inaugurado el 14 de julio de 1956, cons- tituyendo un tribute a la memorial del finado Presidente Jos6 Antonio Rem6n Cantera, a quien ci6n de la obra se debi6 la construe- v quien fue un gran entusiasta de la hipica. Desde otro punto de vista, este mo- j::JJJEi ::IE:iE i: I I Ib -- ~1 I I -- I � ~I derno hip6dromo, que abri6 sus puertas cuando se celebr6 en PanamA la reunion de Presidentes de las Republicas Ame- ricanas, puede considerarse como monument al deported de la hipica. Tiene este hip6dromo dos pistas, una para las carreras y otra interior para "traqueo", o sea, para las prActicas de los equinos. En el centro tiene un lago artificial, en el cual se han efectuado regatas de lanchas, y cuenta con un totalizador automatico, modern como en los mejores hip6dromos del mundo. Sus graderias pueden albergar 15,000 espectadores y cuenta ademis con un estacionamiento familiar para unos 200 autom6viles desde donde pueden verse las carreras. El Hip6dromo Presidente Rem6n ha producido una buena cantidad de hibi- les jinetes, de los cuales muchos sobre- salen en pistas de los Estados Unidos, M6xico, Puerto Rico, Colombia v otros pauses. Los jinetes mis famosos son Manuel Ycaza v Braulio Baeza, este iltimo ga- nador de $2.9 millones en premios el anio pasado en hip6dromos de los Esta- dos Unidos. Tambien sobresalen en Estados Unidos los jinetes Jorge Velas- quez, Sandino HernAndez, Jacinto Vas- quez, Heliodoro Gustines y Laffit Pin- cay Jr. En M6xico lo hacen Concepci6n Barria, Homero Hidalgo y otros mas, :;* � 'I ^ ~a-- z!S.-" Ni mientras que Gilberto Vasquez actia con acierto en Puerto Rico. Baeza ha triunfado en 2 de las prin- cipales pruebas hipicas de los Estados Unidos, el Derby de Kentucky y el Bel- mont Stakes en 1963 con Chateaugay, v anteriormente el Belmont Stakes, en 1961, con Sherluck. Ycaza, por su parte, gan6 en 1959 y 1960 el ClAsico Internacional de Washington, en Laurel, Maryland, con el caballo Bald Eagle y el Belmont Stakes en 1964 con Quadrangle. El primer jinete panamefio que mon- t6 en los Estados Unidos fue Gustavo "Chichi" Moore, hoy pr6spero prepara- dor de caballos en Miami, Florida. Otro jinete que tambibn se destac6 varies afios en el norte fue Hernani Mora. Alfonso Carbonell sobresali6 en Lima, Peru, per muchos afios. El Hip6dromo Presidente Rem6n ha tenido hasta ahora 4 gerentes: Alberto de Obarrio, Pablo A. Thayer, Ram6n A ai�*t r T* Manuel Ycaza se reparte en premios a los propietarios, mis de $148,000. El principal event es el ClAsico Pre- sidente de la Repiblica, que se corre anualmente en el mes de mayo. Este afio lo gan6 el ejemplar Tojo, el primer caballo native corriendo contr importados. En PanamA que logra a los mejor tal hazafia, es equinos 18 criaderos caballos, repartidos en Chiriqui, Coclk, Panama y Col6n. Desde 1963 no se per- mite el registro de caballos que no sean de pura sangre en el Stud Book, median- te las disposiciones de la Ley de 18 de noviembre de 1951. Caballos importados son dedicados a la reproducci6n en los distintos haras del pais y sus products son enviados despu6s al Hip6dromo en busca triunfos y de dinero. Ta1 c ha nnnilarirad dp la rarrras Braulio Baeza ras de caballos data desde hace 24 anfos, cuando solamente se ofrecia al piblico oyente la prueba principal. Lue- se transmiti6 un par carreras mas v despubs todo el program. Desta- cados narradores tienen a su cargo las descripciones de los events hipicos. Todavia acuden al Hip6dromo Presi- dente Rem6n figures populares que ya lo hacian desde la 6poca del Hip6dromo de Juan Franco. Siguen siendo fieles a la hipica local desde los tiempos del Hip6dromo Na- cional de Juan Franco, figures como el deportista Carlos "El Indio" Campbell, los hermanos Felipe y Esteban Perdo- mo, profesores de educaci6n fisica; los narradores deportivos Arquimedes Fer- nandez, Pacho Ycaza, Ibero Fernandez v Arturo "Chelo" GonzAlez; el cronista deportivo Ernesto Enrique Argote, el Dr. J. J. Vallarino, el cronista hipico I Transportadores de Barcazas LUEGO DE algunos meses de plani- ficaci6n, la Lykes Bros. Steampship Co., Inc., de Nueva Orleans, anunci6 que espera invitar a los astilleros de Estados Unidos a licitar para la cons- trucci6n de tres transportadores de barcazas, para servir la ruta entire los puertos del Golfo y Europa. Las noveles caracteristicas de las nuevas naves de la Lykes, de acuerdo con el president de la linea, son un elevador a popa de mas de 2,000 to- neladas de capacidad, mecanismos para mover las barcazas u otra carga desde el elevador hasta las bodegas de carga, y cubiertas despejadas que permitan que la carga sea rodada, mis bien que levantada al coloearla en su lugar a bordo de la nave. Las naves, que podrin transitar el Canal, tendrin 875 pies de largo y una manga de 106 pies. Podran llevar 38 barcazas completamente oargadas o un total de 1,500 o 1,600 vagones marines de 1,280 pies ecbicos de capacidad. Un Nuevo y Veloz Carguero EL Strathconon, el mas nuevo de los veloces cargueros de la P & O Lines, construidos recientemente en el Ja- p6n, pas6 por el Canal a fines de julio en su viaje inaugural del Lejano Oriented a puertos europeos. El nuevo mercante es el segundo de tres buques de carga de gran velocidad, disefiados especialmente para llevar carga general y refrigerada, aceites, au- tom6viles, vagones marines, explosives, C TRAFICO POR EL CANAL DE PANAMA ESTADISTICAS PARA EL CUARTO TRIMESTRE AMO FISCAL 1967 TRANSITOS (Naves de Alto Bordo) 1987 196S ;omerciales 3,310 3,042 Del Gobierno Estadounidense- ...... Gratis 269 24 141 22 Total---------- 3,403 3,205 PEAJES* Comerciales-- --$20,658,173 $17,815,769 Del Gobierno Estadounidense- 1.676.191 805,372 Total. $22,334,364 CARGA*" Comerciales- ----22,757,829 Del Gobierno $18,621,141 20,756,671 Estadounidense_ 1,825,283 898,255 Gratis---- ------- 171,570 122,280 ___Total-- 24,754,82 21,777,208 SIncluye los peajes de todas las naves, pequehas y de alto bordo. **'Las cifras de carga representan toneladas largas. lingotes y otras cargas. En uni6n de sus gemelos, el Strathbora y el Strathardle, posee una velocidad de crucero de 21 nudos. Forman el Servicio Expreso Strath que opera entire Europa y el Le- jano Oriente, junto con los otros dos servicios de P & O, el Japan Express y el Japan Mail. Este no Piensa Usar el Canal EL Oriental Pioneer, tador combinaci6n para - I I W - un transpor- minerales y 1100 1000 900 800 700 petr6leo, construido para tranporar petr6leo desde el Golfo P6rsico hacia Brasil, y mineral de hierro desde el Brasil hacia el Jap6n, hard si ruta al- rededor del mundo sin usar iM el Canal de Suez ni el de PanamA. Da acuerdo con un articulo de Shippig World and Shipbuilding, este nuevo barco harA su recorrido doblando el Cabo de Homrnos y el de Buena Esperanza. A pesar de que el viaje serk de unas 30,000 milias la ruta que se ha esco- gido sera mas corta que si usara los dos canales. La nave fue construida pot Sasbo Heavy Industries Co., Ltd., del Ja- pon para Eastern Bulk Carriers and Tankers, Inc., de Liberia, miembro del Grupo C. Y. Tung. Tiene 738 pies, 2 pulgadas de largo y una manga de 105 pies, 7 pulgadas. El Nuevo Queen si Usar6 el Canal EL BUQUE insignia de la Cunard Line, que todavia no timee hombre, y que estA siendo constnido ea Clyde- bank, Escocia, ser dciente regular del Carnal de PanamA, durante las tempo- radas de cruceros do invierno, si er- talizan los planes que at present se tienen para so uso. El &scor del Queen Mary, tendril 58,0 toneladas, bastante menos que las 81,237 tone- ladas del Queen Mary y las 82,97 to- neladas del Queen libeh, y tdrA medidas calculedas para qu quepa en las esclusas del Canal de PanamA. La nave sera conocida com el Q4 hasta el 20 de septiembre euanda sea botada al agua y bautizada pr la ein a Isabel. Unos 16 mess despues hara su viaje inaugural a travs del Atln- tico, con 2,025 pasajeros q viaJaran con midimo lujo. Barco de es ia case bisicamente, el Q4 l ten una cubierta de salons pie - servados a pasajeros que un precio espeial. En viajes a iWo, sus 1,400 pasajeros tarAn dos en eamarotes senEcill o dMes con camas estilo divan. Pacific Ford, agents kaacs ,ia la linea Cunard, todavia no sabeii k* a en que el Q4 visit el Canal P3 otos *n u w ._ _ . t r .. _-. S ^ � ��.:- - *' " I W I I - " � a; c:' ***';.: * t�t>; s*y^ -x- * : ' * / *- ^ . E : . * xx. .. * Sjx :i UNIVERSITY O0 3 1262 085' *: �' ,l . . *::. .." . * I. . : :. *.. . .*,.. . i* ""i: H .. "A . F FLORIDA IIIIII II 1 I1111� ItllHIII iIIIIIIl I1111" �3 6896 ..... **'. .1L. .. " . ' ** * . . . . . *' . *; ** * ! .? . * r ). . . * * * ..* * . � * � . I. . . ** * * * . * '. .: '.*: ' *" ' ..' * . : '.4.:, ; * . .. -' ... : .... ... * ",:*"i ^ 'i.^ ;-' ^.'s , . : f ***: * * C fss 1 *** * * t.t:.. " 4.,. . ... .. *. , "i 1 s , * 'j 1 ,. .- -*-- . - .JM .X * ^ * J .V *] C t* * - .. *iaals ^wi^i.iai * .I:. ..i - . h ' 5 u i - :X *., ":. ":. .. .*: . .. .... . ". i. . .' ." " i * " " ....: : � . . . . . .. : - ,'. ?* . *. * . . *. . *:- *. . .* .* * * . I. ... \ : ...."* ..b "." * *..I *. *. . :* : . . . . . ... , . : ..: . ... .. .. 4_ ], "* : ...., . :. *:.., . ,...i*C � . --.. . . . '.. .. '.. . . '* ..:. *, . . . - :i S, *. * ..l�; .. .. v .i .. ,*, .'.^^.� .* #. � . I � ? : . f * ;:." : " :'.* * : . . "i".! HWJi * , ..:: : ." .. .i. .:.'.. ig ' S � .. I..,. . .:*^ *�: A *i e , . RA r , i. .i ,.. .. ^sr-nfaet i.- T. i: al~sf ^^'f , ' ! |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 43 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |