The Panama Canal review en español

MISSING IMAGE

Material Information

Title:
The Panama Canal review en español
Portion of title:
Review en español
Physical Description:
v. : ill. ; 28 cm.
Language:
Spanish
Creator:
Panama Canal Company
Publisher:
Cía. del Canal de Panamá
Place of Publication:
Balboa Heights
Creation Date:
May 1965
Publication Date:
Frequency:
quarterly[nov. 1964-]
monthly[ former 1962-jul. 1964?]
quarterly
regular

Subjects

Subjects / Keywords:
Periodicals -- Panama   ( lcsh )
Periodicals -- Canal Zone   ( lcsh )
Genre:
periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )

Notes

Dates or Sequential Designation:
Vol. 1, no. 1 (agosto 3, 1962)-
Numbering Peculiarities:
Courtesy issue: jul. 6, 1962.
Issuing Body:
"Publicación oficial de la Cía. del Canal de Panama," jul.-set. 1962; "Publicación oficial del Canal de Panama." oct. 1962-
General Note:
Issue for nov. 1963 has title: Review en español.
General Note:
Title from cover.

Record Information

Source Institution:
University of Florida
Rights Management:
All applicable rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier:
oclc - 07563220
lccn - sn 88028552
Classification:
lcc - F1569.C2 P36318
System ID:
AA00000265:00009

Full Text












6Efln ESPnOL






K:)
N K>>
Nxx
PA CNA
.......l.. I He- I I m
xxx^ K ^K^ K S KKlr~u
xx f^ ^ *"- *.'^ *::::*:.^^^~ iK -^^^








xx:< KA ^ "h *" ^ ** :: .:'^^ ^ "^B U ^^^k
|I^S! :**:.'.PA**'l O L ":** ..j^^l^







1xx^ iK"= < <= ^ ^ H ^ ^
xxii^M xx*:::* ^ i^ B ^
x x^^ K.KK::* *: :; *::::.^^^^^^^^^^^^^
xx^ i'.^ ..-^ H ^^^


>x





t3iecia


CI An
^"tS^7 xxx *i.


cit0


Itt


Vol. 3 No. 5

MAYO 1965


-. ~1


1qd4n..
l.S --
-
..
-I


mr 1.-




sq-I- sir- c- .L


ROBERT J. FLEMINcG, Jr., Gobernador-Presidente
DAVD S. PARKE, Vicegobernador

FINKx A. BALDWwm
Jefe de la Oficina de Informaci6n


En Espaiol


Publcacinda Oial del Canal de Panama
Publcado Trimestralmente en Balboa Heights, Zona del Canal
Impress en la Imprenta de La Boca, Zona del Canal
Se permnite la reproducci6n partial o total. Se agradecerta
dar rddito al Review, aunque ello no es esencial.
Distribuide gratis a todos los empleados del Canal de Panamn


Ros r D. KERR, Funcionario de Prensa
Directores de Publicationes:
ULbO E. BRICENO y RICHWRD D. PEACOCK
Redactores:
ToMAs A. CuPAS, Eu-rnom EcEany
ToBX Brrrn.


Suesdta Portada

LA ESTAMPA CAMPESTBE fue captada desde el portal
de casa edificada sobre un cerro, en la Hacienda de los
Hermanos Motta. Desde ese sitio se domina a la redonda
la vasta extension de la hacienda; hasta donde alcanza
la vista y el paisaje pare-
ciera colgar del cielo. La
mirada tropieza can lejanos
puntos rojizos, negri-blan-
cos, pardos . .es el gana-
do, que en total suman
13.000 cabezas.
Este enorme rancho l
abastece mercados de con- 4
sumo nacionales, que, na-
turalmente, comprenden el
de la ciudad de PanamA.
Lo mis probable es que el
suculento bistee que usted
saboree un dia cualquiera
provenga de la Hacienda
Motta. Hay que alimentarse..
Dia con dia, la industria ganadera se va tornando mis
cientifica en sus planteamientos. Eso de cebar el ganado
para mandarlo luego a sacrificar para el mercado, no es
todo lo sencillo que el lego se imagine. Se requieren
conocimientos cada vez mis especializados y complejos.
Cuando se maneja una hacienda de la dimensi6n de
la de los hermanos Motta, la cosa se complica mis a6n par
los aspectos administrativos y de otra indole.
Pero esas son etapas que ya los Motta ban superado,
pues todo alli parece marchar sobre rides. Cada proble-
ma halla su soluci6n adecuada, gracias a la expenencia
vn atlmdridun nar nfronntrln.


& dbicripcione at "Splwa
PERSONAS QUE no trabajan con la organizaci6n del
Canal de PanamA podrdn en adelante subsribise al
Spillway. Aun cuando el semanario se distribe pa-
tuitamente a todos los empleados del PasCanal, quie-
nes no 1o fueren podrian obtenerlo edn pago
de la m6dica suma de $2.60 al aflo, lo quye el
porte postal (correo ordinario) a eualqu siio del


mundo.
Los cheques deben de
Panama Canal Company"
asi:


ir girados a faire do '=1e
dentro de un saoe marcado


Spillway Subscriptions
Box M
Balboa Heights, Canal Zone.
Debe de ejercitarse el mayor cuidado ~n scribir
claramente el nombre y la direcei6n donds se desea
que se remita la subscripci6n.
Si se deseare pagar al contado deben acudir a!
edificio de Administraci6n en Balboa Heit das .
las horas hibiles y dirigirse al Oficinista de Wp
y Abastos, Despacho n6mero 14.


INDICE


Rancho Motta* - -. A
PrActicos Mellizos _-- 6
Semana Santa en Panama--.-.. ... 7
El Puerto de Los Angeles -8
Naranja Boquetefia 10
Tablas de Navegaci6n 12
Tiempos Pasados- 14
Novisimos Embala es ":
Aniversarios
D Vra.aturg.o Panamei. ---.----- --....... ---------i....-...... ..i- __ 1
Dramaturgo ameo ------^^^liiJ3





Gift of the Panama Canal Museum


ADERIA ES COSA


AL SURESTE de la Provincia de Chiri-
qui, donde las verdes colinas se desli-
zan hacia el Oceano Pacifico, se extiende
la Hacienda de los Motta sobre 22,000
acres de los mejores potreros en la
Repiblica de Panama.


Ali hay


ganado de cria, miles de


novillos gordos, un gran campeon na-
cional entire los toros y un campe6n
aniero, un program cientifico de cruce
experimental de animals, y nada del
"pasto inferior" del que se alimenta
tanto ganado. Toda la tierra estai sem-
brada de hierba de diferentes varieda-
des, y sobre la campifia hay 13,000
cabezas del mas fino ganado en la
Repflblica de PanamA.
Los propietarios de la Hacienda-una
inversion de $2,500,000-son los her-
manos Motta: Arturo, Felipe, Roberto,


Alberto y Jorge. Ello
various otros negocios
tenido la hacienda d
mejorando constant
equipo, edificios e i
6ltimas innovaciones
nistracion.


s tambi6n t
en Panama.
lurante 17
mente la t
ntroduciend
de buena


ienen
Han
anfos,
tierra,
o las
admi-


Administrar una hacienda de este
tamafio no es cosa ficil. La imagen ci-
nematogrifica de vaqueros y villanos,
damitas en desgracia, y el heroe senta-
do alrededor de una hoguera tocando
una guitarra al atardecer puede ser
entretenimiento, pero en la hacienda
modema es pura ficci6n.
El personal en la hacienda de los
Motta, incluvendo alrededor de 20 va-
queros, esta encabezado por Porfirio
Saldafia, un robusto hombre de much
talent. Saldafia diplomado en agricul-
tura, tiene habilidad administrative, co-
nocimiento del ganado, y la experiencia
que mantiene el inmenso rancho ope-
rando eficientemente. Se levanta bien
temprano. A veces va al aeropuerto
en David donde los animals compra-
dos de ranchos en los Estados Unidos
arriban en aviones de carga, o sale en
su ieep al amanecer, dando vueltas por


El vaquero atraviesa la extensa Area de Tol1.


___U-


OR


OTTA







mI


-5
4:*


-'. ... gm i *

























Fate torn no quite coopers, emnbistndo a distra y sinatra pam titer mcr encerrado, Se -e lou cfuerzo. de 4 nquuraa pam
Smaro y hacrlo entrar al corral y p aarlo
.. .




















dominarlo y haserlo entrar al corral y para ba 'arlor


Escenas como esta son corrientes en las pampas fertile de los hermanos Motta merca de e i Chirq

La hacienda emplea a unas 60 per- donde se Ileva a cabo el reacondicioe nevocentraeoperacio
sonas en tiempo complete, y otras 200 namiento de maquinaria y vehiculos. queros y servira tambien coo estacion
durante unos 8 meses al anio. Hay ali Un edificio principal tiene un almac6n para recover y entreg*
niecanicos, carpinteros, conductores de complete de medicines, vacunas, vita- hacienda.
tractores, palafreneros, guardian, ayu- minas y minerales que son administra- La hacienda cultiva unos pocos acres
dantes generals y, por supuesto, los das at ganada. de cana de az6car, con
vaflmhlpflc W.I nd1ant0 A0 Al1aolo oC To l'ianisnAn a *inn. n'in ci rnrnMn pl uana1n ruran' no 1a n=tninn W






objetivo de la hacienda. No todo es
vendido para la matanza. La manada
estA dividida igualmente entire anima-
les de cria v novillos. La hacienda


alrededor de 3,000 cabezas de
o vacuno al ano, adems de unas
oacas que ya no son utiles para
aucci6n, y como 100 sementales
endidos a otros ganaderos en Pa-
Algunas novillas y sementales
do vendidos a ganaderos yen Vene
La Hacienda de los Motta per-
a a American Brahma Breeders
action. Esto significa que el ga-
es inspeccionado anualmente y
ado por la Asociaci6n. La mayor
de la manada es Brahma, con


vende
ganad
600 v
reprod
son v<
nama.
han si
zuela.
tenece
Associ
nado
aprob,
parte


algunos Santa Gertrudis.
A trav6s del program de insemina-
ci6n artificial, la hacienda esta produ-
ciendo algunos Charolais y Angus Rojo.
Alrededor de 500 animals estain en-
vueltos en este nuevo program, bajo
la direcci6n de Rolando Miranda, quien
fue adiestrado en los Estados Unidos
especialmente para este trabajo. El
prop6sito del program de cria es des-
arrollar un animal mas grande y pesa-
do con came de buena calidad, un ani-
mal que est6 maduro para ser enviado
al mercado en el menor tiempo, que
se climate bien y que sea resistente
a las plagas y enfermedades locales. El
program estai en su primer afio y los
resultados, alentadores, sefialarain la via
hacia una mejorada cria de ganado en
PanamA.
Casi rodeando el pueblo de Reme-
dios, la hacienda parece una pequefia
comunidad en su operaci6n. Muchas
personas dependent de ella para su sub-
sistencia, por lo que represent un im-
portante factor econ6mico en el Area.
Camiones cargados de ganado de los
Motta viajan a la ciudad de PanamA
todas las semanas, ayudando a sumi-
nistrar care al mayor centro de pobla-
ci6n de la republica.
Ademais de sus negocios, la hacienda
es un hermoso lugar. Las casas de rojo
tejado, al estilo espafiol, que se apifian
en la cima de una colina cerca de la
entrada principal, armonizan con la
colina v el valle. Las colinas distantes
estain matizadas con rosado y bruma
azul al atardecer. Hay verdes pastos
de hierba de Indiana, Para, Jujuca y
Pangola. Desde el cercano Pacifico,
una brisa sopla sobre la hierba. El
ganado pasta apaciblemente.


KS,

-. *q~. t; ~
-. fl
*1*~w..
t


Se baiia y asea el ganado en preparaci6n para un event.


U.- - -














INO PUEDE SERI El mismo Practice
aparece piloteando dos naves distintas
al mismo tiempo .. .Es que goza del
don de la ubicuidad?
jClaro que no! Se trata de los melli-
zos identicos: Albert L. Wilder y Ar-
thur T. Wilder, ambos PrActicos del
Canal de Panama.
"Yo soy el original," explica el Capitan
Albert Wilder. VMi hermanito nmenor
Arthur naci6 media hora despues . .
De manera que 61 es el mellizo, noyo.."
Ambos tienen el rango de Capitan y
estain licenciados para pilotear super-
naves. Ocasionalmente ambos abordan
la misma nave. Pero ello no causa la
confusion que es dable imaginarse, ya
que a los Capitanes de barco lo que les
importa es que haya PrActicos abordo.
Aunque media hora mas oven que
su hermano, Arthur le lleva como un
anio en el servicio en la organization
del Canal. Comandaba una nave de la
Linea Farrell cuando vi6 a un pasajero
que Ilenaba una solicitud de enganche
con la organizaci6n del Canal de Pa-
nama en 1951. Su hermano Albert lo
imit6 al anfo sugmente.
Los mellizos Wilder nacieron en Dor-
chester, Massachusetts, pero crecieron
en Mexico y Texas. Ambos estudiaron
en la Escuela NAutica de Massachu-
setts y fue entonces cuando decidieron
hacerse un tatuaje para facilitar a sus
amigos el identificarlos. A ese efecto
fueron a Norfolk, Virginia, done el ar"-
tista de tatuajes Coleman, quien est&
representado en el museo maritime de
Newport News. Sus compaileros exha-
laron un suspiro colectivo; al fin se fa-
cilitaria separar al uno del otro gracias
al tatuaje. Pero no fue asi. Los melli-
zos, sin saberse c6mo, habian escogido
separadamente id6ntico disefio que les
fue tatuado en precisamente el mismo
lugar del mismo brazo!
Los dos hermanos suvieron como
mariners en el mismo barco, pero sus
posteriores ascensos corrieron parejos
y les impidi6 servir juntos mas adelante.
Durante la II Guerra Mundial estu-


maderero de Archangel.
En sus aios escolares deleitaron con
guitarra, mandolina y actos acrob6.-
tieos. Sus instrurnentos fieron reempla-
zados en Rusia y algunas de sus cancio-
nes fheron grabadas y mds tarde difun-
didas en estaciones de radio de Mosen.
Entonces un d~a, despaas de varies
mesnes de guerra y sin naticis de los
mellizos, aparecieron UCavamenteC Ua
sus casas en los Estados Unid~U's man-
dolina y guitarra on mane, atos paa
un dia de remembranzas tocando musica
juntos.
La aventura es para ellos cosa co-
rriente. La boda de Arthur fue pos-
puesta debido a un torpedeaxiento
Su esposa recuerda que tenita que
lLegar a casa en marzo para casarse, pe-
Ilear caa e mazopar easarse,pe
ro su navio fue torpedeado en el Caribe
v se hundio. Por uno de esos extranos
caprichos del destino, el submarine ale-
man que habia torpedeado su bareo lo
recogi6 y lo puso en una balsa, de la
cual fue rescatado pocos dias despuds
La boda so celebr6 en abril.
Las aventuras de tiempos de guerra
de los mellizos atrajeron la atenci6n de
las revistas norteamericanas. LOOK
entrevisto a Arthur. Algunas de las ex-
periencias belicas de Albert fueron re-
latadas en un articulo en la edici6n de
septiembre de 1959 de la revista TRUE.


Ambos trabajaron para la Farrell
Lines durante ocho anfios, vjajndo en-
tre Nueva York y Africa dl Sur. Am-
bos sirvieron durante sels anos como
capitanes Albert fue capitain del segun-
do barco que atrac6 en el Puerto de
Monrovia, Liberia.
El CapitAn Albert y el CB tia Ar-
thu-r Wilder resident *en- kfiaru t a


unos cinco minutes de a pie
el use del otro
Albert tiene trs h4am
Alberta, Joanne, Penny y Tom.
Arthur tiene dos hijos, Larry v David.
Albert se agita en actividades mas6-
nicas y es Primer Vigilante en la Logia
Sojourners en Crist6bal. Juega al golf
y bhace de todo en su casa. Tiene en
su residencia un aparato de aire acon-
dicionado, cuva plana cnl
mismo, es un expert ebanista, recons-
truyendo practicaaeraB ebt
la transmisi6n de su autom6vil no tie-
ne misterios para el. Tambien es direc-
tor de equipo en la Liga Infantil Coca


Cola; tiene un perro b6xer Ilamado Cali.
Arthur es estritam e
dedicado a los botes y as
construyendo uno. Ha ea-
tro botes desde que reside en ltmo,
y ahora esta dandole los toques hales
a un catimar6n, que estk easi anto para
ser botado al agua.


AUNQUE UD. NO LO CREA ni el tatuaje sirve para identificear al PrActico C anad Ad
Panama, Albert L. Wilder, de sa hermano y colega Arthur T. Wilder, pues atBos a-n
identico tatuafe y en el mismo sitio del mismo brazo. Albert, dicho sea de p aparee
arriba a la izquierda y Arthur a la derecha. O viceversa, vay Ud.a 1







SEMANA


SANTA EN


PANAMA

LA SEMANA Santa, se celebra en Pa-
namai con la mis profunda devoci6n y
recogimiento, y se caracteriza por un
enorme 6xodo de los habitantes de la
capital hacia los pueblos del Interior.
Asi, la Semana Santa va mezclada con
recuerdos de los dias de la nifiez pues
cada uno se dirige a su pueblo de origen.
La celebraci6n se inicia propiamente
el Jueves Santo por la tarde, con la cere-
monia del Lavatorio de los Pies, en el
curso de la cual el sacerdote del pueblo
le lava los pies a 12 pobres de solemni-
dad, en rememoracion del acto en que
Jesus le lav6 los pies a los 12 Apostoles
antes de la Ultima Cena. Por la noche,
el Santisimo es guardado en un altar
artisticamente adornado v donde reposa
hasta el dia siguiente. Este altar se de-
nomina "Monumento" y cada poblaci6n
se empefia en que el suyo sea el mejor.
Merecen especial menci6n el de Peno-
nom6, cuyo sagrario tiene la forma de
un gran pelicano de plata martillada y
el de Nata, adornado con grandes pal-
mas de pura plata, que data de la 6po-
ca de la Colonia. Las muchedumbres
acostumbran ir de visit a los "monu-
mentos" de los pueblos circunvecinos.
El Viernes Santo amanece en medio
de un gran recogimiento. Hay gente que
sostiene muy seriamente que quien se
bafiase en ese dia se convertiria en pes-
cado. Otros apedrean a quienes se
atreven a montar a caballo.
En Pes6, Provincia de Herrera, en la
mafiana del Viernes Santo, empiezan a
llegar al pueblo, desde las montafias
vecinas, innumerables campesinos car-
gados de flores blancas v moradas, que
ellos llaman "cara-cuchas" y con las
cuales adornarin los "pasos" del Viernes
y Sabado Santo. Almas sencillas que
contribuyen con lo 6nico que tienen: las
florecillas del campo.
Al mediodia, en la Iglesia, el Sacer-
dote pronuncia el Serm6n de las Siete
Palabras, que terminal alas 3 de la tarde,
hora en que expire Jesus. Por la noche,
a --,E,


Aqui vemos otro aspect de las Festividades de la Semana Santa, en donde Jes6s Nazareno
es llevado en hombros de la multitud fervorosa, que lo acompania en el recorrido de la
procesi6n a lo largo de las calls de la ciudad capital.


Siguiendo la costumbre y la tradici6n, este grupo de files acompala al Santo Sepulcro,
que aparece en esta fotografia durante las Fiestas Religiosas de la Semana Santa, que con
tanto fervor se celebran en todos los rincones de la Rep6blica.


presentaci6n de aquellas que acompa-
fiaron a Jesus en el camino del Calvario.
El Saibado Santo es de recogimiento.
Se dedica a reverenciar a la Madre de
Jesus en sus horas de Soledad, despubs
de la muerte de su Hijo. Por eso, la pro-
cesi6n de ese dia es solo para mujeres y


Semana Santa terminan a la mediano-
che del Saibado, cuando las campanas
de las iglesias se echan al vuelo alegre-
mente, anunciando la Resurrecci6n del
Senfor. Con ello se da inicio a los bailes
por todos los pueblos y hasta en las
pequefias rancherias esparcidas por los
1_ 1i -. -






































.. *a.zw
Vista area del nuevo puente Vincent Thomas que conecta a San Pedro con el distrito de la Isla Terminal. El proyectado Centr Comercial
Universal de Los Angeles, que estA avaluado en $30.000.000, y el edificio de la aduana, avaluado en $5.000.000, quodarlan a las
inmediaciones del puente. En primer piano, al centro, esta el nuevo terminal marine consolidado.


ni


O~


'F


a
It


1,


-n


EN LOS actuales moments el puerto
de Los Angeles, California, experiment
el period mais Algido de su dinAmico
desenvolvimiento como uno de los puer-
tos maritimos mas importantes en el
comercio mundial.
Labores intensivas de dragado, de
expansion y de construcci6n de terra-
plenes han contribuido notablemente a
cambiar su fisonomia al punto que
unnarra nona shimilihir r n nla nnaile


alto bordo, mayor calado, para que el
comercio del mundo pueda movers fa-
cilmente por instalaciones cuyo valor
monta a casi $200 millones de d6lares.
En 1960 se inici6 u plan quinquenal
de mejoras portuarias en las que se in-
vertirian $40.000.000. Entre esas me-
joras estA unt terminal de earga y pasa-
jeros que cost $16.000.000 y ocupa un
Area de 50 acres en el canal principal
ip Ian randa adnarlmas ie11 se contsr-


al desarrollo commercial timdow Las
excavaciones realizadas ~e eron tie-
rra y material sufficient a ellerar
90 acres roms al sur de la e Termna,
donde se levantaran nuevas instalaciones
portuarias y de muellaje.
Dragado adicional ral e a
Rada Extemrna o extrenma h tido
aumentar el calado de 48 pisa 51s
lo que facilita el toviient teto
de sunertannueros.































El nuevo dep6sito de carga que cost $5.000.000 es otra valiosa mejora a
las facilidades portuarias de Los Angeles. Las lineas navieras que vinculan
al puerto con los del Jap6n, Hong Kong, el Norte de Europa, Mexico y
Sur America, usan ese terminal.


piamente dicho, a la Isla Terminal, ofre-
ciendo asi facil acceso al Area a cente-
nares de estibadores y obreros de las
fabricas de conservas. Ese puente
contribuiri efectivamente al desarrollo
future de la Isla Terminal.
El incremento de la actividad mari-
tima ha prestado gran impulso al des-
arrollo del puerto, para el cual ya se
tienen planeadas facilidades adiciona-
les, como un muelle de 3.550 pies de
largo que esti siendo construido cerca
del puente Vincent Thomas en la Isla
Terminal. Ese puente servirA a la na-
vegacion international en un complejo
avaluado en $8 millones que incluye
dos depositos de carga, uno para
almacenaje, area abierta de un mill6n
de pies de pavimentaci6n y servicios
ferroviario y rodoviario.
Entre los proyectos de mejoras esti
uno de $4.5 millones para instalaciones
para el manejo de carga en bruto con
capacidad para un mill6n de toneladas


largas de mineral de hierro
asi como potasio, fosfatos,
carga seca en bruto; otro
Marina de Cabrillo Beach
de 6 millones y con faci
atracar 1.800 embarcaciom
y otro mis, un nuevo Term


El sistema de automatizaci6n instalado en el puerto de
Los Angeles para manejar la carga, utiliza esta novedosa
grta que manipula un solo operator. Sirve para levantar
pesados bultos que pesan hasta 26 toneladas.


c=:crz' .I~tI~=s;'~~ V
thfl% I


anualmente,
coque y otra
concierne la
Sa un costo
lidades para
es pequenfias;
inal Catalina


con facilidades nara anomodar hidro-


- ~a. -







i~e


fl4>v


LA HISTORIA de la sabrosa naranja del Boquete es una ver-
dadera odisea ya que lleg6 a la fertil montaiia chiricana en las
postrimerias del siglo d6cimonono en un recorrido via Brasil,
Washington, D.C. y California.
Un cuidadoso trabajo de investigacibn realizado por Julius
Grigore, Jr., Jefe Asistente de la Divisi6n Industrial del Canal
de Panama, ha revelado algunos datos interesantes sobre el
origen y desarrolllo de esta deliciosa fruta.
Los primeros airboles fueron importados a PanamA por
J. R. Thomas, quien habia venido al Area de Boquete para
dirigir una de las primeras plantaciones de caf6, actualmente
la finca Sandberg de CafA, cerca de Boquete. La Sra. Julia H.
Monniche, de Austin, Tejas, antigua resident de la Zona del
Canal y de Boquete relata la historic, sustentada conjuntamente
por A. O. Sandberg, Jr. y David T. Sasse, ambos de Boquete.
A pesar de que los Arboles fueron ordenados per Thomas,
su supervivencia local se debe a Frank Tedman. Viajar en 1890
no era muy comodo, por lo que la entrega de los Arboles tomo
algo de tiempo. Al recibirlos, Thomas los juzg6 muertos y
contrariado los ech6 a la basura. Su vecino Tedman, quien
estaba present, inspeccion6 los arboles y decidi6 que dos
tenian posibilidades de sobrevivir. Thomas les dijo que los
tomase, relata la Sra. Monniche. Tedman los mantuvo vivos,
y fue de este par (la Sra. Monniche no recuerda si uno o
ambos sobrevivieron) de los que salieron las naranjas injertadas
del Boquete.
Otra versi6n-el Reporte Anual de 1934 de los Jardines
Experimentales de la Zona del Canal-nos dice que Tedman
desde California trajo retofios de naranja injertada llamada de
Washington a Boquete. Por otro lado, en una nota necrol6gica
de William Joseph "Pop" Wright, trabajador de los dias de
la construcci6n del Canal, se sugiere que Wright introdujo la
naranja injertada a Boquete. Sin embargo, la Sra. de Frank L.
Corey de San Antonio, Tejas, hija de Wright, describe que el
Sr. Wright vino a PanamA en el afio 1910, trabaj6 en el Canal
por 3 afios y fue a Boquete por razones de salud. Estas fechas
eliminan la posibilidad de que 61 hubiera sido quien trajo por
primera vez la naranja injertada al Istmo.
Sasse, quien fu6 de vacaciones a Boquete en 1912 meneiona
que Tedman le narr6 la historic de su Arbol de naranja y le
dijo de su incapacidad para injertar mias Arboles. Sasse, quien
tenia experiencia en injertos, fue a la granja de Tedman y vio
el 6nico Arbol de naranjas injertadas de California que
quedaba. De este Arbol adulto, Sasse injert6 con 6xito various
Arboles natives.
En su segunda visit a Boquete, Sasse se hosped6 en el
hotel de Pop Wright, y 6ste se quej6 de su ineptitud para
injertar naranjos como los de Tedman. Sasse le ensefi6 a Wright
c6mo injertar y este empez6 un naranjal.
De acuerdo con A. O. Sandberg, Jr., fue cerca de 1930
cuando su padre se dio cuenta de que gracias a los advances en


El primer rbol. en California de la naranja tip. ertada de
Washington, aparece en segundo piano tras la placa conmemorativa.
El lugar es Riverside, California. La pla e en hon de a Sr.
Eliza Tibbets, quien fue la introductora de la 4u inj d en
California La plaea dice "esta es la fruta as vala itrodui
al pals hbta el moment por i Departamento de los
Estados Unidos


Una vista de las cercarias de Boquete en lactuida Eat
plantaciones de naranjas son recientes.
-. ** ^-a


j


de






del Ministro Prebisteriano de Bahia, el
Reverendo F. I. C. Schneider, recibi6
12 airboles de naranjas injertadas.
Saunders tiene muchos m6ritos, pero
el mas important fue la introducci6n
de la naranja injertada a Estados Uni-
dos. Este tipo de naranja revolucion6
la industrial citrica de California y le ha
producido a los Estados Unidos billones
de d61ares para su economic.
A fines de 1873, Saunders le mand6
a sus amigos, Luther C. y Eliza Tibbets
de Riverside, California, dos de los Ar-
boles brasilefios que aun sobrevivian.
Las frutas de estos Arboles atrajeron la
atenci6n de una reunion privada de pro-
ductores de fruta en 1877, y en 1879
la fruta recibi6 el primer premio de la
Feria de Horticultura de Riverside, ga-
nandoselo alas naranjas injertadas de
Australia. Hasta donde se puede deter-
minar, todos los naranjales de California
que produce la llamada naranja injerta-
da de Washington provienen de los Ar-
boles de los Tibbets. Esto sustenta la
tesis de que los arboles recibidos por
Thomas en Boquete probablemente
provienen de los originales Arboles de
Riverside.
La fama y consumo de la naranja se
esparcieron, y empezo a conocersele co-
mo la naranja injertada Tibbet, mas tar-
de la naranja injertada Washington-Ri-
verside. Se dice que Eliza Tibbet se en-
orgullecia del hecho de que los Arboles
fueran enviados desde Washington, D.C.
y que los californianos se resistian a
darle el nombre del pueblo de River-
side a la naranja. Por estas dos razones,
la fruta se conoci6 con el nombre de
naranja injertada de Washington. Saun-
ders siempre penso que el nombre de
Bahia debi6 hab6rsele dado a la naranja.
C6mo fue que la naranja injertada de
Washington vino a llamarse en Panamai
naranja injertada del Boquete no esti
del todo claro. Una teoria afirma, con
respaldo considerable de los precurso-
res, que los pilots norteamericanos de
1920 la llamaron asi y que el nombre
peg6. Estos pilots del Cuerpo A6reo del
Ej6rcito de los Estados Unidos volaban
a David desde Panama, e iban a menu-
do a Boquete a comprar la deliciosa fru-
ta. La Sra. Monniche nos dice que el
nombre "pego por si solo", anfiadiendo
que la gene siempre hablaba del "caf6
del Boquete, fresas del Boquete" y de
otros products de superior calidad de


eq


I
4.
I
I


El primero en lanzar al comercio la naranja de Boquete fue A. O. Sandberg, Sr., quien
aparece a la derecha en esta foto de 1928. "PapA" Wright tiene la mano sobre el hombro
del Sr. Sandberg. A la izquierda esta la Sra. Wright. Los otros dos no ban side identificados.


ur^Hi A^^^ jjsS^^^^K V ''111'






MO01IMIENTO


DEL


RUTAS


XNSrr o


SOBRE


PR NCIPALES


C OMERC ALES


La tabla que aparece a continuaci6n indica el desglose del n6mero de travesias de grandes
embarcaciones comerciales (de 300 toneladas netas o mas) entire las ocho principles rutas
comerciales:


I.


I ~A7Ifl


Intercostal de los EE. UU.---------------
Costa este de los EE. UU. y Sur America --_-
Costa este de los EE. UU. y la America Central
Costa este de los EE. UU. y el Lejano Oriente._
Costa este de los EE. UU./CanadA y Australasia
Europa y costa oeste de los EE. UU./Canada


Europa


Sur Amenrica _


Europa y Australasia - -
Todas las otras rutas- --
Total de trafico_ - -


--- -- -
- ----
------ --- ----
_ _ _ _ _ -


Tercer trimestre, afio fiscal-


Promedio
de Trinaito s
1951-45
146
445
129
261
48
193
123
951
333
1,173


LISTO A CONVERTIRSE en n cliente
regular del Canal para fnes de este
afio se encuentra el Austraflis, de 38,961
toneladas brutas. Antiguamente cono-
cido con el nombre de Amzrica, de la
Lmea Estados Unidos, cambi6 de nom-
bre al ser vendido a la Linea Chandris,


de propietarios Griegos.
El antiguo Amdrica s


SestPA reanydi-


TB4NSLT()


Nacionalidad


Belgas -----
Britanica----.
Chilena .... ...
China Nac....
Colombiana ...
Danesa-------
Francesa -...
Alemana -----
Griega ---------
Hondurefia ..
Israelita-
Italiana ------
Japonesa _
Liberiana
Holandesa
Noruega -...
Panamefia
Peruana----
Filipina ------
Sovieticas
Sueca -------
Suiza ..----
Estadounidense -
Otra ----


Total ...


Nero
^de
trAnsitos
12
338
21
22
53
62
39
313
143
61
12
43
174
297
139
361
127
31
20
26
92
21
356
,614
2,824


CIAL


N ACIONAL iAD


Tercer trimestre, anfo fiscal-


1965


Toneladas
de
Carga
17,653
2,233,505
144,136
161,937
86,194
281,509
170,362
910,380
1,449,815
33,195
97,945
300,004
1,010,615
3,567,833
525,162
3,330,001
495,819
136 439
79,168
207,947
654,715
17,764
2,252,501
370,852
18,535,451


Nimero
de
trAnsitos
16
357
33
14
81
75
58
278
148
90
10
45
191
241
210
400
148
34

9
119
24
413
75
3,089


Toneladas
de
Carga
89,751
2.283,881
242,596
97,268
82,809
435,038
233,200
851,705
1,367,307
65,178
69,494
242,216
1,066,882
2,654,571
813,330
3,225,705
527,688
129 011
75,950
48,165
796,018
26,601
2,484,938
377, 923
18,287,225


1951-1955


Numero
do
transitos
2
323
17
6
35
57
35
54
29
97
--
32.
69
48
30
203
116.
4
5
46
2
498
65
1,773


Toneladas
do
Carga
2,716
1,936,582
85,011
54,599
37,708
224,852
163,469
109,721
253,278
130,876
182,089
470,531
300,445
151,379
833,741
665,039
9135
33,662

198,424
11,789
3,088,092
119,964
9,063,392


CA i :AC)ONES D )E 300 TONELADA S NETAS M1AS
(Aflos Fiscales)


Julio -------------
Agosto------------
Septiembre-----
Octubre. ----------
Noviembre------
Diciembre. ...
Enero---------
Y^-l_t_...._


Travesias


Promedio
1951-55
557
554
570
607
568
599
580


Peajes en Bruto
(En miles de d6lares)


1965


$5,313
5,497
5,339
5,484
5,435
5,641
4.981
A mao


$4,898
4,842
5,836
5,154
4,879
4,897
5,140
K OQI


Promedio
1951-55
$2,432
2.403
2,431
2,559
2,361
2,545
2,444
O r MO


cionando extensivamente ean un astillero
europeo para aumentar su capacidad
de pasajeros e instalar equipo do tire
acondicionado, ademis de trs cam-
bios. El nuevo Australis operara bajo la
bandera griega conjuntamemte am el
EUllinis, otro navio de propiedad de la
Linea Chandris, el cual ya hate uso del
Canal en sus viajes alrededtr del mundo
desde Southampton via Grecia, Austra-
lia y Nueva Zelandia. El Australis llevar4
aproximadamente 2,000 pasajeros.
Este nuevo servicio aioade un nevo
capitulo a la historic del bien conocido
America, construido en 1940 en New-
port News para la Linea Estados Unidos.
El estallido de la guerra on Europa le
impidi6 entrar al servicio transatliAntico
y se le traslado a servicios en las Indias
Occidentales.


Al entrar los Estados


Unidos a la


guerra en 1942, se le utiliz pan trans-
portar tropas y se le Ilam6 el West Point.
Bajo los nombres de AmMosa y West
Point el barco transit por d Canal
varias veces.
Despubs de la guerra, ne devueIto
a sus duenfios, y usado en una sola rata
a trav6s del Noratlantico, has la coms-
trucci6n del SS United mest En el
mes de febrero permaneci6 en el puerto
de Nueva York debido a an huelga
portuaria.


Barcos de


Lujo


DOS DE los mas nuevos transatlinticos
de lujo transitaran por el Canal ea 1966
de acuerdo con infonnacib4i suminib-
trada por sus agents, la firma C. B,
Fenton. Estos son el reci6n construido
(en Italia) Oceanic, de la Home Lines,
fIuof nnmowtmmonl-a flea la nit-a WnunMian..H






puerto de Crist6bal en febrero de 1966,
en un viaje a trav6s de las Indias Occi-
dentales. El Kungsholm llegari a Cris-
t6bal en octubre del mismo ano, cru-
zando el Canal para atracar en Balboa
en un crucero por Sudambrica desde
Nueva York.
El ultra modern Oceanic, de 774 pies
de eslora, tiene cupo para 1,650 pasa-
jeros en dos classes; su velocidad maxima
es de 27 nudos. La nave tiene estabili-
zadores que amortiguan el bamboleo.


Tiene, asi mismo, una proa


una popa


especialmente disefiados para reducir
las cabriolas. El pasaje gozara ademAs
de aire acondicionado en today la nave,
que tiene 18 salones pdblicos, dos pis-
cinas, una capilla, gimnasio, Areas de
recreo para nifios y adolescents y un
teatro de dos niveles con 450 butacas.
El nuevo Kungsholm, por su part,


podrai


llevar


trasatlainticos


750 pasajeros en cruces
y 450 en cruceros de


placer. El actual Kungsholm, que realize
su primera travesia del Canal en 1954
y su 6ltima en abril de este afio, serA
traspasado a la North German Lloyd
y rebautizado el Bremen.


Product


Metales,
Madera


Va:1nos


Petr61eo y products derivados (no incluye
asfalto)
Trigo
Az t car-- ---- --------
Alimentos enlatados-------------------
Nitrato de Soda -------------------------
Harina de pescado.. ........
Bananos----------------------------
Metales, varios-----------------------
Productos de Alimentos Refrigerados (no
incluye frutas frescas) --------------
Pulpa de Madera------------------
M a i z . . . . . . . .
Hierro Fabricado y Acero--------------
Semillas oleaginosas y products .---------
Demais productos------------- -------
Total ------------------------


I Terccr trimestre, anio fiscal-


1,812,479
1,222,996

368,871
504,458
411,619
207,011
220,038
457,226
311,396
299,433

288,598
136,810
112,986
507,925
142,296
1,720,949
8,725,091


Promed o
de Trnisltos


1951-55


1,493,594
1,119,227

521,022
494,618
366,267
220,736
226,483
333,667
354,126
298,492

269,659
126,818
61
306,667
79,344
1,748,589
7,950,370


961,032
868,628

249,439
508,144
233,804
304,637
360,514
192,445
162,399

163,265
48,257
1,778
60,502
26,259
768,239
4,909,342


Tercer trimestre, aio fiscal-


Exploratoria


INSTALACIONES FUERA de la costa
no son nada nuevo para la organizaci6n


del Canal de Panama,


pero en nada


podria compararseles con la nave ex-
ploratoria M. L. Levy, de la Mobile Oil
Co., que recientemente cruz6 el Canal,
despues de realizar exploraciones petro-
liferas en la costa este de Mexico.
Embarcaci6n de 186 pies de eslora,
fue equipada en Morgan City, Louisia-
na, con instruments que la capacitan,
inclusive, para crear pequenfios movi-
mientos sismicos en el fondo del oceano.
Los thcnicos entonces graban los tem-
blores que sirven para determinar don-
de podria hallarse petr61eo en futuras
perforaciones.
El M. L. Levy, representado aqui por
la Boyd Bros., cruz6 el Canal en marzo,
rumbo al sur, con destiny a San Pedro,


California,


Az 1icar - -- ,
AzSulfucar ---------------------------
Sulfuro_ _--- -
Metales, various -----------------
Carb6n y coque---- --------------
Trigo ---- -.... ---.-----.
Fosfatos -----------------------
Frijoles de Soya------ -----------
Fertilizantes, various _-------------
Hierro Fabricado y Acero-- --------
Maiz ....---------- --
Menas, varias---------- --------
Metales, (Chatarra)----------------
Papel y products de papel------------
Petr61eo y derivados (no incluye asfalto)-----
Productos quimicos, varios---------------
Demas productos------- -----------
Total ----------------------


via la costa occidental de


Centro America.


Rutas Comerciales


Barco Gigantesco


OTRA


truida en


VE que esti siendo cons-
los astilleros de Industrias


Pesadas de la Mitsubishi, en Jap6n, es
un gigantesco buque cisterna que tam-
bien resultarai demasiado grande para
..t. S / *w- -.-. *


Naves mercantes:
De alto calado
Pequenias -- -


Total ---.--.---
*,,, ^ .... 1.,. ." -.k ^ ^ i' ,t.t -, ... ^ a..... O0


1964


148,872
104,258
121,444
1,690,666
141,399
671,412
332,433
90,649
347,808
549,955
265,548


9.810.360


104,543
97,291
137,385
1,704,659
58,245
602,821
504,110
113,436
401,581
769,756
392,704
644,261
115,965
2,850,421
199,618
1,640,059
10,336,855


Promedio
de Trinsitoe
1951-55


101,508
82,173
31,882
676,946
16,947
195,587
134,079
34,616
420,153
19,077
27,416
16,632
88,306
968,731
41,822
1,186,296
4,042,171


Tercer trimestre, ano fiscal-


1965


Del Atlin-
tico al
Pacifico


Dei Pacifico
a!
Atlantico


2,948


1964

Total


3,089
156


3,245


Promedin
de Tr~nsitos
1951-55


Total


1,773
284
2,057


Nave


Product


NA











"Se necesit
ver Miraflores
Sanders, una
Canal desde
ci6on, durante
Sociedad Hist
la lancha Las
nama por los
dias de la co:


:aria


un periscopio para


ahora," dijo la Sra. Grace
resident de la Zona del
los dhas de la construe-
el viaje recordativo de la
6rica Istmefia a bordo de
Cruces del Canal de Pa-
antiguos pueblos de los


nstrucci6n.,


Fue un viaje


nostilgico para los veteranso" que
compartieron sus memories de aquellos
dias.
Dijo que Miraflores fue construido
per los franceses para alojar a sus obre-
ros. Cuando los Estados Unidos se hi-
cieron cargo de la construcci6n del Ca-
nal, Miraflores continue siendo usado
como campamento de obreros. Cuando
las esdcusas fueron terminadas y el
Canal comenz6 a funcionar, este sitio
dej6 de ser un lugar atractivo como
residencia.
La Sra. Sanders y su esposo, quien
fue enfermero durante los dias de la
construcci6n, vivieron en casi todos esos
viejos poblados.
Pedro Miguel y Paralso tambien
datan desde los dias del Canal Frances.
El primero sirvi6 a la empresa de la
construcci6n de los EE. UU. como casa
de miquinas del sur y un patio de


ferrocarril para los trenes de basura que
trabajaban en el Corte. Los franceses
tenian sus oficinas del distrito y un ta-
ller de maquinaria en el otro. La Sra.
Sanders record que durante los dias
de la construcci6n, Paraiso era el uinico
pueblo a lo largo de la linea donde el
agua, que salia de los cercanos manan-
tiales, podia ser usada de la pluma sin
ser hervida como precaucibn. Durante
el period de la construcci6n, el ferro-
carril cruzaba de la orilla oriental a la
occidental por un puente en este lugar.
Cuando se dejaba entrar el agua en el
Corte, se usaba para los trenes un
puente de bareazas hasta que los rieles
fueron colocados nuevamente en la
orilla oriental.
Culebra, la capital original de la
construcci6n del Canal de los EE. UU.,
era una pequefia aldea fundada per os
agrimensores del Ferrocarril de Pana-
ma en 1850. Cuatro anlos mis tarde
tuvo una breve prosperidad como esta-
ci6n terminal del sur del ferrocarril, en
esa etapa de su construcci6n. Los fran-
ceses usaron el pueblo cuando comen-
zaron a saear tierra del Corte, y los
Estados Unidos 1o convirtieron en su
capital de construcci6n hasta 1909
cuando la mayor parte de los edificios


fueron cambiados a nuevos lugares en
el extreme Pacifico del Canal.
Bas Obispo, dijo la Sra. Sanders,
estaba originalmente en el sendero de
Gorgona a Panama. Los franceses ini-
ciaron la construcci6n de esblusas aqui
en 1887 y los Estados Unidos alojaron
a 1,744 personas aqui en 1908 cuando
Bas Obispo era un tipico pueblo del
CanaL Fue aqui, en 1909, que se
perdieron 26 vidas y una docena de
hombres mutilados en una premiatura
explosion de dinamita.
Matachin fue usado por l tralfco
del Rio Chagres desde los pruneros
dias, dijo la Sra. Sanders. En 1908,
habia 2,042 habitantes aqup y los Es-
tados Unidos planearon primero esta-
blecer los principles talleres de repa-
raci6n de locomotoras en Matachin. El
Chagres fue desviado de sus canales
aqui y cuando se ternin6 la excavaci6n
en esta area, el pueblo decay,6.
Morris Seeley, quien vine al Istrno
en 1907 come enfernero y euyo trabajo
lo llev6 a ambos lados del Istmo, re-
present6 al pueblo de Eamperador de
los dias de la construcci6n. Antes de
la apertura del ferrocarril de PanamA,
los vagones del tren desde Gorgona
hasta Panamai cruzaban la line del ae-


Culebra ya no existe, pero hubo mucha vida una vez en el viejo poblado. Esta es una fiesta de matrimonio en 1913, caino el publado
estaba en su apogeo.




































Este mniapa muestra los viejos pueblos que fueron el tema de conversaci6n en el viaje de Las Cruces.


tual Canal de PanamA, pasando por la
cabecera del Rio Obispo y a trav6s de
los cerros al Sendero de Cruces y Pana-
mai. Los buscadores de oro pusieron a
Emperador en su ruta a traves del Ist-
mo hacia California. Emperador fue el
pueblo mas grande de la construction
francesa, y fue aqui donde los franceses
removieron la primera tierra del Corte
Culebra en 1882. Los Estados Unidos
usaron los talleres franceses aqui para
reparar sus palas mecanicas, y el Coro
nel Gaillard y otros oficiales residieron
aqui. Un puente colgante con man-
gueras de aire, canfierias de agua y una
calzada, cruzaba el Corte en este lugar.
La Sra. Winifred Ewing, una maestra
substitute en el pueblo de Las Casca-
das, representaba a esa comunidad. Re-
cord6 que existia aqui una catarata de
40 pies en el Rio Obispo, que le dio el
nombre al pueblo. Los franceses usa-
ron el lugar como campamento de obre-
ros. En 1908 Las Cascadas fue uno de
los centros de la vida del Canal y 2,425
personas fueron alojadas aqui. Las
oficinas de transport de la Divisi6n
Central tenia instalaciones para 40 loco-
rnnifnrn c an>v nc4rn nnnirt-I A.,iront-n /t /-inc A


como el pueblo mais turbulento en la
Zona fue heredada probablemente por
su largo servicio como puerto fluvial,
un campamento de construcci6n fran-
ces y, bajo los Estados Unidos, el mas
grande taller de maquinaria en el Istmo.
Los talleres cubrian 3 acres en 1905 y
21 acres en 1913 cuando fueron cam-


biados a Balboa


el pueblo abando-


nado alas crecientes aguas.


Una de


las leyendas del pueblo era que el Cerro
Balboa, a 3z millas de Gorgona, fue
el mismo cerro desde el cual Balboa


vio por primera


vez el Oceano Paci-


fico. Este cerro, de 1,000 pies de alto,
era un punto de triangulaci6n para los
agrimensores del Canal para trazar la


linea de la


"Gran Zanja.


" Desde una


torre que una vez se levant en este


cerro, los fot6grafos podian tomar vistas
de ambos oceanos en dias claros.
La Sra. Margaret Goulet represent
al Viejo Crist6bal y ofreci6 una buena
descripcion del pueblo del sector Atlan-
tico durante los dias de la construcci6on
del Canal.


Karl Curtis


de Gamboa,


quien no


pudo asistir a la travesia porque estaba
enfermo, fue un conocido personal del


Ingeniero


John F. Stevens y su


parte del program habria sido contar
sobre la construccion de la casa de Ste-
vens en Culebra. Esta casa fue ocupada
mais adelante por el Coronel George W.
Goethals y, al ser cambiada a su sitio


actual en Balboa


Heights, ha sido la


residencia de todos los gobernadores de
la Zona del Canal.


Cuando Emperador era pr6spero, esta era una escena diaria en la estaci6n del ferrocarril.
La fotografia fue tomada en 1910.










































.. ^ ," ,*-
I- *Iq ^ 5'SEA .- ..W t.
.-- . '~1 *Al l-.. *"*.'4 *
**~~C -f< Ut-* rK ~
*..: ..., t f ^ ,,^ ... *. ? *Be'3~^." .i-e


La gr6a del barco se posa sobre un recipient de carga que va a ser colocado a bordo de un barco de la Grace en Balboa.


I INTORAI


CAMARONES CONGELADOS pana-
mefios en eamino del mercado de Nueva
York; mobiliario y enseres de una fami-
lia de regreso a los Estados Unidos;
carga general dirigida a un importador
en Panama o el Ecuador-este es el
tipo de carga viajando hacia y a travis
del Canal en estos dias en cajones de
carga-un nuevo tipo de furg6n de gran
tamanlo usado para transportar carga
de puerta a puerta por rutas maritimas.
Los cajones de earga de la Grace


en el comercio de cabotaje, combine dos
m6todos convencionales de transport
de carga en un servicio unificeado, apro-
vechando asi la flexibilidad del trans-
porte por cami6n y la eficiencia y
economic de los embarques maritimos.
Los cajones pueden cargarse en la
plataforma de carga del exportador,
sellarse y transportarse par remolque
a la terminal marltima, donde se le
coloca en el navio de carga usando gruas
especiales de alta velocidad. Al llegar


de la Grace Line hacia Sura ies
transportada mediante est sistatea y
cerca de la mitad de los ajones :son
cargados en sus propiu bficas a
dep6sitos.
Se puede observer esta -i de
cajones en funcionamient enalquier
fin de semana en los muefl de* Balboa
euando los cargueros de la GirE Llwe
atracan para cargar o desafgsr
La mayoria de los cajones sa'ns
actualmente son del tipo dA *a que








'


DIVISION DE SERVICIOS
ADMINISTRATIVOS
George H. Logan
Tecnico en Administraci6n
DIRECTION DE ABASTOS Y
SERVICIOS COMUNALES
Garnell W. Campbell
Encargado de Dinero en Efectivo
Cecil C. Gittens
Gerente, Centro de Servicios
Comunales
Clifford J. Henry
Vendedor, Jefe de Secci6n
Hugh E. Turner
Funcionario de Abastos Generales
DIRECCjN E 1EENEA
JilN RUC'CION
Walter < (ANCOn tUCO
Capitnnc1 Mota
DIRECTION DE TRANSPORTED


Herbert A. Mitey
Estibador
Hubert H. Vickers
Oficinista
DIRECTION DE ASUNTOS
CIVILES
Allan B. Forte
Maestro de Escuela Intermedia,
Escuelas Latinoamericanas
Edward M. Allison
Operario de Piscina
DIRECTION DE MARINA
Mariano Escobar
Ayudante Operario de Esclusas
DIRECTION DE SALUBRIDAD
Samuel A. Hoyte
Auxiliar de Enfermeria (Psiquiatria)


DIRECTION DE ABASTOS Y
SERVICIOS COMUNALES
John F. Williams
Guardia
William A. Cawl
Ayudante, Abastos Generales
Beresford D. Gittens
Carmicero (Venta de Cames)


Clarence W. Kilbey
Superintendent, Centroe
Comunales
Cleophas M. Brown
Aseador
Carlton E. McClaren
Conductor de Cami6n
George E. Shoemaker
Catalogador de Abastos


ide


Servicios


(General)


DIRECTION DE MARINA
Robert A. Allan
PrActico del Canal
King Manoah Josiah
Pasabarcos
Harry E. Townsend
Jefe Capataz, Mecanico Tornero
(Nautico)
Herbert S. Driscoll
Capataz General (Muelles)
Lee Kariger
Subjefe Funcionario de Servicios
Administrativos


DIRECTION DE INGENIERIA
Y CONSTRUCTION
Elisha A. Bennett
Oficinista de Contabilidad
Ray Caldwell
Capataz (Edificios y Obras Publicas
Leslie A. Beauchamp
Capataz Mechnico de Refrigeraci6r
y Acondicionamiento de Aire
Ernest E. Berger
Mecanico de Instrumentos Electric
Kenneth E. Marcy
Primer Capataz, Mantenimiento
de Viviendas


Jeffrey U. Nation
HeAyudante Mecnico Electro6nico
Herbert St. Louis
Lubricador
David A. Yerkes
Subjefe Arquitecto
Robert M. Baum
Capitan de Remolcador


Olen A. Dietz
Subjefe Ingeniero de
Gog A. Gray
Encargado de Mantei
(Sistemas de Distri
Alburn A. King
Encargado de Cuarto
Frank J. McLeod
Encargado de Sistem;
Edward D. Todd
Carpintero


Mantenimiento


nimiento
buci6n)


a


de Herramientas
s de Acueducto


DIRECTION DE ASUNTOS
CIVILES


William T. Nail
Policia Raso
Clarice A. Bryan
Maestra de Escuela Primaria
Escuelas Latinoamericanas
Myrtle B. Mulcare
Maestra de Escuela Primaria
Escuelas Latinoamericanas
Jack C. Sutherland
Teniente de Policia


CONTRALORIA
Robert L. Coffey
Contador
DIRECTION DE TRANSPORT
Y TERMINALS


0
LI


Francisco Delgado
Pasacables
Michael A. Shan
Oficinista
T. A. Albritton
Caeataz General d
de Locomotoras
Casmer E. Todd
Cuardafrenos


OS


el Dep6sito


Obras


de


Instructor


de


Espanol


Dan


Fama


Un tomo que contiene dos obras de
Carlos M. Garcia de Paredes, instructor
principal de espafiol
en el Personal encar-


gado de


la Utiliza-


ci6n y Capacitaci6n
de Empleados de la
Direccion de Perso-
nal, aparece en los
catalogs de Ste-
chert-Hafner, Inc.,
de Nueva York. La


-


1 -


casa editora que


Sr. Garcia de Paredes,


"El Minotauro,


esta entire veinte listados por Panama.


Las dos obras del libro


se basan en


hechos recientes y reflejan aspects de
las actuales costumbres political y so-


ciales.


La primera obra, de la cual el


libro toma su titulo, se basa en el anti-
guo mito del Minotauro griego, pero
es una historic modern de un ciclo en
las vidas de un politico local acomoda-
tico y su querida. La obra de un acto,


fue escrita en 1957


obtuvo para su


la Puerta," escrita pocos meses despues
de la primera, tambien fue presentada


en Panama


y Chitr6.


Trata sobre la


visit de un miembro de la sociedad a
una maestra de escuela a la cual ella


ha seleccionado para
en el amor.


un experiment


Otra obra, muy reciente para apare-
cer en lista, fue publicada en "Estu-
dios", una revista en forma de libro que
aparece dos veces al ano, publicada por
el Institute Nacional. Esta obra, titu-


lada La Otra Cara del Sol,


es una


AKKK..X


*+lr-/r a1 canriirln nrarrni>i pn pl r'nnnnrcllrn


,


V


$







00


Una


Vic


La


LOS FUNERALES DEL hombre que dedic6 la mayor parte
de sus 102 afios al servicio de la iglesia se llevaron a cabo el
pasado 16 de marzo en la iglesia que este afio ajusta 100.
Se trata del Venerable Archidiaeono Edward J. Cooper,
quien falleci6 el 10 del mismo mes en Guatemala. La iglesia
es la hist6rica Iglesia de Cristo Cerca-del-Mar, construida en
1864 por la antigua Companfia del Ferrocarril de PanamA y
consagrada el 15 de junio de 1865.
Fue por escasas semanas que el Padre Cooper no celebr6
su 103er aniversario conjuntamente con los servicios del cen-
tenario planeados para este aiio en la iglesia en la que sirvi6
por 34 alios como rector.
El Padre Cooper y la iglesia que 61 dirigi6 se caracterizan
por sus interesantes histories. La simpitica iglesia cerea del
mar en la ciudad de Col6n es la segunda mis antigua iglesia
no-Romana en Centro Am6rica y ademks pertenecia a la Igle-
sia Madre de la Misi6n Istmefia, establecida en 1853 bajo
la jurisdiccion de la Iglesia de Inglaterra.
La iglesia escape de ser past de las llamas en un fuego
que barrio a Col6n en 1884 y de ser destruida en una rebe-
li6n en 1885. Empero, fue usada por el Ej6rcito Colombiano
en 1885 como establo y barraca por 6 mess. Fue reconsagrada
en diciembre de ese ano y se han celebrado los servicios
regulars desde entonces.
El Padre Cooper, ciudadano naturalizado de los Estados
Unidos y graduado del Seminario Teol6gico General de Nueva
York, lIeg6 a Panama en el afio de 1907, el mismo afio que
la iglesia y otras misiones Episcopales aqui fueron transferidas
de la jurisdicci6n de la Iglesia de Inglaterra a la de la Iglesia
Protestante-Episcopal de Am6rica.
Se le design como rector y ademais hacia las funciones de
capellIan de la Comisi6n Istmica del Canal, trabajando junto
a Goethals y el General Gorgas y otros constructores del
Canal. Bajo su rectorla la Iglesia prosper y se le nombr6
como Archidiaeono de Col6n para la Iglesia Episcopal en el
anfo de 1931. Entre los muchos tributes a su memorial se
eneuentra el Salon Conmemorativo del Padre Cooper o anexo
de la iglesia, construido por el Dr. Harry Eno y sefiora.
Despu6s de su retire en el aflo de 1941, el Padre Cooper
cambi6 su residencia a Guatemala, pero retuvo su titulo de
rector emeritus de la Iglesia de Cristo Cerca-del-Mar. Uno
de sus sucesores en la rectoria fue el Reverendo Mainert J.
Peterson quien pas6 a ser el Archidiaeono de Col6n y ahora
es el Decano de la Catedral de San Lucas en Anc6n.
A pesar de su longevidad, la resistente construcci6n de
piedra ha permanecidp en sorprendentes condiciones. Se le
han hecho reparaciones y mejoras en afios recientes, y ade-
mas se construyo una nueva rectoria. El techo se renov6 a
un costo de 18,000 d61ares, reemplazando las deterioradas


El venerable Arch iicon Edward J. Cooper aparea sstw hac
una vista at Gobernador Robert J. Fleming. Jr., al tumplir sus
cen anos. A la derecha esta Albert Spaulding quien fungia de
Secretario y ae6lito del Padre Cooper.


- r w


rn


-ropagar


,f







Reparaciones



Del Derrumbe


LA DIRECCION de Ingenieria y Cons-


trucci6r
vech6


Sdel Canal
las ventajas


de Panama apro-
de circunstancias


afortunadas que existian debido a la ubi-
caci6n del Derrumbe Cartagena, justa-
mente al norte de las Esclusas de Pedro
Miguel, y ahorr6 a la organizaci6n del
Canal de PanamA various miles de d61ares.


En primer lugar, la conexi6n de tube-
ria de costa para la draga Mindi de la
Division de Dragas habia sido instalada
ya en sus cercanias, y se habia preparado
un dep6sito de desperdicios para recibir
el material dragado, en conexi6n con el


Antes de iniciarse la obra de remover parte sumersa de la extension sur del Derrumbe de
Cartagena. Ya esta instalada la conexi6n de la draga Mindi hacia la costa y el sitio donde se
echarin los desperdicios ha quedado preparado. Se trata de media rutinaria de manteni-
miento del Corte Gaillard que ahorra millares de d6lares en el costo de retiro de material.


mantenimiento


de rutina


del Corte


Gaillard. La necesidad para costosas pre-
paraciones de costa antes del comienzo
del dragado en el derrumbe, fue, por lo
tanto, eliminado.
En segundo termino, los ingenieros


pudieron


hacer


uso complete


de las


40,000 yards cribicas excavadas para
construir malecones para las Areas de
desperdicios dragados en la inmediata


De esta manera hubo double


beneficio obtenido por la excavaci6n del
material y se evit6 la necesidad de exca-
var tierra adicional para los malecones.
Tercero, el Area del derrumbe era de
faicil acceso por tierra, por lo que no
hubo necesidad de abrir un nuevo cami-
no a trav6s de la selva para llegar al
Area de trabajo.
El costo total de esta operaci6n de
correcci6n del derrumbe puede llegar a
unos $100,000. Si un derrumbe de esta
magnitude hubiese ocurrido en un lugar
mias remoto en el Corte Gaillard, su costo
de remocion habria duplicado facilmente
esta cantidad.


Los puntos sefialan el Area de la extension sur del Derrumbe de Cartagena, al norte de las
Esclusas de Pedro Miguel. Los puntos negros en el agua indican la base sumersa del antiguo
derrumbe. La draga Mindi se empleo hacia dentro en direcci6on a la flecha. El material se
ech6 en el area (N 2). El area N9 3, sobre el derrumbe, se elimin6 con el uso de cangilones.


Antes de iniciarse el trabajo,


se lleva-


ron a cabo considerable investigaciones
de ingenieria y topografia sobre la natu-
raleza y extension del derrumbe. El pri-
mer paso fue remover, por medio de
dragado, la porcion bajo el agua del de-
rrumbe. La Mindi estaba ya en el sitio
exacto del proyecto, hablendo sido mins-


gado y el trafico
reducidos al minimo.


de barcos


fueron


La Mindi removio solamente esa por-


ci6on del derrumbe que


de los barcos.


en la ruta


Una gran cantidad de


material permanecera como esta en el


lugar,


a menos


otro movimien-


a- -. A -.1 A -%--.. ~. : ~. -. - -. -. 2


El paso final fue reducir y remover un
terrapl6n de material de la superficie
sobre el derrumbe, para prevenir futures
deslizamientos y agregando peso a la ya
d6bil porci6n del derrumbe. Solamente
esa parte de la orilla superior fue remo-


vida la cual podria


ocasionar


un nuevo


<


cercania.











Aimn cuando no podria visitor el
Canal como capitan del transatldntico
Queen Mary, el Capitin G. T. Marr si
espera hacerlo abordo de otra nave
mas pequena.
Esa nueva embarcaci6n est& siendo
construida en astilleros de Escocia y
ha sido disenfiada, no s61o para cruces
del atlantico, sino con miras a poder
transitar por el Canal de PanamA.
El Capitan Marr visit recientemente
Crist6bal al comando del vapor Mau-
retania. Dentro de pocos meses asumi-
rA, empero, el comando del Queen Mary,
en reemplazo del Comodoro de la Flota
Cunard, Capitin Frederick Watts.
El Capitain del Puerto de Crist6bal,
E. B. Rainier, obsequi6 al Capitan Marr,
cuando 6ste pas6 por el Istmo, un me-
dall6n y un ejemplar del libro conme-
morativo del Cincuentenario del Canal
de Panama. En la ceremonia estuvo
tambien present el Capitan Frank V.
Kerley, Practico de Crist6bal, quien
atrac6 la nave al muelle, y el gerente
de la Pacific Steam Navigation Com-
pany, G. Niel McColl, agent del
Mauretania.
El Capitan Marr sirvi6 en la Armada
britinica durante la pasada guerra mun-
dial, siendo Navegador abordo del
HMS King George V durante la Batalla
del Noratldntico, cuando fue hundido
el buque de guerra aleman, Bismarck.


El Capitan G. T. Marr, del Mauretania, aparece (segundo de la fq.) abordo d.s nave
acompaado pot (izq. a der.) el Capithn Frank V. Kerley, Prhctico de Cristbal, el Capita
E. B. Rainier, capital del Puerto de Crist6bal, (el Capt. Marry) y C. Niel McCall, grent
de la Pacific Steam Navigation Company.


Me,
Col
Cm


TRANSIT DE NAVES DE
ALTO CALADO
TEflCER TRIMESTRE DE 1965
1965 -
rcantes................ 2,824 3,
)ierno de EE. UU...... 62
atis...... ..... .. ... 20
Total...............2,906 3


,--


PEAJES*
Comerciales.... $15,746,160 $15,823,916
Gobiemo de los
EE. UU..... 381,994 348,790
Total.... $16,128,154 $16,172,706


CARCA~
- e~ -an .J jn


to nan AnA


E t * r


1100
U
N
1000 E
R
4 0
900
D
E
800

R
A
700 A
V
E
600 S
600


t I I












HACE


AI~OS,


primer


navio


Francs que hizo uso del Canal, fue el


barco mercante


Saint


Andre,


el cual


transit por el Canal el 15 de marzo
de 1915, con un cargamento de 6,800
toneladas de mminerales, en ruta de Ta-
hiti a Glasgow. El Registro del Canal
de PanamA, al notificar de la llegada
del buque, report que no hubo reco-
nocimiento official, de la misma manera
que no lo hubo con los primeros navios
de otras nacionalidades que usaron re-
petidas veces el Canal. Sin embargo, a
lo largo de la via, las personas daban
muestras de su aprecio por la naci6n
que llevo a cabo tan importantes traba-
jos en la construccion del Canal.
Datos oficiales constatados en el Re-
gistro revelan que, hasta el 19 de marzo
de 1915, los ingresos por concept
de peajes pagados por los barcos que
usaban el Canal, quedaron cortos para
cubrir los gastos de operacion y mante-
nimiento, que ascendieron a $261,098.


Mace 10 cd oJ


HACE 10 AI4OS


luaci6n


el anali


Secundarias de Ba]


se complete la eva-
isis de las Escuelas
Iboa y Crist6bal, lle-


vadas a cabo por la Asociacion de Uni-


versidades y
los Estados


escuelas
Centrales.


destinadas a acreditar


Secundarias de
Las gestiones
la Universidad


de la Zona del Canal tambien fueron
iniciadas por la Asociaci6n de los Esta-
dos Centrales.
La licitaci6n para retirar y desman-


telar tres represas


emergencia en


las Esclusas de Miraflores y Pedro Mi-
guel fue abierta en abrilkde 1955. Dicha
licitaci6n fue ganada por John V. Car-
ter y John V. Carter Jr., quienes ofre-
cieron la suma de $53,323. Las represas
vendidas como chatarra eran tres de las
seis erigidas poco despubs de la aper-
tura del Canal en 1914.


La poblaci6n


civil de la


Zona del


noviembre de 1954, lo cual registra una
diferencia de 3,096, de acuerdo con el
censo realizado en 1955 por la Direc-
ci6n de Personal. Incluian a todos los
residents, exceptuando al personal ac-
tivo de las Fuerzas Armadas.


Jace 1 c4o
MAS DEL 20% de los empleos mejor
remunerados en la Zona del Canal son
ocupados por panamenios, y de acuerdo
con Harry C. McPherson, Subsecreta-
rio del Ej6rcito, este porcentaje aumen-
tara de una manera constant.
Douglas Dillon, Secretario del Tesoro
de los Estados Unidos, arribo al Istmo
en abril para encabezar la delegaci6on
de los Estados Unidos a la quinta reu-
ni6n annual de la Junta de Gobernadores
del Banco Interamericano de Desarrollo.
Otro de los visitantes distinguidos rue
Harold E. Stassen.


Jack Hood


Vaughn, fue nombrado


Cuatrocientos


treinta


edificios,


briendo un area de 22 manzanas (casi
19 acres), o sea una tercera parte de
la ciudad de Col6n, fueron completa-
mente destruidos por el fuego el 30 de


Canal disminuy6 de 42,049 personas en


junio de


1953, a 38,953 personas en


por el Presidente Johnson como Emba-
jador de los Estados Unidos en Panama.


abril de 1915.


Cinco personas perecie-


ron, mientras que 8 resultaron seriamen-
te heridas, y otras 7,500 quedaron sin
hogar. Las p6rdidas materials ascen-
dieron a $3,000,000.


(Viene de la padgina 11)


Mace 25 oSnoa
LA NECESIDAD de fortalecer en Pa-
namai, Puerto Rico, y Alaska las defenses
antia6reas, fue recalcada por el Briga-
dier General George W. Strong, Jefe
de la Divisi6n de Planes del Departa-
mento de Guerra, ante el Subcomit6


de Apropiaci6n de la


Vivienda.


El Comit6 de Apropiaciones del
Senado de los Estados Unidos, vot6 a


favor de recomendar que


partida


solicitada


se votara la
SPresidente


Roosevelt de $15,000,000 para la cons-
truccion de un tercer juego de esclusas
para el Canal de Panama.
l.a eiidad de Colin fue barrida nor


en esa region induce a muchas personas
a llamarlo el "Will Rogers de Centro


Am6rica".


En 1939,


" Wright re-


cibi6 una medalla de oro por su exhi-
bici6n de un grupo select de naranjas
del Boquete en la Segunda Feria Anual
de la Provincia de Chiriqui.

La naranja injertada de Washington
es calificada en el libro "Tropical Plant-
ing & Gardening" (Plantacion y Horti-
cultura Tropical) de H. F. MacMillian,
en 1949, como una de las mas finas de
todas. La diferencia en sabor de la del
Boquete es debida, sin duda, a diferen-


cias climatologicas


bi6en hay, ciertamente,


de suelo.


Y tam-


una diferencia


r 9 9 1
.n ni-n a.,' a. n a. mn. a, n a..4 n n n r. n ti


teresados en producci6n commercial. Nin-
guna de las families Tedman, Tibbets o
Thomas, cada una de las cuales intro-
dujo la naranja injertada al area en que
vivia, desarroll6 jamAs naranjales o se
benefici6 econ6micamente de los Arboles
de naranja.


Aunque fueron


Thomas y Tedman


los que introdujeron la naranja a Pana-
ma, no puede olvidarse el hecho de que


tres
credit


personal
:o por


s mas tambi6n
su desarrollo:


Sasse, el naturalista aut
Wright, el promoter; y


merecen


David


odidacta; "Pop
A. O. Sandberg


Jr., el patrocinador.
1 1" ..i . 1


I/ace 50 ,4los







I
II





5as


Las


r'strLr~r\fld


Estampillas


Mais


Antiguas


En


INVESTIGACIONES realizadas por el
Club de Estampillas del Caribe indican
que Ias mis antiguas, aun en uso, son
las empleadas en la Zona del Canal.
Esas estampillas se conocen ofilcial"-
mente como la 14a emisi6n permanent
de la Zona del Canal. Tambi6n se las
conoce como emisiones definitivas."
La emisi6n fue recomendada primaria-
mente en 1928 por Crede Calhoun,
quien fuera Director de Correos de 1916
a 1947.
El valor de esas emisiones es de 1,
2, 3, 10, 15, 20, 30 y 50 centavos. La
verde "Gorgas," de un centavo, fue la
primer de esa series. Apareci6 el 3 de
octubre, 1928 y, en Io que respect a
uso continue, es considerada la mis an-
tigua del mundo. Le siguen: la Black-
bumrn de 50 emitida en 1929; la de
10 Hodges; 150 Smith y 20 Rousseau,
todas de 1932; la Goethals de 3, de
1934 y la Williamson de 30, de 1940.
Se revisaron eatalogos y publicacio-
nes sobre estampillas en busca de cual-


de las conmemorativas
corrientes.
Pareciera, pues, que d
cias que emiten sells
mundo, la Zona del Ca
cord por el uso eontint
de sus emisiones de esta


para los uses
Ie las 150 agen-
ostales en el
nal tiene el re-
mpilas usuales.


i/ag


Pllero


del


ancuentena t


quier emisi6n comparable, pero no se
hall6 ninguna que se acerease a la GCor-
gas de 1, emitida hace 36 afios, mi a
la Blackburn de 50 emnitida hace 35
anios.
Etiopia es el pais cuya emisi6n de
timbres postales mas se aproxima alas


LA HISTORITCA emisi6n especial de
seis sells postales doe ia l dd Ca
nal, conmemorativos del iinmeftna ad
de la aperfura del Canal&
esta aun a la venta en un phgo espe-
cialmente disefiado para los fiTatelistas.
La emnisi6n consist en
__ lm m


pan


S .6







CAJA


ESPECIAL


ACELE RA


CARGA


(Viene de la pdgina 16)
pania normalmente embarca de 5 a 6
cajones todos los Sabados en buques
hacia el Norte. Hacia el Sur, estos
cajones refrigerados pueden usarse para
transportar carga general o articulos
como manzanas, que usualmente requie-
ren de 35 a 40 grades Farenheit de
temperature.
Se ha llegado a usar igual sistema
para cargas poco comunes y aparente-
mente hay pocos embarques que no
puedan usarlo.
La Matson Navigating Co., esta ex-


Semana Santa
(Viene de la pdgina 7)


al pueblo otra vez para la Semana Santa.
El Domingo de Resurrecci6n los tem-
plos se colman de fieles que acuden a
cumplir con el precepto Pascual. Por
la tarde las principles rAas de la ciudad
capital de Panama se llenan de colorido
al desfilar por ellas numerosos habitan-
tes de origen foraneo luciendo sus
mejores atavios.
En la ciudad de Panama, que durante
la Semana Santa se queda casi desierta,
la primera serial de que la Semana Santa
ha terminado, la constituyen, despues
de mediodia del Domingo de Resu-
rrecci6n, los primeros autom6viles de
una enorme caravana que regresa del
Interior.


perimentando con esos cajones para
transport de ganado en las rutas Paci-
ficas y de Hawai. Estos cajones creados
por los mingenieros e ingenieros de venta
de la Matson, tienen las mismas dimen-
siones que los demas y pueden acomo-
dar 8 reses, con alimentaci6n y tanques
de agua integrales, ya que tienen las
dimensions de un furg6n.
Tambien los hay para el transport
de liquidos como quimicos, alimentos y
algunos derivados del petr6leo.
La American Steamship Co., ha anun-
ciado sus planes tentativos para cons-
truir tres barcbs para ese tipo de carga
de 900 pies de largo y con una velocidad
de 24 nudos para ser usados en el conier-
cio de cabotaje. Estos estarian cons-
truidos para transportar mas de 800
remolques de carretera de 40 pies, y
serian tan rapidos que harian el viaje
de Nueva York a San Francisco en
9 dias.
El servicio Sea Land estableci6 su
central national en Elizabeth, Nueva
Jersey en 1962. Este ofrece servicio
regular entire el puerto maritime de
Nueva Jersey y los puertos del Golfo y


la Costa Occidental. Afiadi6 reciente-
mente una escala en el puerto de
Crist6bal y las ciudades de PanamA y
Balboa se sirven de los camiones de
Terminales Panami, S.A.
A pesar de las innumerables ventajas,
el valor econ6mico de los cajones y de
otras formas de embalar cargas es un
asunto de balance entire los ahorros en
tiempo de puerto y la p6rdida de
capacidad de carga.
De acuerdo con el Sr. S. G. Sturney,
professor de Economia de la Universidad
de Lancaster, mientras mais corta la ruta,
mas importancia tiene el tiempo en el
puerto en relaci6n al tiempo en el mar,
y por consiguiente es mas probable que
los cajones scan economics.
La tendencia hacia navios mas rapi-
dos reduce la duraci6n de los viajes y
aumenta la posibilidad de que los buques
de ese tipo de carga, sean econ6micos.
Es inevitable que ocurran cambios en
el embarque de mercaderia por cargue-
ros y el actual sistema de cargar los
barcos con una series de bultos no
embalados ni regularizados, declinara
en importancia.


Estampillas.
(Viene de la pdgina 22)


mias, la insignia official del cincuentena-
rio, asi como una breve historic del Ca-
nal de Panama y del servicio postal de
la Zona del Canal.
El costo del pliego es de s6lo $2.00,
mas el porte de regreso. Para obtenerlo
basta dirigirse a la Philatelic Agency,
Balboa Heights, Canal Zone. En la
misma orden puede incluirse pedidos
para estampillas sin cancelar. El pago
debe de efectuarse mediante giro pos-
tal, pues no se aceptan cheques ni es-
tampillas.
Los sellos conmemorativos son rec-
tangulares; cada uno es de color distinto


- ...-' ..s- r~e~Liins: & rs ... ....





UNIVERSITY OF FLORIDA


mnmliijlffl i|i i|e
3 1262 08544 5046 4-




;.44
.' "

.1
*. *. ....


m mm



....-4!

St
S*. 43



*: .: "... ,
F ~.1........*?.*:*
.- ..* * '. .*j...
..yr. .* :. .*,'%, *:.,
. . .


." **. . .
". . .:l' " -
e. ". *: :. .....

.. **- . *. *.
9 .:. C ."
. *v ." ,^ .. : .. ,.. . ... ,.

" ... .


4 .. . "" .*~- t . .
..J . . " ." : .*



-f *.. .H

.. :.. : .-.. ,*- -..-. .
.'" ".* *",*2".: .. *. .* 1". . . *







H -. .4 .-H
4.' m ^wW'~ W J > ^wJ H.J* AH


... . .... :..-


I. t ..
*". ...
.. .? --S y . 0 .h .f -, -L ... .. ..Pf i.iSB "



". . .. . ..- ... : f' H. . S




..H..

.. . - *, ..- : ... e ...- * :
. 4. . ..- j j . *l. - = .. .. I A
. .J. . .. -. . x . .* M iH x .
*, m * *



." .. " ". "I"" "H

.G4 ....H
*I .* '
AE.. x. .. .. ,' .: .> o :, .M ., .: ,,, * ,, ' : " : 3r * ', A B -l r
:... ** l 1 *" .o^ . ~V. J ,. ." :..* *v *:3Biwri *A >* .,1- ** *r~
.': .A' ,.'.. .. .. .:fi x... .,/, ..'. ! V: .... , ,*.*.; J*& J~ *v^.^/ i l f? *K :
' t "*" .,SF, ; o, .. .. w.^ ..:S.- .. ... .."^ 1- . . ,. v ". h .: .x ; .*: *. ^^ 3i Bc * l :
,,' x ,- : *? .* "- .. ." '- .'..^, .-k:LS,i.^. as' "^E *: :. "* *#-s . 4 ... '- :;.,




























.. .... *. .. "" ..
O.o : 'l: : ....