<%BANNER%>
HIDE
 Front Cover
 Table of Contents
 Main
 Back Cover


DLOC PCANAL



The Panama Canal review en español
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/AA00000265/00016
 Material Information
Title: The Panama Canal review en español
Portion of title: Review en español
Physical Description: v. : ill. ; 28 cm.
Language: Spanish
Creator: Panama Canal Company
Publisher: Cía. del Canal de Panamá
Place of Publication: Balboa Heights
Creation Date: February 1967
Publication Date: 1962-
Frequency: quarterly[nov. 1964-]
monthly[ former 1962-jul. 1964?]
quarterly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Periodicals -- Panama   ( lcsh )
Periodicals -- Canal Zone   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Dates or Sequential Designation: Vol. 1, no. 1 (agosto 3, 1962)-
Numbering Peculiarities: Courtesy issue: jul. 6, 1962.
Issuing Body: "Publicación oficial de la Cía. del Canal de Panama," jul.-set. 1962; "Publicación oficial del Canal de Panama." oct. 1962-
General Note: Issue for nov. 1963 has title: Review en español.
General Note: Title from cover.
 Record Information
Source Institution: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: oclc - 07563220
lccn - sn 88028552
Classification: lcc - F1569.C2 P36318
System ID: AA00000265:00016

Table of Contents
    Front Cover
        Page 1
    Table of Contents
        Page 2
    Main
        Page 3
        Page 4
        Page 5
        Page 6
        Page 7
        Page 8
        Page 9
        Page 10
        Page 11
        Page 12
        Page 13
        Page 14
        Page 15
        Page 16
        Page 17
        Page 18
        Page 19
        Page 20
        Page 21
        Page 22
        Page 23
    Back Cover
        Page 24
Full Text







































































A:?.
Hft *^**M


- - - . ... - 1.WWa









ni.. I : " . .


. . � �-..





..'. s l * -** '& : . **"
� '"i. ." .. � � . .

' � ..
.@ " :. �� �
. " � .. . ��
:K ....


. . .*. * .:. .- , :.- -


. .. "', . ..
\V- ' ' = = = =


, .


*44 u


-s~ * - -


. *
'.t:; :*:. ' :I

** :l ":-^ .


" - *
F. .- -. .
"'/^ " " "I "
* -. |


:^^;<


.- : . . .
* -:==


S. .. .

.. "5 . : � ..
"- J J .a f




3/o


H. R. PARFITT, Gobernador Interino

FRANK A. BALDWIN
Jefe de la Oficina de Informaci6n


En Espafiol


ROBERT D. KEI, Funcionario de Prensa
Directores de Publicaiones:
TOMAS A. CUPAS y MORGAN E. GoonDWi
Redactores:
JOSE T. TUNON, EUNICE RICIHAi TOBI


BITTEL


FANNIE P. HERNANDEZ


Publicacidn Oficial del Canal de PanamA
Publicado Trimestralmente en Balboa Heights, Zona del Canal


Impreso


en la Imprenta de La Boca,


Zona del Canal


Se permit la reproduccidn partial o total.
dar credit al Review, aunque ello no


Se agradeceria
es escnial.


Distribuido gratis a todos los empleados del Canal de Panama


Subscripciones, $1 at


ano; correo aereo


$2 al aiio; correo


y numeros atrasados,


25 centavos eada uno.


JVauetra cPortada

LA CARA DEL hombre que aparece en nuestra portada
es familiar para miles de residents en el Istmo.


El Gobernador


de la Zona


del Canal


Robert


Corridas de


Toros


Fleming, Jr., acaba de finalizar su carrera como ejecu-
tivo de la empresa del Canal de Panama, puesto que


ocup6 durante


afios, mAs que cualquiera de sus prede-


cesores. Antes de partir para La Florida para asumir un


cargo de responsabilidad,


el Gobernador


Fleming di6


Pricticos del Canal
Historia del Canal


____--- 9


Guerra Contra los Insectos__
Puertos de este Mundo


t6rmino tambi6n a su extraordinaria carrera military.


Deporte del


Buceo


El Gobernador


Fleming


su esposa,


fueron


condecorados con la Orden de Vasco Nuiiez de Balboa
por el Presidente de PanamA, Marco A. Robles y por la
Primera Dama Panamefia, Dofia Petita Saa de Robles,
seran echados de menos por sus amistades y conocidos.


Tablas de


Navegaci6n --------------------


Navegacin.------ ---------- --
Aniversarios-- ..---------------------------


Notas de


Navegaci6n ------------------ ----


a - 26 a1EI�


,nydice


El Legado del Gobernador_


c. 3




Gift of the Panama Canal Museum


" 4


a-".-


C - 9j4 l


Fue a principios de su administraci6n, cuando el Gobernador Fleming hizo este viaje de inspecci6n por el Canal, que ya empezaba a cambiar
de aspect en la entrada del Pacifico, con la construcci6n del Puente Thatcher Ferry, de un cesto de 20 millones, que se alcanza a ver en
el fondo, casi terminado.


Gobernador


ermin6


Una


uevo


Labor


Reto


CINCO AlROS de acci6n y de logros.
Asi se puede describir la administraci6n
del Gobernador de la Zona del Canal
Robert J. Fleming, Jr., quien el 19 de
enero dej6 tras de si una marca sin
precedentes como Ejecutivo de la Zona
del Canal.
El Gobernador va a enfrentarse a
otro reto, esta vez en Miami, Florida,
donde asumira un important cargo con
Interama, el Centro Interamericano
Commercial y Cultural que esta siendo
construido en esa ciudad. Fue nombrado
por Claude Kirk, Gobernador de la Flo-
rida el 12 de enero y tendrA a su cargo
la direcci6n, construcci6n, operaciones
y mantenimiento de la empresa.
F1pmincr fii p1 r1 niarmnpnrtn f-.lnhor_


bajar, a limpiar, a mejorar, a renovar,
a planear, a explicar y a cambiar.
El Gobernador Fleming debia retirar-
se del Ej6rcito de Estados Unidos como
General de Divisi6n, el 28 de febrero
de 1966. Ya entonccs habia dedicado
toda su vida al servicio de su pais. Pero,
cuando el Presidente Johnson le solicit
que continuara como gobernador,
. t .-*


permanecio un ano mas.
Se le otorg6 la Medalla de
Distinguido, la condecoraci6n
mas alta por servicios meritorios,
una ceremonia conjunta en la
la Fuerza Aerea de Albrook. La c
raci6n le fue impuesta por el
Robert W.. Porter, Jr., Comanc
TaCy Ad1 .ronrln Cn d Ac in c


Servicio
military
durante
Base de
xondeco-
General
lante en
Wcfoianc


cuando parti6, sus conocimientos del
pais estaban a la altura de los que lo
habian estudiado por muchos afios. Y
ademis, podia conversar en espafiol.
La estimaci6n que se le tenia en Pa-
nama qued6 demostrada cuando fue
condecorado con la Gran Cruz de la
Orden de Vasco Nuiiez de Balboa. Se
la impuso el Presidente Marco A. Robles
en el Palacio Presidencial. En la misma
ceremonia, la Primera Dama, Dofia Pe-
tita SaA de Robles, condecor6 a la Sra.
de Fleming con la Orden de Vasco
Nufiez de Balboa, en el Grado de Gran
Official.
Fleming busc6 siempre un mejor
entendimiento y Io hizo por medio de
,nnhlrnr !,rhlc ,,Icitn c n lbe rni,,Act oc u?


Para


Enfrentarse










Sel

Son


obe roi

qshernador


Jtt


erencia


(Viene de la pdgina 3)
Los empleados del Canal de Panama,
una de sus mayors responsabilidades,
eran una de sus mayores preocupaciones.
Insisti6 en que ellos no debian sufrir por
las relaciones political de las dos nacio-
nes, asunto en que ellos no tienen
incumbencia.
Para garantizar la continue operaci6n
del Canal, dijo el Gobernador " se re-
quiere la lealtad de los fieles trabajado-
res que ahora lo manejan. Se les necesi-
tard power muchos aiios mis". Fleming
hizo hincapi6 sobre este punto, particu-
larmente ante los funcionarios encarga-
dos de las negodaciones con la Rep6-
blica de PanamA. Como resultado, se
incluyeron garantias para los empleados
en una declaraci6n conjunta hecha por
los presidents de Panama y de los
Estados Unidos el 24 de septiembre
de 1965.
El Gobernador Fleming lo hizo saber
desde un principio. Habria cambios. Su
consejo era: Debe haber amplio entendi-
miento y debemos ser razonables. Esto
es muy important. Discuti6 el deber
de cada ciudadano de Estados Unidos
de enfrentarse a las realidades del future
e hizo 6nfasis en los valores humans.
"Ellos son los importantes", repetia.
A los 2 afios de haber tornado posesi6n
del cargo, two que hacer frente a una
grave crisis: los sucesos de enero de
1964. Mantuvo el Canal en operaci6n, y
cuando se restableci6 la calma, no esca-
tim6 esfuerzos en estimular la coopera-
ci6n en la vida official, los events sociales
y comunales y en todo lo que pudiera
ayudar a restablecer las relaciones armo-
niosas. Express su agradecimiento, tanto
a los empleados panamefios como es-
tadounidenses, por su comedimiento y
dominion.
El Gobernador Fleming ayud6 a diri-
gir la organizaci6n de los studios para
un canal a nivel. Llev6 a feliz conclusion
various proyectos ya comenzados, entire
ellos el Puente Thatcher Ferry, construi-
do sobre el Canal en Balboa a un cost
de $20 millones: el Anexo del Hospital


Un abrazo de amigos. El Presidente de Panam, Marco A. Bobles, felicita a Gobernador
Fleming luego de condecorarlo con la Orden de Vasco Nnez de Balboa, durante una
ceremonia en el Palaeio Presidencial. A la derecha, la Primera Dama de PanamA, Doia
Petita Saa de Robles, quien condecor6 a la Sra. de Fleming.


Inici6 muchos proyectos que afectaron
casi todas las actividades del Canal.
Para 1966, los barcos invertian un pro-
medio de 13.8 horas en aguas del Canal,
en comparaci6n con las 15.5 horas que
demoraban en 1962. Ello ahorra dinero
a las empresas navieras. Sus ahorros
fueron mayores a6n cuando el calado
fue aumentado en 2 pies, mediante mo-
iflnnfinnps an hic fncuicnc p1 ni* rn Aa.


usaron el Canal; para 198 hubo 13,304
naves, manejadas por menos empleados
que en 1962.
Se reorganize la Direcci6n de Perso-
nal Fueron aumentadas oapotunida-
des de empleo y ascenso para los pana-
menios calificados. La expansion de los
programs de principiantes y aprendices
resultaron exitosos, y se puso en fun-
n . .vnniony .r n 4r-n 'In nh fmlrn mn j ... n







- a ^leit



ro ad woi



PARA ALGUNOS, el toreo


rava,


de


c rte


es un deported; para otros, una


especie de ballet, pero para la mayoria de los amantes


de la fiesta brava, el toreo


es un espectaculo de gran fas-


cinaci6n que combine misica vibrant, con gracia casi


hipnotizante, vestidos deslumbrantes
y valor.


Los aficionados dicen que el toreo no


e innegable coraje


es simplemente


enfrentar a una bestia indefensa con un hombre armado


y de inteligencia superior; dicen que mis bien


es enfren-


tar al torero consigo mismo, al probar cuan cerca de las
astas del toro puede colocarse para agradar a la multitud.


arte del


toreo,


no es patrimonio


exclusive


Espafia, pero ha sido en los pueblos de habla hispana


donde ha recibido el apoyo y
convertido en la atracci6n qu


embellecimiento que lo ha
ie es hoy dia.


La historic del


toreo


se remonta hasta


los tiempos


remotos de la Creta prehist6rica


a los dias aquellos de


la Roma Imperial, en que Julio C6sar importaba hombres


animals


desde


la Peninsula


Iberica.


dia hay


corridas en imponentes plazas, no s61o en Madrid
las principles ciudades de Espafia, sino
en cualquiera de las grandes ciudades de
la Am6rica Hispana. Y hasta en los re-
motos pueblos de la campifia paname-
fia y de los otros pueblos hermanos, las
fiestas patronales no pueden celebrarse


Con la muleta en la izquierda y el estoque en la derecha, pashndole
el toro sumamente cerca, el gran diestro venezolano Cesar Gir6n
efectia un perfect "natural" en la Plaza La Macarena de la ciudad
de Panama.


ISALI U/-1


ARLDUKL


sin el espectkculo primitive, 3
jocoso, de la corrida de toros.


a veces


Durante una corrida, se lidian 6 toros
e intervienen 3 toreros, lidiando 2 toros
cada uno. La corrida se inicia con una
colorida parada llamada Paseillo en que
participan todos los que tomaran part
en ella: matadores, picadores, banderi-
Ileros, peones y demas, cada uno con
su atuendo apropiado.
Resplandeciente en su traje de luces,
el matador, atrae la atenci6n de todos
los presents con su chaqueta corta,
pantalones hasta la rodilla sumamente
ajustados, de seda y satin, todo bordado
bellamente con oro y plata; la esplendo-
rosa capa, tambi6n bordada bellamente;
medias color coral, zapatillas negras, y
la cabeza cubierta con la montera, que
I . U', * �-


~ --5 f� C







Practice


Canal:


/s del


Asumen


La


Direccion


P- =
-r thett


UN PRACTICO del Canal de Panama
es todo un hombre de mundo. Puede
impartir sus 6rdenes en griego, frances,
espailol, ingles e italiano, y hay algunos
que lo pueden hacer en 10 idiomas.
Se relacionan con capitanes y tripula-
ciones de miles de naves extranjeras que
transitan cada aino el Canal de PanamA
y frecuentemente, son felicitados por su
diplomacia, tacto y habilidad.
Diez prActicos habia en el Canal de
PanamA en agosto de 1914 y el Capitkn
del Puerto de Balboa decia en aquel
entonces que creia que no era "prActico
transitar hacia el norte mas de tres na-
ves al dia. Y si le ilevaba a un prActico
48 horas para finalizar esta labor, ello
queria decir que se necesitaria por lo
menos seis practices para hacerlo en
jornadas regularss.
El afio pasado se rompi6 el record de
1.000 barcos al mes y el Canal tiene hoy
138 pricticos, el mayor n6mero en la
historic del Canal. El trinsito de naves
de tamafio desconocido hace 10 afnos,
ha sido mas que doblado y la continue y
eficiente operaci6n del Canal exige cons-
tantes esfuerzos para producer mejores
medios y procedimientos mas efectivos
para lievar rapidamente los barcos de
agua profunda a agua profunda. El
tiempo que los practicos pasan a bordo
de las naves fue recortado en 1966 a
unas 10 horas y el Canal esta operando
las 24 horas del dia. El cuerpo de prac-
ticos, ademAs de proporcionar los sufi-
cientes para manejar el trifico normal,
debe alecanzar para cubrir las jubi-
laciones pr6ximas y el aumento en el
trafico del future cercano. Al present,
el Canal de Panama piensa subir el
nimero de prActicos a 156.
El practice del Canal de Panami esta
a la altura del renombre de los de otras
naciones maritimas y desempefia un
papel sinparalelo en todo el mundo. La
funci6n del prActico en la navegaci6n


Subir... o bajar ... la escalera de un barco es parte del trabajo para un prcztico del Canal
de Panama. El Canal de PanamA es el Gnico lugar en el mundo donde, de acuerdo eon los
reglamentos, el practice asume la complete responsabilidad por el movimiento y naveaci6
del navio.


reglamentos, el practice que aborda una
nave, asume complete responsabilidad
por el movimiento y navegaci6n de la
misma. Con el aumento en el tamafio de
los barcos, desde la II Guerra Mundial,
el trabajo del practice del Canal de
Panama se ha convertido en un arte
cada vez mis exigente.
Los practicos del Canal de Panama
se sienten tremendamente orgullosos
de su labor, saben c6mo ejecutarla de
la mejor manera y sienten profundo
interns en la operaci6n del Canal.
Una de las posesiones mas importan-
tes del Canal de Panama es un perga-
mino fechado en 1943, en un eampa-
mento de prisioneros de guerra en Mar-
lag y Milag Nord, Alemania, que cer-
tifica fue firmado por Maestros Marinos
recluidos alli y que "durante sus vaca-
ciones forzadas en Alemania, sostuvie-
ron muchas 'discusiones sobre las obras
de ingenieria mas grandes del mundo y
unanimemente consideraron que el
Canal de Panama es una de las mayo-
res". Ademas, dice el pergamino, los
Maestros Marinos coincidieron en que
a~cl ac in nrrtryonni',on miac a14Mntnj HA


dos y sus esposas, dijo ano de ellos,
pueden former una pequefia soedad
de naciones. Cuatro de e hat traldo
esposas japonesas a la Zona del Canal
y muchos de ellos y ellas, ontribuyen
grandemente a la vida de la comunidad.
Casi todos los prActices del Canal son
hombres de familiar. Una de la venta-
jas de ser prictico en la Zona del Canal
es que pueden vivir en tierra con sus
families y ver crecer a sus hios.
La educaci6n, a pesar de estar a
miles de millas del territoriE continental
de Estados Unidos, no es promema. La
Zona del Canal tiene un exwelente sis-
tema de escuelas, desde kindergarten
hasta preparatoria de universidad
Los practicos, si asi lo desean, pueden
vivir en la ciudad de Panard, y alli
pueden escoger entire numerosas y be-
llas residencias o c6modos apartamien-
tos. En la Zona del Canal, los nuevos
empleados empezarin residiend en
casas del tipo mas viejo, porque oias
se asignan en base al nfero de anos
al servicio del Canal, Los empleados
nuevos generalmente reciben asas del
tinn trnnitnal pdifipanlas entre T9 3V






menzaron como mariners y se fueron
abriendo paso hasta llegar a oficiales.
La Zona del Canal es lugar apropia-
do para desarrollar aficiones. Cuando
un prActico se dedica a una de ellas ge-
neralmente se vuelve un expert. Hay
practices del Canal que tienen trofeos
como excelentes tiradores. Los hay que
han estudiado arte y son grabadores;
otros son buzos titulados; otros eran
maestres de salvamento antes de venir
a trabajar como aprendices de priActico;
hay algunos de ellos que se han distin-
guido por sus servicios a la comunidad
como radioaficionados; y hay otros con
licencia de pilots y que vuelan en sus
ratos libres. De estos Altimos, el Capi-
tan Irving G. Hay, atesora su licencia
de piloto aviador, firmada por Orville
Wright. El Capitan Hay fue piloto co-
mercial en los primeros dias de la avia-
ci6n y en un tiempo trabaj6 con una
linea en el Per6. Los practicos de los


primeros dias del Canal, tenian a su
cargo hasta los exdmenes para manejar
autom6viles. En aquel tiempo se creia
que si un hombre podia manejar un
barco, tenia que saber manejar un auto-
m6vil. Hay prActicos que son experts
constructores de botes. Puede v6rseles
en las bellas canchas de golf del Istmo,
siempre que su trabajo se lo permit,
y son experts en retocar muebles y


en dar el toque especial que
sus residencias mas atractivas.


haga
Varies


de ellos son coleccionistas, atesoran
desde armas antiguas hasta monedas y
se activan en la vida social y comunal.
Durante 9 afios, los prActicos del Canal
de Panama patrocinaron dos barcos de
Muchachos Exploradores de Mar, pero,
por falta de tiempo, cuando el Canal de
Panama empez6 a operar las 24 horas
del dia, entregaron las embarcaciones
y los fondos a la Armada de Estados
Unidos.


Los pricticos del Canal de PanamA
tienen su asociaci6n, cuyo prop6sito es
el mejoramiento econ6mico de los miem-
bros y la elevaci6n de su calidad profe-
sional. La asociaci6n tiene por objeto
el perfeccionamiento de la profesi6n
promover legislaciones ventajosas y
desarrollar reglamentaciones favorables
a los practices.
Los pricticos del Canal tienen su


propio banco de sangre, consejeria legal
para la asociaci6n y hasta tienen un apa-
rato portatil de television a cada lado
del Istmo, para el uso del prActico o
de cualquier miembro de su familiar que
pueda estar hospitalizado.
Los prActicos del Canal de Panama,
altamente especializados, muy bien
adiestrados e intensamente profesiona-
les, tienen un record de seguridad no
superado en ninguna otra parte del mun-
do. Las razones bAsicas para ello son su
(Pasa a la pdgina 8)


)


pl~i~B%^ : i I --Fa a~F ----- -- II I ~lrra~CF---""~-L~4-1r~ll







ran


lapacidad


.ienen


(Viene de la pdgina 7)
gran idoneidad y la calidad excelente
de los hombres que se escogen para
ser prActicos en adiestramiento.
Los requisitos para el trabajo de
practieo del Canal de Panama, una de
las posiciones mejor pagadas en el Ca-
nal, siempre han sido muy rigidos. Des-
de el dia que el Canal de PanamA abri6
en 1914, se hizo hincapi6 en ello. Des-
de entonces se exigi6 que el candidate
a prActico tuviera una licencia de la
Guardia de Costa de Estados Unidos
de "Capitin de cualquier nave, de cual-
quier tonelaje y en cualquier oc6ano",
que tuviera 7% afios de prActica como
official de cubierta y experiencia como
Capitan durante 1 afio, a bordo de un
barco de alta mar. Hace algunos afios,
el Canal de Panama enmend6 los re-
querimientos. Se require una lieencia
de Capitin de la Guardia de Costa
de los Estados Unidos, pero solamente
1 afio de servicio como Primer Oficial
y no se require experiencia como Ca-
pitan, a pesar de que la experiencia
como Capitin se consider muy desea-
ble. Los requerimientos minimos para
un practico del Canal de PanamA hoy,
son que no haya llegado a los 40 afios
en el moment de ser empleado como
practico en adiestramiento por el Canal.
Debe poseer una licencia de la Guardia
de Costa de Estados Unidos, de
Capitin de barcos de vapor o de motor,
de cualquier tonelaje, en cualquier
oceano, y haber servido por lo menos
6 meses como primer official (o Capitin)
de buques de alta mar, de vapor o de
motor de 1.000 a mis toneladas brutas.
Antes de recibir su licencia de prActico,
debe pasar los examenes reglamenta-
rios. Al terminar satisfactoriamente un
period de 19 meses de adiestramiento
formal y pasar los examenes reglamen-
tarios, se le entrega una licencia irres-
tricta de Practico del Canal de Panama,
y se le asciende al grado de salario de
PrActico, Calificado, Escal6n 1. El cam-
bio mas significativo es el estableci-
minlt rpn ltn ti lin lrnnic limitndn de


I


racticos


Despu6s de 3 afios de servicio, a
trav6s de aumentos peri6dicos, recibe
$17,915.70. El salario bAsico mayor con
el diferencial es de $20,980.60.
Hablando de salaries basicos, dicen
los prceticos, no se forma uno una idea
correct, ya que se gana dinero extra,
trabajando horas extras y ilevando a
trav6s del Canal un barco extra por
dinero extra.
Los prActicos del Canal de Panama
tienen tras de si muchos afios de adies-
tramiento y de tradici6n. En tres fami-
lias de la Zona del Canal, los hijos han
sido prActicos siguiendo las huellas de
sus padres. Los prcticeos del Canal de
Panama de segunda generaci6n, son:
(Pasa a la pdgina 19)


Capitn uR. J. Wesley
President de la Sociedad Internacional
de Capitanes, Pilots y PrActices, Gremio
No. 30.


I


G


_







HISTORIC


iJace 50 cdAno
NUEVAS MARCAS de velocidad al
cruzar el Canal implant, en diciembre
de 1916, el vapor Balboa al transitar
en 6 horas y 25 minutes. La embarca-
ci6n entr6 al Pacifico a las 11:35 a.m.
del domingo 3 de diciembre y lleg6 a
Crist6bal alas 6 p.m. Ese mismo dia el
Cauca realize el trAnsito en 7 horas y
9 minutes, y el San Juan en 8 horas
y 5 minutes. El Panama Canal Record
hizo notar, sin embargo, que todos estos
barcos eran relativamente pequefios y
eran los mnicos que iban rumbo al norte
ese dia.
La motonave mis grande en utilizar
el Canal de Panama hizo el transito rum-
bo sur, el 22 de diciembre de 1916. Fue


el George Washington de la
Pacific Line, operada por Fred
fletada por el Gobierno de los
Unidos para transporter carb&
Norfolk a Tibur6n. Con una lonj
445 pies y manga de 55 pies
motonave mis grande que hab
sitado el Canal hasta entonces.
una carga de 9,121 toneladas de
en su primer viaje.


Jorway-
Olsen y
Estados
n desde
gitud de
, fue la
dia tran-
Llevaba
carb6n,


Jiace 25 c4n~o
DESPUES DEL ataque de la Armada
Japonesa a Pearl Harbor el 7 de diciem-
bre, y la consiguiente declaraci6n de
guerra por parte de los Estados Unidos,
la Zona del Canal qued6 en pie de
guerra, hace 25 afios. En una de sus
primeras conferencias de prensa ,el Te-
niente General Frank M. Andrews dijo
que la evacuaci6n inmediata de mujeres,
nifios, y varones no esenciales no se
contemplaba, pues el sentir general era
que la situaci6n de la guerra no lo
justificaba.
Al dia siguiente se informaba que
una flota japonesa navegaba con rumbo
al area de PanamA y son6 la primera
alarma de un ataque aereo sorpresivo.
Los apagones en Panama y la Zona
fueron calificados como &xito parcial.
Los ciudadanos de la Zona del Canal
tuvieron una series de reuniones de
defense civil para discutir los ataques
a6reos, apagones, trabajo de voluntarios
y los refugios antia6reos. El EjBrcito
de los Estados Unidos emiti6 reglas
nar-a ren.nrrmr rPTtacI lhmnrloc +-0a0lgAn;_


DEL


de la Zona del Canal Glen E. Edger-
ton dijo que no habia raz6n para
temer un ataquc inmediato sobre la
Zona del Canal. El peligro de un ataque
sorpresivo al Canal de PanamA habia
pasado, dijo.

i/ace 10 oi4o
LOS PEAJES y el Transito por el Canal
de Panama durante noviembre de 1956
fueron mas bajos que el mes anterior
pero mas altos que el mes correspon-
diente del afio anterior. El total de 654
barcos de alta mar fue inferior en 45
al total del mes anterior y se dijo que
la baja se debi6 a la huelga naviera que
paraliz6 la Costa Oriental y los Puertos
del Golfo en los Estados Unidos.
La tonelada que marcaba los 1,000
millones de toneladas de carga pasadas
nor el Canal. la llevaba el 12 de diciem-


bre de 1956 el Edward I
bandera estadounidense.
miento fue conmemorad
los transitos mas fescivos


,ucke\
Tal
) con
de la


de las operaciones del Canal.
las 9 horas v 2 minutes que
estuvo en aguas del Canal, re
tribute official, saludos y
Fue una de las pocas ocasior
historic de la via interoceaniec
se pidi6 a todos los barcos d
que se empavesaran.
Dos unidadcs generadoras


nbach de
aconteci-
Iuno de
historic
Durante
el barco
cibi6 un
aplausos.
tes en la
a en que
el Canal

de 60


ciclos, las primeras unidades mayores
de energia instaladas de acuerdo con el
proyecto de conversion de energia del
Canal de PanamA, fueron puestas en


CANAL


operaci6n regular en al Estaci6n Hidro-
el6ctrica de Gatin a principios de octu-
bre de 1956. Dos mas fueron instaladas
dentro de los 3 meses siguientes. La
instalaci6n de estas prinmeras unidades
generadoras bajo tres contratos separa-
dos, ademas del trabajo efectuado por
personal del Canal de Panama, fue otro
suceso important dentro del vasto
program de conversion de energia que
se Ilevaba a cabo.

iace I cno
HACE UN afio, como siempre, el tiem-
po era motive de discusi6n en la Zona
del Canal. Por primera vez en 13 meses
de sequia sin precedentes, el Ramo de
Meteorologia e Hidrografia notificaba
el 12 de noviembre que las operaciones
de desagiie en los lagos Gatin y Mad-
den podrian necesitarse en cualquier
moment. Fuertes lluvias durante la pri-
mera parte de noviembre elevaron el
nivel de los lagos Gatun y Madden a tal
punto que podria haberse necesitado
abrir los vertederos.
Para el 22 de octubre de 1965, el
nivel de los dos lagos ain constitula


preo
Can
man
men
en e
casi
Mad
mas
rior


-*/


cupacion para los ingeniero.
al de Panamai. El Lago Gati
tenia en 84.50 pies, aproxin
te dos pies bajo el nivel que ale
sa misma 6poca del aiio anter
tres pies bajo el mAximo. El
Iden permaneci6 en 232 pies,
de 11 pies menos que el afio
y 20 pies bajo el nivel maxim


s del
in se
nada-
canzo
ior y
Lago
o sea
ante-
o.


1 - _. -


t


�� 1 'Y~"







L OS


3azadores


de


Mosquitos


Siguen


Tuerra


sin


uuartel


"CAZADORES", armados con lo que
semeja una pistola de rayos, estilo Buck
Rogers, comenzaron recientemente a
hacer viajes durante el crep6sculo, a las
zonas rurales de la Zona del Canal, en


donde
leyes
Los
lo que
poste
y que
al sur


1


su presa es aDunc
que la limiten.
"cazadores" estan
se llama Club 22-
de ferrocarril que
Ileva ese numero, a
de Col6n y cerca


lante y no hay
asociados con


14, tomado del
marca el area
unas 22 millas
de la estaci6n


de Darien.
En realidad, no son deportistas sino
cientificos sumamente series que colec-
cionan especimenes de mosquitos, tanto
vectores de enfermedades, como otras
variedades de insects molestosos.
James P. McLaren, Jefe de la Divi-
si6n de Sanidad, organize viajes para
orientar al personal nuevo, a los asocia-
dos militares y a personas interesadas.
Llegan al lugar escogido a la caida de la
noche con sus pistols de succi6n que
recogen los mosquitos tan eficientemente
como un modern aspirador recoge el
polvo de una alfombra.
Algunos usan el viejo m6todo bucal,
con tubos de vidrio que tienen en un
extreme un conduct de goma con el
que se succiona los mosquitos, y que
esta protegido por una reticula para
evitar que los mosquitos Ileguen a la
boca del que usa el aparato.
McLaren explica que estos viajes le
permiten a el y a sus companieros obser-
var y evaluar el ambiente de la selva,
especialmente la situaci6n de los mos-
quitos, estbdiando la densidad y las es-
pecies que se encuentran. "A las 6:30
p.m. no hay mosquitos", dice McLaren,
"pero en 5 6 10 minutes, parece que
salieran de la selva, en grades
cantidades".
"Cualquiera persona que viva en una
de las poblaciones de la Zona del Canal,
todas las cuales estin libres de mosqui-
tos, no puede conocer realmente la situa-
ci6n de los mosquitos o aprender a com-
batirlos, a no ser que vaya a la selva",
asegura McLaren.
Los "miembros" del club usan ropa
ln'raon t r ranlTnlon A0la nCo4-n\Cf no nmra


diferentes lugares de la Zona del Canal.
Los insects son atraidos por la luz o
por un caballo vivo, pero una vez dentro,
no pueden salir.
La informaci6n que se deriva de los
insects recogidos es correlacionada con
la 6poca del afio, la temperature, hume-
dad, lluvia y otros factors. Estos infor-
mes se apuntan en las grificas que mues-
tran el indice de los mosquitos, dedu-
ci6ndose qu6 acci6n corrective, como
aumento en los riegues de DDT o Ia
publicaci6n de avisos de alerta, debe
ser tomada ripidamente.
El patr6n mas impresionante ilustrado
por estas graficas es que se nota una
densidad mas grande de mosquitos
durante la estaci6n lluviosa, de mayo a
diciembre, cuando existen mayors Areas
inundadas, que constituyen lugares
propicios para su reproducci6n.
Por ejemplo, la Oficina de Sanidad


del Area Norte, usando trampas de luz
4 noches a la semana, inform haber
capturado una cantidad record de
23,601 mosquitos en abril de 1963. Nor-
malmente, la cantidad semanal es de
100. Esta marca fue impuesta, durante
una invasion de la Zona del Canal, espe-
cialmente en el sector Atl~ntico, del
Aedes taeniorhynchus, mosquito que es
Ilamado tambien "de 25 millas", debido
al alcance de sus vuelos. La mayoria de
los mosquitos no viaja tanto, siendo su
vuelo por lo general, de menos de
1 milla.
El vasto program de erradicaci6n de
mosquitos en la Zona del Canal fue ini-
ciado por el Dr. William C. Gorgas, cuya
experiencia en Cuba con la fiebre ama-
rilla y la malaria, lo prepare para su
trabajo durante los dias de la construe-
ci6n del Canal. Estas dos enfermedades
habian causado miles de muertes a los


I






franceses durante su fallido intent de
construir un canal y luego tambi6n a los


estadounidenses.


otorg6
lanzar


a Gorgas


Mientras


no se


autoridad absolute para


su guerra total contra los mos-


quitos, la cantidad de muertes sigui6 en
aumento.


El resultado de


o descuidadas,


nuevamente


la fiebre


amarilla y la malaria barrerian toda la
Zona del Canal. Sin medidas apropiadas
de conservaci6n, dentro y alrededor de
las poblaciones de la Zona del Canal,
los habitantes de la selva volverian alli.


Estos habitantes incluyen


enfermedades


quitos,
pientes


vectores


plagas tales como


cucarachas,


murciblagos,


otras criaturas indeseables que


abundan en el medio ambiente tropical
cercano.


esta tremenda cam-


pafia para exterminar los mosquitos y
sus lugares de reproducci6n es testimo-
nio de su habilidad y determinaci6n.
En 1906 hubo 821 casos de malaria por
cada 1.000 empleados; en 1913, gracias
a Gorgas, s6lo hubo 76 casos por cada
1.000.
El alcance del program de la Divi-
si6n de Sanidad es amplio y su costo muy
alto: $450.000 en 1966, casi el 90 por
ciento en personal. El admirable bajo


de los mosquitos


e insects


general, en la Zona del Canal,
de las condiciones propicias del


a pesar
terreno,


ha sido reconocido en todas parties.
Administradores municipales y otros
funcionarios de gobiernos locales en los
Estados Unidos, frecuentemente solici-
tan a la Divisi6n de Sanidad informa-


ci6n para resolver
los mosquitos. Las


sus problems


� .. .,
... . c ,.

. . - ..I.


' ,
". ^
9;� ^'<^;


con


contestaciones, obje-


* .
- -e
- . . .
� .. ... . ..

� - -.-; ' S-i^ ,.,.. -^ ^.,


tivas y concisas, no incluyen la amplia
informaci6n respect a lo que continua-


� "'" .. e ,*
- *
* k -
* - ^3b�^ -ll^
.4"~:� a, , ,*


ment edebe


hacerse


para impedir


aumento de los mosquitos.


Deben


mantenerse


zanjas de drenaje,


despejadas


regarse


los pantanos


con larvicidas, DDT y kerosene, despe-
jarse de maleza los lugares propicios,


regar niebla de insecticides y verificar
aplicaciones residuales de insecticidas.
Se le toma pruebas de sangre a todos los


que tienen parcelas de trabajo en la Zona
del Canal. Hay otras innumerables tareas
que deben repetirse.
Si estas medidas fueran disminuidas


El entom6loeo midico Melvin Borcham, de la Divisi6n de Sanidad, demuestra el aparato
altamente eficiente que se utiliza para recoger especimenes de mosquitos. Perfeccionado en
California por Richard C. Husbands y Jim Holten, de la Direcci6n de Control de Vectores,
del Departamento de Salubridad Pdblica de California, el aparato funciona al vacio, succiona
los mosquitos y los deposit en un tubo que puede separarse del aparato. Usando este metodo,
los cientificos pueden recoger los mosquitos que se posan sobre su cuerpo, de la misma
manera que se recnge cualquier brizna que est6 sobre la ropa.


I 1 I'i tI I I I I I I I I I I I


.4


* p-^


��


I


I







Sometido


una


Transformaci6n


Tok'o


CON UNA floreciente flota mercante
national que figure ya como una de las
mas grandes del mundo, se desprende
necesariamente que el Jap6n debe con-
tar tambi6n con vastas y modernas ins-
talaciones portuarias para tender las
necesidades de todos los barcos.
Tokio, con una poblaci6n de 10
millones y con una gran cantidad de
industries crecientes, es el principal
centre productor y consumidor del pais.
Y como un puerto "principalmente imn-
portador", maneja todos los afios 25
millones de toneladas de carga en su
mayor parte bienes de consume.
Para enfrentarse al future, el Puerto
de Tokio se encuentra en un inmenso
process de construcci6n de 10 afios, que
empez6 en 1961 y que costark aproxi-
madamente 333 millones de d61lares. El
plan de reform del Puerto de Tokio,
financiado primordialmente con bonos,
tiene dos objetivos principals:
Rescatar del mar 22,400,000 metros
cuadrados de terreno para la construe-
ci6n de un puerto international provisto
de instalaciones con capacidad tres veces
mayor que al present y realizar una
"reestructuracion" de la ciudad para
eliminar el congestionamiento del tr6-
fico y otros obsticulos inherentes a
la ciudad.
El Puerto de Tokio manejari anual-
mente 47.5 millones de carga una vez
completado el ambicioso plan.
El Gobiemo Metropolitano de Tokio
asume la responsabilidad total del Puer-
to de Tokio, pero la Direcci6n de
Puertos y Bahias es la organizaci6n en-
cargada de administrar estos asuntos
con su personal de 1,100 miembros que
trabajan en 5 divisions, 2 ramos y
22 secciones separadas.
El canal de entrada de mas de
3.75 millas tiene 665 pies de ancho y
32 pies de profundidad y se extiende
desde el buque faro Tokio estaciona-
do a unas 12 millas nauticas fuera del
V ll.Y C *4 jnln V tllnln n .w nn a :..i ,.&f In- ..4 a.


Vista de s61o una part del Puerto de Tokle. N6tese la hilera de barcos en la supri
de la fotograffa.


abastecimiento de agua, pilotaje, mo-
vimiento de barcos y servicios de
comunicaci6n estAn a cargo del Puerto
de Tokio.


minutes


en autom6vil


desde


Ginza, principal centre commercial de
Tokio, se eneuentra el Muelle Harumi,
un muelle para el comerio extranjero,
capaz de manejar dos barcos de carga
y pasajeros de 20,000 toneladas, ocho
barcos de 10,000 toneladas y uno de
2,000 toneladas.
El muelle se divide en dos parties:
una para carga general y otra para mer-
JFin ma tan r4I J ~f in, n inf. na f .-r& a A . m a a a


congelan y almacenan i
marines procesados.
__ ~- .,w9 '


s proaduots


El Muelle Yoyosu, d
opuesto al Muelle Harur4 ctanja el
desembarco del earb6n, pdtos de
hierro y acero, aceite s gs iqui-
do y materials similar A exists
modems instalaciones br,
tales como cuatro gras dee
para deseargar carbon, euao s para
descargar exciusivamenteo Mus7 a o
y gras especiales y t
para gas y plants de energia elbctrica.
El ndeleo del comeni e
* 1 . -,t 1 -a ..q . * ' -


Puerto






3,000 a 6,000 toneladas para operaciones
de estiba.
Mas del 40 por ciento de la importa-
cion maderera del Japon procedente de
Filipinas, Borneo Norte, Estados Uni-
dos y otros paises-pasan por el Puerto de
Tokio y ella ocupa el cuarto lugar entire
todas las mercancias manejadas aqui.
En el Shinagawa se esta construyendo
un muelle para el comercio extranjero
despubs de la terminaci6n de un muelle
de comercio interno. Los planes son
para tres anclajes de 6,000 toneladas
de mercancias para comercio interno y
seis anclajes para 15,000 toneladas de
mercancias para comercio extranjero.


El astillero mas antiguo de
tambi6n en el Puerto de Toki


"1�9: ..�:lir��� i~di". 2~r~4Thpi�~
V I


Jap6n,
o, tiene


una capacidad para reparar mas de
un mill6n de toneladas de barcos y para


construir


130,000 toneladas de barcos


al afio.
Jap6n se encuentra a la cabeza tanto
en el registro como en la construcci6n
mundial de barcos gigantescos-los de
100,000 toneladas o mas. Uno de 6stos
es el Tokyo Maru, un enorme barco pe-


150,000 toneladas que esta


tan automatizado que s61o necesita una
tripulaci6n de 29 hombres. Otro nuevo
gigante que sali6 del astillero reciente-
mente fue el Idemitsu Maru, un barco
petrolero adn mas grande, de 205,000
toneladas.


El muelle para descargar trigo donde se Ilevan a cabo las operaciones de estiba. El trigo es
aspirado por una tuberia y enviado al silo que esti en el extreme izquierdo.


..1 II .. .... . . IM S . A
"
l M. W


trolero de






TAMBIEN los residents de Panama y
de la Zona del Canal se estan uniendo a
las personas de todas las naciones que
emigran al deslumbrante y ensofiador
mundo que existe bajo las aguas.
El buceo modern, pasaporte para
explorer las profundidades, ha adelan-
tado much desde los dias en que el
unico equipo consistia en anteojos pro-
tectores que no se ajustaban debida-
mente. Ayudados ahora por chapaletas,
mAscara para la cara y respiradero o tan-
que de aire, el buzo puede explorer con
seguridad el oceano en busca de peces
que alancear, conchas que coleccionar
o s6lo para pasearse por uno de los
mis bellos lugares que todavia faltan
por explorer.
Existe una explosion de interns en lo
submarine provocada por peliculas do-
cumentales y libros, particularmente los
del expert francs J. Y. Cousteau, lo
que tambi6n ha dado lugar a novisimas
tecnicas de buceo. Hay peri6dicos que
tratan exclusivamente sobre buceo con
muchisimos lectores, y enormes indus-
trias que se dedican a desarrollar nuevos
instruments para un mercado creciente.
S61o en los Estados Unidos hay unos
8 millones de buzos. Centro y Sur
America, Asia, Africa y Europa tam-


El


YMCA


Promueve


El


Buceo


bi6n cuentan con enorme cantidad de
aficionados.
Aqui en Panama, con sus dos costas
fantasticas, por supuesto que el buceo
"ha pegado". En la Zona del Canal,
donde muchos residents viven por
primera vez en el tr6pico, todos los
deportes acuaticos son populares.
Innumerables accidents, muchos de
ellos fatales retardaron al principio la
conversion del buceo en un deported. Los
principiantes no usaban la debida pre-
cauci6n y en busca de emociones,
olvidaban el peligro.
La cantidad creciente de accidents
oblig6 a la creaci6n de un grupo res-
ponsable que ensefiara el buceo SCUBA
(aparato para respiraci6n bajo del
agua) y para el buceo libre, que incluye
el uso de chapaletas y mascara protec-


tora con, o sin el aditamento del snorkel,
para respirar cuando se nada a peas
pulgadas bajo el agua.
En 1956, el YMCA fue designado
como el grupo encargado de ensefar el
deported y todas las precauciones de se-
guridad. El YMCA, con sus piscinas y
campamentos con lagos, ensefia a cen-
tenares de personas cada afio a gozar
de los placeres del buceo con un mi-
nimo de peligro. Certificados SCUBA
del YMCA son conferidos a los que
completan el curso ofrecido per la
instituci6n.
Debido a que este deported es popular
aqui durante todo el aiio, tanto adoles-
centes como adults pueden obtener sus
certificados SCUBA en Balboa, a dife-
rencia de la prActica comin de restringir
este deported s6lo para adults y admitir
a los j6venes solamente a las cases de
bueeo libre.
Las instrucciones en el YMCA de
Balboa las da Abelardo "Chico" De la
Lastra, con diploma de instructor reco-
nocido en todo Estados Unidos. El cur-
so, de 25 horas, cuesta $30 e incluye el
suministro de todo el equipo necesario,
un viaje a mar abierto al final del curso
y los gastos del certificado.
Este program es un cursor de buceo


I -W I -






deportivo y no incluye trabajo de salva-
mento, soldadura bajo el agua y activi-
dades similares de tipo commercial. El
novicio aprende la fisiologia de la nata-
ci6n, quimica del oxigeno y c6mo evitar
el envenenamiento por oxigeno y di6xido
de carbon y la narcosis por nitr6geno.
Esto tiltimo, conocido como "extasis
de las profundidades", es muy peligroso
debido a que causa al buzo una sensa-
ci6n de embriaguez y delirio, que puede
hacerle deshacerse de la mascara y
quedar a punto de ahogarse sin saberlo
o, en su condici6n, sin que siquiera le
imported.
Un buzo adiestrado, que no sufra de
sinusitis aguda, o de problems respira-
torios, de los oidos o del coraz6n, y que
cumpla con las reglas establecidas de
seguridad, dificilmente encontrara situa-
ciones a las que no pueda enfrentarse.
Antes de matricularse, los nuevos estu-
diantes deberan pasar examen mcdico.
"Tambien deberAn saber nadar .
no como experts, pero lo suficiente-
mente como para manejarse en aguas
profundas sin equipo SCUBA", sefiala
Chico.
Mucho del adiestramiento SCUBA es
dedicado a aprender las caracteristicas
de la presi6n submarine. Algunos medi-
cos recomiendan un limited de profun-
didad de 30 pies para los principiantes,
100 pies para los buzos SCUBA luego
de un adiestramiento apropiado, y un
mAximo de 130 pies para buzos SCUBA
experts. La duraci6n de la sumersi6n
y la velocidad del ascenso, lo mismo que
la profundidad son factors que deben
tomarse en cuenta. La presi6n aumenta
en una atm6sfera, por cada 33 pies de
descenso.
Respiraci6n con compafiero-cuando
dos personas usan un solo tanque-sefia-
les de mano, trabajo de recobro, patro-
nes de exploraci6n y considerable teoria,
son materials de este curso que hace enfa-
sis en la seguridad. Se explica el uso de
varies tipos de arpones automaticos,
mascaras y otro equipo. Chico dice que
61 tambi6n ensefia a sus alumnos "lo
que deben evitar cuando bucean: el
coral de fuego, por ejemplo, puede
causarle una dolorosa picadura si usted
se roza con el".
La fauna marina-tiburones, barracu-
das y anguilas morenas-causa gran pre-
ocupaci6n, quizAs excesiva, a los buzos
novatos. En su libro, "SCUBA Basico",
Fred M. Roberts dice: "Usted debe vigi-
lar cualquier animal marino peligroso,


A;


- $*
**_ 4fl ^< :*
il KKK �"


V
fAA..
'/I


El fot6grafo submarine Tony Mann, jefe del Ramo de Ingenieria Civil del Canal de Panama,
"mira el pajarito" mientras otro buzo SCUBA toma la fotografia.


- s~w~~;� ���"^^^ * I







Las E


Parte


1xcursiones


de


las


(Viene de la pdgina 15)
tramiento en nataci6n para familiarizar
al estudiante con las tecnicas apropiadas
en el movimiento de las chapaletas. De
la Lastra ha inventado ejercicios espe-
ciales para desarrollar buzos SCUBA
bien adiestrados.
Por ejemplo, para inspirarles con-
fianza, los envia al fondo del estanque
de adiestramiento y les hace quitarse
las chapaletas, el tanque de aire, la mas-
cara y el tubo snorkel. Suben a Ia super-
ficie para respirar brevemente y bajan
nuevamente a ponerse el equipo bajo
el agua.
En un ejercicio de "buceo en aguas
oscuras", les entrega mascaras pintadas
de negro y con los vidrios opacados para
acostumbrarlos a evitar bucear en
aguas cenagosas, las cuales pueden pre-
sentar peligros que no existen cuando
la visibilidad es buena.
Algunos estudiantes son mas lentos
que los demis para adaptarse a la res-
piraci6n bajo el agua. El regulador, cora-
z6n de cualquier aparato SCUBA,
provee aire s61o cuando es necesario,


Forman


Actividades

cuando el que lo usa respira con el
aparato bucal de caucho.
Al terminnar el curso exitosamente, d
buzo SCUBA reci6n graduado podrA
ingresar al Club de Buceo de Balboa,
que esti registrado con el Consejo Na-
cional del YMCA, con la Revista del
Buzo y con la Asociaci6n Universal
Interacional de Buzos.
Los miembros del dub ejecutan fases
mas avanzadas de buceo en aguas abier-
tas, desde el Argonaut, bote de 56 pies
de largo, propiedad de los Exploradores
Marinos, que los miembros del club uti-
lizan unas tres veces al mes, dos de ellas
para excursions locales de buceo, den-
tro de un radio de 25 villas de Balboa.
Una vez al mes van mixs lejos, a lugares
tales como las Islas de las Perlas, done
pasan la noche y de donde regresan
con canastas lilenas de pescado y de
langostas.
El pasado abril, el Club de Buceo de
Balboa y el Club de Pesca Submarina
de Panama, copatrocinaron un tomeo
de pesca submarine que tuvo gran nf-
mero de participants. Algunos de los
que tomaron part consiguieron press


Un bozo desdende con mu cata, el tanque
de aire ado a su esplda palasn
los pies. Pareciera haber dado su p6n
automhtico . . . pero a l mjw quiere
solamente explian.


enormes, pero
SCUBA alguno.
competencia.


no usaban equipo
Este ano habrd otra


WI~L -. -$v


rvl � -� IL--






Mostr6


El

Al


Canal

Mundo

(Viene de la pdgina 6)


que les permit continuar sus studios
universitarios. Se inici6 y expandi6 el
Program para Ayudantes Estudian-
tiles panameiios.
Los Consejos Civicos recibieron apoyo
del Gobernador Fleming, quien se reu-
ni6 con ellos regularmente. Tambi6n
nombr6 un Funcionario Coordinador de
Relaciones de las Comunidades Latino-
americanas, que pertenece a su personal
ejecutivo.
Se estableci6 el program de traba-
jadores sociales y se aument6 la ayuda
a los ancianos. Habia 4,000 empleados
que no eran de los Estados Unidos y
que terminaron su period de servicio
en el Canal antes de que se extendiera
los beneficios de la jubilaci6n. En 1962,
se empez6 a darles ayuda de la CARE.
El Gobernador estableci6 un consejo
de recreo y nombr6 un funcionario de
servicios especiales que administrara los
desembarcaderos de lanchas deportivas
y merenderos reci6n construidos, y con-
virti6 a los Jardines de Summit en
mAxima atracci6n en la Zona del Canal.
Preocupado por la salud de los traba-


jadores, cre6 el Programa de


Salubridad


Industrial, bajo la Divisi6n de Medicina
Preventiva y Cuarentena. El Gobernador
tambi6n estableci6 la Divisi6n de Salu-
bridad Mental, bajo la Direcci6n de
Salubridad, consolidando los servicios
de los Hospitales Gorgas y Coco Solo.
Bajo la Administraci6n de Fleming,
la Fuerza de Policia fue ampliada, se le
dio mas movibilidad y sus comunica-
clones fueron mejoradas. Siguiendo un
plan de Fleming se dio empleo a policies
panamefios y muchos de ellos integran
el cuerpo actual. Se aument6 la protec-
ci6n contra incendios, se formaron nue-
vas companies y se renov6 casi todo el
equipo.
Para hacer frente al aumento en las
matriculas, fueron empleados nuevos
maestros y un program de expansion
de edificios escolares fue puesto en
vigor.
"Cuando llegu6, el Canal desalentaba


La Sra. de Fleming recibe un ramo de rosas de parte de una Muchacha Gufa de la Zona
del Canal. La Sra. Fleming era Presidenta Honoraria de esa organizaci6n y tuvo participaci6n
active en various proyectos y patrocin6 muchos otros durante sus 5 aiios de permanencia
en el Istmo.


Manuelita I. Mancha y Gato, los popu-
lares burritos, fueron un obsequio hecho
a los nifios del Istmo por el Gobernador
Fleming y el ex Embajador Joseph
Farland.
El Gobernador Fleming motiv6 la ex-
pansi6n de la Oficina de Informaci6n.
Gui6 el establecimiento del semanario
Spillway y foment6 el program de di-
vulgaci6n. Las relaciones pdblicas fue-
ron intensificadas y se instalaron letreros
para sefialar los lugares de interns en la


puestos a la par de los que se cobran
en los supermercados de Nueva Orleans.
Ello brind6 estabilidad en los presu-
puestos de las amas de casa.
Y durante esos afios, el Gobernador
Fleming atendi6 a centenares de fun-
cionarios, diplomiticos, periodistas y
personas importantes de muchos paises.
Particip6 en numerosas ceremonies,
habl6 incontables veces v viaj6 a los
Estados Unidos en muchas ocasiones.
Aun asi, siempre cumpli6 con sus










Nacionalidad


Belga.-------
Britanica
Chilena..
China Nac.-.----
Colombiana .....
Danesa- --.-----
Ecuatoriana - -.
Francesa . .---
demana ....
Griega_ ..
Hondurenaa .
Israelita - �.
Itaiana-.-----
Japonesa___-
Liberiana_.
Holandesa
Nicaragiiense .....
Noruega_ .--.-
Panamena ....
Peruana_ .. .
Filipina -
Surcoreana- ----
Sovietica .-.
Sueca--.--.-.-..
Suiza- .......
Estadounidense
Otras-.----.-.
Total- -


Nunmero
de
trAnsitos
12
311
34
25
63
103
24
63
277
124
51
24
57
216
315
115
18
394
92
35
24
12
10
125
16
395
42
2,977


Toneladas
de
carga
66,634
2,057,509
210,418
163,192
121,622
680,050
24,235
183,469
968,599
1,300,840
32,768
111,971
338,534
1,720,154
3,887,428
471,917
25,791
3,661,013
359,976
160,330
118,089
64,037
78,350
819,505
29,748
2,304,565
294,776
20,255,520


'N6mero
de
trAnsitos
20
311
33
39
63
98
10
61
294
113
24
17
48
196
320
148
22
357
147
33
24
1
14
114
19
393
54


Toneladas
de
earga
22,376
2,193,171
210,318
311,261
98,779
600,822
21,333
181,610
902,656
1,169,574
22,828
84,632
286,501
1,312,329
4,318,948
695,485
25,605
3,277,037
755,928
192,901
124,067


142,761
705,638
9,845
,529,139
401,392


20,596,934


Numero
de
transitos
10
322
33
21
65
76
12
31
280
152
56
20
46
212
233
147
13
348
109
28
18


90
438
54


Toneladas
de
carga


39,739
2,076,559
238,745
160,144
101,350
365,997
13,171
165,422
838,322
1,465,172
43,119
68,075
260,703
1,276,185
2,229,252
644,878
16,479
2,557,721
491,622
151,165
76,378


496,979
2,8635,936
234,982
16,648,095


TRANSIT COMMERCIAL POR NACIONALIDAD


De


hace


tipo


Carguero


RECIENTEMENTE EL astillro japo-
nes Nippon Kokan Kabusbi Kaisha
(Compafila Japonesa de Siderurgia y
Tuberias) anunci6 la termiaci6n de
un nuevo diseio para n carguero pro-
totipo que, se dice, aprovechar$ venta-


josamente las limitaciones del
de Panama.


Canal


Este prototipo de carguero a granel
Ilevara el nombre de Panamax y tendri
de 65,000 a 69,000 toneladas de carga
con una anchura maxima de 106
pies. AdemAs, el Panamax tender uina
manga de 105.9 pies y twa longitud
de 774 pies, tamaio que los astilleros
consideran permitiri el mis bajo cost
de milla-tonelada de todos los barcos


que pasan por el Canal,
La compaffia revel6


EMBARCACIONES DE 300 TONELADAS NETAS O MAS
(Ainos Fiscales)


Julio----- --_--
Agosto
Septiembre.--.-----
Octubre -...........
Noviembre --.---..
Diciembre-.........
Enero ...........
Febrero---------
Marzo------------
Abril--------
Mayo-
Jun o-10...... ..�__.
Totales del
afio fiscal-- --_


Travesias


11,926


Promedio
1961-65


11,335


Peajes en Bruto
(En miles de dares)


36,923


69,100


Promedio
1961-65


58,865


MOVIMIENTO DEL TRANSIT SOBRE PRINCIPLES
RUTAS COMERCIALES
La tabla que aparece a continuaci6n indica el desglose del nmunero de traveslas de grande
embarcaciones comerciales (de 300 toneladas netas o mas) entire las ocho principles rotas
comerciales:


Segundo trimestre del aiio fiscal-


Rutas Comerciales


Promed o
de Trnsitos
1961-65


tendri siete bodegas, en comparaci6n
con las cinco o sets de los cargueros a
granel convencionales. Este arreglo,
dilo la compafiia, se debe a que ofrece
una mejor disposici6n mariners, mayor
estabilidad, y una distribuci6 mis pa-
reja de la carga, con lo que se disminuye
la presi6n longitudinal sobre el casco
del barco.
Se han adoptado sistemas do auto-
matizaci6n para asi opera la nave s6lo
con 11 oficiales v 23 triplantes. Ello
es possible por el uso de aparatos de
amarre, bombeo automAtico del lastre,
regulaci6n automaitica de temperature
y de purificaci6n de aceite y pre-
sores automiticos de are. Todas las
cabinas tendrAn aire acondicionado.
El Panamax esth disenado para car-
gar carbon, granos, o mineral de hierro
a granel. De acuerdo con su forma, el
barco tiene dep6sitos de late o espa-
cios vacios a todo lo largo de la nave
debajo de las bodegas de la cubierta
superior, tanto a babor como a estribor.
Los depositos de la cubierta superior
estan construidos en tal orma que
eliminan la neccsidad de usar tapes de
seguridad, cuando las bodegas estis
repletas de carga a granel.
* -� - �~~. _ - k


Jap6n


Nuevo


Segundo trimestre del aMio fiscal--


1961-1965


que tambi6n


Intercostal de los EE. UU.-------
jr" -- I Uf i-u- u *e -* fl* *






Canal de Panama, pero si han cruzado
la via interoceinica en los ultimos afios
muchos barcos de este tamafio y aun
mas grandes.
Durante el afio 1966, hubo 58 trbn-
sitos de barcos con manga de 104 pies


o mas, comparados con


el afio anterior. 131 barcos con manga
de 100 a 103.9, pies cruzaron en 1966,
o sea 16 mas que el aiio anterior. En
1966 transit un total de 1,130 barcos
con manga mayor de 80 pies, en com-


paraci6n a 1965
hubo 958.


en que


A pesar del aumento en el trafico de
33.6 a 35.1 barcos por dia y el ripido
aumento en el tamafio de los mismos,


los calculos


oficiales


indican


tiempo gastado por los barcos en aguas
del Canal durante el aiio 1966 se redujo
a 13.8 horas, de las 15.6 horas del
afio 1965.


El Canal de Panama


inform que


Product


Menas, varias ....-.-...- ....... .. ......._
Madera . -_ _ -.-_ ..
Petroleo y Derivados
(No incluye asfalto)-- ---- __--- --- --
Melaza-----------------
Azficar
Alimentos enlatados---____ -___.......-__..___-


Nitrato de


Soda-- - - ^ - _ _- - _


Cafe' ,., ____6
Bananos----- -_ -^- - --_��___ ----
Metales, varios-----_-__-__- -________
Products alimenticios refrigerados,
except frutas __
Pulpa de Madera
Products quimicos, various ...-..._. ...
Hierro Fabricado y Acero------- _-_-__


Harina de pescado
Demais productos-
Total __.


Segundo trimestre del aio fiscal-


1,422,663
792,459
208,968
203,347
463,471
217,819
120,673
90,694


232,633
151,303
81,860
856,162
290,632
1,695,922
7,441,120


1966


1,896,804
1,169,405
432,585
91,737
573,956
226,980
182,822
99,213
326,770
292,927

230,002
127,661
64,950
781,087


8,920,127


Promedio
1961-65


1,827,470
917,257
533,748
47,702
541,267
263,845
157,654
103,149
291,123
291,740
198,438
119,233
44,617
257,627
N.A.
1,944,968
7,539,838


de transitos aumente en un barco mas


sea a 36, durante el present


aiio calendario, y que el tiempo gastado


en aguas del Canal
13 horas. Se pued


se reduzca a unas


le


esperar


tambien


que los trinsitos de barcos grandes
continmien aumentando en la misma pro-
porci6n, ya que muchos barcos de 104
y 106 pies de manga seran terminados
este afio y el numero de transitos de
esta clase puede muy bien ilegar a ser
de dos por scmana.
Entretanto, la Lykes Brothers Steam-


ship Co. Inc. de New


Orleans planea


construir otro barco de carga muy an-
cho, disefiado para los puertos del golfo
de Estados Unidos y el comercio euro-


peo, y que podra
de Panama.


utilizar


el Canal


Es un ntesco trans ortador de
barcazas de gran calado, de 875 pies
de largo y man ga de 106 pies. Este
b


------,-- -


Product


Petr6leo
Carbon y
Fosfatos -
Frijoles


y Derivados (no incluye asfalto) ..
coque _ ________


Hierro Fabricado y


Maiz---____ ____ __


Menas,


Acero .-.._._ -.. .-


vanas- ---------------_-__-- .


Metales (Chatarra) ________
Papel y Productos de Papel----__-______ --


Products quimicos,


vanos ___


Trigo-----------_ _- --_________-- -_ -_-
Azucar--- ------_______- --_-_------
Azufre --------- ___- - --
Maquinaria --�_ _ _ _ __ _____


Autom
Demas


6viles y piezas - -__--_______ _
products ...----....
Total ---._ ----_--_ __-_---_-


Segundo trimestre del aiio fiscal-


3,441,944
2,093,692
940,131
665,690
496,701
462,750
274,989
880,515
201,929
237,797
523,593
120,446
153,007
119,370
137,534
2,064,312
12,814,400


1966


3,510,522
1,610,018
986,684
724,86-
349,261
668,776
484,453
260,845
131,217
230,426
270,067
112,861
96,571
116,182
118,523
2,005,535
11,676,807


Promedio
1961-65


2,636,007
1,403,636
548,653
455,708
373,533
337,509
77,317
715,256
117,455
157,413
156,103
148,570
95,218
109,548
87,721
1,688,610
9,108,257


tipo de r
transport


>arco


podria


commercial


revolucionar el


mismo


tiempo proporcionar a los Estados Uni-


TRANSITOS COMERCIALES Y DEL GOBIERNO


dos un carguero,
military inmediato.


S


adaptable para


Ello

Bien

(


Capitan Sidney W. Peterson, hiio del


Conocen


Naves mercantes:
De alto calado-
Pequefias*---


Total----_- --_--- - - -�- .� _


Segundo trimestre del aio fiscal-


Del Atlin- Del Paci-
tico al fico al


Pacifico


Atlantico


Total


120
3,097


Total


Promedio
de
Trinsitos
1961-65

Total


15 que hubo


MOVIMIENTO DE PRINCIPLES PRODUCTS
Del Pacifico al Atlintico
(Cifras en Toneladas Largas)


recientemente


por dia o


se espera que el promedio


Del AtlAntico al Pacifico
(Cifras en Toneladas Largas)


t el Canal

Viene de la pdgina 8


I ... ... ...... ......


I


-- I











DIVISION DE SERVICIOS
ADMINISTRATIVOS
Talbert S. Spence
Trabajador de Encuadernaci6n y Acabado


Sydney D. Lovell
Prensista Litogrhfico,
grande


22 x 29 y mas


DIRECTION DE MARINA
Adolphus M. Ricketts
Operario de Teletipo
Edward V. Robinson
Constructor de Buques (Mantenimiento)


Alton E. Jones
Primer Maqi


Ram6n C. r W=
Capataz Reencauchador de Llantas

DIRECTION DE ABASTOS Y
SERVICIOS COMUNALES
Anita A. Burke
Oficinista
Luciano C. D. Sablo
Oficinista

DIRECTION DE INGENIEBIA
Y CONSTRUCTION
Walter A. Amantine
Lubricador (Planta de Equipo Flotante)
Reginald Lovell
Carpintero
Percival G. Piggott
Encargado de Mantenimiento

DIRECTION DE SALUBRIDAD
Judith Dalmage
Ayudante Fisioterapeuta


=ANIVERSARIOS=
(Bau6ndose sobre total de Svicio Civil)
OFICINA DEL GOBERNADOR
Y PRESIDENT
Floyd R. Johnson
Analista de Normas de Administraci6n
CONTRALORIA
Dudley Farrell
Operario de Equipo ElCctrico de
Contabilidad
DIRECCION DE PERSONAL
Gordon M. Frick
Funcionario Administrativo, Asuntos
de Personal
DIBECCION DE MARINA
Basanio Dardin
Pintor
H untle F. Mignott
Sefialero
Howard L. Clarke, Jr.
Capataz General Aparejador
Cardinal A. Powlett
Ayudante Operario de
Joseph A. Sergeant
Marinero (Lancha Motora)
Fitz R. Spooner
Capit~ n de Lancha
George Hinds
Ayudante Operario de
Granville Hunte
Carpintero-NAutico
George J. Kredell
Operario de Esclusa (Mecanico Tomrnero)
Pascual Prezs
Ayudante Operario de Esclusa
DIRECTION DE TBANSPORTE
Y TERMINALS


Ezekiel Barks
Estibador
Leopold V. Dmunton
Estibador
Herbert C. McKeey
Conductor de Cami6n
Samuel A. Palmer
Guardia
Raymond M. Sehneider
Electricista
Ezekiah Bradiel
Estibador
Jos6 M. HeInndez
Conductor de Cami6n
Raymond D. Parker
Oficinista de Contabiltdad


Kenneth E. Sealey
Conductor de Autob6s
Sidney G. Smith
Ofcinista (Embarques)
Abelino Dimz
Obrero (Mantenimiento
Sydney 0. Smith
Ayudante, General
DIRECTION DE A
SERVICIOS COM
Sydney O. Cook
Camarero
Alfred L. Grimes
Operario de Equipo de
de Predios
John R. Small
Cepte. entro de Sea
SHV 11. F^MsOB


Escolar


de Vas Frreas)


BASTOS1
[UNALES


viMadoenmienha

vicios Camannale


r Vendedore de Secci6n
Adina Mom
Cajera ( a n)
DIRECI DE INGENIBIA
ONSTRUCXaON

e Ingeiero Civil
MecAnico Electr6nico
Ralph J. Flemming
Carpntero
Thomas B. Idol
Despachador (Planta de Equipo Flotate)
Mortimer H. Jordan
Subjefe Ofcistsa de Pr
(Mecaniogafi)
Scott J. McKay
Primer Maquinista, Remoloader
Isidro Nogueira
Reparador de Equipo ElJoteo
Clarence E. Holder
Pintor
Whitfield E. Riley
Oficinista
Pedro Estrada
Encaruado de anten isthmuss
de Distribucin)
Janser H. Failoy
Marinero
Frank A. Mclntosh
CarDintero
Rex M. Seale
Oidnusta (Pmrurnm )
Hasall Speid
Lubricador (Planta de 3Ei
Alfred Tulle
Galvanizador
DIRECTION DE ASUNTOS
cr::


A. H. Bswill
Guardia de DePlean
Thomas Mecml!
Guard de Detenei
David C. Rme
Administrador de Cc
,IS Categori


rreos, Esta a de
vVrvvvV vvvv vvV :v


-~ -- - .- r1 II- -


u,


ii ;,~~i~iiii


3o







Las


(Viene de la pagnma 5)
a quien presentan su saludo. Debe ser
persona versada en los menesteres del
toreo, generalmente un ex torero. Lue-
go los participants toman sus respec-
tivos puestos para comenzar la acci6n.i
El piblico prorrumpe en un clamor
estruendoso al salir el primer toro. El
astado lleva prendidas en el lomo cintas
de colors que identifican la ganaderia
de que procede. Los espectadores valo-
ran su estampa y gallardia. Ha comen-
zado la corrida. En ese moment, los
asistentes del torero de turno, o el mis-
mo torero, se enfrentan a la bestia para
darse cuenta de su estilo y valentia, su
tendencia en el cargar y otras caracteris-
ticas inmensamente importantes.
En la primera parte, el Tercio de
Varas, el torero ejecuta los pases inicia-
les, de los cuales el mas famoso es "la
veronica", que cuando se efectra co-
rrectamente mantiene al torero con los
pies firmes en su posici6n, mientras que
con los brazos hace endear el capote,
llamando al astado para que le pase
exactamente por donde 61 lo desea. Bien
ejecutado este pase, Ileva enorme ex-
citaci6n a las graderias, desde las cuales


orridas


Entusiasman


el publico premia con estruendosos
aplausos al diestro que se desenvuelve
en la arena.
Luego entran a caballo los picadores,
Ilamados en Espafia "los del castorefio",
debido a que lilevan un sombrero de piel


de castor.
lones vaqu
queta, del
Tambi6n 11
les protege
va protegi<
descubierte
jeto de qu'


Completan su atavio, panta-
eros y sencillo chaleco y cha-
mismo color del sombrero.
levan una bota de metal que
la pierna derecha. El caballo
do por un peto que s6lo deja
o el lado izquierdo, con el ob-
e se obligue al toro a cargar
It- IT


por el costaao reglamentano. van arma-
dos los picadores de varas de largo re-
glamentario, en cuyo extreme va la
puya, montada en una cruceta, que im-
pide el excesivo hundimiento del acero.
Estas "picas" sirven, al introducirse en
el lomo del astado para fijarle el impetu
consiguiendo que el toro se coloque en
la posici6n apropiada para que el
matador efectde la faena final.
Los tres matadores compiten, dandole
cada uno mayor vistosidad a los quites
de acuerdo con turnos establecidos, para
apartar al toro de los caballos. Los qui-
tes dan gran oportunidad al torero para


que se luzca con el fulgurante capote
rojo.
El segundo es el "Tercio de Bande-
rillas", cuando los banderilleros, ayu-
dantes de a pie, plantan 3 pares de colo-
ridas banderillas en el morrillo del toro.
El prop6sito es corregir defects en el
modo de cargar del animal y a la vez,
observer su estilo.
Colocar las banderillas exige destreza
y valor. El banderillero atrae la atenci6n
del toro con gritos y gestos desde una
distancia de 20 pies. Cuando el toro
arranca, el banderillero corre hacia 61
siguiendo direcci6n circular que le per-
mita plantar las banderillas y a la vez
apartarse de la bestia, sin tropezar con
los pitones.
A continuaci6n, el agudo sonar del
cornetin anuncia el tercio final, el Tercio
de Muerte, la parte mas important del
program, donde el matador demuestra
cuin bueno es. Al iniciarse, se present
ante el palco de la Presidencia soste-
niendo en alto la montera, con su mano
derecha y la muleta y el estoque con la
izquierda, y pide permiso para dedicar
el toro a un amigo, a una bella dama, o
(Pasa a la pdgina 22)


i


''.
I




" --'" -- -':~-- - -L---.-..B I Bz."'-


"..
Ii , , '" ,.. ~ ~




k
-If


I






(Viene de la pdgina 21)
a alguien important que est6 present.
Ejecuta various pases cerrados con la
muleta, que consiste en una tela roja en
forma de coraz6n doblada sobre un
bast6n. Hay diferentes classes de pases
con muleta, mas o menos vistosos: el
"derechazo", hecho con la muleta ex-
tendida por el estoque y sostenidos
ambos con la mano derecha; el "na-
tural", en que el matador extiende la
muleta, mientras sostiene la espada con
la derecha. Algunos passes son muy ele-
gantes y peligrosos, mientras que otros
brindan s61o ocasi6n de lucimiento al
torero y el medio de afiadir lustre a una
corrida pobre.
Cuando llega "la hora de la verdad",
el torero trata de que sea rapida. Colo-
cando la muleta de manera que el toro
cargue con la cabeza baja y mostrando
el morrillo, el matador le hunde alli el
estoque, terminado su faena
Si ello result asi, el matador recibe
una gran ovaci6n y el publico, especial-
mente las bellas sefioritas, le arrojan
flores como premio a su gran labor,
cuando se pasea triunfal alrededor de la
arena. Cuando la corrida ha sido buena,
la presidencia le otorga una oreja; si ha
sido sobresaliente, las dos orejas; pero
cuando su actuaci6n ha sido magnifica,
recibe el premio supremo; las dos orejas
y el rabo del astado, y a veces hasta una
de las patas, que van a su coleccion
particular de trofeos.
Lo que queda del toro, generalmente
se da a los pobres o se vende en el
mercado. JamAs se usa un toro en una
segunda corrida, si es que no se le
puede despachar. Los toros tiene una
memorial fenomenal y en una segunda
corrida, es seguro que se daria el caso
de que el toro no prestara atenci6n al
trapo sino que embistiera al matador.
Un piblico desilusionado zaherira al
matador sin piedad. Le Iloverin coji-
nes, frutas, botellas y de todo lo que
el publico pueda encontrar, especial-
mente en aquellos lugares donde los
aficionados son notoriamente intoleran-
tes acerca de una actuaci6n mediocre
o pobre. Todos los matadores han pa-
sado por esto, inclusive Manolete o
Belmonte.
Pero este es un mal menor, compa-
rado con los pitones de la bestia, que
prhcticamente se clavan en todos los
matadores durante su carrera. Belmon-
la t� j a � Law4 A, a mA A a^ j 1 f.nn


E a
Il Plj


C6sar Gir6n, el gran matador venezolano ejecuta un '"Pase de Pecho", en la Paae La Macma
de la ciudad de PanamA.


SiVEZA


Ir.
!.


t aia


UICO A



UCIOftI


-1 i - : - il ., ,.I- in m.rj











Nuevo


Servicio


Expreso


UN NUEVO servicio expreso entire
los puertos de la Costa Oriental de
los Estados Unidos y el Lejano Orien-
te, por la ruta del Canal de Panama
fue inaugurado en noviembre ultimo
por la Linea American Export
Isbrandtsen con barcos que cruzan
el Canal una vez al mes rumbo al
lejano oriented, ademas de los cargue-


ros de la linea


alrededor del mundo.


dan servicio
Son los mis


modernos de la linea, cargueros de


gran velocidad


que cuentan con


grandes bodegas, espacio refrigerado
y poderosas grfas.

El Export Ambassador que inau-
gur6 el servicio de pasajeros, sali6
de Nueva York el 27 de noviembre


prestara


servicio


mensual


junto


con su gemelo el Export Adventurer.
Ambos son modernos, con un sistema


complete


de aire acondicionado


TRANSIT DE NAVES DE
ALTO CALADO
SEGUNDO TRIMESTRE DE 1967
1967 1966


Mercantes .
Gobierno de los EE. UU. _
Crates ----- -----------
T total .... ........
PEAJES *
Comerciales . $18,278,318
Gobierno de los
EE. UU.-.. 1,300,912


Total ..$19,579,230


$17,572,569


843,480


$18,416,049


CARGA�"


Comerciales... 20,258,955
Gobierno de los
EE. UU... 1.612.369


Gratis ... ... .


166,894


Total 22,038,218


20,602,539
813,383
113,182
21,529,104


* Incluye peajes de todas las naves, pequefias
y de alto bordo.
*�Cifras de carga en toneladas brutas.


servicio mAs rApido a Europa para
los Exportadores de Centro y Sur
Am6rica. El tiempo de transito para
la ruta de la Costa del Pacifico de


Estados Unidos


Europa sera redu-


cido con la eliminaci6n de escalas en
los puertos centroamericanos y las
Indias Occidentales.


Panama Agencies,


que ha repre-


sentado a la Johnson Line por muchos
anios, informa que el nuevo itinerario
no afecta el servicio de Europa a la
Costa Occidental de Sur America.


Embarque


Record de


Locomotoras


DIECIOCHO


locomotoras


diesel


electricas de 70 toneladas, proceden-
tes de Newark y con rumbo a Pusan,


Corea,


que
dental


opera


desde


de Centro


costa


America


Indias Occidentales a Europa,


algunas


escalas


puertos


constituian


un cargamento


poco com6n que transit el Canal
de Panama recientemente. Las ma-
quinas, manufacturadas en la plant


de Schenectady,


N.Y.,


de la Alco


Products, Inc., iban sobre la cubierta


fueron terminados, en 1960.


Tienen


tentrionales de Sur Am6rica. El


ser-


carguero


Green Harbor,


de la


acomodaciones


pasajeros en camarotes externos, sen-
cillos y doubles, con bafios privados.

En el Lejano Oriente los puertos
principles de escala son: Yokohama,
Kobe, Pusan, Inchon, Manila, Hong
Kong, y Keelung. Los barcos regre-
san del Lejano Oriente por la ruta
del Canal de Panama, directamente
hacia los puertos de la Costa Oriental
de Estados Unidos.


Johnson


Line


Divide


su Ruta


LA JOHNSON LINE, de Suecia, que


ha estado


prestando servicio entire


Europa y la Costa Occidental de
Estados Unidos y Sur America casi
desde que el Canal abri6 el trAnsito,
dividi6 recientemente su servicio de


vicio centroamericano


escalas


en Puntarenas, San Juan del Sur, La


Uni6n,


Acajutla


Champerico,


puertos de la Costa Occidental de
Centro America. No se extender a


Mexico y su prop6sito


es brindar un


Gulf Lines. Funcionarios de la Com-
pafifa Alco dijeron que ellos conside-
ran que las 18 locomotoras compo-
nen el embarque mAs grande jamAs
hecho a bordo de un solo barco de
bandera estadounidense.


I - - I


1000


magnificas


~� �


IW ?I -11 -


I i J l . 111111111 n l


































Sa
�. �.S.
*''*' . ,<*'.


* = .


. * I . ..:: " .. . .


* * ...: *-
* I ; - ' : * .".v
4 ; *. ". . . �

Sii * " :: *P
i, i -' :e: :M - a , "xw


: I i .i H

S, ** p


h� -
**
p


.. . 1 V


* A


. 4..
mmm . a . m
* " a* S : !


* * .." I
. * . .

:.


.-1t�\ a


I ,M


UNIVERSITY OF FLORIDA



IIII II I IH I
3 1262 08543 6888


S.. * f M


.* .
.. *: . . .:


� " '


. 1: .'. *


!. * �