|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|

HIDE
| Front Cover | |
| Table of Contents | |
| Main | |
| Back Cover |
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Table of Contents | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Front Cover
Page 1 Table of Contents Page 2 Main Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Back Cover Page 24 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PANAMA CANAL ESPAIOL en Cite Jaumero: ROBERT J. FLEMING, Jr., Gobernador-Presidente HAROLD R. PARFITT, Vicegobernador FRANK A. BALDWIN Jefe de la Oficina de Informaci6n Public a En Espaiol ROBERT D. KERR, Funcionario de Prensa Directores de Publicaciones: JULIO E. BraCEro y RiciARn D. PEACOCK Redactores: TOMAS A. CUPAS, EUNICE RICHARD y TOBI BITTEL Publicaci6n Oficial del Canal de PanamA 'ado Trimestralmente en Balboa Heights, Zona del Canal Impreso en ila Imprenta de La Boca, Zona del Canal Se penuite la reproduccidn partial o total. Sc agradeceria dar credito al Review, aunque elo no es esencial. Distribuido gratis a todos los empleados del Canal de Panama JVuestra Portada NUESTRA PORTADA trae los simbo- los de tres articulos especiales conque regalamos a nuestros lectores. El pri- mero, sobre Bocas del Toro, parte pre- ciosa de Panama, que esta siendo "des- cubierta" por el turista que busca be- lleza, soledad y un clima casi perfect. Quizas alg6n dia se vuelva otro Aca- pulco, pero hoy en dia es ain uno de los pocos refugios que buscan aquellos, que mAs que recuerdos, lo que desean es recoger fantasias. es el clavel, que crece en magnificas proporciones de belleza y de tamafio, en las planta- ciones de Citricos, cerca de David. La compania todavia esta experimentando con diferentes variedades, pero las flo- res son vendidas en Panama y otras par- tes, encontrando magnifica aceptaci6n. Cultivar flores puede considerarse su- mamente faicil, pero desarrollar un cul- tivo commercial es otra cosa. En el pre- sente articulo encontrarin los proble- mas y las posibilidades de esta indus- tria, que es la primera de esta clase que se haya establecido en la Repdbljea de Panama. El vetusto barco es el famoso Roose- velt, que vino a terminar sus dias en las aguas del viejo Canal Franc6s. Su historic Un mosaico de la Santisima Virgen, al estilo clasico italiano, fue hecho por Dolores G. Stewart, dibuiante de estadlsticas del Canal de Panama. La Sra. Stewart hizo el dibujo original en papel y los transfri6 a ply- wood. El mosaico italiano tesserae fue cortado a mano y pegado al plywood con cemento, trocito a trocito. Cuando todos estuvieron en su sitio, se limpi6 y puli6, antes de aplicarle cera. El trabalo llev6 1 ano entero en su confecci6n. es una de las grandes de horn- bres y de mar. El Almirante Peary, he- r6ico bajo todo punto de vista, vio en el robusto barco, la oportunidad de am- pliar los horizontes de la humanidad. Y su aventura sera contada durante ge- neraciones. En nuestro articulo, el bar- co se relaciona con el Canal de Pana- ma. Tamblen encontraran varias foto- grafias que jamas han sido publicadas. Oceanic es el prototipo de los barcos con tantas comodidades y placeres, que no pueden ser descritos con otro nom- bre mas que con el de "palacios flotan- test Pero aun asi ese nombre no seria el apropiado, ya que comparando el Oceanic con los palacios de antes, estos ultimos saldrian muy mal parados. tiav mas cosas interesantes, - .- 3ndice Bocas del Toro --- --- - 3 Pr actico del Canal de PanamnL 6 El Nuevo Vicegobernador... 7 Piedras Semipreciosas -- 8 Los Claveles Irradian su Belleza 10 - - - -~ _t - R La flor, por supuesto, Gift of the Panama Canal Museum el ema Uoro: ropical Los visitantes desembarcan en la hist6rica Isla de Bastimentos, llamada asi por el propio Descubridor, Crist6bal Col6n, en 1502 durante su 49� viaje a America. BOCAS DEL TORO fue una desilusi6n para el primer turista que arrib6 a sus playas. jClaro,l como que 61 no andaba buscando sitios para temperar, ni millas sobre millas de arenosas playas donde el agua transparent el fondo como en un aquarium. Ese primer turista se llamaba Cristobal Colon y lo que Hoy en dia-a 463 afios de aquel desencanto- nuevos viajeros visitan este encantador reducto tropical, alejado de las grandes corrientes del turismo. Vienen en busca de sus apacibles playas donde abunda la pesca y los molus- cos y crustaceos. Vienen a tostarse bajo el dorado sol bocatorefio, a esquiar en su rada inigualable bafiarse oca�J Bocas del Toro abre el parntesis de sa arenosa playa. �ocan del t r: Sema ropacal S(Viene de la pdgina 3) Unida a Panama y David, por servi- I cio diario de aviones, la capital islefia ya atrae un pequefio n6mero de turistas, pero los experts predicen que esa area puede convertirse algtin dia en un balneario tan famoso como Acapulco. Un grupo de dirigentes locales ha formado una cooperative turistica, y con la ayuda de dos j6venes voluntarios del Cuerpo de Paz estacionados ali, han organizado varias giras a la bella isla. Dichas excursions incluyen el viaje de ida y vuelta desde la ciudad de Panamr o David, habitaciones en el hotel, comi- das, giras a la playa, paseos a lugares interesantes y diversiones varias. El Institute Panamefo de Turismo ha declarado el Area una reserve turistica y esta haciendo grandes esfuerzos para interesar grupos de inversionistas en la las dos pensions, la Plaza o la Bombay, cuesta $1.50 y un cuarto double, sale por $2.50. Los deportes acuaticos son la mayor atracci6n. Se puede conseguir un bote a motor por $8 para pasar un dia mara- villoso de pesca, o buceando en uno de los numerosos arrecifes. Tambi6n se puede hacer arreglos para esquiar en las tranquilas aguas de la laguna. Un paseo sumamente atractivo es ir a la Cueva de las Estalactitas, donde dice la leyenda que un sacerdote ameri- cano tuvo una vision. Para santificar el lugar, erigi6o varias imagenes religiosas a la entrada y alli celebr6 misa todos los domingos hasta el dia de su partida. Por supuesto que los mariscos son abundantes y buenos. En el restaurant del aeropuerto, muy cerca del hotel, le sirven a usted bistec de tortuga, toda clase de mariscos y sobre todo, la famosa langosta de Bocas del Toro. En Bocas se puede comprar bellisimos adornos hechos con caparaz6n de tor- tuga, tortugas embalsamadas y cabezas de pescado montadas en madera barni- zada, para adornar paredes. Una de las caracteristicas de Bocas, es que del balc6n trasero del hotel, puede usted abordar la lancha, para llegar en 30 minutes, a la mejor playa de la region, Bastimentos. Si no desea usted ir tan lejos, puede bafiarse en la playa de Bocas, que tiene forma de herradura. La playa de Bastimentos, de arena finisima, se extiende por varias millas. bordeada por una parte por las olas del Caribe y, por la otra, por millares de palmas de coco. Se dice que alli, desem- barc6 Col6n en busca de vituallas. Hoy en dia, la falta de muelle y la fuerte resaca del oc6ano, hacen peligroso el acercarse directamente a la playa. Pero la caminata de 2 millas, desde la parte abrigada de la isla, bien vale la pena. Las grandes olas convierten esta playa en un lugar ideal para los entusiastas del deported de corner olas sobre tablas. A pesar de que el espafiol es el idioma official en Bocas del Toro, la historic y el ancestro se han combinado para que alli tambi6n se able much ingles. Entre los primeros colonizadores del Area, hubo tres families pioneras, una britanica y dos norteamericanas, que se establecieron alli con sus esclavos. A causa de un violent desacuerdo, las tres families decidieron separarse. Los - a- En el club de pesca submarine de Bocas del Toro exhiben estas feroces testas de barracuda embalsamada, fijadas sobre lhminas de madera. Tambi6n hay tortugas y langostas lacreadas. I I- rK La Gruta atrae al visitante con sus estalactitas unanimes. Un phrroco estadounidense erigi6 alli una capilla despues de habersele aparecido una vision celestial. - 1 1k - cA f -- * . � &*r . n .~ .* j-. _ n ^ o^� on^ ^ a- n Practice del aestro EL PRACTICO del Canal de PanamA, Capitin Roy H. Rice, ha llevado a cen- tenares de muchachos y muchachas a traves del Canal, les ha hablado y con- testado infinidad de preguntas acerca de la operaci6n del Canal-y jams ha visto a uno de ellos. Todos los j6venes son sus amigos de las ondas del aire, con quienes se pone en contact, cuando se quita su gorra de prnctico y se pone los auriculares de radioaficionado. Su primer contact con una escuela de Estados Unidos, a trav6s de sus mo- nitores, lo tuvo con una clase de espa- 5ol en la Escuela Intermedia de Largo, Florida. Habia estado hablando con un amigo aficionado y embromandolo acerca de las habilidades culinarias de su hija. "Yo creo que los adolescents se desenvuelven muy bien" dijo otra voz. "Me estoy comiendo un mollete de aran- danos azules, que ellos hicieron y son deliciosos". "gEn d6nde esta usted?", pregunt6 el Capitan Rice. "Estoy en la escuela", fue la respues- ta. "Soy el maestro de espafiol en la Escuela Intermedia de Largo. La clase de Economia Domestica acaba de man- en de Estados dar unos molletes de arandanos azules, que acaban de hornear, y me estoy comiendo uno durante el cambio de classes . Siguieron hablando sobre la historic de cada uno y, como resultado, se en- contr6 al Capitan Rice hablindole a la Clase de Espafiol de la Escuela Inter- media de Largo, sobre el Canal de Panamai y su operaci6n. El aparato de radio aficionado estai en el sal6n de case del maestro de es- pafiol, D. Short, quien es firme propul- sor de las muchas oportunidades edu- cacionales que brindan a los estudian- tes los contacts a trav6s de las ondas del aire. La sefiora Rice, tambi6n radio aficio- nada, estudi6 historic del Canal, para anfiadir informaci6n interesante alas charlas sobre el Canal de Panama. Pron- to, los estudiantes alia en los Estados Unidos, los conocian como "Roy" y "Marcy", o como KZ5NN y KZ5MM, respectivamente. Una charla dada por los esposos Rice se bas6 en el folleto "El Canal de Pana- mai, Portal para el Comercio Mundial", publicado por la Oficina de Informa- ci6n del Canal de Panama. Fue en esa ocasi6n cuando el Capitain Rice invite .rK a 'sn a - Canal PanamA Unidos a sus oyentes a acompafiarlo en el puente de mando de un buque, que 61 como piloto del Canal, estaba llevando a trav6s de la via interocefnica. Pero apenas si habia empezado la descripci6n del transit, cuando son6 la campanilla del sal6n de clase, y los j6- venes alumnos tuvieron que ausentarse contra su voluntad, para dare paso a otra clase. Luego fue informado que cada clase queria informarse de to que habia pasado en las otras y asi unos a otros se dijeron lo que los otros no habian podido escuchar. "Tom6 cuatro periods de elase para atravesar el Canal y algunos j6venes se quedaron despues de elases, para ter- minar el trinsito por el Canal", nos dice orgullosamente. Despu6s de esa charla, los nifios empezaron a escribirles. La mayor par- te de las cartas venian en papel rayado propio de escuela. Una de las nifas afia- di6 una posdata, en que anfiadia a su agradecimiento, lo siguiente: "Perdonen que est6 en papel de la escuela, pero aqui es el 4nico papel oficial". Las cartas decian, en parte: " . . . Muchas gracias por la charia que nos dio sobre el Canal. Quisiera poder escuchar la part que escueharon las otras classes, pues era sumamente interesante. "Me gust6 much saber acerca de la Zona del Canal. Creo que mne gustaria ir allA alg6n dia. "Con esta experiencia he aprendido muchas cosas que no estan en los libros. Gozamos much escuchAndolos y cree- mosque de todas las charlas que nos han dado este afio, la miAs interesante fue la de ustedes. Una nifia afiadi6 un deseo de buena suerte "para todos sus barcos que pasen el Canal". El CapitAn y la sefiora Rice le han hablado a nifios de escuela de los Es- tados Unidos sobre la historic del Canal de Panama, los esfuerzos y tribulacio- nes de la construcci6n del ferrocarril transcontinental, la part que el Istmo de PanamA jug6 durante la Fiebre del En CASA: MUfECAS, PATInES, CAminRTAS Conozca Al Nuevo Vicegobernador EL NUEVO Vicegobernador de la Zona del Canal, Coronel Harold R. Parfitt y su esposa, comparten una misma res- ponsabilidad con todos los padres norte- americanos que tienen hijos nacidos en la Zona del Canal. Ellos tambi6n tienen que obtener el certificado de ciudadania de los Estados Unidos para su hija Karen, nacida hace 8 afios en Paris, Francia. Su hermana, Beverly, de 6 afios, vino con su ciudadania complete. Naci6 en Saint Louis, Missouri. Con la llegada de la familiar del Coro- nel Parfitt, la residencia official del Vice- gobernador ha cobrado vida con patines y mufiecas y un grupo de nifios de escuela primaria, que reemplazan a los adolescents que alli se reunian con los hijos y la hija del antiguo Vicegobernador Parker. Ahora se escuchan las praicticas de piano de unas manecitas pequefias que aprenden las escalas y las melodies. En lugar de nifias exploradoras, apren- diendo navegaci6n en botes pequenfios y otras practices avanzadas del escul- tismo, hay nifilas pequefiitas dando los primeros pasos de la nifia exploradora. Karen, por supuesto, no recuerda nada de cuando estuvo en Francia, pues tenia menos de 2 afios cuando su familiar dej6 ese pals. Pero ahora, a los 8 afios, estaba entusiasmada con el nuevo puesto de su padre en Panama, y hasta habla un .- �- i P - 1 poquito de espanol, que en una escuela privada Florida, en donde su pa( cionado como Ingeniero Cuerpo de Ingenieros 4 los Estados Unidos, en ponsabilidades incluian nes civiles y militares en Rico, Islas Virgenes y la le rue ensenaao en Jacksonville, dre estaba esta- Distritorial del del Ej6rcito de donde sus res- las construccio- Florida, Puerto Zona del Canal. Al nuevo Vicegobernador y su familiar les encantan las caminatas, y ya estan empezando a familiarizarse con el terre- no. Regularmente, el Coronel Parfitt camina a su trabajo por la mafiana, va a pie a almorzar, al mediodia y regresa al trabajo a pie, y al terminar el dia, tambien regresa caminando a su casa. No le important los 119 escalones de la Aunque bien ocupados mudandose a su nueva casa, los Parfitts se las arreglaron para encon- trar tiempo de que les tomaran una fotografia de familiar en su nueva residencia. De izquierda a derecha estan las hijas Karen y Beverly, el Coronel Parfitt y la senfora Parfitt. Jap6n, con un grupo de ingenieros del Octavo Ej6rcito, en sus horas libres, recibi6 classes de pintura. La sefiora de Parfitt, de soltera Patricia Scully, naci6 en Lexington, Kentucky, pero a diferencia de todos los hijos de ese Estado, no practice la equitaci6n. Sin embargo, ese es el deported que le encanta a Karen, como digna descen- diente de los centauros de Kentucky. durante a lo lar y 1958, Ejecutiv General Europa, embarco 6ltima v ElCo menft s .. . el advance de las tropas aliadas go de la Peninsula. Entre 1955 el Coronel Parfitt fue Oficial o del Ingeniero en el Cuartel de las Fuerzas Armadas en y volvi6 a ver las Areas de des- Sy lugares que habia visto por 'ez bajo fuego del enemigo. ronel Parfitt recuerda particular- 11 miestn dp Renresentante del PIEDRA5 SI USTED VIERE a alguna persona inclinarse en el campo para recoger un objeto rocoso que luego se lleva a los labios para echarle el hilito, no vaya a career que se trata de alg6n miembro de la familiar "Picapiedras," jNo! Se tra- taria, mias bien, de una nueva especie de coleccionistas que a falta de mejor denominaci6n podriamos llamar "pedr6- logos" o, quizAs, "pedr6filos." En la Zona del Canal los aficionados a cosas p6treas hasta se han organizado, formando la Sociedad de Gemas y Mi- nerales. La media centena de miem- bros, inclusive, realizan excursions al Archipi6lago de Las Perlas y otros sitios similares para ir a la zaga de cuarzo blanco, "amgygdule" y piedras semi- preciosas que usualmente abundan en playas desiertas o en las cuencas de los rios. El n6mero de personas interesadas en la belleza petrificada aumenta dia con dia; en Estados Unidos son legion y se les puede ver, costal al hombro, desparramarse por la ancha geografia en busca de piedras belllamente labra- da por la propia naturaleza o por la ac- ci6n de los elements. Algunos hasta se tornan en lapidarios cortando, pulien- do y labrando la piedra hasta tornarla en una gema de seductora atracci6n. De esta guisa, la entretenci6n puede pasar a la categoria de negocito de joyeria. Pero, por lo general, los pedr6filos se contentan con exhibir sus lustrosas ge- SE Trocitos de piedras, agata muy lustrosa entire ellas, son adheridos a una limina de madera en esta obra de Loretta Merrill. mas en vitrinas apropiadas, que es lo que hacen la mayoria de los integrantes de la Sociedad de Gemas y Minerales citada arriba. Inclusive hay quienes realizan traba- jos especializados que son todo un poe- ma de arte lapidario con el que adornan sus propios hogares. Otros pulen lajas para que sirvan de mesas, o lamparas, mesitas, o sost6n-libros . . . Trocitos de gemas de diversos colo- res, cuidadosamente pulidos, pueden adherirse sobre lonjas de agata o sobre alguna superficie plana para la hechura de un nuevo tipo de cuadros decorativos. El Agata es una de las piedras que con mayor ahinco busca el coleccionista - aS ua - ,u c~.ua a7 a local. En realidad es un cuarzo, uno de los minerales mais duros de la natura- leza. El cuarzo mais duro se denomina calcedonia y el Agata es una de las variedades mis lisas y sedosas del calcedonia. Algunas Agatas son lustro- sas, otras cuasi vidriosas, las hay que tiran a blancuzcas, grisosas, azulejas o achocolatadas. Hay Agatas con marcas en bandas y las hay veteadas. La mayoria tienen algo verdoso, azul u otros colors opacos que le prestan adicional atractivo. Otra piedra semipreciosa es el jaspe con tonos cromkticos que van del p6r- pura a toda la gama del castaiio. El jaspe es un cuarzo opaco, duro, de gra- no fino y compact. Puede pulirse sin peligro de que se desmenuce y rompa con facilidad. El Area cercana a Chame abunda en este cuarzo. Los hay de todo tamaiio y susceptibles de ser cortados en diversas formas y medidas. Pueden moldearse a mano o mechnicamente. Primero se cortan en lonjas con la sierra circular y luego se les da formna mediante la rueda de esmerilar. El procedimiento manual de cortar y pulir las piedras consume luengas horas de penosa labor que exije, ademas, con- centraci6n ocular y una mano firmne y segura. Despubs de que la lonja ha sido marcada con el patron, cortada y esme- rilada mias o menos en la forma desea- da. se la flia sobre una manivela con k I 4- 4^-ih cromo, 6xido de zinc u 6xido de cerio, segin el tipo de la piedra que se est6 trabajando. Para library la piedra de la manivela basta con congelar todo junto hasta que se desprenda por si sola. Y . . . ya esta lista para ser montada, o exhibida. El process mecanico de pulir y dar forma alas piedras se llama lapidar. Para ello se las coloca sobre una plata- forma redonda, hexagonal u octagonal seg6n el caso y se emplea arenisca sili- cea carbtrea. Se revuelve por horas y horas en rotaci6n continue y se va tra- bajando la piedra por periods que pue- den extenderse semanas enteras. De cuando en cuando se retira la piedra para lavarse y de nuevo se la trabaja con la aispera arenilla, repitiendose el process hasta que se logre el objetivo. Una coloca madera nuevo lavarla Cuan vez lista, se lava l sobre otra plant d , tuzas o trocitos d hay que trabajar alternadamente. ido al fin la piedra a piedra y se [e trocitos de le cuero. De la piedra y esti debida- mente terminada y brilla como una joya, el coleccionista siente el pecho henchido de orgullo y satisfacci6n. El cirujano del Hospital Gorgas, Dr. Albert Stratton, pule un zafiro sintitico en sus ratos de ocio. Para convien piedras trabaja despus pierden comprender el jubilo e recorder que no adquieren belleza, las. Hay algunas qu Sde la Ardua faena su color o brillo o l del artifice, todas las despues de ie deslucen de labrarse; a textura es demasiado tosca; o se desmenuzan y parten . . . Algunas veces las particular son apro- vechables para la realizaci6n de dibujos y arabescos, como los que ejecuta la Sra. de Merril, de Balboa. Los "pedr6filos" Russel Weaver, Earl Orr, Amos Bierwagan unas mesitas bellisima tas particular de piedr Tan bellas son que hasta $300 en Estados Pocos se aventuran require un saco de henequ6n, un pe- quefio martillo, una pica, una pala y una especial disposici6n de animo. iAh, si . . . ! No olvide un par de guantes apropiados a la tarea. Y su li- y otros, fabrican s, empleando es- as semipreciosas. podrian obtener Unidos. a labrar facetas, cencia, que en PanamA cuesta $7.50, pero que vale much mas en alegria y satisfacci6n de recolectar sus propias gemas de las entrafias mismas de la madre tierra. d�i-^ '* :*::*: :-:':-:SB^ "f^^^^v ' *I KK.-.a.+y "wWw *? ^kM.^^ .^ ^"^B- * J/^ i^tM^^^ - .�" *. A> - - (Pt y ello se debe a lo costoso y complejo del equipo necesario. Sin embargo, agu- zando el ingenio . . . como el Coronel Albert W. Stratton, cirujano del Hos- pital Gorgas, quien labra sus facetas con una maquina de su propia invencion -- 23 _ -- _. i ~x .- ra~7r 'I ..~ ~t I ~ r7rt~ * - En Chiriqui Florece Floriculture LA BELLEZA del palsaje panamefio consiste en parte en la variedad de bellas flores que le prestan colorido a su cam- pifia. Donde la variedad es mayor y la belleza de las flores mAs esplendente, es el Area de Boquete, por su clima ideal y la feracidad del suelo. Por ello y desde hace muchos afios, el cultivo commercial de flores se esta- bleci6 en ese lugar, en pequefia escala, por supuesto. Pero lleg6 a la region la Companiia Citricos de Chiriqui, S.A. y se percat6 de que la floricultura se podia convertir en una gran industrial en PanamA. El interns bAsico de Citricos, consiste como six nombre lo indica, en el desa- rrollo de plants citricas en Potrerillos. Pero su interns en las flores se desarroll6 debido al mercado potential, a que las cosechas se suceden mis ripidamnente y a su deseo de experimentar en un nuevo campo. El element experimental consiste en que jams se habia inten- tado un cultivo commercial en gran escala de claveles o cualquier otra clase de flores en Panama. En Boquete crecen muy bien rosas, lirios, gladiolas v crisan- La LOS CLAVELES IRRADIAN SU BELLEZA 3 At - -I e~'w It 7^K USM temos, pero el proyecto se inici6o con el clavel. James C. Skyrm, consultor de horti- cultura de la compafia, lo explica asi: "Se sopes6 las posibilidades para otras classes de flores. Pero parece que el clima y otras condiciones del Area de Boquete se adaptan muy bien al clavel y ademas, hay mercado disponible." Asi que en julio de 1963, se iniciaron los plantios experimentales. En Akron, Ohio, unos de los grandes centros productores de claveles, se com- praron brotes con races y se trajeron en avi6n a David. Se los cultiv6 con esmero v brotaron enormes y bellisimos claveles. En junio del afio pasado se hizo la tercera siembra. Los primeros brotes eran de diferentes variedades. El prop6sito era ver cuil era la mais apropiada para una operacion comer- cial. En cada siembra se le da impulse alas variedades mais prometedoras. Es dificil determinar por qu6 unas variedades produce mas por pie cuadrado. La 4nica manera segura de averiguarlo es sembrarlas, cuidarlas, observarlas, llevar un cuidadoso registro y esperar los resultados. Ya sabemos, dice Skyrm, que siete variedades son buenas productoras y varias otras prometen bastante. Con el program se ha obtenido much informaci6n, pero los problems se han amontonado. Resumiendo, el objetivo central es el siguiente: Desa- rrollar una gran producci6n constant de claveles de buena calidad para abas- tecer los mercados de America Latina y de los Estados Unidos. Nos dijo Skyrm que hay una tremenda demand por flores de calidad en Centro America v la parte norte de Sur America. En cuanto a su ubicaci6n, PanamA es ideal. San Jos6 de Costa Rica esta a una hora de distancia por avi6n. Por via area se llega raipidamente a Bogota, ,ii1A0An yAo hiiir TaenTo 4 *noifr-n n ; ILL '4' tv. it 'I 1 '*4 I. I Citricos mantiene un laboratorio bien equipado para el analisis del suelo que sirve, entire otras cosas, para evaluar el program de cultivo de citricos y de claveles. La informaci6on que se obtiene penosa y minuciosamente durante largos periods, sirve para establecer una tabla de comparaciones de varias circunstancias relacionadas con los cultivos. Se logra, asi, determinar la mejor combinaci6n de condiciones mas favorables. constant, el sol, la lluvia, las nubes y la gran demand en ciertas epocas, son factors que afectan el mercado. Aten- der los embarques es tambien un pro- blema mayor, pues la velocidad es esen- cial en el transport de una mercancia perecedera. Tambien se han afrontado problems de producci6n. En 2 afios de experi- mentos se ha aprendido much sobre la mejor manera de former los plantios; de resolver los problems de desagiie; de conquistar enfermedades e insects y de controlar la circulaci6n del aire. Otros elements que tuvieron que ser explorados fueron: el alimento quimico correct, el Angulo e intensidad de la luz del sol y la temperature correct. Todavia se estai recogiendo informaci6n nara crear una combinaci6n ideal de de 80� Fahrenheit. La altura de 3,000 pies es acceptable. Un pie cuadrado de plantio de Citricos, produce de 45 a 55 flores al afio, diez veces mAs que en los mejores centros de producci6n de los Estados Unidos. El fertilizante es medido y por medio de maquinaria se le agrega la cantidad correct de agua. Todos los factors de crecimiento son registrados cuidadosamente v unos 15 hombres trabajan continuamente en los plantios bajo cubierta. Eventualmente, el provecto cubrira 10 acres, lo cual en jardineria se consi- dera trabajo en gran escala, con la pro- ducci6n en la escala de millones de flores al afio. Hay tambien otras posibilidades. Los ejecutivos de Citricos dicen que hay * .1 ' * .. 1 1.. - MOVIMIENTO DEL TRANSIT SOBRE PRINCIPLES RUTAS COMERCIALES La tabla que aparece a continuaci6n indica el desglose del nimero de travesias de grandes embarcaciones comerciales (de 300 toneladas netas o mis) entire las ocho principles rutas comerciales: Intercostal de los EE. UU.----------- Costa este de los EE. UU. y Sur America --- Costa este de los EE. UU. y la America Central_ Costa este de los EE. UU. y el Lejano Oriente_ Costa este de los EE. UU./Canad& y Australasia Europa y costa oeste de los EE. UU./Canada- Europa y Sur America--- Europa y Australasia . . Todas las otras rutas Total de trafico - - - --- - _-_-_ _- -- ----I*-- i- -W -- - - - --- - - -- - - - - - - ------- - --- - -- - -- - --- Cuarto trimestre del afio fiscal- 125 625 129 512 76 262 363 118 812 3,022 Promedio de Trinaitos 1951-55 170 458 123 271 52 182 124 83 372 1,835 TRANSIT COMMERCIAL POR NACIONALIDAD Los Cayucos Panamenios Van Ya Florida Algo Acerca de Botes Pequefios ENTIRE LAS principles atracciones que posee un motel cerca de St. Pe- tersburg, Florida, esthn dos cayucos panamenios. Provistos de botantes para evitar que aficionados inexpertos los vuelquen, la Nacionalidad Belgas- --- Britanica---- Chilena----- China Nac.------ Colombiana----. Danesa- .-. Finlandesa . . Francesa .. Alemana Griega Hondurena . Israelita ----- Italiana . . Japon e. Liberiana ----- Mejicana ------ Holandesa ----- Nicaragiiense -..- Noruega...... Panamefia Peruana------- Filipina _._ Sueca. Suiza------ Estadounidense Otra------ Tnhal Cuarto trimestre del afio fiscal- N6mero de. transitos 18 316 29 38 58 85 11 60 282 147 58 19 586 208 293 13 163 18 360 136 42 22 86 22 417 49 3006 Toneladas de Carga 34,156 2,166,896 203,877 306,008 115,115 630,823 52,203 196,557 894,227 1,466,141 28,219 123,430 364,862 1,362,699 3,372,101 43,166 817,551 30,402 3,560,898 559,814 233,186 124,091 598,269 18,634 2,457,293 335,013 20.095.631 Nimero de trtnsitos 11 321 34 24 85 78 7 48 292 128 60 17 46 204 262. 13. 192 18 384 140 35 19 100 21 440 43 3,022 Toneladas de Carga 21,165 1,933,448 233,420 224,149 107,559 428,554 40,956 154,633 818,827 1,348,116 23,597 59,378 259,521 1,247,562 2,750,368 15,267 645,960 37,032 3,071,018 452,874 133,566 70,735 693,302 7,339 2,988,987 213,846 17,981,179 191 N6mero de transitos 1 299 16 9 38 65 1 31 57 28 11 36 70 51 31 24 206 108 5 5 50 1 546 43 1,835 version panamefia de la canoa 51-1955 Toneladas de Carga 5,129 1,812,242 88,080 72,660 43,967 245,718 4,880 134,662 146,661 249,194 130,927 . 9 -97,097 497,278 333,268 160,545 24,894 916,735 596,566 10,626 37,985 196,815 10,493 3,536,809 87,613 9,540,844 EMBARCACIONES DE 300 TONELADAS NETAS O MAS (Afios Fiscales) r Peaies en Bruto Travesias (En miles de doblares) Mes P re 1965 1964 P95o1-d 1965 1964 Pr51m-i Julio1-----,------ 1,004 944 557 $5,313 $4,898 $2,432 Agosto-- --- 1,004 946 554 5,497 4,842 2,403 Septiembre-- -- 970 923 570 5,339 4,836 2,431 Octubre----- 1,018 980 607 5,484 5,154 2,559 Noviembre -----988 946 568 5,435 4,879 2,361 Diciembre- - - 1,021 958 599 5,641 4,897 2,545 */ ^.^*.^- n__, . - ^-ttA flflfl If AA\C es uno de los adminiculos indispensables para los clients del motel operado por Tho- mas J. Carey y Sra. Cuando el Sr. Carey era Oficial del Ej6reito de los Estados Unidos estuvieron en el Istmo y se in- teresaron en las costumbres y artesania native y lo que mas recordaron fue un recorrido que hicieron en cayuco. Asi que compraron dos a los indios Cho- c6es, los Ilevaron a los muelles de Cris- t6bal y de alli los embarcaron para la Florida. Los botes, de duro cedro, pro- porcionarkn muchas horas de solaz a los hubspedes del motel, pero para los in- dios, el cayuco es el mis important medio de comunicacion. Una Misi6n de Informaci6n EL BOCAS DE CENIZAS, nave de bandera colombiana, ha iniciado su tra- bajo en aguas de la Reptblica de Pana- ma y Colombia, y el studio de 2 afios que se estai haciendo puede significar, cuando este complete, una major pesca para estos dos paises. Con base en Bal- boa, el buque estk cargado de equipo t6cnico que registrarA las caracteristicas quimicas, biologicas y fisicas de estas aguas. Ello incluir& muestras de agua, corrientes, tipos de peces, etc. El prin- cipal objetivo es descubrir el efecto que la variaci6n en el ambiente marino pue- da causar sobre el attn y otros tipos similares de pieces. El trabajo esti sien- do efectuado por la Comisi6n Interame- ricana del Atun Tropical, de La Jolla, California. Algunos analisis quflmnicos seran hechos en el Hospital Gorgas, el rctn del trahain en los Estados Unidos. toma parte en los studios, trabajo MOVIMIENTO DE PRINCIPLES PRODUCTS parte del se hace en aguas panamefias. Del Pacifico al Atlantico Barco de EL CIUDAI Avanzada DE BOGOTA, de pies de largo, el segundo de seis barcos automatizados, que a un costo total de 36 millones de d61ares, ha ordenado la Flota Grancolombiana, hizo su apari- ci6n en Nueva recientemente. Construido en los astilleros de H. S. Stucken, Sohn, de Hamburgo, Alemania, este sumamente avanzado tipo de car- guero, es impulsado por un motor diesel de 14.400 caballos de fuerza que le per- mite una velocidad de crucero de 21 nu- dos. Puede acomodar 88 furgones de 22 pies de largo y 176 de los de 10 pies de largo. El sistema de manejo de fur- gones, primero de su clase y sumamen- te eficiente, es parte integral del buque. Cuatro barcos similares serAn entre- gados a la Grancolombiana en los pr6- ximos meses, para elevar el total de uni- dades de la flota a 48 naves, de las cua- les 32 son propiedad de la Compafila. El servicio Europa-Sur America ha sido extendido hasta Chile, de manera que este barco cruzara el Canal. Sus agents son Wilford & McKay. Barco Soldado EL STOLT LADY, que recientemente inici6o operaciones como fletero de vicio alrededor del mundo, es quiz barco mias raro del mundo de 'S ser- as el ).000 toneladas. La nave, de 580 pies de lar- go, es un tanquero noruego que fue alis"- tado por un astillero sueco para Parcel Tankers, Inc. el mais grande operator del mundo en tanqueros altamente es- pecializados. Este tipo de barco lleva cargas liquidas valiosas en relativamen- te pequefias cantidades. El barco, en realidad, esta formado por dos barcos; la proa de uno y la popa de otro. El Stolt Dagali fue partido en dos en una colisi6n el Dia de Acci6n de Product Menas, Varias - -------- Madera . ------- Petr61eo y products derivados (no incluye asfalto) - ---------- Trigo_ -- ----------------------- Azucar ----------------------- Alimentos enlatados---------- ------ Nitrato de Soda---------------- Harina de pescado --------------- B ananos-- -. - ----- -- ---------- Metales, varios----------------- Productos de Alimentos Refrigerados (no incluye frutas frescas)------------ C a f - .. . . . . . . . . . . . . . . . Pulpa de Madera--------------- Hierro Fabricado y Acero ---------- Frutas frescas y secas __-- ------------ Demis productos----------------- Total ---------------- Cuarto trimestre del afio fiscal- 1,875,715 1,310,946 226,027 271,034 520,633 S178,569 208,739 418,016 337,329 316,429 248,233 105,582 143,112 758,710 117,459 1,667,878 8,704,411 1,822,186 1,277,473 636,853 223 193 577 223 222,151 157,881 392,476 334,442 323,321 264,444 120,846 158,380 329,553 126,858 1,583,738 8,556,018 Promedio de Triaitos 1951-55 999,938 1,014,773 229,177 437,251 351,696 269,073 319,896 200,684 191,913 142,423 61,185 56,464 59,091 95,284 694,792 5,123,640 Del Atlaintico al Pacifico Product Petr61eo Carbon Fosfatos Maiz _ Frijoles Metales, Hierro y derivados (no incluye asfalto)---- y coque---- ----------------- de Soya ------------------ , (Chatarra)------- --------- Fabricado y Acero ---------- Bauxita ------------------- ------- Productos quimicos, various ----------- Azicar -------------------- Sulfuro--- ------------------------- Trigo - ----------------- Papel y products de papel- ----------- Arroz --- -------------------- Maquinaria . . ------------------ Demais products ------------------ Total .---------------------. TRANSITOS COMERCIALES Cuarto trimestre del anfo fiscal- 3,414,744 1,928,300 899,486 569,868 433,453 427,028 421,324 207,051 189,439 179,970 164,006 151,245 150,963 132,248 126,776 1,995,319 11,391,220 3,071,090 1,483,182 510,236 273,647 221,031 585,215 356,555 159,092 208,919 121,761 139,071 153,858 152,792 42,430 110,385 1,835,897 9,425,161 Promedio de Transitos 1951-55 1,075,363 703,397 180,384 25,146 119,263 12,985 461,804 38,838 51,553 190,966 106,086 35,034 107,964 40,909 66,780 1,176,113 4,392,585 Y DEL GOBIERNO Gracias de 1964. Choc6, fuera de la costa de Nueva Jersey, con atlIntico israeli Shalom. El trans- otro barco es el C. T. Gogstad, que se partio des- pues de haber encallado en la costa del Baltico. 140 pies de la parte de popa del Gogstad se salvaron y 440 pies de la parte delantera del Stolt Dagali, tam- bi6n fueron salvados. La parte salvada T - 1_1 Rutas Comerciales Cuarto trimestre del afio fiscal- Del Atlin- tico al Paeifico Del Pacifico al Atlantico Total Promedio de Trinsitos 1951-55 Total Naves mercantes: 1,540 1,466 3,006 3,022 1,835 Pequefi altocalado------------s- 75 60 135 165 381 Pequeoas- ---- --------- -----2 34 37__ _____ Total------------1,615 1,526 3,141 3,187 2,216 I , PEARY EL ROOSEVELT a ' ft tg grande e inconquistable hasta en- tonces; sueno de generaciones de explo- radores-el Polo Norte. Desde aili, Peary, que ya tenia bas- tante edad, inici6 su famosa march a travis de los hielos y, triunfalmente, plant la bandera de las barras v las estrellas en la cumbre del mundo, bajo la brillante luz del sol, la noche polar del 6 de abril de 1909. Sin el Roosevelt, el primer hombre en dollar con sus plants el Polo Norte, no hubiera sido Pearv. En sus dias, to- davia no habia sido inventado el equipo adecuado para veneer los peligros de 4' igaje a traves del artico. Como Peary l despu&s "los polos fueron p..r rnaqiuwags pruidivas, el Cs, H '4 I. .7 4. * .9W' '-my. -. ..' .& sc: .. - *: .-. E . .. - -..- '* * l et .-j ~ a-.. aL. Baf. .a- K a . .& "i . ".luc:^ : .. ��.. ** .*^ H ^ ^ .il "I ... r :.he . : E **....... .* *. * . H.......... .. . .:: .*.:* ::.:: ... . . ... a! I..--. P.. -- -- ---- H a .g * rlnatt d t --la determi A ' ". "" i..� el hidfk , .----. inn -5-:t".tbarco de iidhzm mM f . ;*:*.* ' S iJ gfl S i ^ 'A K. Lj .: �.S. . '. TT . .. __: - ' '' - _. __ .**:*:.*.-.e Ja*4 se habia construido. -- so .combmnawn las me- *. Dlnaves polares ante- .: :f...t iieaviaoiones que ja- .. .. .. . " .:"" . .i. . 4 "* aS inerza y " siqn auxilin!IL cascQ. manera que:1A-y-dar --in... de que el hielo pfesitcara .. c~bajo de la tw -do trucci6n de. xnadew. ....k. .. ... temente el stica, eamwiai!.!-^ tear las traicioneras *i|e 4 hieo1 1 1^b * AA...1ii :r^k< ba niubha mayo & ~ijn -. siasm6 al explorador, que ya tenia 48 afios. Otro cualquiera se hubiera descorazonado con los obstaculos que se le habian presentado hasta entonces, pero 61 no. PrActicamente, cada aijo, a partir de 1891, se habia adentrado en las g6lidas vastedades. Gast6 su propio dinero, luego su esposa le dio el suyo. La Armada de los Estados Unidos lo licenci6 para que pudiera hacer sus ex- ploraciones, pero l61 tenia que resolver los problems. En su primera expedici6n, en 1891, se quebr6 una pierna. En 1893, du- rante su segundo viaje, naci6 su hijita en una choza en la desolada costa oc- cidental de Groenlandia. Esa hija se llama Marie Peary Stafford y todavia vive en Brunswick, Maine. A la prima- vera siguiente, tuvo que regresar, de- bido a condiciones adversas del tiempo. En 1895, nuevamente se abri6 paso Peary a trav6s del casquete polar. La falta de alimentos hizo que acortara su expedici6on y por poco, el hambre aca- ba con toda la expedici6n. S6lo pudie- ron salvarse matando y comi6ndose a los fieles perros que les servian. En 1896, el gran esfuerzo de Peary en traer a la civilizaci6n el meteorito de Cabo York, fracas tormenta y al much hie guiente lo logr6 y llev6 Nueva York en su barco. Otro asalto de Peary Norte, en 1898. Fueron los hombres de la exped debido a una elo. Al afio si- el meteorito a contra el Polo Ssorprendidos ici6n por una tremenda tempestad de nieve y Peary casi se congela. Hubo que amputarle siete de los dedos de los pies, en una operaci6n efectuada en condiciones pri- mitivas. Durante seis semanas perma- neci6 impotente en una estaci6n desier- ta en Fuerte Conger, y luego fue llevado en trineo por 250 millas, bajo tempe- raturas de 50 grados bajo cero. Finalmente, en 1900, se sinti6 lo suficientemente bien como para dirigir- se nuevamente hacia el polo. Campos p I I 'S I r En las aguas llenas de hielo esta el Roosevelt, despues de haber sido botado al agua en Bucksport, Maine, de hielo sumamente abiertos resultaron ser sumamente peligrosos regresar. Tra guiente y tuv4 ma razon. E dici6n de 60 con 60 pern de morsa y 8 mente, fue de Pero Peary dad de conoc y sus fracaso apli asal Y de 61 y elb ca to t6 nuevament o que regresar n 1902, plane dias al polo ros, toneladas 6 10 esquim rrotado por lo acumulo una imientos. Sus s no se perdi y tuvo que e al afio si- Spor la mis- 6 una expe- y comenz6 Sde care ales. Nueva- s elements. gran canti- experiencias eron; 61 los ria todos en la preparaci6n final. , por supuesto, tenia ahora el apoyo in grupo de hombres que creian en pusieron el dinero necesario para arco. El almirante se sinti6 satisfe- cho y jams acept6 como suyos, honors conque lo colmaron despues; siempre decia, "este barco no es el bar- co de Peary, sino del Club Artico Peary y se encuentra a flote debido a la gran fe del Presidente de ese Club. senior Morris La m crita po conquisi el plane ra a es K. Jesup." isi6n del fuerte barco fue des- r el club, como "el signo de la ta fisica final del hombre sobre ta que traerA fama imperecede- te pais. Significa que nosotros hemos conseguido el primer premio mundial que las naciones amantes de la aventura han deseado siempre alcanzar." En esa 6poca, el Roosevelt era la admiraci6n de todos los astilleros. No era un barco grande, pero era el segun- do en tamafilo que habia pasado un invierno en el Artico. Su casco redon- deado, le permitia literalmente, saltar hielo. metal c La proa tenia una plancha de Ie 'Pt la quilla hasta flotaci6n, y se bos lados. La protegida por grueso que se 14 pies hacia tectora de la la proa y la ancho y % de ulgada de 3 pies so extendia popa est, una plan extendia adelante. linea de popa, era pulga En comparaci6n polares, el principio fue invertido en el anteriores la propuls de las velas y la fu secundaria. Pero el espesor, desde bre la linea de diez pies a am- aba igualmente cha del mismo a ambos lados La coraza pro- flotaci6n, entire de 6 pies de Lda de grueso. con otros barcos de la propulsion Roosevelt. En los i6n principal venia erza del vapor era Roosevelt tenia el vapor como propulsion primaria velamen constituia brindarle impulso to era favorable. S to poder como el remolcadores de a Bahia de Nueva fuerza auxiliar, para extra cuando el vien- ;u motor le daba tan- mas poderoso de los Lquel entonces en la York. El eje de la helice tenia 12 pulgadas de diametro. La hb6lice tenia 11 pies de diaimetro y le proporcionaba un tremendo impulso. Peary, personalmente, nos dice c6mo fue que se le puso el nombre de Roose- velt: "Parecia que Roosevelt era el ini- co e inevitable nombre para el barco. Significaba un ideal para la expedici6n, el valor, insistencia, persistencia e inva- riable victoria sobre todos los obsttcu- los, cualidades todas estas que hicieron grande al vig6simosexto Presidente de los Estados Unidos". Peary y el Roosevelt regresaron del Polo Norte en 1909. El barco entr6 al puerto enarbolando la bandera del Polo t t El President Theodore Roosevelt conoce a los miembros de la tripulaci6n durante una visit a bordo del barco que leva su nombre. alguno." Roosevelt Rio Hud- el Aniver- el Roose- quedaban a la nave 28 alios de trabajo y aventura. Poco despu6s de ello, Peary propuso que el Club Artico Peary y la Sociedad Geografica Nacional, se juntaran en una gran expedici6n artica, en la cual la parte del Club seria el Roosevelt que seria entregado a la expedici6n. El pro- yecto nunca se puso en march, quizas por el alto costo de las reparaciones del barco, que habia sido sumamente da- fiado por el hielo. Peary no visitaria ja- mas el artico. Pero su fama artica lo lo sigui6, viviendo rodeado de gloria, hasta su muerte, que acaeci6 en 1920. Fue enterrado en el Cementerio Nacio- nal de Arlington, con todos los honors militares. En noviembre de 1910, el Roosevelt fue vendido a John Arbuckle de Brook- lyn, Nueva York, por la cantidad de $37,500. Arbuclde tenia grandes nego- dos de salvamento y remolcadores y el Roosevelt, en ese entonces, debe haber sido usado en operaciones masivas de salvamento, o remolcando bareazas rio arriba entire Nueva York y Albany. En 1912, Arbuclde muri6 y el Roose- velt fue vendido a H. E. J. McoDermott. Entre 1912 y 1914, el Roosevelt estuvo dedicado a la pesca. El 3 do marzo de 1915, el New York Times anunciaba la venta del Roosevelt a John W. Sullivan y Cia. Esta compania le instal6 maquii- naria a base de aceite como combusti- ble, le hizo otras mejoras y lo vendi6 a la Direcci6n de Pesquerias del Gobier- no de Estados Unidos en 40.000. Debia cruzar el Canal de Panama, al terminar las mejoras. El 19 de julio de 1915, salia hacia la costa del Pacifico, poe su partida hacia Seattle fue demorada pe desper- fectos en la maquinaria, hasti enero de 1917. Lleg6 a Seattle el 23 do abril de 1917, despues de una demora en la Ba- hia de GuantAnamo, Cuba, debidoe a la situaci6n international y otra en Balboa, Zona del Canal, en doade tuvo que entrar a dique seco para mAs *J- - n Mf antes habia entrado a puerto En 1909, despues que el particip6 en el desfile naval, son arriba, que conmemoraba sario Hudson-Fulton, Peary y velt se separaron. Todavia le ANIVERSARIOS (Basdndose sobre total de Servicio Civil) DIRECTION DE ABASTOS Y SERVICIOS COMUNALES Reginald A. Richards Oficinista de Abastos Edward Green Carnicero (Venta de Carnes) Victor A. Hunter Operario de Proyector Cinematogriafico (35 mm.) DIRECTION DE MARINA Juan B. Olmedo Mecanico 4 Josh E. Tubl 0 RecubrtBaiu Theodore J. W Per Au vf Ayudante de SH .o Admniitiavc DIVISION DE SERVICIOS ADMINISTRATIVOS Will R. Price Superintendent de Imprenta DIRECTION DE TRANSPORTES Y TERMINALES Claudius A. Breary Oficinista Carl H. Thomas Oficinista de Carga CONTRALORIA Harry E. Musselman Jefe Oficinista, Secci6n DIRECTION DE MARINA de N6minas DIRECTION DE ABASTOS Y SERVICIOS COMUNALES Peter T. Corrigan Representante de Mantenimiento (Edificios y Utiliaac Harold O. Blackman Gerente de Restaurante Olganon Clarke Obrero (Trabajos Pesados) S. Santamaria Operario de Equipo uefi de Mantenimiento e eT-os Dudley H. Trotman Dependiente de Estaci6n de Servicio (Gasolinera) Robert H. Miller Gerente de Proyectos de Urbanizaci6n Leonard A. Pennycook Oficinista Lawrence C. Waithe Almacenero George R. Chevannes Capitin de Lancha Motora Robert G. Peterson Ayudante de Servicios Adn Ricardo Valencia Pasacables William E. Weigle Subjefe Controlador de Tril tinistrativos ic , Operaci6n o Maritime de las ro de Mantenimiento DIRECTION DE INGENIERIA Y CONSTRUCTION Leo Chester Encargado de Sistemas de Walter R. Malone Operario de Gr6a Flotante Harold F. Mandeville Reparador de Instrumentos George Rahn Mecainico de Instrumentos Clifford E. Grayman Ayudante Electricista John R. Smith Subjefe Ingeniero Electric Walter J. St. Louis Constructor de Muelles Henry Ehrman Tecnico de Topografia George V. Kirkland Subjefe Representante de (Edificios y Utilidades) Luther B. Sartain, Jr. C Acueducto Telef6nicos (General) o (General) onstrucciones Subjefe, Ingeniero General Herbert H. Tabert Capitain, Grua Flotante DIRECTION DE TRANSPORTES Y TERMINALES Leonardo Scott Estibador Daniel A. Napier Conductor de Camionetas Samuel Roe, Jr. Guardia Autom6viles solamente) (Sedanes DIRECTION DE ASUNTOS CIVILES James H. Pennington Policia Raso Henry Perry Policia Raso Robert J. Helmerichs Teniente Detective Ray W. Wheeler Capitain, Cuerpo de B omberos DIRECTION DE SALUBRIDAD e El ultramoderno "Oceanic" transitara el Canal a inieios del afio entrante. Lujo en Altamar: Oceanic LA BANDERA PANAMEI9A flamea en lo mias alto del mastil principal del transatlAintico Oceanic, de $35,000,000, ultramoderno buque insginia de la Home Lines, que empezo a prestar ser- vicios entire Nueva York y Nassau en abril, y 1I febrero de No s6lo mefia el O de largo, Compaflia le gar6 a Crist6bal el 1966. 15 tIe I navega bajo bandera pana- ceanic, de 11 pisos y 774 pies sino que el director de la duefia del barco y disefiador de la nave, Sr. Alex Keusseoglou, fue condecorado con la Orden de Vasco Nlfiez de Balboa, cuando el barco fue entregado a sus duefios a principios de este anio. Segin C. B. Fentc de la Home Lines aq de llegar a Crist6bal visitark las Islas de siguiente saldri para la via de Kingston, J: Llamado "barco Oceanic, fue construi In & Cia., agents ui, el barco, antes el 15 de febrero, San Bias. Al dia Nueva York, por amaica. del mafiana", el do en Monfalcone, Italia, por "Cantieri Riuniti dell'Adria- tnon " inc mTinrc rnnctrnmrfnrtsc ripo hr- que se ha dado en llamar "barcos-hote- les," pero en opinion de los entendidos, es mis lujoso que la mayoria de los grandes hotels. Ademis de contar con acondicionamiento de aire total y tener estabilizadores para una march sin mo- vimientos, tiene 580 camarotes con acomodaciones para 1,200 pasajeros de crucero. De los 580 camnarotes, 8 son tipo "penthouse" con cubiertas privadas y 65 camarotes de lujo, cada uno con su salita. Gran numero de camarotes tie- nen puertas que los comunican entire si y pueden convertirse en camarotes con sala. El principal sal6n comedor puede acomodar confortablemente a 700 pa- sajeros y su sal6n principal de reuniones es mis grande que cualquiera de los que tiene el France. Tiene una series de salones, bares, salones de juego, bi- bliotecas, areas para adolescents y cuartos de nifios, Jo mismo que un cine de dos pisos de 400 asientos, una capi- lla de 770 pies cuadrados y un gimnasio de 1.200 oies cuadrados. de cristal, es corredizo y se puede abrir o cerrar en 3 minutes, y durante el tiem- po frio es calentada con rayos infra- rojos. El agua de las albercas puede ca- lentarse si es necesario y hay disposi- tivos para lanzar chorros do agua de colors y darle mayor vistosidad alas notches de gala. Otro toque original es la m6sica suave que se transmite por todo el barco en los camarotes, salones publicos y corre- dores. Todos los camarotes tipo "pent- house" y de lujo estin provistos de tele- visores de pantalla amplia, que reeiben los canales tanto europeos comao estado- unidenses, a travys de un sistema de monitors, que es retransmitido en circuit cerrado. Todos los eamarotes tienen telefono y cualquier pasajero puede lamar desde su camarote a cual- quier parte del mundo, por medio de la poderosa estaci6n de radio del barco. Para acuellos pasajeros que podrian sentirse alejados de la civilizaci6n, el barco ha sido equipado con tletipos para la inmediata recepci6n de notidcias v comunicaciones. 1o mismo que una Por primera vez un barco con recipients de carga transit por el Canal con sus cajones de carga alineados en tries niveles en la cubierta. El San Fransico, transportando cajones de carga del Sea Land Service, pudo llevar en la parte superior 42 recipients adicionales en un reciente trhnsito hacia el sur, agregando 882 toneladas del Canal de PanamA a la capacidad del barco sin pagar peaje adicional. Esto fue possible porque tales cargos son hechos solamente para capacidad de cargamento llevado debajo de la cubierta. NUEVO PRACTICO CONOZCA DEL CANAL Vicegobernador (Viene de la pdgina 6) Carolina del Norte, Texas y Alabama. En California, una clase de ciencias te- nia un aparato de radio aficionado y pi- dieron que se les diera la conferencia sobre el Canal, ya que habian escuchado parte de ella. Algunas veces, los esposos Rice tienen 20 6 30 personas en el aire escuchando y entrando tambien con sus preguntas. Y la distancia no es ning6n obstaculo. Cuando le hablaban a la escuela de Lar- go, en Florida, en una ocasi6n tuvieron una escuela de California asistiendo a la misma clase. Alguien que estaba viajando en auto- m6vil a trav6s de los Estados Unidos, le escribi6 al Capitain Rice, pidi6ndole material sobre el Canal de Panama, di- ciendo que su hija asistia alas classes de las ondas del aire, mientras estaban viajando. Tres estudiantes, que estaban escri- biendo ensayos sobre el Canal de Pana- mai, escucharon las charlas del Capitain Rice y encontraron la ayuda que nece- sitaban, pidiendo material informative por correo. El Capitan v la sefiora Rice. son (Viene de la pdgina 7) sobre various aspects de la economic relaciones exteriores de cada uno de ellos. Mientras estuvo en Europa, viaj6o much por el Continente y por Ingla- terra. Se enamor6 de la region Baviera, viaj6 en autom6vil por los Alpes, paro en pueblecitos que parecian salidos de un libro de cuentos y manej6 con sumo cuidado por las tortuosas y peligrosas carreteras de la Riviera Espatiola, en donde no hay ninguna clase de barreras protectoras. Para la sefiora de Parfitt el cocinar es un placer. Cada vez que tiene tiempo, le encanta experimentar con nuevos pla- Lujo en (Viene de la pdgina 18) disposici6n gimnasios, bafios sauna, cuartos de masaje con personal especia- lizado y dos m6dicos con experts enfer- meras para cuidarlos en un moderno hospital provisto del mejor equipo. Para mantener a los pasajeros felices tos. La especialidad de la casa de los Parfit es un platillo delicioso a base de queso y vino blanco. El Coronel Parfitt camina erecto a la manera de su Alma Mater, la Acade- mia de West Point; se gradu6 alli en 1943 Civil, y recibi6 en el In su Master en Ingenierfa stituto Tecnol6gico de Massachussets en 1948. Sus visits previas a la Zona del Canal, siompre relacionadas con su posici6n de Ingeniero Distritorial en Jacksonville, Florida, le permitieron muy poco tiempo para familiarizarse con el Area. El Coro- nel Parfitt., gente cree en salir a conocer la v eso es precisamente piensa hacer en sus eaminatas. Altamar vegaci6n mas modern, que include tur- binas de 60.000 caballos de fuerza, que lo impulsan a una velocidad maxima de 27 nudos. Ademas de los estabilizado- res, a su proa y popa se le ha dado una forma especial que contribute a suavi- zar el movimiento del barco. Cuenta UN NUEVO carguero transatlAntico, sin un solo botal6n, pescante o gria so- bre su cubierta, esta cruzando el Canal en estos dias con cargamentos de auto- m6viles europeos para la costa occiden- tal de los Estados Unidos. Es la moto- nave Dyvi Atlantic, el primer barco de su tipo, disefiado especialmente para transportar 750 autom6viles tamafio americano y 1,350 europeos. Propiedad de la Auto Shipping Co. de Oslo, Noruega, la nave fue disefiada por Jan Eric Dyvi, quien consider que los embarques de autom6viles a trav6s del Atlaintico irAn aumentando. Fen- ton & Co., agents locales del barco, dicen que al present esta transportando Volkswagens a la Costa Occidental de Estados Unidos y probablemente trans- porte carga similar en el viaje de regreso. De una silueta poco comuin, la embareaci6n de 485 pies de largo, tie- ne una altura de 65 pies entire la llnea de flotaci6n y el puente superior, lo que permit que se hayan construido a todo lo largo, siete cubiertas espaciosas para cargar autom6viles, conectadas entire si por rampas das, cuatro pasan los at de la nave asegurado viaje a trav carga 1,350 internal. Tiene ocho entra- de cada lado, por las cuales utom6viles a I y en su sitio, debidamente 6s del mar. I autom6viles c 4 horas 750 de tamafilo La carga colocada en )ordo. Dentro cada auto es para el largo En 6 horas se ompactos. En regular . paletas puede ser llevada a bordo en montacargas de trinche. S. Un mar de autos listo para ser embarcados en el "Dyvi Atlantic." * I LI. 4 if ~rt 4 * L al* 1,350 compactos o 750 autos de tamanfo corriente caben en las siete cubiertas de almacenaje del "Dyvi Atlantic." TRANSIT DE NAVES DE ALTO CALADO CUARTO TRIMESTRE DE 1965 1965 1964 rcantes .--._-..... 3,006 3,002 bierno de EE. UU. ----- 84 70 tis- _._._- ----.---- 21 24 Total - ----- - - 3,111 3,116 PEAJES* Comerciales . $17,015,445 Gobierno de los EE. UU. 519,677 Total _ $17,535,122 CARGA $15,793,176 379,905 $16,173,081 Sr I~ *t B *Z *IIr~ :u I I I - 1100 I L I. t 1000 E \ F - 900 - 800 I - 700 600' - 600 Me, Gd Cm HISTORIC DEL CANAL /ace 50 SoL LAS PAREDES principles del dique seco N� 1 en Balboa, que como las es- clusas del Canal, son capaces de recibir los barcos mas grandes, fueron termi- nadas, con excepci6n de trabajo menor alrededor de las entradas y la parte su- perior, en donde se install la maquina- ria. Se complete la instalaci6n de la puerta de acero. Se orden6 una bandera official, para uso del Gobemrnador en su capacidad ofi- cial. La orden, que incluye instruccio- nes sobre su uso vino del escritorio de Woodrow Wilson, en la Casa Blanca. El 28 de junio se sinti6 un movimiento sismico en el Istmo de Panama. El sis- m6grafo de Balboa Heights registry una duraci6n de 1 minuto y 33 segundos con un radio de 100 millas. registraron dafios. El Canal fue bloqueado por un de- rrumbe en Culebra. El derrumbe, que era esperado (los funcionarios del Ca- nal esperaban que ocurriria much mas tarde de 1o que ocurri6), cerr6 el train- sito por la via durante cuatro dias. Las cantidades sobre el trifico por el Canal de Panama en su primer ano, aparecieron en el Canal Record. Tran- sitos durante primer afio: barcos; tonelaje neto: 4,596,644 tone- ladas; tonelaje bruto: 6,494,673 tonela- das; peajes: 5,216,149 d61ares con 26 ccntavos. iace 25 , noi UN INCENDIO EN la ciudad de Pa- nama, en una casa de inquilinato, de tres pisos, dej6 un muerto, various heri- dos y los dafios llegaron dolares. a miles de El actor de cine, Errol Flynn, lleg6 a la Zona del Canal, en viaje desde Texas hacia Sur America, en donde hizo un studio sobre la vida de Simon Bolivar, a quien debia caracterizar en una peli- cula de la Metro Goldwvn Mayer. Errol Flynn dej6 momentaneamente su papel de h6roe del cine para pedir mas par- ticipaci6n domestica en el esfuerzo bh- li'no. Mand6 un cheque por mil d61ares a la Cruz Roja para la Ayuda de Guerra. Quince bombarderos "enemigos" ata- caron el Canal por sorpresa, desde el Caribe, en una practice probar la rapidez destinada eficiencia de las unidades de defense en esta area. Al- gunos de los aviones venian de Guanta- namo, Cuba, otros de Coco Solo. El Coronel Glen E. Edgerton fue nombrado Gobernador de la Zona del Canal el President Franklin Roosevelt, en reemplazo del Brigadier General Clarence S. Ridley, quien re- nunci6. El Coronel Edgerton tom6 posesicn el 11 de julio. J ace 10 4 os TODAS L4S comunidades de la Zona del Canal, tanto civiles como militares, lo mismo que las ciudades de Panama y Col6n, se unieron en el primer ejer- ciio de Defensa Civil, a trav6s de todo el Istmo, desde la Segunda Guerra Mundial, el 15 de junio. La veteran grua flotante Ajax, de 250 toneladas, que habia estado al ser- vicio del Canal durante 40 afilos, fue ofrecida en venta por la organizaci6n del Canal. Entre los trabajos que Ajax efectu6, estuvieron el salvamento de various barcos y la carga y descarga de equipo. Los residents de la Zona del Canal, respondiendo a utin llamado del Presi- dente Eisenhower y del Gobernador Seybold, pusieron su parte para ayudar alas victims de las inundaciones cau- sadas por el huracain Diana en la sec- ci6n oriental de los Estados Unidos. No se hicieron solicitudes formales de ayuda, pero various residents de la Zona del Canal enviaron sus contribuciones. iace I ano EL 5 DE JULIO se hizo efectivo el ultimo aumento de sueldo, de tres pa- sos, correspondiente a los cambios de sueldos de la Zona del Canal por 30 mi- hlones de d61ares (Politica de Ajustes de Sueldos de la Zona del Canal). El Canal de Panama celebr6 su Cin- cuentenario el 15 de agosto. Medio si- glo de servicios a los barcos de todo el mundo. Para celebrar el Jubileo de Oro de esta maravilla mundial se acufiaron medallones, se emitieron estampillas es- peciales, se public un libro y tuvieron lugar varias ceremonies en la Zona del Canal y en Estados Unidos. El Coronel Harry D. Offutt Jr., llego a la Zona del Canal para asumir sus funciones como Director del Hospital Gorgas. Reemplaz6 al Coronel Edward Sigerfoos. Tambi6n parti6 de la Zona del Canal el Coronel Robert J. Kamish, Director de Salubridad. Lo reemplaza el Coronel Roosevelt Caffarelli. CUANDO BARCO E HOMBRE *RAN UNO (Viene de la pdgina 16) El 17 de julio de 1917, sali6 para su primer viaje hacia el lejano Norte, des- de sus dias con el Almirante Peary. Su destino: la desolada isla de Pribeloy, Unalaska. En mayo de 1918, se decla- r6 una epidemia de difteria entire la tri- pulaci6n y tuvo que regresar a Unalaska para entrar en cuarentena. Mientras estaba alli, various barcos quedaron atra- pados por una repentina helada en el Mar de Bering. El Roosevelt se abri6 paso con su espolon para rescatarlos y abri6 un canal por el cual salieron el St. Nicholas, el Centennial y el Estrella de Chile. Rescat6 21 personas del nau- fragado Tacoma que estaban en un tem- pano de hielo. Se calculaba que el St. Nicholas no hubiera durado 12 horas mas y tenia a bordo, mas de 300 perso- nas. El Centenial, con 161 personas a bordo, quizas hubiera durado una se- mana mis. El Roosevelt mereci6 ala- banzas y aplausos a traves de toda la nacion. Desde junior de 1918 hasta enero de 1919, el Roosevelt transport carga en- tre Seattle, Unalaska y las islas Pribeloy, San Jorge y San Pablo. En enero de 1919, el Roosevelt necesitaba reparacio- nes que equivalian a construirlo por en- tero. Fue condenado en junior de 1919 y su certificado de navegaci6n cance- lado. Fue puesto a la venta varias ve- ces; finalmente, fue reconstruido y do- cumentado nuevamente por el Servicio de Inspecci6n de Vapores. En junio de 1923, sali6 a trabajar otra vez. Como resultado de su conversion en remolca- dor, la rueda del timon del Roosevelt puede verse todavia en el Museo de Historia de Seattle. Mientras remolcaba dos barcazas car- gadas de madera, entire Puget Sound y Miami, en 1926, perdi6 el tim6n en pie- no Pacifico. Estuvo al garete durante various dias. Finalmente, fue divisado y remolcado hacia Balboa, por el remol- cador del Canal de Panama, U.S. Ta- vernilla. Durante la Navidad de 1931, 7 horas despu6s de haber sido dado co- mo perdido durante una de las mias se- *f *h.M<, A."ii-^" n-nAr. -I. -r a- j* .1 a l~ fl a n A*h- a.? 1%[T a -f r Vt El Roosevelt terminal su brillante carrera en el relleno de la bahia de Crist6bal. estaba en peligro de hundirse. El capi- tan del Roosevelt en aquel entonces, Russel Davis, dijo "Tenia que ser sana de quilla y costados para poder navegar en una tormenta como esa. Fue la peor que yo jams haya visto". El 22 de mayo de 1936, el Roosevelt fue inspeccionado por el Servicio de Inspeccion de Vapores. Su licencia no fue renovada. Fue vendido a la Com- panfia de Remolcadores de California. El 31 de octubre de 1936, el Roose- velt sali6 remolcando a un viejo carbo- nero de la Armada, desde Seattle hacia Nueva York. Un dano en los conden- sadores y p6rdida de presi6n le hicieron pasar tres dias en San Francisco para reparaciones. QuizAs en la noche del 8 de diciembre de 1936, el Roosevelt le estaba diciendo a su capitAn que el fin se acercaba. El maquinista jefe notific6 al capitAn que debia detener la maqui- na. El capitAn le contest que la mantu- viera operando si ello era possible. El Roosevelt respondi6 valientemente y trabajosamente lleg6 a Balboa en la Zo- na del Canal, el 12 de diciembre. Fue reparado en los astilleros de Balboa, cruz6 el Canal el 23 y el 24 sali6 del puerto de Crist6bal. Alas 7 de la no- che, el maquinista jefe inform al capi- tan que los pantoques estaban llenos de aceite, que salia por un escape que tenia uno de los tanques. Debido al peligro de incendio, el capitin decidi6 regre- sara Crist6bal. Se le hicieron las repa- raciones necesarias y sali6 nuevamente. v j- . . j� � v j> * * .^ n ^* a n bib 6rdenes de "ir a recoger el casco del Jason, que esti siendo remolcado por el Rooosevelt". El Tavernilla hizo contact con los dos el 16. El Tavenlia daba grandes bandazos. Para el Roose- velt, estorbado por su casco remoleado, las cosas no podian ser peores. El mar estaba tan embravecido que el Tauer- nilla no pudo library al Roosevelt de su remolque. El Tavernilla, despubs de ob- tener permiso, regres6 a Crist6bal Lie- go cerca de la medianoche del 16, sien- do seguido, en la mafiana del 17, por el Roosevelt, con el Jason, El Roosevelt tenia entradas de agua, su mAstil delantero habia sido derribado por el viento y los botalones se los habia llevado el mar durante la tormenta, pe- ro entrego su carga a puerto sana y salva. El 20 fue lievado a los Astilleros de Mount Hope, para ser reparado. Sin embargo, estas reparaciones jamas se hi- cieron y se dieron ordenes para que el Roosevelt fuera encallado en In buneo de fango del viejo Canal Franbes, para evitar que se hundiera en el muelle. Era el 21 de enero de 193l. Su direcci6n, en el viaje final, fue exactamente hacia el Sur; habia pasado el cenit de su carrera y, como Peary, tambien lo sabia. Un Altino y via- liente esfuerzo fue hecho par la sefiora Stafford, a traves del Consul de los Es- tados Unidos de Col6n, para salvar al Roosevelt, repararlo y enviarlo a un museo. Pero el Roosevelt ya se habia acabado. I. 2- 5 - I *-* ill,'! .tt-t row f~j t4 .4 *1 �. - ... *.^'. At ~*> Aqui se Inicio Solidaridad En esta era de fuertes nexos intemrnacionales, rara vez pensamos lo fuerte que hubo que 1 1---------- -- -- ------------------1 - * 1I * - t S............ At K r 4�Z. S. -^ - u * .* f UNIVERSITY OF FLORIDA nilIIIH M11 11 lilHIII 3 1262 06544 5038 ' ".. . :A . , : . .. . ." * *. :. * "* . : * * di. 4 V * E A I' vi E.W ~Hr1 * . . : -S * ., * . ' :. .. * * . *: *1* v:*, a *: *: . ..= * .. .. *** * . ** ...* . * .. . : . ... 4 ..: ":: . : . ...:. .."*.' ..: . "HE I , *11H I iL" jEI'I *II" * H " ': * H, , �'I M" : ~ l1 *,, 4f1i ,: " H,I � * * .. ... : . . .* .*. : .. , "... *: * *. - .. . .. ' '. � ::....:: .. ; . :".. : -.. :3 " ".:: S' :"" :.*- *. . .. .. .. --: - =" x : ME-. ,.:- . . .! . * > � . � "" V:':' " " �, :... :.... . ' .. .: -.: .; . . � . . . . ... .. ...... . . . - : .-- '. .- ..- . - l . *: . .* .E: ,, . : , : *:: ., � , - i *: ..... .. * * * E ' . ....* .* * E* * : E ', :, ,:, . :. * :,, , , * . .. *. . - , ,,, ", , X . .:* 1; .. . X. * : ::F f ".: id ... *:i.. E: * * ii. ;:5c'. S H * : ' * A i: K* ^ *f .v.1 :I 3he1 i*'!:"ibl 1. :"* h::" .h ME . .. .:: : *r- , X X - .. WEE: *EEdIb. . :- *..*q **:H.Ea.. .* . * *. � E, ,,,. * i "- . .. .. .ii.. * * .IE* <. .E E*E. ** * I.X - .- H:. X i! . * E* ! . ' i"i :I~ V ~>~m~%~r MV :. , .E i ' ; ..* .;.. .. *:* : x x. .... A'.** *:: - ::-*:i : . * : ' : :****: � ' : li : :: :, : .:::": * . , ,,, , * ::: *...E...: ii ". ***: .. .." .i *.. . " .. . ** S *** : 1: *H:" :** . :. H: E ": . * *"... , ,,,, ." .*. H" : . . ":':: "y I.E:" ".* " : , E'::. .. �:� * - *:: .H:: .E. . . * * . . .:.. . .. :S . : :."':..E" "" HE " . .. " ""%..-.:". ":i.."E.:X ... :" ".':: Xi".:" �*. :'A ":... . . :" � ::::J. � ...... .." :: : : . * ,, � :..H. ............................................................................................................................................................................. *. ,:: ...i::" . � � � � .. " .::* .. . . IE E E - *A . X H * *HH*r * E. sf v.4. X.n... � . '. n: m�..... � � . ..i:1, ': . x. ..... .. :x �. -iv -.S'fr : , ,.y ,, , .-x,x � ,r inn , � ,m " " " " - r . * E . : , . � .m .S* :t " E' :X " X . V .1X 'H;,:^ ::,B; '" ! '^ SJ Al SS^ w .'* '-re: !* ^..^ : � j .' a, *'fiH I *~ . -' N0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 28 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |