|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|

HIDE
| Front Cover | |
| Table of Contents | |
| Main | |
| Back Cover |
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Table of Contents | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Front Cover
Page 1 Table of Contents Page 2 Main Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Back Cover Page 24 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A:?. Hft *^**M - - - . ... - 1.WWa ni.. I : " . . . . � �-.. ..'. s l * -** '& : . **" � '"i. ." .. � � . . ' � .. .@ " :. �� � . " � .. . �� :K .... . . .*. * .:. .- , :.- - . .. "', . .. \V- ' ' = = = = , . *44 u -s~ * - - . * '.t:; :*:. ' :I ** :l ":-^ . " - * F. .- -. . "'/^ " " "I " * -. | :^^;< .- : . . . * -:== S. .. . .. "5 . : � .. "- J J .a f 3/o H. R. PARFITT, Gobernador Interino FRANK A. BALDWIN Jefe de la Oficina de Informaci6n En Espafiol ROBERT D. KEI, Funcionario de Prensa Directores de Publicaiones: TOMAS A. CUPAS y MORGAN E. GoonDWi Redactores: JOSE T. TUNON, EUNICE RICIHAi TOBI BITTEL FANNIE P. HERNANDEZ Publicacidn Oficial del Canal de PanamA Publicado Trimestralmente en Balboa Heights, Zona del Canal Impreso en la Imprenta de La Boca, Zona del Canal Se permit la reproduccidn partial o total. dar credit al Review, aunque ello no Se agradeceria es escnial. Distribuido gratis a todos los empleados del Canal de Panama Subscripciones, $1 at ano; correo aereo $2 al aiio; correo y numeros atrasados, 25 centavos eada uno. JVauetra cPortada LA CARA DEL hombre que aparece en nuestra portada es familiar para miles de residents en el Istmo. El Gobernador de la Zona del Canal Robert Corridas de Toros Fleming, Jr., acaba de finalizar su carrera como ejecu- tivo de la empresa del Canal de Panama, puesto que ocup6 durante afios, mAs que cualquiera de sus prede- cesores. Antes de partir para La Florida para asumir un cargo de responsabilidad, el Gobernador Fleming di6 Pricticos del Canal Historia del Canal ____--- 9 Guerra Contra los Insectos__ Puertos de este Mundo t6rmino tambi6n a su extraordinaria carrera military. Deporte del Buceo El Gobernador Fleming su esposa, fueron condecorados con la Orden de Vasco Nuiiez de Balboa por el Presidente de PanamA, Marco A. Robles y por la Primera Dama Panamefia, Dofia Petita Saa de Robles, seran echados de menos por sus amistades y conocidos. Tablas de Navegaci6n -------------------- Navegacin.------ ---------- -- Aniversarios-- ..--------------------------- Notas de Navegaci6n ------------------ ---- a - 26 a1EI� ,nydice El Legado del Gobernador_ c. 3 Gift of the Panama Canal Museum " 4 a-".- C - 9j4 l Fue a principios de su administraci6n, cuando el Gobernador Fleming hizo este viaje de inspecci6n por el Canal, que ya empezaba a cambiar de aspect en la entrada del Pacifico, con la construcci6n del Puente Thatcher Ferry, de un cesto de 20 millones, que se alcanza a ver en el fondo, casi terminado. Gobernador ermin6 Una uevo Labor Reto CINCO AlROS de acci6n y de logros. Asi se puede describir la administraci6n del Gobernador de la Zona del Canal Robert J. Fleming, Jr., quien el 19 de enero dej6 tras de si una marca sin precedentes como Ejecutivo de la Zona del Canal. El Gobernador va a enfrentarse a otro reto, esta vez en Miami, Florida, donde asumira un important cargo con Interama, el Centro Interamericano Commercial y Cultural que esta siendo construido en esa ciudad. Fue nombrado por Claude Kirk, Gobernador de la Flo- rida el 12 de enero y tendrA a su cargo la direcci6n, construcci6n, operaciones y mantenimiento de la empresa. F1pmincr fii p1 r1 niarmnpnrtn f-.lnhor_ bajar, a limpiar, a mejorar, a renovar, a planear, a explicar y a cambiar. El Gobernador Fleming debia retirar- se del Ej6rcito de Estados Unidos como General de Divisi6n, el 28 de febrero de 1966. Ya entonccs habia dedicado toda su vida al servicio de su pais. Pero, cuando el Presidente Johnson le solicit que continuara como gobernador, . t .-* permanecio un ano mas. Se le otorg6 la Medalla de Distinguido, la condecoraci6n mas alta por servicios meritorios, una ceremonia conjunta en la la Fuerza Aerea de Albrook. La c raci6n le fue impuesta por el Robert W.. Porter, Jr., Comanc TaCy Ad1 .ronrln Cn d Ac in c Servicio military durante Base de xondeco- General lante en Wcfoianc cuando parti6, sus conocimientos del pais estaban a la altura de los que lo habian estudiado por muchos afios. Y ademis, podia conversar en espafiol. La estimaci6n que se le tenia en Pa- nama qued6 demostrada cuando fue condecorado con la Gran Cruz de la Orden de Vasco Nuiiez de Balboa. Se la impuso el Presidente Marco A. Robles en el Palacio Presidencial. En la misma ceremonia, la Primera Dama, Dofia Pe- tita SaA de Robles, condecor6 a la Sra. de Fleming con la Orden de Vasco Nufiez de Balboa, en el Grado de Gran Official. Fleming busc6 siempre un mejor entendimiento y Io hizo por medio de ,nnhlrnr !,rhlc ,,Icitn c n lbe rni,,Act oc u? Para Enfrentarse Sel Son obe roi qshernador Jtt erencia (Viene de la pdgina 3) Los empleados del Canal de Panama, una de sus mayors responsabilidades, eran una de sus mayores preocupaciones. Insisti6 en que ellos no debian sufrir por las relaciones political de las dos nacio- nes, asunto en que ellos no tienen incumbencia. Para garantizar la continue operaci6n del Canal, dijo el Gobernador " se re- quiere la lealtad de los fieles trabajado- res que ahora lo manejan. Se les necesi- tard power muchos aiios mis". Fleming hizo hincapi6 sobre este punto, particu- larmente ante los funcionarios encarga- dos de las negodaciones con la Rep6- blica de PanamA. Como resultado, se incluyeron garantias para los empleados en una declaraci6n conjunta hecha por los presidents de Panama y de los Estados Unidos el 24 de septiembre de 1965. El Gobernador Fleming lo hizo saber desde un principio. Habria cambios. Su consejo era: Debe haber amplio entendi- miento y debemos ser razonables. Esto es muy important. Discuti6 el deber de cada ciudadano de Estados Unidos de enfrentarse a las realidades del future e hizo 6nfasis en los valores humans. "Ellos son los importantes", repetia. A los 2 afios de haber tornado posesi6n del cargo, two que hacer frente a una grave crisis: los sucesos de enero de 1964. Mantuvo el Canal en operaci6n, y cuando se restableci6 la calma, no esca- tim6 esfuerzos en estimular la coopera- ci6n en la vida official, los events sociales y comunales y en todo lo que pudiera ayudar a restablecer las relaciones armo- niosas. Express su agradecimiento, tanto a los empleados panamefios como es- tadounidenses, por su comedimiento y dominion. El Gobernador Fleming ayud6 a diri- gir la organizaci6n de los studios para un canal a nivel. Llev6 a feliz conclusion various proyectos ya comenzados, entire ellos el Puente Thatcher Ferry, construi- do sobre el Canal en Balboa a un cost de $20 millones: el Anexo del Hospital Un abrazo de amigos. El Presidente de Panam, Marco A. Bobles, felicita a Gobernador Fleming luego de condecorarlo con la Orden de Vasco Nnez de Balboa, durante una ceremonia en el Palaeio Presidencial. A la derecha, la Primera Dama de PanamA, Doia Petita Saa de Robles, quien condecor6 a la Sra. de Fleming. Inici6 muchos proyectos que afectaron casi todas las actividades del Canal. Para 1966, los barcos invertian un pro- medio de 13.8 horas en aguas del Canal, en comparaci6n con las 15.5 horas que demoraban en 1962. Ello ahorra dinero a las empresas navieras. Sus ahorros fueron mayores a6n cuando el calado fue aumentado en 2 pies, mediante mo- iflnnfinnps an hic fncuicnc p1 ni* rn Aa. usaron el Canal; para 198 hubo 13,304 naves, manejadas por menos empleados que en 1962. Se reorganize la Direcci6n de Perso- nal Fueron aumentadas oapotunida- des de empleo y ascenso para los pana- menios calificados. La expansion de los programs de principiantes y aprendices resultaron exitosos, y se puso en fun- n . .vnniony .r n 4r-n 'In nh fmlrn mn j ... n - a ^leit ro ad woi PARA ALGUNOS, el toreo rava, de c rte es un deported; para otros, una especie de ballet, pero para la mayoria de los amantes de la fiesta brava, el toreo es un espectaculo de gran fas- cinaci6n que combine misica vibrant, con gracia casi hipnotizante, vestidos deslumbrantes y valor. Los aficionados dicen que el toreo no e innegable coraje es simplemente enfrentar a una bestia indefensa con un hombre armado y de inteligencia superior; dicen que mis bien es enfren- tar al torero consigo mismo, al probar cuan cerca de las astas del toro puede colocarse para agradar a la multitud. arte del toreo, no es patrimonio exclusive Espafia, pero ha sido en los pueblos de habla hispana donde ha recibido el apoyo y convertido en la atracci6n qu embellecimiento que lo ha ie es hoy dia. La historic del toreo se remonta hasta los tiempos remotos de la Creta prehist6rica a los dias aquellos de la Roma Imperial, en que Julio C6sar importaba hombres animals desde la Peninsula Iberica. dia hay corridas en imponentes plazas, no s61o en Madrid las principles ciudades de Espafia, sino en cualquiera de las grandes ciudades de la Am6rica Hispana. Y hasta en los re- motos pueblos de la campifia paname- fia y de los otros pueblos hermanos, las fiestas patronales no pueden celebrarse Con la muleta en la izquierda y el estoque en la derecha, pashndole el toro sumamente cerca, el gran diestro venezolano Cesar Gir6n efectia un perfect "natural" en la Plaza La Macarena de la ciudad de Panama. ISALI U/-1 ARLDUKL sin el espectkculo primitive, 3 jocoso, de la corrida de toros. a veces Durante una corrida, se lidian 6 toros e intervienen 3 toreros, lidiando 2 toros cada uno. La corrida se inicia con una colorida parada llamada Paseillo en que participan todos los que tomaran part en ella: matadores, picadores, banderi- Ileros, peones y demas, cada uno con su atuendo apropiado. Resplandeciente en su traje de luces, el matador, atrae la atenci6n de todos los presents con su chaqueta corta, pantalones hasta la rodilla sumamente ajustados, de seda y satin, todo bordado bellamente con oro y plata; la esplendo- rosa capa, tambi6n bordada bellamente; medias color coral, zapatillas negras, y la cabeza cubierta con la montera, que I . U', * �- ~ --5 f� C Practice Canal: /s del Asumen La Direccion P- = -r thett UN PRACTICO del Canal de Panama es todo un hombre de mundo. Puede impartir sus 6rdenes en griego, frances, espailol, ingles e italiano, y hay algunos que lo pueden hacer en 10 idiomas. Se relacionan con capitanes y tripula- ciones de miles de naves extranjeras que transitan cada aino el Canal de PanamA y frecuentemente, son felicitados por su diplomacia, tacto y habilidad. Diez prActicos habia en el Canal de PanamA en agosto de 1914 y el Capitkn del Puerto de Balboa decia en aquel entonces que creia que no era "prActico transitar hacia el norte mas de tres na- ves al dia. Y si le ilevaba a un prActico 48 horas para finalizar esta labor, ello queria decir que se necesitaria por lo menos seis practices para hacerlo en jornadas regularss. El afio pasado se rompi6 el record de 1.000 barcos al mes y el Canal tiene hoy 138 pricticos, el mayor n6mero en la historic del Canal. El trinsito de naves de tamafio desconocido hace 10 afnos, ha sido mas que doblado y la continue y eficiente operaci6n del Canal exige cons- tantes esfuerzos para producer mejores medios y procedimientos mas efectivos para lievar rapidamente los barcos de agua profunda a agua profunda. El tiempo que los practicos pasan a bordo de las naves fue recortado en 1966 a unas 10 horas y el Canal esta operando las 24 horas del dia. El cuerpo de prac- ticos, ademAs de proporcionar los sufi- cientes para manejar el trifico normal, debe alecanzar para cubrir las jubi- laciones pr6ximas y el aumento en el trafico del future cercano. Al present, el Canal de Panama piensa subir el nimero de prActicos a 156. El practice del Canal de Panami esta a la altura del renombre de los de otras naciones maritimas y desempefia un papel sinparalelo en todo el mundo. La funci6n del prActico en la navegaci6n Subir... o bajar ... la escalera de un barco es parte del trabajo para un prcztico del Canal de Panama. El Canal de PanamA es el Gnico lugar en el mundo donde, de acuerdo eon los reglamentos, el practice asume la complete responsabilidad por el movimiento y naveaci6 del navio. reglamentos, el practice que aborda una nave, asume complete responsabilidad por el movimiento y navegaci6n de la misma. Con el aumento en el tamafio de los barcos, desde la II Guerra Mundial, el trabajo del practice del Canal de Panama se ha convertido en un arte cada vez mis exigente. Los practicos del Canal de Panama se sienten tremendamente orgullosos de su labor, saben c6mo ejecutarla de la mejor manera y sienten profundo interns en la operaci6n del Canal. Una de las posesiones mas importan- tes del Canal de Panama es un perga- mino fechado en 1943, en un eampa- mento de prisioneros de guerra en Mar- lag y Milag Nord, Alemania, que cer- tifica fue firmado por Maestros Marinos recluidos alli y que "durante sus vaca- ciones forzadas en Alemania, sostuvie- ron muchas 'discusiones sobre las obras de ingenieria mas grandes del mundo y unanimemente consideraron que el Canal de Panama es una de las mayo- res". Ademas, dice el pergamino, los Maestros Marinos coincidieron en que a~cl ac in nrrtryonni',on miac a14Mntnj HA dos y sus esposas, dijo ano de ellos, pueden former una pequefia soedad de naciones. Cuatro de e hat traldo esposas japonesas a la Zona del Canal y muchos de ellos y ellas, ontribuyen grandemente a la vida de la comunidad. Casi todos los prActices del Canal son hombres de familiar. Una de la venta- jas de ser prictico en la Zona del Canal es que pueden vivir en tierra con sus families y ver crecer a sus hios. La educaci6n, a pesar de estar a miles de millas del territoriE continental de Estados Unidos, no es promema. La Zona del Canal tiene un exwelente sis- tema de escuelas, desde kindergarten hasta preparatoria de universidad Los practicos, si asi lo desean, pueden vivir en la ciudad de Panard, y alli pueden escoger entire numerosas y be- llas residencias o c6modos apartamien- tos. En la Zona del Canal, los nuevos empleados empezarin residiend en casas del tipo mas viejo, porque oias se asignan en base al nfero de anos al servicio del Canal, Los empleados nuevos generalmente reciben asas del tinn trnnitnal pdifipanlas entre T9 3V menzaron como mariners y se fueron abriendo paso hasta llegar a oficiales. La Zona del Canal es lugar apropia- do para desarrollar aficiones. Cuando un prActico se dedica a una de ellas ge- neralmente se vuelve un expert. Hay practices del Canal que tienen trofeos como excelentes tiradores. Los hay que han estudiado arte y son grabadores; otros son buzos titulados; otros eran maestres de salvamento antes de venir a trabajar como aprendices de priActico; hay algunos de ellos que se han distin- guido por sus servicios a la comunidad como radioaficionados; y hay otros con licencia de pilots y que vuelan en sus ratos libres. De estos Altimos, el Capi- tan Irving G. Hay, atesora su licencia de piloto aviador, firmada por Orville Wright. El Capitan Hay fue piloto co- mercial en los primeros dias de la avia- ci6n y en un tiempo trabaj6 con una linea en el Per6. Los practicos de los primeros dias del Canal, tenian a su cargo hasta los exdmenes para manejar autom6viles. En aquel tiempo se creia que si un hombre podia manejar un barco, tenia que saber manejar un auto- m6vil. Hay prActicos que son experts constructores de botes. Puede v6rseles en las bellas canchas de golf del Istmo, siempre que su trabajo se lo permit, y son experts en retocar muebles y en dar el toque especial que sus residencias mas atractivas. haga Varies de ellos son coleccionistas, atesoran desde armas antiguas hasta monedas y se activan en la vida social y comunal. Durante 9 afios, los prActicos del Canal de Panama patrocinaron dos barcos de Muchachos Exploradores de Mar, pero, por falta de tiempo, cuando el Canal de Panama empez6 a operar las 24 horas del dia, entregaron las embarcaciones y los fondos a la Armada de Estados Unidos. Los pricticos del Canal de PanamA tienen su asociaci6n, cuyo prop6sito es el mejoramiento econ6mico de los miem- bros y la elevaci6n de su calidad profe- sional. La asociaci6n tiene por objeto el perfeccionamiento de la profesi6n promover legislaciones ventajosas y desarrollar reglamentaciones favorables a los practices. Los pricticos del Canal tienen su propio banco de sangre, consejeria legal para la asociaci6n y hasta tienen un apa- rato portatil de television a cada lado del Istmo, para el uso del prActico o de cualquier miembro de su familiar que pueda estar hospitalizado. Los prActicos del Canal de Panama, altamente especializados, muy bien adiestrados e intensamente profesiona- les, tienen un record de seguridad no superado en ninguna otra parte del mun- do. Las razones bAsicas para ello son su (Pasa a la pdgina 8) ) pl~i~B%^ : i I --Fa a~F ----- -- II I ~lrra~CF---""~-L~4-1r~ll ran lapacidad .ienen (Viene de la pdgina 7) gran idoneidad y la calidad excelente de los hombres que se escogen para ser prActicos en adiestramiento. Los requisitos para el trabajo de practieo del Canal de Panama, una de las posiciones mejor pagadas en el Ca- nal, siempre han sido muy rigidos. Des- de el dia que el Canal de PanamA abri6 en 1914, se hizo hincapi6 en ello. Des- de entonces se exigi6 que el candidate a prActico tuviera una licencia de la Guardia de Costa de Estados Unidos de "Capitin de cualquier nave, de cual- quier tonelaje y en cualquier oc6ano", que tuviera 7% afios de prActica como official de cubierta y experiencia como Capitan durante 1 afio, a bordo de un barco de alta mar. Hace algunos afios, el Canal de Panama enmend6 los re- querimientos. Se require una lieencia de Capitin de la Guardia de Costa de los Estados Unidos, pero solamente 1 afio de servicio como Primer Oficial y no se require experiencia como Ca- pitan, a pesar de que la experiencia como Capitin se consider muy desea- ble. Los requerimientos minimos para un practico del Canal de PanamA hoy, son que no haya llegado a los 40 afios en el moment de ser empleado como practico en adiestramiento por el Canal. Debe poseer una licencia de la Guardia de Costa de Estados Unidos, de Capitin de barcos de vapor o de motor, de cualquier tonelaje, en cualquier oceano, y haber servido por lo menos 6 meses como primer official (o Capitin) de buques de alta mar, de vapor o de motor de 1.000 a mis toneladas brutas. Antes de recibir su licencia de prActico, debe pasar los examenes reglamenta- rios. Al terminar satisfactoriamente un period de 19 meses de adiestramiento formal y pasar los examenes reglamen- tarios, se le entrega una licencia irres- tricta de Practico del Canal de Panama, y se le asciende al grado de salario de PrActico, Calificado, Escal6n 1. El cam- bio mas significativo es el estableci- minlt rpn ltn ti lin lrnnic limitndn de I racticos Despu6s de 3 afios de servicio, a trav6s de aumentos peri6dicos, recibe $17,915.70. El salario bAsico mayor con el diferencial es de $20,980.60. Hablando de salaries basicos, dicen los prceticos, no se forma uno una idea correct, ya que se gana dinero extra, trabajando horas extras y ilevando a trav6s del Canal un barco extra por dinero extra. Los prActicos del Canal de Panama tienen tras de si muchos afios de adies- tramiento y de tradici6n. En tres fami- lias de la Zona del Canal, los hijos han sido prActicos siguiendo las huellas de sus padres. Los prcticeos del Canal de Panama de segunda generaci6n, son: (Pasa a la pdgina 19) Capitn uR. J. Wesley President de la Sociedad Internacional de Capitanes, Pilots y PrActices, Gremio No. 30. I G _ HISTORIC iJace 50 cdAno NUEVAS MARCAS de velocidad al cruzar el Canal implant, en diciembre de 1916, el vapor Balboa al transitar en 6 horas y 25 minutes. La embarca- ci6n entr6 al Pacifico a las 11:35 a.m. del domingo 3 de diciembre y lleg6 a Crist6bal alas 6 p.m. Ese mismo dia el Cauca realize el trAnsito en 7 horas y 9 minutes, y el San Juan en 8 horas y 5 minutes. El Panama Canal Record hizo notar, sin embargo, que todos estos barcos eran relativamente pequefios y eran los mnicos que iban rumbo al norte ese dia. La motonave mis grande en utilizar el Canal de Panama hizo el transito rum- bo sur, el 22 de diciembre de 1916. Fue el George Washington de la Pacific Line, operada por Fred fletada por el Gobierno de los Unidos para transporter carb& Norfolk a Tibur6n. Con una lonj 445 pies y manga de 55 pies motonave mis grande que hab sitado el Canal hasta entonces. una carga de 9,121 toneladas de en su primer viaje. Jorway- Olsen y Estados n desde gitud de , fue la dia tran- Llevaba carb6n, Jiace 25 c4n~o DESPUES DEL ataque de la Armada Japonesa a Pearl Harbor el 7 de diciem- bre, y la consiguiente declaraci6n de guerra por parte de los Estados Unidos, la Zona del Canal qued6 en pie de guerra, hace 25 afios. En una de sus primeras conferencias de prensa ,el Te- niente General Frank M. Andrews dijo que la evacuaci6n inmediata de mujeres, nifios, y varones no esenciales no se contemplaba, pues el sentir general era que la situaci6n de la guerra no lo justificaba. Al dia siguiente se informaba que una flota japonesa navegaba con rumbo al area de PanamA y son6 la primera alarma de un ataque aereo sorpresivo. Los apagones en Panama y la Zona fueron calificados como &xito parcial. Los ciudadanos de la Zona del Canal tuvieron una series de reuniones de defense civil para discutir los ataques a6reos, apagones, trabajo de voluntarios y los refugios antia6reos. El EjBrcito de los Estados Unidos emiti6 reglas nar-a ren.nrrmr rPTtacI lhmnrloc +-0a0lgAn;_ DEL de la Zona del Canal Glen E. Edger- ton dijo que no habia raz6n para temer un ataquc inmediato sobre la Zona del Canal. El peligro de un ataque sorpresivo al Canal de PanamA habia pasado, dijo. i/ace 10 oi4o LOS PEAJES y el Transito por el Canal de Panama durante noviembre de 1956 fueron mas bajos que el mes anterior pero mas altos que el mes correspon- diente del afio anterior. El total de 654 barcos de alta mar fue inferior en 45 al total del mes anterior y se dijo que la baja se debi6 a la huelga naviera que paraliz6 la Costa Oriental y los Puertos del Golfo en los Estados Unidos. La tonelada que marcaba los 1,000 millones de toneladas de carga pasadas nor el Canal. la llevaba el 12 de diciem- bre de 1956 el Edward I bandera estadounidense. miento fue conmemorad los transitos mas fescivos ,ucke\ Tal ) con de la de las operaciones del Canal. las 9 horas v 2 minutes que estuvo en aguas del Canal, re tribute official, saludos y Fue una de las pocas ocasior historic de la via interoceaniec se pidi6 a todos los barcos d que se empavesaran. Dos unidadcs generadoras nbach de aconteci- Iuno de historic Durante el barco cibi6 un aplausos. tes en la a en que el Canal de 60 ciclos, las primeras unidades mayores de energia instaladas de acuerdo con el proyecto de conversion de energia del Canal de PanamA, fueron puestas en CANAL operaci6n regular en al Estaci6n Hidro- el6ctrica de Gatin a principios de octu- bre de 1956. Dos mas fueron instaladas dentro de los 3 meses siguientes. La instalaci6n de estas prinmeras unidades generadoras bajo tres contratos separa- dos, ademas del trabajo efectuado por personal del Canal de Panama, fue otro suceso important dentro del vasto program de conversion de energia que se Ilevaba a cabo. iace I cno HACE UN afio, como siempre, el tiem- po era motive de discusi6n en la Zona del Canal. Por primera vez en 13 meses de sequia sin precedentes, el Ramo de Meteorologia e Hidrografia notificaba el 12 de noviembre que las operaciones de desagiie en los lagos Gatin y Mad- den podrian necesitarse en cualquier moment. Fuertes lluvias durante la pri- mera parte de noviembre elevaron el nivel de los lagos Gatun y Madden a tal punto que podria haberse necesitado abrir los vertederos. Para el 22 de octubre de 1965, el nivel de los dos lagos ain constitula preo Can man men en e casi Mad mas rior -*/ cupacion para los ingeniero. al de Panamai. El Lago Gati tenia en 84.50 pies, aproxin te dos pies bajo el nivel que ale sa misma 6poca del aiio anter tres pies bajo el mAximo. El Iden permaneci6 en 232 pies, de 11 pies menos que el afio y 20 pies bajo el nivel maxim s del in se nada- canzo ior y Lago o sea ante- o. 1 - _. - t �� 1 'Y~" L OS 3azadores de Mosquitos Siguen Tuerra sin uuartel "CAZADORES", armados con lo que semeja una pistola de rayos, estilo Buck Rogers, comenzaron recientemente a hacer viajes durante el crep6sculo, a las zonas rurales de la Zona del Canal, en donde leyes Los lo que poste y que al sur 1 su presa es aDunc que la limiten. "cazadores" estan se llama Club 22- de ferrocarril que Ileva ese numero, a de Col6n y cerca lante y no hay asociados con 14, tomado del marca el area unas 22 millas de la estaci6n de Darien. En realidad, no son deportistas sino cientificos sumamente series que colec- cionan especimenes de mosquitos, tanto vectores de enfermedades, como otras variedades de insects molestosos. James P. McLaren, Jefe de la Divi- si6n de Sanidad, organize viajes para orientar al personal nuevo, a los asocia- dos militares y a personas interesadas. Llegan al lugar escogido a la caida de la noche con sus pistols de succi6n que recogen los mosquitos tan eficientemente como un modern aspirador recoge el polvo de una alfombra. Algunos usan el viejo m6todo bucal, con tubos de vidrio que tienen en un extreme un conduct de goma con el que se succiona los mosquitos, y que esta protegido por una reticula para evitar que los mosquitos Ileguen a la boca del que usa el aparato. McLaren explica que estos viajes le permiten a el y a sus companieros obser- var y evaluar el ambiente de la selva, especialmente la situaci6n de los mos- quitos, estbdiando la densidad y las es- pecies que se encuentran. "A las 6:30 p.m. no hay mosquitos", dice McLaren, "pero en 5 6 10 minutes, parece que salieran de la selva, en grades cantidades". "Cualquiera persona que viva en una de las poblaciones de la Zona del Canal, todas las cuales estin libres de mosqui- tos, no puede conocer realmente la situa- ci6n de los mosquitos o aprender a com- batirlos, a no ser que vaya a la selva", asegura McLaren. Los "miembros" del club usan ropa ln'raon t r ranlTnlon A0la nCo4-n\Cf no nmra diferentes lugares de la Zona del Canal. Los insects son atraidos por la luz o por un caballo vivo, pero una vez dentro, no pueden salir. La informaci6n que se deriva de los insects recogidos es correlacionada con la 6poca del afio, la temperature, hume- dad, lluvia y otros factors. Estos infor- mes se apuntan en las grificas que mues- tran el indice de los mosquitos, dedu- ci6ndose qu6 acci6n corrective, como aumento en los riegues de DDT o Ia publicaci6n de avisos de alerta, debe ser tomada ripidamente. El patr6n mas impresionante ilustrado por estas graficas es que se nota una densidad mas grande de mosquitos durante la estaci6n lluviosa, de mayo a diciembre, cuando existen mayors Areas inundadas, que constituyen lugares propicios para su reproducci6n. Por ejemplo, la Oficina de Sanidad del Area Norte, usando trampas de luz 4 noches a la semana, inform haber capturado una cantidad record de 23,601 mosquitos en abril de 1963. Nor- malmente, la cantidad semanal es de 100. Esta marca fue impuesta, durante una invasion de la Zona del Canal, espe- cialmente en el sector Atl~ntico, del Aedes taeniorhynchus, mosquito que es Ilamado tambien "de 25 millas", debido al alcance de sus vuelos. La mayoria de los mosquitos no viaja tanto, siendo su vuelo por lo general, de menos de 1 milla. El vasto program de erradicaci6n de mosquitos en la Zona del Canal fue ini- ciado por el Dr. William C. Gorgas, cuya experiencia en Cuba con la fiebre ama- rilla y la malaria, lo prepare para su trabajo durante los dias de la construe- ci6n del Canal. Estas dos enfermedades habian causado miles de muertes a los I franceses durante su fallido intent de construir un canal y luego tambi6n a los estadounidenses. otorg6 lanzar a Gorgas Mientras no se autoridad absolute para su guerra total contra los mos- quitos, la cantidad de muertes sigui6 en aumento. El resultado de o descuidadas, nuevamente la fiebre amarilla y la malaria barrerian toda la Zona del Canal. Sin medidas apropiadas de conservaci6n, dentro y alrededor de las poblaciones de la Zona del Canal, los habitantes de la selva volverian alli. Estos habitantes incluyen enfermedades quitos, pientes vectores plagas tales como cucarachas, murciblagos, otras criaturas indeseables que abundan en el medio ambiente tropical cercano. esta tremenda cam- pafia para exterminar los mosquitos y sus lugares de reproducci6n es testimo- nio de su habilidad y determinaci6n. En 1906 hubo 821 casos de malaria por cada 1.000 empleados; en 1913, gracias a Gorgas, s6lo hubo 76 casos por cada 1.000. El alcance del program de la Divi- si6n de Sanidad es amplio y su costo muy alto: $450.000 en 1966, casi el 90 por ciento en personal. El admirable bajo de los mosquitos e insects general, en la Zona del Canal, de las condiciones propicias del a pesar terreno, ha sido reconocido en todas parties. Administradores municipales y otros funcionarios de gobiernos locales en los Estados Unidos, frecuentemente solici- tan a la Divisi6n de Sanidad informa- ci6n para resolver los mosquitos. Las sus problems � .. ., ... . c ,. . . - ..I. ' , ". ^ 9;� ^'<^; con contestaciones, obje- * . - -e - . . . � .. ... . .. � - -.-; ' S-i^ ,.,.. -^ ^., tivas y concisas, no incluyen la amplia informaci6n respect a lo que continua- � "'" .. e ,* - * * k - * - ^3b�^ -ll^ .4"~:� a, , ,* ment edebe hacerse para impedir aumento de los mosquitos. Deben mantenerse zanjas de drenaje, despejadas regarse los pantanos con larvicidas, DDT y kerosene, despe- jarse de maleza los lugares propicios, regar niebla de insecticides y verificar aplicaciones residuales de insecticidas. Se le toma pruebas de sangre a todos los que tienen parcelas de trabajo en la Zona del Canal. Hay otras innumerables tareas que deben repetirse. Si estas medidas fueran disminuidas El entom6loeo midico Melvin Borcham, de la Divisi6n de Sanidad, demuestra el aparato altamente eficiente que se utiliza para recoger especimenes de mosquitos. Perfeccionado en California por Richard C. Husbands y Jim Holten, de la Direcci6n de Control de Vectores, del Departamento de Salubridad Pdblica de California, el aparato funciona al vacio, succiona los mosquitos y los deposit en un tubo que puede separarse del aparato. Usando este metodo, los cientificos pueden recoger los mosquitos que se posan sobre su cuerpo, de la misma manera que se recnge cualquier brizna que est6 sobre la ropa. I 1 I'i tI I I I I I I I I I I I .4 * p-^ �� I I Sometido una Transformaci6n Tok'o CON UNA floreciente flota mercante national que figure ya como una de las mas grandes del mundo, se desprende necesariamente que el Jap6n debe con- tar tambi6n con vastas y modernas ins- talaciones portuarias para tender las necesidades de todos los barcos. Tokio, con una poblaci6n de 10 millones y con una gran cantidad de industries crecientes, es el principal centre productor y consumidor del pais. Y como un puerto "principalmente imn- portador", maneja todos los afios 25 millones de toneladas de carga en su mayor parte bienes de consume. Para enfrentarse al future, el Puerto de Tokio se encuentra en un inmenso process de construcci6n de 10 afios, que empez6 en 1961 y que costark aproxi- madamente 333 millones de d61lares. El plan de reform del Puerto de Tokio, financiado primordialmente con bonos, tiene dos objetivos principals: Rescatar del mar 22,400,000 metros cuadrados de terreno para la construe- ci6n de un puerto international provisto de instalaciones con capacidad tres veces mayor que al present y realizar una "reestructuracion" de la ciudad para eliminar el congestionamiento del tr6- fico y otros obsticulos inherentes a la ciudad. El Puerto de Tokio manejari anual- mente 47.5 millones de carga una vez completado el ambicioso plan. El Gobiemo Metropolitano de Tokio asume la responsabilidad total del Puer- to de Tokio, pero la Direcci6n de Puertos y Bahias es la organizaci6n en- cargada de administrar estos asuntos con su personal de 1,100 miembros que trabajan en 5 divisions, 2 ramos y 22 secciones separadas. El canal de entrada de mas de 3.75 millas tiene 665 pies de ancho y 32 pies de profundidad y se extiende desde el buque faro Tokio estaciona- do a unas 12 millas nauticas fuera del V ll.Y C *4 jnln V tllnln n .w nn a :..i ,.&f In- ..4 a. Vista de s61o una part del Puerto de Tokle. N6tese la hilera de barcos en la supri de la fotograffa. abastecimiento de agua, pilotaje, mo- vimiento de barcos y servicios de comunicaci6n estAn a cargo del Puerto de Tokio. minutes en autom6vil desde Ginza, principal centre commercial de Tokio, se eneuentra el Muelle Harumi, un muelle para el comerio extranjero, capaz de manejar dos barcos de carga y pasajeros de 20,000 toneladas, ocho barcos de 10,000 toneladas y uno de 2,000 toneladas. El muelle se divide en dos parties: una para carga general y otra para mer- JFin ma tan r4I J ~f in, n inf. na f .-r& a A . m a a a congelan y almacenan i marines procesados. __ ~- .,w9 ' s proaduots El Muelle Yoyosu, d opuesto al Muelle Harur4 ctanja el desembarco del earb6n, pdtos de hierro y acero, aceite s gs iqui- do y materials similar A exists modems instalaciones br, tales como cuatro gras dee para deseargar carbon, euao s para descargar exciusivamenteo Mus7 a o y gras especiales y t para gas y plants de energia elbctrica. El ndeleo del comeni e * 1 . -,t 1 -a ..q . * ' - Puerto 3,000 a 6,000 toneladas para operaciones de estiba. Mas del 40 por ciento de la importa- cion maderera del Japon procedente de Filipinas, Borneo Norte, Estados Uni- dos y otros paises-pasan por el Puerto de Tokio y ella ocupa el cuarto lugar entire todas las mercancias manejadas aqui. En el Shinagawa se esta construyendo un muelle para el comercio extranjero despubs de la terminaci6n de un muelle de comercio interno. Los planes son para tres anclajes de 6,000 toneladas de mercancias para comercio interno y seis anclajes para 15,000 toneladas de mercancias para comercio extranjero. El astillero mas antiguo de tambi6n en el Puerto de Toki "1�9: ..�:lir��� i~di". 2~r~4Thpi�~ V I Jap6n, o, tiene una capacidad para reparar mas de un mill6n de toneladas de barcos y para construir 130,000 toneladas de barcos al afio. Jap6n se encuentra a la cabeza tanto en el registro como en la construcci6n mundial de barcos gigantescos-los de 100,000 toneladas o mas. Uno de 6stos es el Tokyo Maru, un enorme barco pe- 150,000 toneladas que esta tan automatizado que s61o necesita una tripulaci6n de 29 hombres. Otro nuevo gigante que sali6 del astillero reciente- mente fue el Idemitsu Maru, un barco petrolero adn mas grande, de 205,000 toneladas. El muelle para descargar trigo donde se Ilevan a cabo las operaciones de estiba. El trigo es aspirado por una tuberia y enviado al silo que esti en el extreme izquierdo. ..1 II .. .... . . IM S . A " l M. W trolero de TAMBIEN los residents de Panama y de la Zona del Canal se estan uniendo a las personas de todas las naciones que emigran al deslumbrante y ensofiador mundo que existe bajo las aguas. El buceo modern, pasaporte para explorer las profundidades, ha adelan- tado much desde los dias en que el unico equipo consistia en anteojos pro- tectores que no se ajustaban debida- mente. Ayudados ahora por chapaletas, mAscara para la cara y respiradero o tan- que de aire, el buzo puede explorer con seguridad el oceano en busca de peces que alancear, conchas que coleccionar o s6lo para pasearse por uno de los mis bellos lugares que todavia faltan por explorer. Existe una explosion de interns en lo submarine provocada por peliculas do- cumentales y libros, particularmente los del expert francs J. Y. Cousteau, lo que tambi6n ha dado lugar a novisimas tecnicas de buceo. Hay peri6dicos que tratan exclusivamente sobre buceo con muchisimos lectores, y enormes indus- trias que se dedican a desarrollar nuevos instruments para un mercado creciente. S61o en los Estados Unidos hay unos 8 millones de buzos. Centro y Sur America, Asia, Africa y Europa tam- El YMCA Promueve El Buceo bi6n cuentan con enorme cantidad de aficionados. Aqui en Panama, con sus dos costas fantasticas, por supuesto que el buceo "ha pegado". En la Zona del Canal, donde muchos residents viven por primera vez en el tr6pico, todos los deportes acuaticos son populares. Innumerables accidents, muchos de ellos fatales retardaron al principio la conversion del buceo en un deported. Los principiantes no usaban la debida pre- cauci6n y en busca de emociones, olvidaban el peligro. La cantidad creciente de accidents oblig6 a la creaci6n de un grupo res- ponsable que ensefiara el buceo SCUBA (aparato para respiraci6n bajo del agua) y para el buceo libre, que incluye el uso de chapaletas y mascara protec- tora con, o sin el aditamento del snorkel, para respirar cuando se nada a peas pulgadas bajo el agua. En 1956, el YMCA fue designado como el grupo encargado de ensefar el deported y todas las precauciones de se- guridad. El YMCA, con sus piscinas y campamentos con lagos, ensefia a cen- tenares de personas cada afio a gozar de los placeres del buceo con un mi- nimo de peligro. Certificados SCUBA del YMCA son conferidos a los que completan el curso ofrecido per la instituci6n. Debido a que este deported es popular aqui durante todo el aiio, tanto adoles- centes como adults pueden obtener sus certificados SCUBA en Balboa, a dife- rencia de la prActica comin de restringir este deported s6lo para adults y admitir a los j6venes solamente a las cases de bueeo libre. Las instrucciones en el YMCA de Balboa las da Abelardo "Chico" De la Lastra, con diploma de instructor reco- nocido en todo Estados Unidos. El cur- so, de 25 horas, cuesta $30 e incluye el suministro de todo el equipo necesario, un viaje a mar abierto al final del curso y los gastos del certificado. Este program es un cursor de buceo I -W I - deportivo y no incluye trabajo de salva- mento, soldadura bajo el agua y activi- dades similares de tipo commercial. El novicio aprende la fisiologia de la nata- ci6n, quimica del oxigeno y c6mo evitar el envenenamiento por oxigeno y di6xido de carbon y la narcosis por nitr6geno. Esto tiltimo, conocido como "extasis de las profundidades", es muy peligroso debido a que causa al buzo una sensa- ci6n de embriaguez y delirio, que puede hacerle deshacerse de la mascara y quedar a punto de ahogarse sin saberlo o, en su condici6n, sin que siquiera le imported. Un buzo adiestrado, que no sufra de sinusitis aguda, o de problems respira- torios, de los oidos o del coraz6n, y que cumpla con las reglas establecidas de seguridad, dificilmente encontrara situa- ciones a las que no pueda enfrentarse. Antes de matricularse, los nuevos estu- diantes deberan pasar examen mcdico. "Tambien deberAn saber nadar . no como experts, pero lo suficiente- mente como para manejarse en aguas profundas sin equipo SCUBA", sefiala Chico. Mucho del adiestramiento SCUBA es dedicado a aprender las caracteristicas de la presi6n submarine. Algunos medi- cos recomiendan un limited de profun- didad de 30 pies para los principiantes, 100 pies para los buzos SCUBA luego de un adiestramiento apropiado, y un mAximo de 130 pies para buzos SCUBA experts. La duraci6n de la sumersi6n y la velocidad del ascenso, lo mismo que la profundidad son factors que deben tomarse en cuenta. La presi6n aumenta en una atm6sfera, por cada 33 pies de descenso. Respiraci6n con compafiero-cuando dos personas usan un solo tanque-sefia- les de mano, trabajo de recobro, patro- nes de exploraci6n y considerable teoria, son materials de este curso que hace enfa- sis en la seguridad. Se explica el uso de varies tipos de arpones automaticos, mascaras y otro equipo. Chico dice que 61 tambi6n ensefia a sus alumnos "lo que deben evitar cuando bucean: el coral de fuego, por ejemplo, puede causarle una dolorosa picadura si usted se roza con el". La fauna marina-tiburones, barracu- das y anguilas morenas-causa gran pre- ocupaci6n, quizAs excesiva, a los buzos novatos. En su libro, "SCUBA Basico", Fred M. Roberts dice: "Usted debe vigi- lar cualquier animal marino peligroso, A; - $* **_ 4fl ^< :* il KKK �" V fAA.. '/I El fot6grafo submarine Tony Mann, jefe del Ramo de Ingenieria Civil del Canal de Panama, "mira el pajarito" mientras otro buzo SCUBA toma la fotografia. - s~w~~;� ���"^^^ * I Las E Parte 1xcursiones de las (Viene de la pdgina 15) tramiento en nataci6n para familiarizar al estudiante con las tecnicas apropiadas en el movimiento de las chapaletas. De la Lastra ha inventado ejercicios espe- ciales para desarrollar buzos SCUBA bien adiestrados. Por ejemplo, para inspirarles con- fianza, los envia al fondo del estanque de adiestramiento y les hace quitarse las chapaletas, el tanque de aire, la mas- cara y el tubo snorkel. Suben a Ia super- ficie para respirar brevemente y bajan nuevamente a ponerse el equipo bajo el agua. En un ejercicio de "buceo en aguas oscuras", les entrega mascaras pintadas de negro y con los vidrios opacados para acostumbrarlos a evitar bucear en aguas cenagosas, las cuales pueden pre- sentar peligros que no existen cuando la visibilidad es buena. Algunos estudiantes son mas lentos que los demis para adaptarse a la res- piraci6n bajo el agua. El regulador, cora- z6n de cualquier aparato SCUBA, provee aire s61o cuando es necesario, Forman Actividades cuando el que lo usa respira con el aparato bucal de caucho. Al terminnar el curso exitosamente, d buzo SCUBA reci6n graduado podrA ingresar al Club de Buceo de Balboa, que esti registrado con el Consejo Na- cional del YMCA, con la Revista del Buzo y con la Asociaci6n Universal Interacional de Buzos. Los miembros del dub ejecutan fases mas avanzadas de buceo en aguas abier- tas, desde el Argonaut, bote de 56 pies de largo, propiedad de los Exploradores Marinos, que los miembros del club uti- lizan unas tres veces al mes, dos de ellas para excursions locales de buceo, den- tro de un radio de 25 villas de Balboa. Una vez al mes van mixs lejos, a lugares tales como las Islas de las Perlas, done pasan la noche y de donde regresan con canastas lilenas de pescado y de langostas. El pasado abril, el Club de Buceo de Balboa y el Club de Pesca Submarina de Panama, copatrocinaron un tomeo de pesca submarine que tuvo gran nf- mero de participants. Algunos de los que tomaron part consiguieron press Un bozo desdende con mu cata, el tanque de aire ado a su esplda palasn los pies. Pareciera haber dado su p6n automhtico . . . pero a l mjw quiere solamente explian. enormes, pero SCUBA alguno. competencia. no usaban equipo Este ano habrd otra WI~L -. -$v rvl � -� IL-- Mostr6 El Al Canal Mundo (Viene de la pdgina 6) que les permit continuar sus studios universitarios. Se inici6 y expandi6 el Program para Ayudantes Estudian- tiles panameiios. Los Consejos Civicos recibieron apoyo del Gobernador Fleming, quien se reu- ni6 con ellos regularmente. Tambi6n nombr6 un Funcionario Coordinador de Relaciones de las Comunidades Latino- americanas, que pertenece a su personal ejecutivo. Se estableci6 el program de traba- jadores sociales y se aument6 la ayuda a los ancianos. Habia 4,000 empleados que no eran de los Estados Unidos y que terminaron su period de servicio en el Canal antes de que se extendiera los beneficios de la jubilaci6n. En 1962, se empez6 a darles ayuda de la CARE. El Gobernador estableci6 un consejo de recreo y nombr6 un funcionario de servicios especiales que administrara los desembarcaderos de lanchas deportivas y merenderos reci6n construidos, y con- virti6 a los Jardines de Summit en mAxima atracci6n en la Zona del Canal. Preocupado por la salud de los traba- jadores, cre6 el Programa de Salubridad Industrial, bajo la Divisi6n de Medicina Preventiva y Cuarentena. El Gobernador tambi6n estableci6 la Divisi6n de Salu- bridad Mental, bajo la Direcci6n de Salubridad, consolidando los servicios de los Hospitales Gorgas y Coco Solo. Bajo la Administraci6n de Fleming, la Fuerza de Policia fue ampliada, se le dio mas movibilidad y sus comunica- clones fueron mejoradas. Siguiendo un plan de Fleming se dio empleo a policies panamefios y muchos de ellos integran el cuerpo actual. Se aument6 la protec- ci6n contra incendios, se formaron nue- vas companies y se renov6 casi todo el equipo. Para hacer frente al aumento en las matriculas, fueron empleados nuevos maestros y un program de expansion de edificios escolares fue puesto en vigor. "Cuando llegu6, el Canal desalentaba La Sra. de Fleming recibe un ramo de rosas de parte de una Muchacha Gufa de la Zona del Canal. La Sra. Fleming era Presidenta Honoraria de esa organizaci6n y tuvo participaci6n active en various proyectos y patrocin6 muchos otros durante sus 5 aiios de permanencia en el Istmo. Manuelita I. Mancha y Gato, los popu- lares burritos, fueron un obsequio hecho a los nifios del Istmo por el Gobernador Fleming y el ex Embajador Joseph Farland. El Gobernador Fleming motiv6 la ex- pansi6n de la Oficina de Informaci6n. Gui6 el establecimiento del semanario Spillway y foment6 el program de di- vulgaci6n. Las relaciones pdblicas fue- ron intensificadas y se instalaron letreros para sefialar los lugares de interns en la puestos a la par de los que se cobran en los supermercados de Nueva Orleans. Ello brind6 estabilidad en los presu- puestos de las amas de casa. Y durante esos afios, el Gobernador Fleming atendi6 a centenares de fun- cionarios, diplomiticos, periodistas y personas importantes de muchos paises. Particip6 en numerosas ceremonies, habl6 incontables veces v viaj6 a los Estados Unidos en muchas ocasiones. Aun asi, siempre cumpli6 con sus Nacionalidad Belga.------- Britanica Chilena.. China Nac.-.---- Colombiana ..... Danesa- --.----- Ecuatoriana - -. Francesa . .--- demana .... Griega_ .. Hondurenaa . Israelita - �. Itaiana-.----- Japonesa___- Liberiana_. Holandesa Nicaragiiense ..... Noruega_ .--.- Panamena .... Peruana_ .. . Filipina - Surcoreana- ---- Sovietica .-. Sueca--.--.-.-.. Suiza- ....... Estadounidense Otras-.----.-. Total- - Nunmero de trAnsitos 12 311 34 25 63 103 24 63 277 124 51 24 57 216 315 115 18 394 92 35 24 12 10 125 16 395 42 2,977 Toneladas de carga 66,634 2,057,509 210,418 163,192 121,622 680,050 24,235 183,469 968,599 1,300,840 32,768 111,971 338,534 1,720,154 3,887,428 471,917 25,791 3,661,013 359,976 160,330 118,089 64,037 78,350 819,505 29,748 2,304,565 294,776 20,255,520 'N6mero de trAnsitos 20 311 33 39 63 98 10 61 294 113 24 17 48 196 320 148 22 357 147 33 24 1 14 114 19 393 54 Toneladas de earga 22,376 2,193,171 210,318 311,261 98,779 600,822 21,333 181,610 902,656 1,169,574 22,828 84,632 286,501 1,312,329 4,318,948 695,485 25,605 3,277,037 755,928 192,901 124,067 142,761 705,638 9,845 ,529,139 401,392 20,596,934 Numero de transitos 10 322 33 21 65 76 12 31 280 152 56 20 46 212 233 147 13 348 109 28 18 90 438 54 Toneladas de carga 39,739 2,076,559 238,745 160,144 101,350 365,997 13,171 165,422 838,322 1,465,172 43,119 68,075 260,703 1,276,185 2,229,252 644,878 16,479 2,557,721 491,622 151,165 76,378 496,979 2,8635,936 234,982 16,648,095 TRANSIT COMMERCIAL POR NACIONALIDAD De hace tipo Carguero RECIENTEMENTE EL astillro japo- nes Nippon Kokan Kabusbi Kaisha (Compafila Japonesa de Siderurgia y Tuberias) anunci6 la termiaci6n de un nuevo diseio para n carguero pro- totipo que, se dice, aprovechar$ venta- josamente las limitaciones del de Panama. Canal Este prototipo de carguero a granel Ilevara el nombre de Panamax y tendri de 65,000 a 69,000 toneladas de carga con una anchura maxima de 106 pies. AdemAs, el Panamax tender uina manga de 105.9 pies y twa longitud de 774 pies, tamaio que los astilleros consideran permitiri el mis bajo cost de milla-tonelada de todos los barcos que pasan por el Canal, La compaffia revel6 EMBARCACIONES DE 300 TONELADAS NETAS O MAS (Ainos Fiscales) Julio----- --_-- Agosto Septiembre.--.----- Octubre -........... Noviembre --.---.. Diciembre-......... Enero ........... Febrero--------- Marzo------------ Abril-------- Mayo- Jun o-10...... ..�__. Totales del afio fiscal-- --_ Travesias 11,926 Promedio 1961-65 11,335 Peajes en Bruto (En miles de dares) 36,923 69,100 Promedio 1961-65 58,865 MOVIMIENTO DEL TRANSIT SOBRE PRINCIPLES RUTAS COMERCIALES La tabla que aparece a continuaci6n indica el desglose del nmunero de traveslas de grande embarcaciones comerciales (de 300 toneladas netas o mas) entire las ocho principles rotas comerciales: Segundo trimestre del aiio fiscal- Rutas Comerciales Promed o de Trnsitos 1961-65 tendri siete bodegas, en comparaci6n con las cinco o sets de los cargueros a granel convencionales. Este arreglo, dilo la compafiia, se debe a que ofrece una mejor disposici6n mariners, mayor estabilidad, y una distribuci6 mis pa- reja de la carga, con lo que se disminuye la presi6n longitudinal sobre el casco del barco. Se han adoptado sistemas do auto- matizaci6n para asi opera la nave s6lo con 11 oficiales v 23 triplantes. Ello es possible por el uso de aparatos de amarre, bombeo automAtico del lastre, regulaci6n automaitica de temperature y de purificaci6n de aceite y pre- sores automiticos de are. Todas las cabinas tendrAn aire acondicionado. El Panamax esth disenado para car- gar carbon, granos, o mineral de hierro a granel. De acuerdo con su forma, el barco tiene dep6sitos de late o espa- cios vacios a todo lo largo de la nave debajo de las bodegas de la cubierta superior, tanto a babor como a estribor. Los depositos de la cubierta superior estan construidos en tal orma que eliminan la neccsidad de usar tapes de seguridad, cuando las bodegas estis repletas de carga a granel. * -� - �~~. _ - k Jap6n Nuevo Segundo trimestre del aMio fiscal-- 1961-1965 que tambi6n Intercostal de los EE. UU.------- jr" -- I Uf i-u- u *e -* fl* * Canal de Panama, pero si han cruzado la via interoceinica en los ultimos afios muchos barcos de este tamafio y aun mas grandes. Durante el afio 1966, hubo 58 trbn- sitos de barcos con manga de 104 pies o mas, comparados con el afio anterior. 131 barcos con manga de 100 a 103.9, pies cruzaron en 1966, o sea 16 mas que el aiio anterior. En 1966 transit un total de 1,130 barcos con manga mayor de 80 pies, en com- paraci6n a 1965 hubo 958. en que A pesar del aumento en el trafico de 33.6 a 35.1 barcos por dia y el ripido aumento en el tamafio de los mismos, los calculos oficiales indican tiempo gastado por los barcos en aguas del Canal durante el aiio 1966 se redujo a 13.8 horas, de las 15.6 horas del afio 1965. El Canal de Panama inform que Product Menas, varias ....-.-...- ....... .. ......._ Madera . -_ _ -.-_ .. Petroleo y Derivados (No incluye asfalto)-- ---- __--- --- -- Melaza----------------- Azficar Alimentos enlatados---____ -___.......-__..___- Nitrato de Soda-- - - ^ - _ _- - _ Cafe' ,., ____6 Bananos----- -_ -^- - --_��___ ---- Metales, varios-----_-__-__- -________ Products alimenticios refrigerados, except frutas __ Pulpa de Madera Products quimicos, various ...-..._. ... Hierro Fabricado y Acero------- _-_-__ Harina de pescado Demais productos- Total __. Segundo trimestre del aio fiscal- 1,422,663 792,459 208,968 203,347 463,471 217,819 120,673 90,694 232,633 151,303 81,860 856,162 290,632 1,695,922 7,441,120 1966 1,896,804 1,169,405 432,585 91,737 573,956 226,980 182,822 99,213 326,770 292,927 230,002 127,661 64,950 781,087 8,920,127 Promedio 1961-65 1,827,470 917,257 533,748 47,702 541,267 263,845 157,654 103,149 291,123 291,740 198,438 119,233 44,617 257,627 N.A. 1,944,968 7,539,838 de transitos aumente en un barco mas sea a 36, durante el present aiio calendario, y que el tiempo gastado en aguas del Canal 13 horas. Se pued se reduzca a unas le esperar tambien que los trinsitos de barcos grandes continmien aumentando en la misma pro- porci6n, ya que muchos barcos de 104 y 106 pies de manga seran terminados este afio y el numero de transitos de esta clase puede muy bien ilegar a ser de dos por scmana. Entretanto, la Lykes Brothers Steam- ship Co. Inc. de New Orleans planea construir otro barco de carga muy an- cho, disefiado para los puertos del golfo de Estados Unidos y el comercio euro- peo, y que podra de Panama. utilizar el Canal Es un ntesco trans ortador de barcazas de gran calado, de 875 pies de largo y man ga de 106 pies. Este b ------,-- - Product Petr6leo Carbon y Fosfatos - Frijoles y Derivados (no incluye asfalto) .. coque _ ________ Hierro Fabricado y Maiz---____ ____ __ Menas, Acero .-.._._ -.. .- vanas- ---------------_-__-- . Metales (Chatarra) ________ Papel y Productos de Papel----__-______ -- Products quimicos, vanos ___ Trigo-----------_ _- --_________-- -_ -_- Azucar--- ------_______- --_-_------ Azufre --------- ___- - -- Maquinaria --�_ _ _ _ __ _____ Autom Demas 6viles y piezas - -__--_______ _ products ...----.... Total ---._ ----_--_ __-_---_- Segundo trimestre del aiio fiscal- 3,441,944 2,093,692 940,131 665,690 496,701 462,750 274,989 880,515 201,929 237,797 523,593 120,446 153,007 119,370 137,534 2,064,312 12,814,400 1966 3,510,522 1,610,018 986,684 724,86- 349,261 668,776 484,453 260,845 131,217 230,426 270,067 112,861 96,571 116,182 118,523 2,005,535 11,676,807 Promedio 1961-65 2,636,007 1,403,636 548,653 455,708 373,533 337,509 77,317 715,256 117,455 157,413 156,103 148,570 95,218 109,548 87,721 1,688,610 9,108,257 tipo de r transport >arco podria commercial revolucionar el mismo tiempo proporcionar a los Estados Uni- TRANSITOS COMERCIALES Y DEL GOBIERNO dos un carguero, military inmediato. S adaptable para Ello Bien ( Capitan Sidney W. Peterson, hiio del Conocen Naves mercantes: De alto calado- Pequefias*--- Total----_- --_--- - - -�- .� _ Segundo trimestre del aio fiscal- Del Atlin- Del Paci- tico al fico al Pacifico Atlantico Total 120 3,097 Total Promedio de Trinsitos 1961-65 Total 15 que hubo MOVIMIENTO DE PRINCIPLES PRODUCTS Del Pacifico al Atlintico (Cifras en Toneladas Largas) recientemente por dia o se espera que el promedio Del AtlAntico al Pacifico (Cifras en Toneladas Largas) t el Canal Viene de la pdgina 8 I ... ... ...... ...... I -- I DIVISION DE SERVICIOS ADMINISTRATIVOS Talbert S. Spence Trabajador de Encuadernaci6n y Acabado Sydney D. Lovell Prensista Litogrhfico, grande 22 x 29 y mas DIRECTION DE MARINA Adolphus M. Ricketts Operario de Teletipo Edward V. Robinson Constructor de Buques (Mantenimiento) Alton E. Jones Primer Maqi Ram6n C. r W= Capataz Reencauchador de Llantas DIRECTION DE ABASTOS Y SERVICIOS COMUNALES Anita A. Burke Oficinista Luciano C. D. Sablo Oficinista DIRECTION DE INGENIEBIA Y CONSTRUCTION Walter A. Amantine Lubricador (Planta de Equipo Flotante) Reginald Lovell Carpintero Percival G. Piggott Encargado de Mantenimiento DIRECTION DE SALUBRIDAD Judith Dalmage Ayudante Fisioterapeuta =ANIVERSARIOS= (Bau6ndose sobre total de Svicio Civil) OFICINA DEL GOBERNADOR Y PRESIDENT Floyd R. Johnson Analista de Normas de Administraci6n CONTRALORIA Dudley Farrell Operario de Equipo ElCctrico de Contabilidad DIRECCION DE PERSONAL Gordon M. Frick Funcionario Administrativo, Asuntos de Personal DIBECCION DE MARINA Basanio Dardin Pintor H untle F. Mignott Sefialero Howard L. Clarke, Jr. Capataz General Aparejador Cardinal A. Powlett Ayudante Operario de Joseph A. Sergeant Marinero (Lancha Motora) Fitz R. Spooner Capit~ n de Lancha George Hinds Ayudante Operario de Granville Hunte Carpintero-NAutico George J. Kredell Operario de Esclusa (Mecanico Tomrnero) Pascual Prezs Ayudante Operario de Esclusa DIRECTION DE TBANSPORTE Y TERMINALS Ezekiel Barks Estibador Leopold V. Dmunton Estibador Herbert C. McKeey Conductor de Cami6n Samuel A. Palmer Guardia Raymond M. Sehneider Electricista Ezekiah Bradiel Estibador Jos6 M. HeInndez Conductor de Cami6n Raymond D. Parker Oficinista de Contabiltdad Kenneth E. Sealey Conductor de Autob6s Sidney G. Smith Ofcinista (Embarques) Abelino Dimz Obrero (Mantenimiento Sydney 0. Smith Ayudante, General DIRECTION DE A SERVICIOS COM Sydney O. Cook Camarero Alfred L. Grimes Operario de Equipo de de Predios John R. Small Cepte. entro de Sea SHV 11. F^MsOB Escolar de Vas Frreas) BASTOS1 [UNALES viMadoenmienha vicios Camannale r Vendedore de Secci6n Adina Mom Cajera ( a n) DIRECI DE INGENIBIA ONSTRUCXaON e Ingeiero Civil MecAnico Electr6nico Ralph J. Flemming Carpntero Thomas B. Idol Despachador (Planta de Equipo Flotate) Mortimer H. Jordan Subjefe Ofcistsa de Pr (Mecaniogafi) Scott J. McKay Primer Maquinista, Remoloader Isidro Nogueira Reparador de Equipo ElJoteo Clarence E. Holder Pintor Whitfield E. Riley Oficinista Pedro Estrada Encaruado de anten isthmuss de Distribucin) Janser H. Failoy Marinero Frank A. Mclntosh CarDintero Rex M. Seale Oidnusta (Pmrurnm ) Hasall Speid Lubricador (Planta de 3Ei Alfred Tulle Galvanizador DIRECTION DE ASUNTOS cr:: A. H. Bswill Guardia de DePlean Thomas Mecml! Guard de Detenei David C. Rme Administrador de Cc ,IS Categori rreos, Esta a de vVrvvvV vvvv vvV :v -~ -- - .- r1 II- - u, ii ;,~~i~iiii 3o Las (Viene de la pagnma 5) a quien presentan su saludo. Debe ser persona versada en los menesteres del toreo, generalmente un ex torero. Lue- go los participants toman sus respec- tivos puestos para comenzar la acci6n.i El piblico prorrumpe en un clamor estruendoso al salir el primer toro. El astado lleva prendidas en el lomo cintas de colors que identifican la ganaderia de que procede. Los espectadores valo- ran su estampa y gallardia. Ha comen- zado la corrida. En ese moment, los asistentes del torero de turno, o el mis- mo torero, se enfrentan a la bestia para darse cuenta de su estilo y valentia, su tendencia en el cargar y otras caracteris- ticas inmensamente importantes. En la primera parte, el Tercio de Varas, el torero ejecuta los pases inicia- les, de los cuales el mas famoso es "la veronica", que cuando se efectra co- rrectamente mantiene al torero con los pies firmes en su posici6n, mientras que con los brazos hace endear el capote, llamando al astado para que le pase exactamente por donde 61 lo desea. Bien ejecutado este pase, Ileva enorme ex- citaci6n a las graderias, desde las cuales orridas Entusiasman el publico premia con estruendosos aplausos al diestro que se desenvuelve en la arena. Luego entran a caballo los picadores, Ilamados en Espafia "los del castorefio", debido a que lilevan un sombrero de piel de castor. lones vaqu queta, del Tambi6n 11 les protege va protegi< descubierte jeto de qu' Completan su atavio, panta- eros y sencillo chaleco y cha- mismo color del sombrero. levan una bota de metal que la pierna derecha. El caballo do por un peto que s6lo deja o el lado izquierdo, con el ob- e se obligue al toro a cargar It- IT por el costaao reglamentano. van arma- dos los picadores de varas de largo re- glamentario, en cuyo extreme va la puya, montada en una cruceta, que im- pide el excesivo hundimiento del acero. Estas "picas" sirven, al introducirse en el lomo del astado para fijarle el impetu consiguiendo que el toro se coloque en la posici6n apropiada para que el matador efectde la faena final. Los tres matadores compiten, dandole cada uno mayor vistosidad a los quites de acuerdo con turnos establecidos, para apartar al toro de los caballos. Los qui- tes dan gran oportunidad al torero para que se luzca con el fulgurante capote rojo. El segundo es el "Tercio de Bande- rillas", cuando los banderilleros, ayu- dantes de a pie, plantan 3 pares de colo- ridas banderillas en el morrillo del toro. El prop6sito es corregir defects en el modo de cargar del animal y a la vez, observer su estilo. Colocar las banderillas exige destreza y valor. El banderillero atrae la atenci6n del toro con gritos y gestos desde una distancia de 20 pies. Cuando el toro arranca, el banderillero corre hacia 61 siguiendo direcci6n circular que le per- mita plantar las banderillas y a la vez apartarse de la bestia, sin tropezar con los pitones. A continuaci6n, el agudo sonar del cornetin anuncia el tercio final, el Tercio de Muerte, la parte mas important del program, donde el matador demuestra cuin bueno es. Al iniciarse, se present ante el palco de la Presidencia soste- niendo en alto la montera, con su mano derecha y la muleta y el estoque con la izquierda, y pide permiso para dedicar el toro a un amigo, a una bella dama, o (Pasa a la pdgina 22) i ''. I " --'" -- -':~-- - -L---.-..B I Bz."'- ".. Ii , , '" ,.. ~ ~ k -If I (Viene de la pdgina 21) a alguien important que est6 present. Ejecuta various pases cerrados con la muleta, que consiste en una tela roja en forma de coraz6n doblada sobre un bast6n. Hay diferentes classes de pases con muleta, mas o menos vistosos: el "derechazo", hecho con la muleta ex- tendida por el estoque y sostenidos ambos con la mano derecha; el "na- tural", en que el matador extiende la muleta, mientras sostiene la espada con la derecha. Algunos passes son muy ele- gantes y peligrosos, mientras que otros brindan s61o ocasi6n de lucimiento al torero y el medio de afiadir lustre a una corrida pobre. Cuando llega "la hora de la verdad", el torero trata de que sea rapida. Colo- cando la muleta de manera que el toro cargue con la cabeza baja y mostrando el morrillo, el matador le hunde alli el estoque, terminado su faena Si ello result asi, el matador recibe una gran ovaci6n y el publico, especial- mente las bellas sefioritas, le arrojan flores como premio a su gran labor, cuando se pasea triunfal alrededor de la arena. Cuando la corrida ha sido buena, la presidencia le otorga una oreja; si ha sido sobresaliente, las dos orejas; pero cuando su actuaci6n ha sido magnifica, recibe el premio supremo; las dos orejas y el rabo del astado, y a veces hasta una de las patas, que van a su coleccion particular de trofeos. Lo que queda del toro, generalmente se da a los pobres o se vende en el mercado. JamAs se usa un toro en una segunda corrida, si es que no se le puede despachar. Los toros tiene una memorial fenomenal y en una segunda corrida, es seguro que se daria el caso de que el toro no prestara atenci6n al trapo sino que embistiera al matador. Un piblico desilusionado zaherira al matador sin piedad. Le Iloverin coji- nes, frutas, botellas y de todo lo que el publico pueda encontrar, especial- mente en aquellos lugares donde los aficionados son notoriamente intoleran- tes acerca de una actuaci6n mediocre o pobre. Todos los matadores han pa- sado por esto, inclusive Manolete o Belmonte. Pero este es un mal menor, compa- rado con los pitones de la bestia, que prhcticamente se clavan en todos los matadores durante su carrera. Belmon- la t� j a � Law4 A, a mA A a^ j 1 f.nn E a Il Plj C6sar Gir6n, el gran matador venezolano ejecuta un '"Pase de Pecho", en la Paae La Macma de la ciudad de PanamA. SiVEZA Ir. !. t aia UICO A UCIOftI -1 i - : - il ., ,.I- in m.rj Nuevo Servicio Expreso UN NUEVO servicio expreso entire los puertos de la Costa Oriental de los Estados Unidos y el Lejano Orien- te, por la ruta del Canal de Panama fue inaugurado en noviembre ultimo por la Linea American Export Isbrandtsen con barcos que cruzan el Canal una vez al mes rumbo al lejano oriented, ademas de los cargue- ros de la linea alrededor del mundo. dan servicio Son los mis modernos de la linea, cargueros de gran velocidad que cuentan con grandes bodegas, espacio refrigerado y poderosas grfas. El Export Ambassador que inau- gur6 el servicio de pasajeros, sali6 de Nueva York el 27 de noviembre prestara servicio mensual junto con su gemelo el Export Adventurer. Ambos son modernos, con un sistema complete de aire acondicionado TRANSIT DE NAVES DE ALTO CALADO SEGUNDO TRIMESTRE DE 1967 1967 1966 Mercantes . Gobierno de los EE. UU. _ Crates ----- ----------- T total .... ........ PEAJES * Comerciales . $18,278,318 Gobierno de los EE. UU.-.. 1,300,912 Total ..$19,579,230 $17,572,569 843,480 $18,416,049 CARGA�" Comerciales... 20,258,955 Gobierno de los EE. UU... 1.612.369 Gratis ... ... . 166,894 Total 22,038,218 20,602,539 813,383 113,182 21,529,104 * Incluye peajes de todas las naves, pequefias y de alto bordo. *�Cifras de carga en toneladas brutas. servicio mAs rApido a Europa para los Exportadores de Centro y Sur Am6rica. El tiempo de transito para la ruta de la Costa del Pacifico de Estados Unidos Europa sera redu- cido con la eliminaci6n de escalas en los puertos centroamericanos y las Indias Occidentales. Panama Agencies, que ha repre- sentado a la Johnson Line por muchos anios, informa que el nuevo itinerario no afecta el servicio de Europa a la Costa Occidental de Sur America. Embarque Record de Locomotoras DIECIOCHO locomotoras diesel electricas de 70 toneladas, proceden- tes de Newark y con rumbo a Pusan, Corea, que dental opera desde de Centro costa America Indias Occidentales a Europa, algunas escalas puertos constituian un cargamento poco com6n que transit el Canal de Panama recientemente. Las ma- quinas, manufacturadas en la plant de Schenectady, N.Y., de la Alco Products, Inc., iban sobre la cubierta fueron terminados, en 1960. Tienen tentrionales de Sur Am6rica. El ser- carguero Green Harbor, de la acomodaciones pasajeros en camarotes externos, sen- cillos y doubles, con bafios privados. En el Lejano Oriente los puertos principles de escala son: Yokohama, Kobe, Pusan, Inchon, Manila, Hong Kong, y Keelung. Los barcos regre- san del Lejano Oriente por la ruta del Canal de Panama, directamente hacia los puertos de la Costa Oriental de Estados Unidos. Johnson Line Divide su Ruta LA JOHNSON LINE, de Suecia, que ha estado prestando servicio entire Europa y la Costa Occidental de Estados Unidos y Sur America casi desde que el Canal abri6 el trAnsito, dividi6 recientemente su servicio de vicio centroamericano escalas en Puntarenas, San Juan del Sur, La Uni6n, Acajutla Champerico, puertos de la Costa Occidental de Centro America. No se extender a Mexico y su prop6sito es brindar un Gulf Lines. Funcionarios de la Com- pafifa Alco dijeron que ellos conside- ran que las 18 locomotoras compo- nen el embarque mAs grande jamAs hecho a bordo de un solo barco de bandera estadounidense. I - - I 1000 magnificas ~� � IW ?I -11 - I i J l . 111111111 n l Sa �. �.S. *''*' . ,<*'. * = . . * I . ..:: " .. . . * * ...: *- * I ; - ' : * .".v 4 ; *. ". . . � Sii * " :: *P i, i -' :e: :M - a , "xw : I i .i H S, ** p h� - ** p .. . 1 V * A . 4.. mmm . a . m * " a* S : ! * * .." I . * . . :. .-1t�\ a I ,M UNIVERSITY OF FLORIDA IIII II I IH I 3 1262 08543 6888 S.. * f M .* . .. *: . . .: � " ' . 1: .'. * !. * � |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 41 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |