|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|

HIDE
| Front Cover | |
| Table of Contents | |
| Main | |
| Back Cover |
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Table of Contents | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Front Cover
Page 1 Table of Contents Page 2 Main Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Back Cover Page 24 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
+ + , 5 � . .. �" . + ...P~ b - -- . , _ *J " :,2: 2. w:- f ';? ~"""I� ::.+ + + � � , �:~ ~~:-;r:~i� ":� � + ���� + . Si. . STE NUMERO< Industria Ganadera de Panama *f Paracaidismo Deportivo Medicine Preventiva .--i-It, - .I V �i r �t '. *'^^^- ' -"^" *' *^ '' ,"'" --^- .' : '* - .- ' - A*^ -vJ ^.A ^^ :..'*'. *'** �� + ' . .. ++ + + �- :j - -�- '* �"X- I IJ w S*^~ . --s--- y,-- *-'i"- *. - C t t' - *' +� ' : � � ^r n.+ -1'-1 +,. .: L- . .... .s - * *. . . . . . . . �' - t - i-- : G ^^ '.: '- ^' -it" '- :"ts: :� ~""- ~- *& --4 '"a- :, ^^I) r? It"'-' - ;'- r: . .^- -z - ; - ' *^4 ^^-+^. x . ' - -''. I:- -1 - w--"-1 ::: % K;:t * . 1 ::: 2. *v '- v "' ,. , * ~ ^^^B ' - '.. '-^ ''--. $"~�p~i~j ,: :. ^s^f iiS .R^:e - - ROBERT J. FLEMING, Jr., Gobernador-Presidente H. R. PARFITT, Vicegobernador FRANK A. BALDWIN Jefe de la Oficina de Informaci6n En Espanol Publicaei6n Oficial del Canal de PanamA Publieado Trimestralmente en Balboa Heights, Zona del Canal ...y f 11k BITTEL FANNIE P, HERNANDEZ Impreso en la Imprenta de La Boca, Zona del Canal Se permit la reproducci6n partial o total. Se agradecerfa dar cr~dito al Review, aunque ello no es encial. Distribuido gratis Subscripciones, $1 al ario; correo a6re a todos los empleados del Canal de PanamA correO y nimeros atrasados, 25 centavos eada una. .ue, it a yorta a LA ILUSTRACION nuestra portada, "Vista Culebra o la Cumbre. Termino del Ferrocarril de PanamA en diciembre de 1854". esta basada en un boceto del Dr. Fessenden Nott Otis, cirujano al servicio de la United States Mail Steamship Co. sons e impreso por Endicott & Co., Fue litografiado por C. Par- de Nueva York, en 1854. La litografia fue reproducida por el Club de Libros de California en 1965 que permiti6 su uso en THE PANAMA CANAL REVIEW. El ferrocarril, terminado el 27 de enero de 1855, des- pu6s de casi 5 afios de trabajo, operaba hasta Summit, en Culebra, cuando el dibujo fue hecho. derecha se ve parte de la cumbre, a tra dinamit6 un paso de 1,300 pies de la En la esquina v6s de la cual se Irgo y de 24 de ancho. Estaba a -unas 10 millas de la ciudad de PanamA, terminal del Pacifico. Construido a un cost muchas vidas humans y de $8,000,000, el Ferrocarril de Panama tenia menos de 48 millas al terminarse, pero durante los primeros JPyidice 15 afios fue sumamente pr6spero. Se le consider el pri- mer ferrocarril transcontinental. Pero su importancia de- clin6 despu6s de mayo de 1869, cuando el Union Pacific y el Central Pacific se encontraron para former el trans- continental que brind6 un servicio ain mAs convenient a Estados Unidos. Industrial Ganadera de Panama El Misterioso Mar de Sargazo__- _- - ----- -. Aniversarios-....__----- -------_ ----. -_--___ Los franceses compraron el Ferrocarril Panama Paracaidismo Deportivo. .__._........... durante su tentative de construir un canal y fue vendido al Gobierno de Estados Unidos en 1904. Hoy, el ferro- La Cocina Panamefia carril es todavia comunicaci6n vital entire las ciudades de Panama y Col6n, las mis populosas de la Repiblica de Panama, a las que tambi6n sirve una carretera suma- mente transitada. Division de Medicina Preventiva-------- Tablas de Navegaci6n, Notas---_---- _____ Cortes Libres . _----------------_----- Fln lca orn nd gr ,,4 A h,-i rt .1n,. 1, 4 .u.-Ar .. k..rlL._ S* ROBERT D. KERn, Funcionario de Prensa Directores de Publicaiones: TOMAS A. CUPAS y MORGAN E. GOODWIN Redactores: JosE T. TUNON, EUNICE RICHABD, TOni Gift of the Panama Canal Museum ndustria Ganacera e anama Destacados ejemplares del ganado Brahmin son observados en una feria en Oc6. PUNTAL DE LA economic panamefa, la industrial ganadera de Panama mues- un prometedor ascenso como factor principal en la prosperidad future de la Reptiblica. Pastando en las praderas de las nue- ve provincias de la Repiblica hay mAs de 1,000,000 de cabezas de ganado y su numero aumenta cada afo. Estos animals no s6lo representan el ascen- so del nivel de vida en el pais sino una inversion que asegura la mejora conti- nuada de ese nivel. El panorama de esta industrial es uno de los problems que desafiarAn al ga- nadero, al inversionista, al investigator y a los funcionarios del gobierno du- rante muchos afios. A6n asi se han he- cho mejoras en el dificil problema de criar ganado con ganancias y 6xito en este pais tropical, al punto de que cada uno de estos hombres puede ver pro- greso en su fase de la industrial. Un cilculo conservador sobre el valor de la ganaderia en Panama, es de $180 Son 9 ^ipf j& Peripectiwaz txcelentei, /f^^ffA~~ vf tt d (f *s eJfK f ** /g) i'- I fay a'etoi hombres que trabajan en ella. Tomada en conjunto, la industrial ganadera proporciona el 7 por ciento del produc- to bruto national. Con un aumento de productividad y eficiencia, este porcen- taje podria mostrar un notable aumento. En 1961, cuando se tom6 el ultimo censo complete de la industrial, habia 30,000 haciendas en Panama. De estas, 202 tenian mas de 500 hectareas y mas de 500 cabezas de ganado, lo que en Panama es una hacienda grande. Las pequefias tienen 50 hectAreas o menos menos de 50 reses. Una hectarea por cada animal, lo que se compare tamano durable. la introc Charolais v y, generalmente, es raza muy Se esti experimentando con ducci6n del Santa Gertrudis, Angus, en ganado de came, mientras que para ganado lechero se experiment con Brown Swiss y Hols- tein. Primaria necesidad en la industrial es el aumento de las vacas lecheras, que son alrededor de 150,000, y de los reba- fios especializados en lecheria. Hay s6- lo unos pocos de esta clase al present. La mayor parte de la leche proviene de hatos de ganado de came, mientras que los hatos lecheros completan el resto. Las plants procesadoras de leche que operan en NatA y en Chiriqui, han aumentado y estabilizado el precio de la leche, pero el precio todavia es bajo si se consider el costo de producci6n. Los mayores problems al respect son las enfermedades que afectan la repro- ducci6n, la falta de transport adecua- do, un mercado irregular, el precio ba- o Da Miles 'ersonas (Viene de la pdgina 3) precious pagados a los productores. Un factor que seguramente mejora- ra este aspect es la present necesidad de importar products lacteos. Los ha- tos de raza especial, de los cuales pro- vendri la calidad necesaria para au- mentar tanto la producci6n como las ganancias, ya estan haciendo impact en la industrial. Pero todavia no hay su- ficientes granjas de ganado de raza pa- ra cubrir la demand local. A media que la raza del ganado y las thcnicas de cuido mejoren, mejorarA la clase de car- ne y las ganancias. Es significative que la mejora del ganado sea uno de los mas brillantes aspects de la ganaderia de Panama. Una de las grandes necesidades es la investigaci6n. Comparativamente, la investigacin et est en un muy bajo ni- vel. El animal de came native se ali- menta de hierba, generalmente de una calidad no mejorada. El valor de los experiments se comprueba, con la me- jorada raza salida del cruce del Brah- man con el ganado native. Estos ani- males maduran antes y ello significa animals mayores, que rinden mas ga- nancias mas temprano. El animal pro- * 1. El ganado bien cuidado recipe banos peri6dicos. medio pesa 950 libras al venderse y alcanza este peso en 3 6 3 afios y me- dio. Ultimamente ha habido interns en criar hats que acorten el tiempo de crecimiento. TambiBn se necesita investigaci6n en el aspect de las enfermedades. Las principles enfermedades que afectan la producci6n son la brucelosis, tubercu- losis, septicemia y la morriiia negra. Los insects que afectan el ganado adver- samente en Panama son la mosca del gusano, el t6rsalo y la garrapata, ade- mis de various parisitos intestinales. . . . 4... 4 * . .. e � . . .. , <* . ..* .. ! *' i . * 'I -. .* . *.4 ~i - - La mayor part de los problems d la ganaderia se resuelven cn tempo, investigaci6n e inversiones que respa- den la expansion y las mejoras. Hay fi- nanciamento, pero freuen entelay que hacerle ver al ganadro el valor de los archives y que el anlisis del mdi- viduo debe ser la base rt ca- pital adicional. Una vez e 1 se for- ma una idea complete de u opcraci6n, puede deteinar el curso futuro y su necesidad de mayor capital. Este tipo de eficiencia elimina much las coe- turas en la ganaderla y sle a a a- mente d6nde se basan su gananca y crecimiento. A media quo eta edi- caci6n progress en la Repfblica, este problema perderA proxminncia Los ganaderos esperan q la educa- cinan investigaci6n estn acompaadas de un mejorado sistema d casinos. La falta de buenos camosm do penetra- ci6n en ciertas Areas le ha causado di- ficultades a los pequeios ganaderos. Frecuentemente han tenido que dar part de su ganancia cuado anado esti listo, per los altos costs del tra- porte. El panameiio consue mayor anti- dad de came cada afio, pero cl u- mo per cApita todavia es b , uias 40 libras al anio. Sin embargo it deman- da mundial de came aruno nta y wer 4 - - *.� . Ganad Dinero DeP tener los costs bajos. La mecanizaci6n que ha sido lenta, probablemente cobre mayor impulse. La mecanizaci6n ha si- do apurada por el reciente aumento en el salario minimo y por la poca mano de obra barata disponible. La eficiencia y la economic estaran simple bajo pre- si6n por los costs de la tierra. Algu- nos terrenos son tan cars que el gana- dero no los puede comprar. El ganade- ro que trabaje duro y vigile su opera- ci6n constantemente puede esperar ga- nancias del 12 al 15 por ciento sobre su inversion. La exportaci6n de ganado ha sido negocio de altas y bajas. Sin embargo, las exportaciones en general han ido aumentando. En 1954 se exportaron -p at 2,726 reses, se exportaron 7,361, pero debido a una sequia el ni- mero baj6 a 4,000 en 1965. Para con- sumo dombstico reses se sacrificarin 120,000 este afio, comparadas con 90,000 en 1958 117,000 en 1962. Debido a las limitadas facilidades de frigorifico, el empacamiento de came para exportaci6n ha sido marginal. Hay planes para establecer modernas insta- laciones en la Zona Libre de Col6n, co- mo complement al nuevo abbatoir de David. Tambien existe uno de consi- derable tamafio en la ciudad de Pana- mi. Al encontrar esta producci6n una En hamburguesas para el consumidor se convierte el ganado. demand firme, podra obtener Panama muchas ganancias en esta drea. Luis H. Moreno, Gerente Chase Manhattan Bank en Chitr6 y ex- perto panamefio en muchas de las fases de la industrial ganadera, expresa una fe inquebrantable en el future de la in- dustria, tambi6n contempla problems. Dice: "No hay dud; future de la industrial ganadera a que el es pro- metedor. De un lado, nuestros recur- medio ambiente se prestan para un desarrollo extensive de 6sta, la mas important industrial. De otro lado, los niveles de producci6n y mercados in- ternacionales ofrecen magnificas pers- pectivas, particularmente para un pais como Panama, libre de la fiebre aftosa". necesitamos ---.k Zal~ '.. es poner practice, tan pronto como sea possible, mas eficientes m6todos de producci6n y administraci6n de parte de los ganade- ros. Tambi6n necesitamos mas progra- mas t6cnicos patrocinados por el go- i . * iue 1.. .i siendo Uln Dilemma Misterio AL NORDESTE DEL Canal de Pana- ma hay una region extrafia y misteriosa, llamada el Mar de Sargazo. Muchos de los esbeltos y modernos barcos de pasajeros y cargueros que cruzan el Canal de Panama, al pasar el Caribe, entran en este lugar tan di- ferente de cualquier otro sobre la tierra. De esa region, limitada por un lado por la veloz Corriente del Golfo, de un tamafio aproximado igual al de Es- tados Unidos, han surgido historians de terror en los tiempos del buque de vela y luego, rumors de fen6menos inex- plicables, tan fascinantes como los in- formes recientes de objetos voladores sobre parte de Estados Unidos. Lo mismo que aquellos que no creen en estos 4ltimos informes, los capitanes del mar y sus tripulaciones, no screen much en las leyendas del Mar de Sargazo. Sin embargo, como los cuentos de las sirenas, las del Mar de Sargazo per- sisten y autoridades conocidas como Rachel Carson en su libro "El Mar que nos Rodea" se refieren a sus terrores legendarios y las interesantes cosas que le suceden a los pieces que se alojan en las hierbas de sargazo. "El Mar de Sargazo es un lugar olvi- dado de los vientos, abandonado por las corrientes que lo rodean", dice. "Bajo cielos, raras veces nublados, sus aguas se tornan tibias y cargadas de sal. Muy separadas de los rios de la cos- ta y del hielo de los polos, no hay sufi- ciente afluencia de agua dulce para di- luir la sal; s6lo le llega agua salada de las corrientes adyacentes, especialmen- te de la Corriente del Golfo y de la del Atlantico del Norte, al cruzar de Ame- rica hacia Europa. Y con las pequefias afluencias de agua llegan a la super- ficie plants y animals que durante mess o aiinos han estado a la deriva en la Corriente del Golfo". Las leyendas acerca del Mar de Sar- gazo comenzaron antes del descubri- miento de America. Se cree que los fenicios lo conocian y que antes del comienzo de la Era Cristiana habia re- ferencias al mar al occidente de las Co- Mar tente en esa region. Col6n encontr6 sargazos en su primer viaje hacia el occidente y tambidn al regreso. Col6n relata el suceso de una manera precisa, pero los que lo siguieron en pequefias naves, vieron las manchas de hierba flotantes con aprehensi6n y pron- to nacieron las leyendas de extensas praderas de espesos herbatales que impedian seriamente el advance de las naves. Manner dice que la creencia en gran- des areas de espesos herbatales de sar- gazo en el Mar de Sargazo persiste to- davia pero que se ha comprobado que no existen islas de sargazo de minfas de extension y que en ningan moment son tan espesas que puedan interferir con la navegaci6n, ni ain con los pe- quefios barcos de los tiempos de Col6n. Las leyendas de barcos perdidos y de aquellos que desaparecian sin dejar un rastro empezaron poco despues de Col6n, cuando eran mayores los peli- gros de la navegaci6n debido a la falta de comunicaciones y a las muy pocas medidas de seguridad existentes. El Mar de Sargazo puede haber sido res- ponsable de la desaparici6n de los bar- ar azo cos, pero tambi6n, en aquellos tiempos, cualquier regular torment convertia los barcos en palillos de f6sforos. De todos los barcos que se supone se hayan perdido alli, el inico rastro jamrs encontrado fue una lancha de la goleta Barbara Ann, que se supone se hundi6 en abril de 1811, en ruta de Brazil a Nueva York, de acuerdo con un articulo sobre el Mar de Sargazo, que aparece en una edici6n reciente de la revista "Polaris". La lancha var6 en Haiti 103 afios despues. Dentro del bote se encontr6 un barril de agua dulee sin abrir y 13 remos nitidamente asegurados en su posici6n de estiba. Todo se encontra- ba completamente en orden, como si el bote hubiera acabado de ser bajado y puesto al garete. El articulo dice que el acero, el vapor y las h6lices hicieron much por la segu- ridad de los barcos pero que no pareean ayudar much en cuanto a la desapari- ci6n de naves en el Mar de Sargazo. "Durante los primeros 30 afios del Siglo XX, dos barcos, uno japon6s y uno britanico, ademas de uno de la Arma- da del Brasil y una flotilla pesquera in- = del d e 80 N.y. 60 w. 4 O BERMUOA El inmenso Mar de Sargazo . . . un lugar olvidado por los vientos. tegra, desaparecieron en las vecindades del Mar de Sargazo", dice el articulo. "No se pudieron encontrar explicacio- nes plausibles, como tormentas o incen- dios, y jams se recibieron sefiales de auxilio". El articulo cita como ejemplos la des- aparici6n en afios recientes de un nf-u mero de otras naves en el Mar de Sar- gazo, inclusive el mas reciente, el Mari- ne Sulphur Queen, que se desvaneci6 entire los Puertos del Golfo y la Costa Oriental de Estados Unidos con una tri- pulaci6n de 43. Pero el mayor misterio de todos, dice mediodia del de junio de 1949, cuan- do un piloto de la Armada, veteran de la Segunda Guerra Mundial y excelen- te navegante, hacia un vuelo de rutina entire la Estaci6n Area I en West Palm Beach y la Turco. Era un dia claro. de la Armada Isla del Gran Todo iba de acuerdo con lo planeado, cuando media hora despues del despe- gue, el piloto avis6 por radio a la base que algo andaba mal. Dijo que todo parecia de un amarillo brumoso y de repente no supo d6nde estaba. El radar le dio su posici6n pero el piloto dijo que no podia ver nada. Luego su radio en- todos los cinco aviones desaparecieron de la pantalla del radar y se perdi6 todo contact por radio. Tres aviones mas despegaron y, a la media hora, tambi6n habian desapare- cido. No se enviaron mis ese dia, pero al dia siguiente se efectu6 una bdsqueda por toda el area, sin resultados. Todas las personas relacionadas con el inciden- te fueron examinadas, interrogadas y vueltas a examiner. Fueron inspeccio- nados los equipos de radar y de radio, los planes de vuelo y los archives per- sonales fueron escudrifiados repetida- mente. Nueve aparatos y 13 hombres 50 N. 'TI A N IVERSARIOS (Bas6ndose sobre total de Servicio Civil) DIRECTION DE MARINA Morris B. Lee Mensajero Simon B. Smith Capitan de Lancha Motora A. Sogandaresd l A Subiefe dfi ov ctos a Eric B. Johnli Oficinista Arthur L. Frazer Estibador DIRECTION DE SALUBRIDAD Lucas Morales Exterminador OFICINA DEL GOBERNADOR Y PRESIDENT John D. Hollen Jefe de la Oficina de Planificaci6n DIVISION DE SERVICIOS ADMINISTRATIVOS Frank A. Chollar Jefe de la Secci6n Fotolitografica CONTRALORIA John C. Paige Subjefe Cafero Robert S. Bowen Subjefe Auditor William H. Devore Contador Ejecutivo DIRECTION DE MAR Rodolfo Becford Ayudante Operario de Esclusa Arthur W. Brown Ayudante Mecenico ']rn-'i i o) Darnley S. Foster Operario de Teletipo Rufus H. Burnette Operario de Esclusa (Maquinaria Levadiza y Portatil) Vincent E. King Mariners Joseph O. Thompson Capataz Pasabarcos (Contramaestre) Charles Grenda Sefialero C. T. Jackson, Jr. Funcionario de Servicios Administrativos Charles R. Lewis Capataz Pintor James N. Miller Pintor Emanuel O. Modestin Capataz de Mantenimiento (Cables de Soga y Alambre) Martin S. Sawyer Subjefe Controlador de Trafco Maritime DIRECCION DE ABASTOS Y SERVICIOS COMUNALES SfltcG eral. Mantenimiento de ueio de idios WON DE INGENIERIA Y CONSTRUCTION William J. Carson Jefe Capataz de Talleres de Mantenimiento Juan Rodriguez Tenedor de Tuberia Eliodoro Torrez Marinero Vincent Gonzalez Auxiliar de Topografia Philip Joseph Mecanico de Cuarto de Herramtentas Fred Miller Capitan de Remolcador Juan Resales Marinero Fitz G. Small Pintor Reuben Warren Lubricador (Planta de Equipo Flotante) Noel I. Pilgrim Reparador de Muebles DIRECTION DE TRANSPORT Y TERMINALS Carl H. Schmidt Guardia Juan J. Barrera Reparador de Equipo Automotriz Clifford N. Hewitt Conductor de Cami6n Ralph L. Davis Conductor, Patio de Ferrocarril Joaquin De Le6n Ayudante de Despacho de Combustibles Liquidos (Muelles) Elliot F. Whitaker Verificador de Carga ... " . ..* . u ? ".-."�"'.. . : " kS~ .. .., � *._..aw . DIRECTION DE ASUNTOS Stanford A. Levy Operario de Piscina H. C. Richards, Jr. Teniente de Policia Wilfred G. Earle Capataz de Mantenimiento Harvey G. Bhyne Suboficial Probatorio CIVILES Para No Temerarios hizo Paracaidismo El paracaidismo deportivo, que en un tiempo se crey6 cosa de locos, esta sien- do aceptado generalmente y lo practice una gran cantidad de entusiastas. Empez6 a adquirir respetabilidad en Europa y luego en los Estados Unidos y otras parties del continent americano y ya los saltos libres ornamentales consti- tuyen un deported floreciente tanto en los clubes de paracaidismo militares como en los civiles. En el Istmo existen dos organizaciones, ambas con la aprobaci6n del Ejercito de los Estados Unidos. El Club Atlantico de Paracaidismo Depor- tivo y el Club Panamericano de Paracai- dismo, que tiene su sede en el sector Facifico. El Capitin Charles H. Fry, uno de los lideres en el Club del sector Atlin- tico, recientemente explic6 que el nu- mero de miembros ordinarios del Club es menor que en ticmpos pasados debido a los traslados. Algunos de los 150 pa- racaidistas que adiestr6 el Club estin sirviendo en Vietnam. A pesar de que la mayoria de los miembros son entrenados como paracaidistas militares, este no es un requisite del Club. El Club Atlantico de Paracaidismo Deportivo del Ejercito, fundado en 1961, ha participado con su hermano menor del sector Pacifico, en numerosas exhibiciones. Su mas reciente espectacu- lo combinado fue en enero, cuando par- ticiparon en la feria annual de Oci, brin- dando a los habitantes de este pueblo un excitante espectaculo a6reo. El Club Atlantico ha ayudado a las naciones de Latino America a empezar sus propios programs de caidas libres y a expandir los programs existentes. Los miembros del Club actuaron en Chile, Nicaragua y Brasil; en El Salva- dor se presentaron ante el Presidente y El Capitin Charles H. Fry se prepare para salir de su avi6n para una caida libre, mientras el Sargento Mayor Richard Meadows revisa su equipo. Ambos son miembros del Club de Paracaidistas Deportivos del Ejfrcito en el Atlintico. de 1964 para nutrir, animar y promover la participaci6n del personal military ac- tivo en competcncias de saltos en para- caidas y caidas libr neadas y sup rvisa todo el personal act madas en la Zona generalmente con El president del A. Skinner dice ouc cipado herido Atlanthi marca ricano ticipa balo el mas de 110 accident. I tambien tit seguridad. Paracaidisr programs es debidamente pla- das. Esta abierto a ivo de las fuerzas ar- del Canal y cuenta 13 miembros. Club, Mayor James e su grupo ha parti- saltos sin un solo Club del sector e una excelente Il Club Paname- ) Deportivo par- e Acci6n Civica natrocinio del Comando Sur de] Las demostraciones de caida libre in- cluyen saltos de diferentes altitudes y diversos periods de tiempo para abrir los paracaidas, mientras se maniobra con humo para marcar el descenso. Las demostraciones en tierra consistent en una orientaci6n que cubre todas las fases del paracaidismo deportivo. Lo primero que acude a la mente de los espectado frontan los pa dice de mort Un viejo aficic portivo comp del patinaje ser algo impr refuerzan estt res es el riesgo que con- racaidistas. dCual es el in- alidad en los accidents? onado al paracaidismo de- ara estos peligros con los sobre ruedas. Esto puede eciso, pero las estadisticas e arniumentn. Paracaidistas estudiantes Miembros del Club de Paracaidistas del Eihrcito, del Sector AtlAntico, descienden luego de un salto en masa durante una exhibici6n realizada en la Feria de Oc6 al inicio del present aido. (Viene de la pdgina 9) de 15 muertes al afio; el boxeo, cerca de siete. El Club de Paracaidismo de Am6rica report que en 1960 durante 60,000 saltos hubo solamente tres muer- tes. De 6stos, uno no tir6 de la cuerda, otro tir6 de ella muy tarde y el 6ltimo se ahog6. En respuesta a lo que la critical pueda decir, el asunto no es ver qui6n puede sobrevivir al abrir el paracaidas a la me- nor altura. Las reglas locales del Club, las regulaciones del PCA y aquellas dic- tadas para competencias nacionales y mundiales ponen 6nfasis en la seguridad de los procedimientos y del equipo. Los violadores serin tomados en cuenta co- mo personas no gratas entire otros para- caidistas acrobiticos. Las imprudencias causadas por individuos pueden hacer que equipos enteros pierdan puntos, o pueden hasta significar la victoria o la derrota en un concurso. Una gran cantidad de preparativos deben ser atendidos antes de que un es- curso tudiante haga su primer salto. El saltar de un avi6n a various miles de pies de altura provoca emociones que deben aprenderse y contenerse. El aspirante a paracaidista acrob~tico tiene que aprobar un rigido examen fisico por un facultativo que preste par- ticular atenci6n a los posibles fallos del corazon. Una vez que ha pasado esto, al estu- diante se le da un entrenamiento en tierra acerca de seguridad y procedimen- tos de emergencia. Aprende la posici6n basica de estabilizaci6n utilizada al descender en el espacio: peeho hacia tierra, espalda arqueada y los brazos y piernas extendidos. Las acrobacias vendran despues. El estudiante aprende a empacar co- rrectamente un paracaidas en menos de 30 segundos asesorado per un instructor en cada paso a seguir. Los paracaidas de emergencia son utilizados tanto por principiantes como por paracaidistas profesionales. a- - -� - r I . Reciben prolongado SK-K 1 7C �K- -- cuerda fija dispuesta en el interior del avi6n. AutomAticamente abre la bolsa del paracaidas, soltando un pequefio pa- racaidas piloto, el cual, volteandose, tira de una manga que aminora el impact producido al moment de abrirse el cono del paracaidas mayor. Durante el cuart estudiante simula aprendiendo asi a en una posici6n ere Despubs de una seri do la cuerda del av racaidas, los cincc tira de 1; . . . 100 los cinco Si ha de caida oy tirar man cta, ie de ion comienza a llevar c > segundos durante a cuerda luego de < S... mientras dura segundos. completado con 6xi libre de cinco seeg tras mantiene la debida quinto salto, el de la cuerda tener su cuerpo sin dar tumbos. saltos emplean- para abrir el pa- 1 conteo de los cuales ontar 1001 la caida de ito los saltos undos mien- position ^B^^^^^^^^^q, :-afl--:....:--. H^^RSK* Jl&lfc ^^*^^^*H^^BE 'Jff^^B^^^E1 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^L ^^^^*^**ffttB"^^'^ ^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^B 1^<^*AA AA *TrA^ v ' ^ '' . i . iniiii.lllllll-l"1'^'' AA ^,,, � ^ ..J*^^^^*^---^'"^ ^^...^^^^^^*WAUU""" / ^^*^-"^fc'^* -.-- ^ * ^ ^...-^millU^H Pa'4eta. -, 4. * . i -- ' " Sir :. --I "~~~'"- 1CF! :; *A ACVJ,` It-'r21 etC.'4 l . CTU*^ -a- El Capitan John Lewis aterriza sobre el blanco en la demostraci6n efectuada durante la Feria de Bocas del Toro. cuerpo, se le califica para el pr6ximo ni- vel, saltos de caida libre por 10 segun- dos. Despues de estos saltos, vienen los de 15 segundos, donde empiezan a apa- recer las cosas hermosas y extrafias. Nor- malmente, bajo una altitude de 7,500 pies la persona cae 16 pies durante el primer segundo y acelera hasta una velocidad de 174 pies por segundo o 120 millas por hora. Esta velocidad se alcanza en 12 segundos; pero para altitudes mayo- res de 7,500 pies, la velocidad final es (Pasa a la pagina 22) Otro aspect que es a menudo mal interpretado son las instrucciones para el aterrizaje; se ensefia al novato como distribuir el impact del aterrizaje so- bre cinco puntos del cuerpo: talones, pantorrillas, muslos, region glutea v los misculos de la espalda, raz6n por la cual se hace tanto 6nfasis durante el entre- namiento en los ejercicios de tension muscular de estas regions del cuerpo. El aterrizaje es una de las pocas ca- racteristicas comunes en el paracaidismo acrobatico y military. El disefio de los paracaidas difiere; difieren tambi6n los m4todos de descenso y las salidas de los aeroplanos, pero el aterrizaje es igual para todos los paracaidistas. Los experts comparan el impact del aterrizaje con un salto desde 3 a 4 pies de altura, no desde los 10 6 15 pies, como es la creencia de muchos. Si este fuera el caso, habrian muchos huesos *n~nrc'� nnnna n or o no An icta c Ar#4arnrfC */- : ** <4 , - <*i -'�' . """ *^ X * - xxS? c ** *, >4 >0/^ i �1 i , �r 'r' F. cr " CI f y iIi. ,^ -/^- -^TW--"- --"" -" ' '"' � - - >^ Pllatos ROPA VIEJA, para los j es ropa vieja, sino uno tipicos mis deliciosos. Lo mismo pasa con la que no es ni sopa ni estai Panamenoi ta3 tan panamenos, no cuc de los plates mi mi sopa borracha, del borracha. La ropa vieja, se prepare con came deshilachada, que se hierve y deja en- friar, luego se mezela con cebolla frita, ajos, tomatoes y pimentones, dejaindose despu6s cocer a fuego lento durante 20 minutes. Generalmente se sirve con arroz, plitano asado o con la deliciosa yuca frita. La sopa borracha es un delicioso pastel esponjoso empapado en ron, al que se le agrega pasas y ciruelas y luego se cubre de grajeas plateadas de azucar. Los gastr6nomos encuentran en Pana- ma una gran variedad de plates que hacen la boca agua. Unos provenientes de otros paises, a los cuales se les ha dado el toque de esta tierra. Otros son tan tipicamente panamefios como las coloridas polleras con que las mujeres se listen en los dias de fiesta. La favorable posici6n de PanamA, en medio de los dos oceanos, le da a los mariscos una gran prominencia en la mesa panamefia. Deliciosos peces, tier- na langosta e inmensos camarones, son algunas de las sabrosuras provenientes del mar que se encuentran aqui. Uno de los plates tipicos panamefios mas conocidos, es el picante seviche, hecho de corbina, condimentado con ajies picantes amarillos y rojos, finas re- banadas de cebolla y escabechado du- rante 24 horas en jugo de lim6n. Si no se puede conseguir corbina, cualquier pescado de buena calidad y de came blanca puede servir. Tambi6n se hace seviche de camarones o de concha. Pero si a usted no le gusta el picante, no lo pida, pues el seviche es lo que se llama "un plato picante". Para todo panamefio, el sancocho es de rigor. Esta sona es una comida en entra en I* is elegant Ide cocina I interior. Otro platil Sodo is suntuosas mesas de las 5s mansiones y en la hu- del mas apartado rancho 1lo tipico el arroz con coco y titles. Estos iltimos son cama- rones pequefios y secados al sol. Se frie el arroz con aceite de coco, que result del cocimiento de la leche de coco. Cuando el arroz se dora, se le agrega agua de coco, junto con los titles, sal y una miga de azicar. Se calienta fuerte mente hasta que el liquid se sequel, (Pasa a la pdgina 15) I / t e_- - - - a- - ^ I Labor Es El De La Preventiva Gran Papel t, ,� zaz ,h&Kta4>."~ Salubridad LA DIVISION de Medicina Preventiva y Cuarentena de la Zona del Canal es de origen relativamente reciente. Pero la labor de medicine preventive de la Direcci6n de Salubridad tiene una his- toria de trabajos agotadores que se re- montan a la Construcci6n del Canal y al ahora famoso Dr. W. C. Gorgas. La Zona del Canal no tuvo enferme- dad epidemica alguna durante 1965 y no se inform de ning6n caso de cua- rentena, a pesar de los 12,907 barcos y mas de medio mill6n de personas que pasaron el Canal. Es uno de los mayo- res logros de esta division vital de la Direcci6n de Salubridad del Canal de Panama. Los principles objetivos de esta di- visi6n son tres: prevenir enfermedades y proteger la salubridad de la comuni- dad de la Zona del Canal; promover y mantener la salud y por lo tanto, la efi- ciencia de los empleados del Canal, y evitar la introducci6n de enfermedades forAneas a la Zona del Canal, a trav6s de la cuarentena maritima y area. Program y administra medidas de salubridad p6blica para evitar enfer- medades y cuidar la salud de aproxi- madamente 100,000 personas elegibles para cuidado m6dico en las instalacio- nes m6dicas de la Zona del Canal. Sus funciones las Ilevan a cabo 3 ramos separados: el Ramo de Salubri- dad Industrial, el Ramo de Salubridad Comunal y el Ramo de Cuarentena. Organizado en 1962, el Ramo de Salubridad Industrial se preocupa prin- cipalmente por las personas que traba- jan para la organizaci6n del Canal y provee examenes fisicos para los em- pleados en perspective, para emplear a las personas de mejores condiciones fi- sicas. Investiga las enfermedades y le- siones ocupacionales, recomendando medidas de control para proveer un me- dio ambiente de trabajo sano y seguro. Aconseja a supervisors y empleados nli lvlurlpn ai t fritYr rnngnintllfni 7mpttpiar .. . I - Buenas clinics infantiles funcionan en todos los seis Centros Comunales de Salubridad. La Dra. Mary V. Graham, a la derecha, Jefe del Ramo de Salubridad Comunal, hace visits peri6dicas para examiner nifios de 18 meses y mis j6venes. de enfermeria, cuidado en casa, educa- ci6n del p6blico en asuntos de salubri- dad y suministrando servicio m6dico en los events atl6ticos escolares. Miembros de este ramo asesoran a los padres, maestros, estudiantes y otros interesados respect a la salud del niio. Llevan a cabo examenes de la vista y oidos, radiografias de los pulmones y examenes generals en las escuelas, para encontrar posibles casos. La responsabilidad del Ramo de Cua- rentena es evitar la diseminaci6n de en- fermedades contagiosas y su introduc- ci6n en la Zona del Canal por medio de la navegaci6n maritima. Se dedica par- ticular esfuerzo en asegurar que la vi- ruela, fiebre amarilla, el c6lera, tifo y fiebres endemicas o sus vectores no en- tren en la Zona del Canal o areas adya- centes por medio de las naves o aviones (Pasa a la pdgina 15) . ia- ,�, < i. m w - a a s s m - - m. .mmm :~~~ Ew * '*.. Division cde Meclicina Preventive .-a mm am Una manera de probar un sistema de escape envuelve un poco de humo. William T. Marr, jefe de la Secci6n de Higiene Industrial, obtiene una lecture inmediata. Marr prueba las substancias qulmicas t6xicas mientras an empleado del taller de pintura del Canal de Panama continue su trabajo. Es responsabilidad de Marr revisar las condiciones de trabajo relacionadas con los materials potencialmente nocives. -? rl TiA~ir I2MO &' Sr~u~b f l S.S 3' 1 -�11~1111 *re PrevengCaon (Viene de la pdgina 13) que ileguen. Personal de este ramo se mantiene tambi6n en estado de alerta sobre la ocurrencia de casos en la Zona del Canal, para tomar la debida acci6n que evite su diseminaci6n. La Division de Medicina Preventiva, tal como se conoce hoy, es relativamente nueva, a pesar de que este tipo de tra- bajo se inici6 hace cerca de medio siglo. En 1955, cuando el Hospital del Ej6r- cito de Estados Unidos cerr6, todas sus actividades fueron consolidadas en hos- pitales de la Zona del Canal, con excep- ci6n de la clinic de infants y las en- fermeras de las escuelas. Cuatro afios mas tarde, las varias actividades de salubridad pfiblica fue- ron transferidas a la present division. Cuando las actividades de cuarentena de la Salubridad Piblica fueron trans- feridas tambi6n a la division, 6sta vino a conocerse con el nombre de Divisi6n Cuarentena. Con un personal de 46, que incluye 6 medicos y 22 enfermeras, al present maneja todos los aspects de la medicine preventive y la salubridad p6blica, edu- caci6n sanitaria y asesoria sanitaria, ex- cepto aquellas actividades que son res- ponsabilidad de la Divisi6n de Sanidad y Medicine Veterinaria. Durante el afio pasado se suministra- ron mis de 60,000 inmunizaciones en los Centros de Salubridad de la Zona del Canal. Durante ese period, 1,376 infants hicieron su primera visit a esos centros. El servicio de Enfermeras Visitado- ras de Salubridad Publica se extiende a todos los empleados elegibles del Canal de PanamA, que resident en la Zona del Canal, except aquellos que viven en bases militares. A todos los infants re- cien nacidos se les visit apenas llegan a sus casas procedentes del hospital y antes de que la madre lleve al nifio a la clinic de infants por primera vez. Al frente de la Divisi6n de Medicina Preventiva y Cuarentena se encuentra el Dr. Sidney B. Clark. Otros miembros de su personal incluyen a la Dra. Mary V. Graham, Jefe del Ramo de Salubri- dad Comunal, el Dr. Donald H. Robin- -AA f. 2. c1 ..L 1 3 i Ty Los Programas Escolares de Salubridad se llevan a cabo en todas las escuelas de la Zona del Canal. La Sra. C. S. Skeie aparece tomando la presi6n de la sangre en su oficina en la Escuela Secundaria de Balboa. El arisco avorito de (Viene de la pdgina 12) luego se tapa la olla y se sigue cocinan- do con llama muy baja, hasta que el arroz quede bien cocido. El arroz con coco solo tambi6n es delicioso. Entre los mejores bocadillos paname- fnos esta la carimafola, una especie de croqueta de yuca majada, que Ileva den- tro came frita de puerco en pequefos pedazos. El maiz, que se produce much en Panama, se come en diferentes forms, de acuerdo con la epoca del afo. La masa, o bolas de maiz, se vende en el mercado, para hacer los sabrosos tama- les y tambien, para que sirva de base para otros plates. Los tamales Ilevan dentro de la masa grandes pedazos de gallina o de puerco, aceitunas y cirue- las, son envueltos en hojas parecidas a las del ruineo. se amarran v se calientan es Plato Panamefios puede faltar en las comidas del medio dia y de la noche. Se prepare en varia- disimas formas y se usa como relleno en los asados y tambi6n como dulce. Se hacen tambi6n tajadillas finas de plata- no muy verde, que se comen con cremas para la hora del cocktail. El platano maduro se asa en mante- quilla, con canela y azucar morena, o en tajadas y frito. De las dos maneras es algo delicioso. Un postre delicioso consiste en harina de plitano verde ser- vida con crema de coco. Otros postres tipicos son: el arroz con chocolate, un delicioso pudin; bufiuelos de viento, hechos de una masa esponjosa que se frie y luego se sirven con sirope; la sopa de gloria, cremosa y con ron. Algo que nadie se debe perder es el he- lado de gunanabana, una deliciosa fruta nronieal nlpe nhinda n Pananma de Medicine Preventiva - . I � � A I TBANSITO COMMERCIAL POR NACIONALIDAD Nacionalidad Belga -..._.-- Britinica ___ Chilena- ------. China Nac.----. Colombiana -. Danesa.----- Finlandesa--- Francesa.-.-. Alemana-----. Grega_ Hondurena Israelita Italiana------- Ja onesa---- Li eriana - - Holandesa - Nicaragiiense .... Noruega ----.--. Panamena -.--- Peruana-- Filiplna. ----- Sueca --------. Suiza ,_.- --__. Estadounidense__- Otras Total____ . Tercer Trimestre, Afio Fiscal 1966 1966 N6mero de transitos 21 372 32 28 52 86 13 62 314 105 31 30 50 167 304 156 19 372 133 24 22 93 16 387 68 2,957 Toneladas de carga 38,227 2,543,278 221,004 204,804 103,611 447,791 52,723 268,915 1,052,509 989,805 17,277 131,735 328,302 1,240,324 4,111,596 854,160 23,068 3,638,447 656,117 103,481 119,070 553,332 12,705 2,436,643 507,914 20,656,838 Numero de trAnsitos 12 338 21 22 53 62 5 39 313 143 61 12 43 174 297 139 9 361 127 31 20 92 21 356 73 2,824 Toneladas de carga 17,653 2,233,505 144,136 161,937 86,194 281,509 39,967 170,362 910,380 1,449,815 33,195 97,945 300,004 1,010,615 3,567,833 525,162 13,419 3,330,001 495,819 136,439 79,168 654,715 17,764 2,252,501 525,413 18,535,451 1951-1955 Numero de transitos 2 323 11 6 35 57 1 35 54 29 97 - 32 69 48 30 6 203 116 4 5 46 2 498 58 e Toneladas carga 2,716 1,936,872 85,011 54,599 37,708 224,852 7,140 163,469 109,721 253,278 130,876 182,089 470,531 300,445 151,379 6,551 833,741 665,039 9,135 33,662 198,424 11,789 3,088,092 106,273 9,063,392 rafico Corte de Llre MAS DE UNA tercera part del trk- fico que cruza el Canal de Panama, cae en la categoria de corte libre, designaci6n que se refiere a la part estrecha del Corte Gailhrd. Corte libre es la categoria en que se coloca a ciertas naves antes de que pasen el Canal. Debido a su grand ta- mafio, poca maniobrabilidad a carga volatil como gasoline, no se les permit cruzarse con otros barcos EMBARCACIONES DE 300 TONELADAS NETAS O MAS (Anios Fiscales) Julio.------__---__ Agosto Septiembre ._---.----- Octubre Noviembre --,-.--.- Diciembre - Enero Febrero. Marzo . Abril _ ------ Mayo Junio_------------ Totales ----- Travesias Promedio 1951-55 Peajes en Bruto (En miles de d61ares) 51,294 5,313 5,497 5,339 5,484 5,435 5,641 4,981 4,523 6,231 48,444 Promedio 1951-55 2,432 2.403 2,431 2,559 2,361 2,545 2,444 2,349 2,657 22,181 MOVIMIENTO DEL TRANSIT SOBRE PRINCIPLES RUTAS COMERCIALES La tabla que aparece a continuaci6n indica el desglose del n6mero de travesias de grande embarcaciones comerciales (de 300 toneladas netas o mis) entire las ocho principles rutas comerciales: Rutas Comerciales Tercer Trimestre, Aio Fiscal- Promedio de Trinsitos 1951-55 cuando pasan por el Corte Gaillard. De complete corte libre son los que deben cruzar solos por el Corte de 8 millas; de corte litre partial, son aquellos que pueden pasar y cruzarse con otros barcos en la part del Corte de 5 mills que fue am- pliada a 500 pies antes de 1963 pero que deben estar solos en la part no ampliada del Corte Gaillard que tiene s61o 300 pies de ancho. Otros barcos, debido al cuidado especial que requieren en sn manejo deben pasar s61o de dia. La ampliaci6n partial del Corte ha permitido a muchos barcos que antes cafan en la categoria de com- pleto corte libre, el ser cambiados a la categoria de corte lire partial, reduciendose por lo tanto las demo- ras y hacienda que el trAfico luya a un ritmo mas r&pido. La parte no ampliada del Corte causa automniticamente un tercio de los trinsitos de corte libre; todos los barcos quecruzan el Corte Gaillard Aumenta Intercostal de los EE. UU.-------------------------. transitaron el Canal. Este n6mero creci6 a 139 en 1956, 507 en 1961 y 849 el afio pasado. En 1966 seri ain mayor. El aumento del tamafio de los bar- tambibn se ha reflejado en mero de barcos de 2,074 en 1964, a 2,3 do, mientras que el t aument6 ligerameni dades no toman en que transitaron com parcial, s61lo porque corte 12 el a :otal de te. Est; cuenta 1 el nu- re-de pasa- insitos canti- naves o de corte libre debian transitar I . � 1 ann J 1 1 por la section de 3W pies de ancho del Corte durante la noche. En 1957, cuando se hizo un pla- neamiento official, los experts del Canal no esperaban mas de 4 transi- tos de corte libre al dia para 1970, resultando que al present hay mis de 7 al dia con un maximo de 13 en un dia. Si el Corte Gaillard no hubiera sido ampliado a 500 pies, un por- centaje much mas alto del tr&flco seria de la categoria de complete corte libre y los clients no estarian gozando de la operaci6n sin obsticu- los que ahora existe. Sin la ampliaci6n del Corte, los barcos se calcula que permanecerian en aguas del Canal unas 25 horas an- tes de salir a la entrada opuesta, en vez del promedio de 13 a 14 horas que ahora gastan. Sobre el prome- dio de $100 la hora en los costs de operation de un barco, esta reduc- ci6n de tiempo le ahorra a los em- barcadores unos $15,000,000 al afio. Una contribuci6n anterior al aho- rro de tiempo fue la implantaci6n de la operaci6n de 24 horas al dia, en las Esclusas de Gatin en 1963. 1MOV \IIJNT()O 1)1K PIIN(IPAIJKS P H)I)U(T :)S I)el Pacifico aI AII Ant o ico Tercer Trimestre, Afio Fiscal- Producto 1966 Prom edio 1966 1965 1915 1951-55 Menas, varias- ------- --_-__. 1,494,732 1,812,479 961,032 Madera-- ----------- -- - 1,251,227 1,222,996 868,628 Petr61leo y Derivados (No incluye asfalto)---------------------- 271,919 368,871 249,439 Trigo ---------5---------- -----------_ 544,083 504,458 508,144 Azucar---------------------------------- 522,177 411,619 233,804 Alimentos enlatados--- ---.---- .- --------. 184,637 207,011 304,637 Nitrato de Soda---------------------- 01,231 220,038 360,514 Cebada---- --------------------_------- 346,927 109,970 25,235 Bananos------ -------- 339,127 311,396 192,445 Me(alesc vian o 991 099 I43 6 39Q Products alimenticios refrigerados, excepto frutas_--------------------______ Pulpa oe Madera Huapa de paeerad--------------------- Harina de pescado-_ _ _________ Hierro Fabricado y Acero------------ Semillas oleaginosas y sus productos-------- Demas products _______.....____._..___ Total _____ _ _ __ _ _ Del A (Cifras Product Petr61eo y Derivados (no incluye asfalto) ... Carb6n y coque_ Fosfatos ____________ Frijoles Soya---------- ___________. Hierro Fabricado y Acero_ M aiz -- - - � �_ _�_ _ � Menas, varias . . .______-.______ Metales (Chatarra) Sorgo__ Products quimicos, various_ Trigo----------------_-------_---_-___ Azucar ......___-__-__ ____-__-_-_.- Azufre ----_ ------ --. Arroz Autom6viles y piezas__________________ Demas productos.._ ..___._____ Total - _- _----_ ______ 293,646 173,451 399,164 608,126 141,576 1,925,807 8,993,421 288,598 136,810 457,226 507,925 142,296 1,723,965 8,725,091 163,265 48,257 60,502 26,259 744,782 4,909,342 (lantico al Pacffico en If lonladas I, argas) Tercer Trimestre, Aiio Fiscal- 1966 1965 Promedo 1951-55 3,690,798 1,906,901 1,070,031 520,678 514,254 513,259 346,781 253,065 186,220 181,205 169,915 166,222 148,720 124,558 119,898 1,750,912 11,663,417 ,727,982 ,690,666 671,412 332,433 347,808 549,955 265,548 218,893 176,275 141,399 148,872 104,258 39,374 86,820 1,308,665 9,810,360 968,731 676,946 195,587 134,079 420,153 19,077 27,416 16,632 41,822 16,947 101,508 82,173 45,737 70,660 1,224,703 4,042,171 TRANSITOS COMERCIALES Y DEL COBIERNO Naves mercantes: De alto calado------------ Pequefiase------- -_- __ ai: "' t� " -Iall-1 Total---_--------------- -----I Tercer Trimestre del Afio fiscal- Del Atln- tico al Pacifico 1,497 84 1,581 Del Paci- fico al Atlhntico 1,460 2,957 49 133 1,509 3,090 2,824 124 2,948 Promedio de Transitos 1951-55 Total 1,773 284 2,057 II.1 '-r - -4- '. *'S1 ^C/UytJIJ I I--~-� eeeFil --- I Total ! HISTORIC DEL CANAL I-od DESPUES DE ESTAR cerrado al tra- fico por 7 meses, el Canal de Panama fue reabierto el 15 de abril de 1916. Ese dia 15 naves hicieron el transit de mar a mar. El Canal habia sido bloqueado por un derrumbe en el Corte Gaillard en septiembre de 1915, aproximada- mente 1 afno despu6s que la via habia sido abierta formalmente al trafico. El cierre del Canal no fue el mnico problema que enfrentaron los funeiona- rios del Canal de esos dias. Habia una considerable congestion de carga en los muelles de la Zona del Canal de Panama, debido a que los barcos se retiraron de la ruta y debido a la Primera Guerra Mundial, a la que Estados Unidos no habia entrado todavia. Los barcos de la Compania del Ferrocarril de PanamA eran los 6nicos que aceptaban carga para Nueva York con itinerario regular. El Panama Canal Record sefial6 que el nuevo edificio del Hospital Col6n fue entregado en abril al Departamento de Salubridad de la Zona del Canal y que en junio, el primero de los nuevos edifi- cios del hospital en Anc6n estaria listo para ser ocupado. La nueva plant de hielo y refrigeraci6n en Balboa, estaria lista en mayo y la Lavanderia de Anc6n, las residencias de solteros en Anc6n, el edificio de oficinas en el extreme Paci- fico del Canal y el edificio de oficinas en la plant carbonera de Crist6bal estaban siendo terminados. /ace 25 ados MIENTRAS se reforzaban las instalacio- nes de defense en la Zona del Canal, debido a la guerra en Europa, Panama anunci6 que se habia acordado conceder a Estados Unidos el uso de tierras para bases areas y antiadreas fuera de la Zona del Canal, para la defense del Canal de Panama. Washington anunci6 que se comenzaria a trabajar inmedia- tamente en las bases de defense y que en una ley especial se incluirian $11 millones para el trabajo de defense. La Segunda Guerra Mundial y la tirantez de las relaciones entire Estados Unidos e Italia se evidenciaron en el S- nA 'It f Sjt j abordaron el gran transatlantico, mien- tras el dragaminas de la Armada de Esta- dos Unidos Mallard se acerc6 a un cos- tado del nea con italianas tados Un lantes y enviados a bordo barco. La accion fue simulta- otros abordajes de 26 naves atracadas en 13 puertos de Es- idos. Unos 500 oficiales y tripu- unos pocos pasajeros fueron despubs a Estados Unidos de un transport del EjBr- cito y entregados a las autoridades de migracion. El trabajo se inici6 el 19 de abril de 1941 en la construcci6n de la Carretera Transistmica por la Administraci6n de Caminos Publicos. Se hizo un anuncio en marzo de que a la mano de obra local se le daria toda la oportunidad de empleo en todas las posiciones en dicha construcci6n. iJace 10 cOio LOS RESIDENTES de la parte sur de Margarita fueron los primeros en la Zona del Canal en tener equipo el6ctrico con- vertido a 60 ciclos como resultado del proyecto de conversion de la energia el6ctrica del Canal de PanamA. De acuerdo con el program some- tido por la Compafnia El6ctrica Sachse para la conversion del Area del Atlantico, el proyecto se inici6 el 1� de abril de 1965, en el grupo de casas del sur de Margarita, para completarse el 15 de agosto. Se abrieron las propuestas para la conversion en el sector Pacifico, en Balboa Heights. Otra de las cosas que hicieron su apa- rici6n en la Zona del Canal hace 10 afios fue la television. La instalaci6n de apa- ratos comenz6 apenas se supo que pronto la estaci6n de las Fuerzas Armadas em- ha ee pezaria a funcionar. Se anunci6 que las solicitudes para la instalaci6n de siste- mas de antena en casas bajo la rs- dicci6n del Gobierno de la Zona del Canal, deberian hacerse en la ofoma de vivienda. Hubo un cambio en dos de las mas altas posiciones en la orgauici6n del Canal. El Gobernador John S. Seybold se preparaba para salir de a Zona del Canal despues de 4 anis do servicios como Gobernador de la Zoa del Caal y Paul M. Runnestrand e d ndo nuevo Secretario Ejecutivo en :reezpla- zo de Eugene Lombard, quite s bil. Siace I do o EL NUEVO ANEXO clospit Gorgas, el mAis nuevo y m~s o edffio de la Zona delCanal,e f e indo y puesto en servicio en mm pa~do. El nuevo y elegant edficio estA cos- truido en 1o que anteriormente era un estacionamiento cerca del complejo del Hospital Gorgas. Una nueva marca de trfloo fue im- puesta por el Canal de Panam el pasado marzo, a pesar del hecho de que la Esclusa de Pedro Miguel operaba con una sola via debido al reacondiciona- miento regular y a las reparaciones al piso de las camaras. Un total de 1.120 naves de mas de 300 toneladas netas del Canal de Panama eruzaron de oceano a oc6ano y el promedio diario de trdfico subi6 a la marca de 36.1 bareos. De los barcos que transitaron durante el mes, 209 eran de tamaiio y tipo que hicieron necesario el pasarlos con preferencia de transit libre a trav6s del Corte Gaillard, muchos de ellos con Ia aynda de remolcadores. "1V El granero donde se encuentra atracado el buque tiene espacio de almacenamiento para 96,000 toneladas de granos. The Clyde Navigation Trust es la duefia y administradora del Puerto de Glasgow. PaertsA ,and/a le lasg es iudad aritima EL PUERTO DE Glasgow, todo el sentido de la palab complement a la industrial y famosa de la ciudad: la de barcos. Situado sobre el rio Clyd de Glasgow tiene tan gran instalaciones aue lo hacen mundial en ra, sirve de mis grande construcci6n e, el Puerto cantidad de tremenda- mente important para la navegaci6n in- ternacional. Sirve como centro de dis- tribuci6n para las industries de Escocia y el Norte de Inglaterra e Irlanda. El Puerto es propiedad y esta admi- nistrado por el Trust de Navegaci6n de Clyde, que se preocupa porque las tari- fas se compare favorablemente con las de otros puertos importantes. Las importaciones mas voluminosas son 0ranns v harina_ uerns tahanv mna- normal, el trafico del Puerto de Glasgow, excede, en barcos, los 14 millones de toneladas de desplazamiento y en mer- cancias, mas de 7 millones de toneladas. Hay cinco muelles comerciales y tres diques secos, los mas grandes, de 880 pies de largo, 83 de ancho y de 26% pies de profundidad en marea alta ordi- naria. Tambien tiene desembarcaderos espaciosos. Tanto los muelles como los desembarcaderos estan abiertos en cual- quier marea, que tiene una diferencia promedio de 12 pies, y en la mayoria de los amarraderos hay servicio de tel6fono del barco a tierra. Hay mas de 160 grias elbctricas, para el uso de los barcos. Tienen una capacidad hasta de 170 toneladas y hay una arria flotante de nrnnulsi6n nronia directamente a de ferrocarril, transportadoras embarcaciones. descarga en tr los camiones o a vagones y por medio de correas , a barcazas o pequefias Nueve dispositivos de es muelles en frente del granero, pueden mover un promedio de 1,000 toneladas de grano por hora. El embarcadero de Shieldhall River- side esta equipado para recibir cargas de madera, con cinco gruas de 6 a 10 toneladas. En el Muelle Merklands hay un abbatoir y plant de congelaci6n; ade- mas, acomodaciones para ovejas, cerdos y 3,000 reses sobre un area de siete acres. En Deanside y en Braedhead, hay dep6sitos de distribuci6n para manejar, distribuir y almacenar mercancias, te- niendo cada deo6sito espacio para La Caza en Panama Entre las mejores LA CACERIA ES un deported duro en PanamA y hay quienes dicen que se require una clase especial de hom- bres recios para gozarla. Pero, como cualquier otra tarea bien hecha, un dia pasado en las colinas o selvas de esta republica tropical, devuelve abundantes recompensas. El arma preferida para ir de caceria en Panama es la escopeta. Las autoridades panamefias permiten el rifle, el cual es pennitido en muy limitadas Areas de la Zona del Canal, pero la mayoria de los cazadores Io desaprue- ban. En cuanto a permisos, la Guardia Nacional con- cede permiso para portar armas o para cazar por $5, mientras que la Direcci6n de Asuntos Civiles de la Zona del Canal, vende las licencias de caceria por $1 annual. Ambas licencias deben renovarse todos los aiios. El visitante o reci6n Ilegado a esta Area debe conse- guirse un compaiiero conocedor en su primera excursion. En las aldeas mas pequefas del interior-lejos de la ca- Leo J. Krziza carga con orgullo on venado redin cado. Los venados abundan en Panama done se aan todo ei ao. Ml venad de rabo blanco en Panama, igual a los de Florida, es pequeq y a menudo pesa s61o 75 libras. a. .L -r � *^ ..*g . . i-- .. pital cosmopolita de la Ciudad de Panam4-es fAcil con- seguir un guia, que por una suma razonable ensefiara al deportista los lugares donde puede encontrar su presa. El Gobierno de Panama no impone limits en cuanto a las piezas, aunque en la Zona del Canal si los hay, pero los visitantes encuentran que son sumamente generosos. La variedad de caza es tan grande que complace amin al cazador exigente. Para un buen dia de caza aqui se require fortaleza y tolerancia a las incomodidades fisicas. Es imperative embadurnarse con repelente de insects y aunque ello le permit al cazador poder dedicarse a su faena, no le garantiza complete libertad de los mosquitos y demis bichos. Es agotador chapalear a traves de pantanos fangosos y medio secos donde hay nubes de mosquitos y muchas sanguijuelas. Pero frecuentemente la caza en los panta- nos es la que mas paga. Por ejemplo, la becada de los pantanos, verdadero manjar, es alli donde se encuentra. Tiene una tremenda rapidez de vuelo que hace que el cazador se sienta orgulloso. Otras aves migratorias que se cazan en Panama son la cerceta de alas azules, el pato cuellilargo, el pato cu- chareta, el zarapito, el chorlito y el sarapico. La tempo- rada de 6stos en la Zona del Canal es del lo. de octubre al 28 de febrero. Del lo. de diciembre al 30 de junio, es la temporada de las aves nativas como el guichiche y los patos reales, palomas, los guans y curazaos. Las veloces palomas, que ponen a prueba la punteria, abundan en las frescas montafias de la Provincia de Chi- riqui, en la parte mis occidental de la Republica cerca del limited con Costa Rica. Alli abunda tambi6n la codor- niz. La becada, la codorniz y el pato abundan en las llanuras y tierras bajas de la region productora de arroz en el centro de Panama. Una de las piezas de caza mas populares es el venado native de cola blanca, similar a los del sur de la Florida. Frecuentemente pesan s61o 75 libras, pero tienen una came superior y se encuentran en toda la Repiiblica du- rante todo el afio. Es bueno llevar perros, pero el caza- dor debe salir temprano, cuando el dia esta todavia fresco. De otra manera, al entrar el calor, los perros pierden el rastro. Famoso por su delicioso sabor cuando esta bien pre- parado es el conejo pintado, roedor que s61o se ve de noche. Versi6n local del conejo es el fieque que se puede cazar tanto de dia como de noche. Tambien hay puer- cos salvajes, iguanas-lagartija grande y fea que muchos consideran un maniar-el mapache v jiauar. Un tigrillo muerto o pequefio tigre, como lo conocen algunos cazadores panamefios, aparece con la Sra. Ruth Krziza quien lo mat6. Colombia son ricas en caceria en general, donde ademas del jaguar se encuentra tambien el puma, el ocelote y una numerosa variedad de animals, bellos a veces, otras peligrosos. Aquellos que prefieren la caceria al estilo safari, pueden satisfacer estos deseos haciendo arreglos con "Jungle" Jim Price, quien organize excursions a todo dar durante la estaci6n seca de Panama, de enero a principios de abril. Durante cuatro dias como minimo y a grupos de no menos de cuatro personas, Price les proporciona trans- porte desde la ciudad de PanamA, comida, guias, coci- nrn� rA ocynllao Annestri i, AIom- c n in mtn/nc mrn An * . a (Viene de la pdgina 11 mayor a6n. El e saltos de caida A DISTA S laci6n !studiante avanza desde segundos hasta que eventualmente salta de un avi6n, cayendo libremente durante 60 segundos, antes de abrir su paracaidas. Esto significa que descenderA cerca de 10,000 pies. El Capitin Fry sefiala que una vez lograda la mAxima velocidad, la sensa- ci6n de caida disminuye se siente casi former parte de la atm6sfera". Es- ta quizas sea la respuesta al por qu6 los paracaidistas acrobiticos aman el depor- te, pero a menudo no pueden traducir sus sentimientos en palabras. Cuando el estudiante complete 25 cai- das libres es calificado como paracaidis- ta de clase B. Esto significa que puede servir como professional en saltos para si mismo y para otros, estando capaci- tado para indicar cuando se debe saltar al aproximarse el blanco. Tambibn ha aprendido a utilizar va- rias posiciones del cuerpo, especialmen- te de los brazos y piernas, para regular la direcci6n y velocidad del descenso. Extendiendo un brazo, y pegando el otro contra el costado, logra dar la vuelta; volteando las piernas gira en sentido contrario. La mias emocionante de todas las ma- niobras para algunos paracaidistas es la t6cnica de la persecuci6n: moviendo el cuerpo, consigue deslizarse hacia ade- lante a media que pierde altura. Un buen paracaidista puede avanzar un pie por cada dos que desciende. En caidas libres cuya duraci6n exce- que requieren sincronizacion perfect y gran coordinaci6n. La historic del paracaidismo, segin algunos data del siglo catorce, cuando en la China milenaria, se utilizaban para- caidas en forma de sombrillas para des- center de la Gran Muralla. En 1495, Leonardo Da Vinci, describi6 un apa- rato en forma de paracaidas que seg6n 61el, haria descender seguramente a un hombre, desde cualquier altura. Pero, igual que en el naciente campo de los proyectiles, los pasajeros de los primeros paracaidas fueron animals. En 1785, el ascencionista franebs J. P. Blan- chard dej6 caer un perro en una canas- ta sostenida por un paracaidas. Doce anos despues, otro frances, Andre Jae- ques Garnmerin, realize el primer salto con paracaidas desde un globo que es- taba a 2,000 pies sobre Paris. Su para- caidas estaba suspendido de la gondola del globo a bordo del cual estaba su hermano. El hermano cort6 la cuerda que lo sujetaba al globo dejando des- cender el paracidas. Se cree que en 1917, un piloto ale- man fue el primero en efectuar un salto emergencla en paracaidas desde un aeroplano. Pero muchos pilots ridiculizaban los paracaidas, tildindo- los de impracticos el Departamento , durante un tiempo, de Guerra de los Estados Unidos equipaba sus globos con paracaidas, mientras que los pilots volaban sin ellos. El tamaiio la forma de la tela del paracaidas han sido alterados buscando mejoras, lo mismo que la tecnica de los sal da los 10 segundos, el paracaidista acro- bitico usa un altimetro que le indica cuando tirar de la cuerda que abre el paracaidas. Despubs de mejorar las tec- nicas de los giros hacia adelante y hacia atras, el ocho, vueltas y otras maniobras, el paracaidista puede calificar para una categoria "C" y eventualmente es lo maximo, y se le permit participar en events nacionales e internacionales. esta ultima clasificacion debe haber completado 200 saltos, al- gunos de ellos desde altitudes de 1800 pies. - -- .. I Itos y del empaquetamiento. Los paracaidistas del Ej$ arcito Estados Unidos fueron organizados en 1940, en Fuerte Benning, Georgia. Los franceses, en 1949, desarrollaron el paracaidismo acrobAtico modern y ga- naron el primer campeonato mundial de paracaidismo deportivo. Hoy, el paracaidismo no esta limi- tado a los militares y a los clubs de paracaidismo deportivo, que dicho sea de paso, cuentan con personas de todas las ocupaciones y profesiones, incluso amas de casa. Cza Pana ma (Viene de la pdgina 21) El safari de Jungle Jim empieza con un corto vuelo a la Isla Cuna en el Archipielago de San Bias, que es usada como base de operaciones. De alli 61 lleva sus grupos al Area de caceria en botes con motor a lo lar- go de los rios de la region. Miem- bros de su personal de campo van adelante para construir refugios de techo de palma y para que los coci- neros prepare las piezas que bren durante el camino. se co- Tambien hay comida ordinaria para aquellos que no deseen comer los animals que han matado. Price hace 6nfasis en que esta es una caceria de la selva que da la oportunidad de cazar animals que no se encuentran en otras parties. Entre los animals que sus clients pueden cazar est6 el tapir, que pesa un promedio de 500 libras, dos cla- ses de venado, tres variedades de pavos salvajes, tres de palomas sal- vajes, dos de puercos salvajes y 11 miembros de la familiar de los gatos (2 tipos diferentes de jaguar). Si esto no basta, Price los puede llevar a cazar caimanes con lanzas por la noche y de excursion a ver los coloridos indios de San Bias. El viajar al interior de PanamA, particularmente en viajes largos, ex- pone al cazador a algunos peligros naturales en las selvas de eualquier part. Por lo tanto, el sentido co- mun indica que hay que usar con cautela la comida y el agua. Ilevarse much insecticide, Debe equipo contra picadas de serpientes y algu- nos medicos recomiendan la inmni- zacion contra la fiebre amarilla. caidas se le manda auxilio a victims de desastres y accidents que de otra . .& .. . w . (4 , Rapido Al Leju Servicio ano Oriente LA LINEA NAVIERA United States Line que en esta localidad esta repre- sentada por Panama Agencies ha aumen- tado su servicio de Nueva York al Leja- no Oriente con la adici6n de tres nuevos transatliticos de carga de la clase Cha- Ilenger los cuales han batido nuevas marcas. Con estos tres buques de 13,400 toneladas y de 21 nudos, asciende a 12 el n6mero de barcos que integran la ruta American Pioneer de la United States Line y con ello aumenta el numero de viajes entire 45 55 anuales, que era anteriormente de 27 a 39 viajes por afio. Los barcos, que tienen una velocidad mayor de 25 nudos, tal como lo han de- mostrado en travesias que han roto mar- cas por el Atlantico Norte, hacen el viaje a Manila por el Canal de PanamA en so- lamente 27 dias. Este es probablemen- te el viaje mas rapido a la Republica Filipina que efect6a un navio de carga. Empresa Naviera China EL "ORIENTAL ENVOY" que opera la Orient Overseas Line afiliada a C. Y. Tung Island Navigation Corp., recien- temente atraves6 el Canal desde Yoko- hama a Filadelfia con una carga de 20,400 toneladas de azucar. El navio ha sido reforzado a fin de que se pueda cargar en bodegas alternas y en esa for- ma convertirlo en un barco adecuado para transporter menas y granos. Su construcci6n se dividi6 en tres seccio- nes. La parte central del buque se cons- truy6 en El Ferrol que esta en la costa noroccidental de Espafia y las parties de- lantera y trasera en Sevilla. Wilford y McKay, los agents locales, informan que varies navios pertenecien- tes al grupo C. Y. Tung utilizan el Canal. Recientemente dicha organizaci6n afia- di6 various barcos nuevos a su flota de mas de 1 mill6n de toneladas, lo cual la convierte en la empresa naviera mis grande de Asia con excepci6n de las japonesas. Clientes Suizos LA FLOTA MERCANTE suiza en un tiempo fue el blanco de bromas al igual que la inexistente Armada Suiza. Pero vA nn TC Ct.nc cninr n bn il nnn^ L\IM TI ( *H IK N VE V (A:LAIM) TH 1 11 10 f 1966 Mercantes, Gobierno de los EE.UU... Cratis .._.._. ____ Total I ) IAI E Cornerciales Gobierno de los EE.UU.. Total___ Comerciales Gobierno de los EE.UU. .. Gratis .. Total _ $17,197,309 869,624 $18,066,933 20,661,530 694,404 124,902 21,480,836 $15,746,160 380,600 $16,126,760 18,539,432 526,886 92,914 19,159,232 * Incluye peajes de todas las naves, pequefias v de alto bordo. **Cifras de carga en toneladas brutas. (Incluye navios pequenos de menos de 300 toneladas netas del Canal de Panama). edici6n del Shipping World and Ship- builder indica que cuatro de los bu- ques mercantes suizos se construyeron a finales de los anios 40, 18 en los 50, y 9 en los cinco afios transcurridos desde 1960. Su edad promedio es de 9 aiios. Catorce de toneladas a la flota los navios son de o mas. La 6ltima ( ?s el barco 10,000 adici6n "Romanldie" de 32,570 toneladas construido en Inglate- rra y el mas grande de la flota suiza. Tiene una miquina Sulzer de 13,800 caballos de fuerza. Los barcos suizos en sus viajes regulars transportan desde ganado, plants y minerales hasta mate- rias primas y products terminados. Crecen .. . y Crecen EL "TOKYO MARU", un petrolero gi- gante de 150,000 toneladas, ha sido ania- dido a la list de embarcaciones que no pueden transitar el Canal de Panama por ser demasiado grandes. Dicho bar- co se construy6 en Jap6n recientemente en el mismo astillero donde actualmente se construye el "Idemitsu Maru", el cual es de 205,000 toneladas y es a6n mas grande. lar A pesar del tamafio-1005 pies de go y una manga de 155 pies-el r ,nyo MuiUL( esta automauzaao en gra- do tal que solamente necesita una tri- pulacion de 29 hombres y posee un sis- tema de bombas tan efihciente que pue- de descargar en menos de 20 horas. El barco esta construido a base de solda- dura y no tiene ninguna rendija rema- chada, ya que se ha utilizado un acero de alto grado y lo 6ltimo en las t6cnicas de soldar. Segun un studio recientemente pu- blicado por la Administraci6n Maritima del Departamento de Comercio de Es- tados Unidos, en la actualidad Jap6n es la nacion que va a la cabeza tanto en matricula como en construction de bu- ques de mas de 100,000 toneladas. Estados Unidos ha construido un bar- co petrolero de 108,400 toneladas, el "Manhattan", pero tanto el "Lake Pa- lourde" como el "Torrey Canyon , cons- truidos en Estados Unidos como barcos petroleros de 65,000 toneladas, fueron remolcados a trav6s del Canal el afio pasado y agrandados en Jap6n. * I I i I 1000 T k1� u " - 1 .- . . . .~��� 'I' .Me-�� UNVRIYO LRD . b 3 1262 08543 fl54 MV. 5' AD *j^ S -" I- . Nt'4i .' ..8^9 3k S IJIJ "" "* "V r1 1. * * . I. .-A..t i: sl r-C '- a * ^f *A P .4. . . 'N - * '." * P- * . *- ..AA .-- -**' I- ^*-'~t l *** Aid -- .- i s~ "^�s" - V.2fh *1< -r ' -- - * - ,.-f .it ' A .--.' , . � ^, s- . ga - t . - .1 . *BWP^.w'Ty W-'W'-,.'-. . ' -a , '' .yIr I 1 .- * -A .� ^"-* T^1?' *- - - .Ir - ? --.* * �� .. - ��*;- .1 si 1 -.0. 'i1 ;. . * '- u -WBI ' n-rl i J^. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 30 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |