|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|

HIDE
| Cover | |
| Table of Contents | |
| Main |
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Table of Contents | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Cover
Page 1 Table of Contents Page 2 Main Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PANAMA CANAL ESPRAiOL II H 'I 01k ~ iI~J)~ 1IK N kfl ESTE NUMERO * Un Zoneita en Moscfi * C6mo es el Vice-Gobernador... * Ou6 Hacen y d6nde Viven los jubilados... * La Maravillosa Reserva Forestal /i J ~b It t 'S II6 4- - -~ C- - -- -~ - - : " 'A- ..=. ' " - a . - ^ - S. ~ -== - ______ - ff I ROBERT J. FLEMING, JR., Gobernador-Presidente W. P. LEBER, Vice Gobernador WILL AREY Jefe de la Oficina de Informaci6n EnE PubHcacl6n Oficlal de la Publicado Menaualmente Impreso en la Imprenta de De venta en todos los Centros de Servicios Comunales, Comisariatos y en la Casa de Giros Postales, ... gente Subsecripciones: $1 al aio; por envio postal pagaderos a la Compafifa del Canal de Panama, deb Oficinas de Redacci6n estAn situadas en el Edif de ayer d Directores de Publicaciones GUILLERMO R. VALDES Y JOE CONM Redactores: p ao TouAs A. CAs, Eumie RnwwA y Tfat BaE spanolI Cia. del Canal de PanamA *en Balboa Heights, Z. del C. Mount Hope, Zona del Canal Huespedes Tivoli durante los 10 das siguientes a su publicacid6n a S centavos la copia y ediclones anterlores, i* centavos la coptsa. ;ern remitirse par correo al Apartado "M'", Balboa Heights, Z. del ,C icio de Administraci6n, Balboa Heights, Z. del C. e hoy INDICE EN ESTE NUMERO hablamos de gente de ayer y de hoy. Nombres que dicen much del 6xito de la obra canalera. Por lo que hicieron en los inicios del Canal. Por lo que hacen en el present. Nombres de ayer y de hoy. Nombres que al ser mencionados involucran un mensaje de permanent actividad. EL NOMBRE DE JOHN F. STEVENS, por ejemplo, perdurarA en la historia canalera por su labor de pionero de la Salud Publica en la Zona del Canal, adn much antes de que llegara el Coronel George W Goethals. El Gobierno de la Zona del Canal de Panama concretara proximamente su homenaje a este zapador, con un monument a su memorial. Sobre su personalidad y el monument, les hablamos en la pAgina 3. EL VICE-GOBERNADOR W. P. LEBER, es una vigorosa figure del present canalero. THE PANAMA CANAL REVIEW En Espafiol present en este numero, una semblanza de su extraordinaria personalidad, asi como tambien algunas notas relatives a su apreciada sefiora. De esta manera continuamos la series de articulos sobre altos funcionarios del Canal, iniciada el mes pasado con el Gobernador Robert J. Fleming, Jr. John F. Stevens: Un NIoBne y un Monumento _ ------ - C6mo Ve un Zoneita a Mus6- Agosto de 1962: Nuevo Mm de ..b .t: " - l I I I El Vice Gobernador Pose. una Excelente Hoja de Seniios- Jubilados: dQu6 Hacen? d6nde Esthn?- La Reserva Forestal: El SelM- tico Rinc6n de Secretes Col- niales-- _ Seguridad Historia del Canal - - - - - - - - - - - - -" - - Aniversarios- ------ Ascensos Traslados~. EL DOCTOR E. P. SHIROKOV , mbdico del Hospital Gorgas, participa actualmente en un intercambio medico sobre studios del cancer, entire los Estados Unidos Rusia. La jira cient-fica del Dr. Shirokov puede ser conocida Jubilaciones - -- -- Navegaci6n .------.. parcialmente, a trav6s de las notas que aparecen en la pagina ROBERT TERREL TOONE, Edward Sydney Randolph, Sue Core Odom, George Carter Orr, J. Wendell Greene, Roger Green, Clyde S. LaClair y otros jubflados de la Zona del Canal, residents en los Estados Unidos, sirvieron de motive a la ex-directora del REVIEW Eleanor McIlhenny para un interesante articulo que aparece en las paginas 10, 11 y 12. PORTADA En nuestra portada apareee una concepci6n artistic del frCuo Stevens o John F. Stevens Memorial Plaza sern construido en d -~ .-~ S "U ~UUU Gift the Panama Canal Museum John F. Stevens fue uno de los ingenieros ferrocarrileros mis famosos del mundo cuando lo nombraron Ingeniero Jefe del pro- yecto del Canal de PanamA de 1905 a 1907. Sus decisions y su habilidad para organizer constituyeron la base sobre la cual pudo hacerse possible el inicio de la gran obra canalera. Homenaje al Ingeniero Jefe ,QUIEN ERA "BIG SMOKE" STEVENS? EL CIRCULO de Balboa que esti ahora sufriendo una gran transfonnrmaci6n en su apariencia, serA no solo el bello lugar cuya fotografia aparece en la portada del REVIEw En Espafiol, sino que sera tambien el primer sitio en la Zona del Canal nombrado en honor de un ingeniero civil de los tiempos de la construcci6n. LA INAUGURACION A principios del mes proximo, con la possible asistencia del Subsecretario del Ejercito, Stephen Ailes, el circulo sera oficialmente inaugurado en honor de John F. Stevens, el ingeniero alto, de hombros anchos y trabajador in- cansable, responsible en alto grado del trabajo baisico de ingenieria que hizo nosible la construcci6n del habri un monument triangular de con- creto con cemento blanco Portland, con una inscripci6n en espafiol e ingles con letras de aluminio en relieve. Los Arbo- les de caoba que se encuentran en el parque serin conservados, pero se agregaran algunas plants. Una secci6n elevada en el centro del parque sera cercada con ladrillos y tendri bancas colocadas en medio del Area. Tambi6n sera instalado un alumbrado decorative. STEVENS John F. Stevens era reconocido como el primer ingeniero civil ferro- viario del mundo cuando llego al Istmo en 1905. Alto, de hombros anchos, tenaz, el nuevo Ingeniero Jefe no encontro ningun recibimiento for- -1 Tw _ _._ll _- - -l _- 11n- _1 ban alimentos y mercados, residencias decentes, y un cambio en la vida social y entretenimientos. Una de sus primeras ideas, y la mis feliz de todas, fue la del carro de ali- mentos. Stevens se encontr6 con que los hombres estaban hambrientos, y 6stos se dieron cuenta de que tenian un jefe que se preocupaba por el bienestar de ellos. Con el alimento se suscitaron varias conversaciones. Vestido como sus hombres, el Ingeniero Jefe, Stevens, se par6 entire ellos, hablo el tosco len- guaje de 6stos y se roz6 con ellos. "Solamente hay tres enfermedades en el Istmo," les dijo, "fiebre amarilla, malaria v flojera. La peor es la flojera. Eso es lo que les duele a ustedes." Era el reganfio que necesitaban. Los grupos Asi luce en el present el Circulo de Balboa, mirando hacia las Oficinas de Correos. Este parquecito es el que sera convertido en el Monumento a John F. Stevens y que se llamari Circulo Stevens. mhs revueltos que el diablo." No hiue una declaraci6n. Una epidemia de fiebre amarilla, seguida por la ines- perada renuncia del primer Ingeniero Jefe, John F. Wallace, convirti6 a la Zona del Canal en un scenario de caos e histeria, y amenaz6 la seguri- dad del program del canal, en- tonces en la etapa experimental y de desarrollo. Una pequefia pero palaciega resi- dencia en las afueras de la ciudad de PanamA habia side escogida pot la Comisi6n del Canal como la ade- cuada residencia para el Ingeniero Jefe, Stevens. El desecho estos planes y pidi6 en cambio un barato "bunga- low" con un techo de hierro acana- lado al lado del Corte Culebra donde podia estar cerca del trabajo. En ropa de fatiga ("overoles") y un sombrero de alas caldas, se encarg6 de los "locales" y los "importados." Stevens era rudo, pero liberal al delegar res- ponsabilidades, y tenia una mantra de sacar el mayor provecho a cada hombre. "BIG SMOKE" "Big Smoke" era el apodo de Stevens desde el eomienzo. Cuando no estaba fnmnndyn dinrrnq mstirmaha tahacn- tenedor del Dr. William Gorgas en su batalla humanitarian contra la fiebre amarilla en el Istmo, y los obreros lo catalogaron como un hombre impor- tante que no aetuaba como tal. Si alguien iba a construir el canal, ese seria 61. LOS PLANES El deline6 las principles forms de la via maritima y abiertamente solicit en mayo y junio de 1906 la aprobaci6n de un canal de esclusas de alto nivel; hizo temblar nuevamente al President Theodore Roosevelt cuando estuvo indeciso en favor de la construcci6on de un canal a nivel; ayud6 a los Senadores a hacker discur- sos; prepare mapas y proporcxono las estadisticas. Con much calma senial6 los peligros y el procedimiento lento y costoso que envolvian un canal a nivel, planeado entonces. El 29 de junior de 1906, la firma del Presidente convirti6 en ley un proyecto para el canal de eselusas de alto nivel. El Ingeniero Jefe, Stevens, recibi6 el nombramiento adicional como Pre- sidente de la Comisi6n del Canal Ist- menio en marzo de 1907, poco antes de su renuncia. Su acuerdo original ORGCANIZACION El trabajo del Canal fue asignado el 18 de febrero de 1907 al Ejbrcito de los Estados Unidos en la persona del Coronel (mas tarde General) George Washington Goethals. En una carta a su hijo, el Coronel Goethals escribi6, "el sefor Stevens tiene tan perfect organizaci6n . . . que ha quedado poco que hacer a nosotros, pero solamente tenues que continuar la organizacin n el buen trabajo que ha heeho y que estA hacienda . . . el seofior Stevens ha hecho tal cantidad de trabajo por el cual nunca recibirA credito alguno, pero si recibe alguno, so sera lo suficiente. . . ." Oficialmente, John BIg Smoke" Stevens permanecid al comando bhasta la medianoche del 31 de mao de 1907, pero durante mans de mna semana su ocupaci6n principal fEu recibir tri- butos. En los pocos altos de trabajo de los Estados Unidos en l canal con las idas y venidas de Presidentes, mie ibros del Gabinete, Senadores y dinateass extranjeros, la Zona no fe testigo de nada igual a la partida de John F. Stevens en la noche del 17 do abril de 1907. Uno de los historiadores dio, "parecia que la gene esoaba horando a in hombre que ya haia construido el Canal de Panamn-v ely estaban convencidos de que l 1o l-abia heAo possible, pues durante si adatistractn se hizo el trabajo realm kente fundamen- tal de la construcci6n del anal, y dej6 las bases para el edificio que Se a ser construido. sSIGUE AdCTIVG John F. Stevens regres a ls Es- tados Unidos, pero sigi4 vi"ando. En 1919 fue nombrado president de la Junta Thenica Inter-Alinda que tenia sus oficeinas principals en Harbin, Manchuria. Al teminar smu trabajo, regres6 a los Estades Unidos en 1923 y se retire de today actiwidad. Le entregaron la Medalla de Gro John Fritz el 23 de mars de 1925, por "su gran actuaei6n wioe Ihge- niero Civil, particularmuto al pta- near y organizer nla cont in del Canal de PanamA; comoa instructor de fer rocarril, y come adia r de los Ferrocarriles del Estee China y Siberia." La Medalir i: Ot Hoover le fue entregada en S . Fue elegido minembro de I :Bi@edd Americana de Invenieros Civilese fde EL INFORMED SHIROKOV COMO VE UN MOSC1 ZONEITA L . . KHRUSHCHEV Y *UN GOODMAN ANO EN MOSCU ADELANTOS CIENTIFICOS "CON MI PARENTESCO ruso no seria dificil de entender el cierto afecto que siento por esta gente, a quien conozco que puede ser completamente impossible en un minuto y razonable al siguiente," describe el Dr. E. P. Shirokov, del Hos- pital Gorgas, desde Moscu, donde se encuentra prestado por el Instituto Nacional de CAncer de Washington. Pero a6n asi, "Gene" Shirokov, na- cido en Rusia, ha tenido sus problems para entender. En un relate informal enviado a la Zona del Canal, el Dr. Shirokov des- cribi6 una experiencia con los buenos ciudadanos de Leningrado a los cuales visit de paso para Mosc. En vista de que no estaba seguro de su camino, decidi6 tomar un tranvia para dirigirse a la Exposici6n Medica de los Estados Unidos, entonces en progress en Leningrado. "El tranvia iba lleno de trabajadores que estaban pobremente vestidos y cu- biertos del polvo de sus labores ma- nuales," escribi6o el61. "Con mi nuevo ves- tido, parecia una luz de neon, y cuando pregunte cuanto costaba el pasaje, todos los pasajeros me miraron con asombro. "Finalmente various de ellos contri- hiwvcmr*nn fmn\ 11n rpntfrn mndn� 1inn v ms y me gust6. Cuando sali les di un 'BOLSHOI SPASEBO.' La demostra- ci6n, s6 que no era personalmente para mi, pero ellos apreciaron al simpatico americano que tomo tiempo y esfuerzo para hablar ruso y viajar como ellos lo hicieron." El Dr. Shirokov, uno de los pocos cientificos de la medicine que es inter- cambiado en un program auspiciado por los gobiernos de Estados Unidos y Sovietico, dijo que sus experiencias con el pueblo ruso no fueron siempre tan afortunadas. En Estocolmo, poco antes de salir hacia Leningrado, trat6 de hacer amis- tad con un miembro de un grupo de marmineros rusos que habian desem- barcado de un barco de guerra ruso. Ansioso de practicar el ruso, el doctor dijo que todo march bien con el mari- nero sovi6tico hasta que menciono el hecho de que 61 era un americano. El mariner, dijo 61el, se apart como si tuviera la peste bub6nica y corri6 a alcanzar a sus companieros. Cuando estos iban caminando ade- lante, miraban hacia atras a nuestro amigo Shirokov, quien dijo que las miradas no eran muy amistosas. nr T .ndnncrcadn ncA farilmpntp nnr Dr. E. P. Shirokov. refugiado que regresaba a la madre tierra. El Dr. Shirokov dijo que qued6 muy impresionado con los museos, las expo- siciones culturales y de arte, y mAs que todo con los precious bajos de los boletos para los teatros tanto en Leningrado como en Mosci. "No todo es severe y hay alli much risa, alegria y diversion." A6n asi, agreg6. "A media que la vida en Rusia comenzaba a calarme, me di cuenta de la suerte que tengo de ser americano." El rue uno de los invitados a la recep- ci6n del 4 de Julio ofrecida en la Emba- jada de los Estados Unidos, a la cual asistieron Khrushchev y los jefes del Ej6ercito ruso. El Dr. Shirokov, con su creciente conocimiento del idioma ruso, se par6 cerca de Khrushchev y escuch6 por algun tempo. "El es muy listo y no es ningutn mi- nero ignorante," inform el61. "Estaba a punto de presentarme, pero no pude pensar en nada mas inteligente que decir que 'Quiza usted y mi padre tra- bajaron en la misma mina de carbon.' Asi es que no dije nada. Entonces el grupo de Benny Goodman lo rodeo. Les dijo francamente que no entendia el Mensaje del Sefior Gobernador EN NOMBRE de la Zona del Canal, me es sumamente grato saludar par este medio y felicitar al pueblo de Jamaica, Trinidad y Tobago en oca- si6n en que vienen a former part integra de la hermandad de naciones libres e independientes. El natalicio de esa naci6n de islas palpita muy de cerca en los cora- zones de los que integran la comu- nidad de la Zona del Canal. Ya no solo brota esa naci6n de la madre patria de la que tambien emanan los Estados Unidos de Amnrica, sino que en ninguna otra region del mundo existen vinculos que nos unan mas estrechamente a los pueblos antillanos que los de la Zona del Canal. Hace mais de un siglo, alli por 1850, cuando intereses particulares en los Estados Unidos dispusieron construir el ferrocarril de Panama, la obra de mano principal vino de las Antillas. Durante la 6poca en que los franceses iniciaron las obras de una via interoceanica, unos 9,000 traba- jadores procedentes de Jamaica fueron contratados en tan solo el afio 1885. Entre 1904 y 1931 los Estados Unidos contrataron los servicios de 45,000 trabajadores procedentes de todas parties del mundo para las obras de construcci6n del actual Canal. La mayor parte de esta mano de obra vino contratada de las Anti- llas y sobre todo de Jamaica. De los 45,000 obreros mencionados, solo 18,000 fueron regresados a sus res- pectivas patrias, ya que los 27,000 restantes optaron por permanecer en este suelo y former sus hogares en el pais istmefio. Es la mano de obra, la que ade- mas de haber contribuido a la cons- trucci6n de la via canalera, mantiene el funcionamiento eficiente de esa comunicmacion interoceanica que esta a la disposici6n del comercio mari- timo mundial. Prestan servicios hov en dia con la empresa del Canal per- sonas de descendencia antillana que son la m6dula del personal trabajador S * -- La bandera de Jamaica flames por primer vez en el Istmo, en Ia lancha turistica Las Cruces, cuando el veteran T. H. Saunders la llevo durante el paseo de los jubilados por el Canal de Panama. Agosto 1962: MES DE LIBERTAD! Estos niios de la Escuela Primaria de Rainbow City tomaron part en los events atldticos y de gimnasia que se celebraron en el sector Atlantico durante el mes de agosto, como part de las festividades per la Independencia de Jamaica, Trinidad y Tobago. Aqui los vemos hacienda un ejercicio de equilibrio bajo la drecoion del professor de educaci6n fisica. NUEVO Mes Jubiloso en la Zona del Canal CON MOTIVO de la celebraci6n de la Independencia de Jamaica, Trinidad y Tobago se llevaron a cabo varias acti- vidades en el Istmo durante el mes de agosto. El Gobernador de la Zona del Canal, Robert J. Fleming, Jr., envi6 un men- saje por tal motive, especialmente para los descendientes de los antillanos que ayudaron a la construcci6n del Canal de Panami. Tres calls de Pedro Miguel recibie- ron los nombres de Jamaica, Trinidad v Tobago, en ceremonies especiales alas cuales asisti6 el Gobernador Fleming. La Compafiia del Canal de PanamA invite a 175 jubilados para que hicieran un recorrido parcial por el Corte de Gaillard a bordo de la lancha turistica Las Cruces, en la cual se iz6 por pri- mera vez la bandera de Jamaica, llevada por el veteran T. H. Saunders. Los ve- teranos gozaron much con este paseo, pues muchos de ellos no habian visitado el Canal durante muchos aios. En Rainbow City se atl6tico, con la partic alumnos de la escuela cundaria, que hicieron nisticos y tomaron pa deportivos. En la Escuela Latin Alumnos de la Escuela Latinoamericana de Paraiso trabajan en el tema de la Inde- pendencia de Jamaica, y nifios del Kindergarten de Paraiso se reunen ante el tablero de avisos. 175 jubilados de la Compania del Canal de PanamA, antes de su paseo a bordo de la lancha turistica Las Cruces por el Corte de Gaillard, invitados por el Gobernador de la Zona del Canal, Robert J. Fleming, Jr., con motigo de la celebraci6n de la Independencia de Jamaica, Trinidad y Tobago. celebr6 un dia ipaci6n de los primaria y se- ejercicios gim- rte en events oamericana -. i l Paraiso fue coronada Reina, la sefiorita Barbara Raphael y luego se llev6 a cabo un gran baile en el Gimnasio del plantel. En las escuelas latinoamericanas de la Zona del Canal se celebro un con- curso de composiciones entire los alum- nos, sobre el tema de la Independencia de Jamaica, Trinidad y Tobago. Las bibliotecas de la Zona del Canal exhibieron fotografias sobre las distin- - r K. *qr - . in. t.. - m~. -~ -...x nau "- EL VICE COBERNADOR POSEE UNA ~EXCELENTE HOJA DE SERVICIOS .4.. -, "4 """".", Peled en Europa y en Corta; " ....y" en.Ia paz sus actavidades hban sido tan variadas como m " � importantes. El sefior Vfr- o niad or W. P. Leber one vista a las esciusas. DE 1961, arrib6 a la Zona del Canal, el Vice Gobernador de la Zona del Canal y Vice Presidente do Ia Compafiia del Canal, Coronel Walter P. Le~ber, quienreeniplaz6 en tan alt~a posici6n al Coronel John D. McElhieny. A sux liegada al Istmo le acompaiiaban su esposa y suB tres nifios... * ..., ,.., ,,.. . .., ,.., t., ,. El Vice Gboernador Leber nusd6l � I " I rj 1'1 *1 ^1r H I I 1 II iB *..*j9 ..*: H ** *~ en San Luis Mo y antoN de s lie-B .:.... ".. B : B gada aPanamA, sirvi6 coeOficial "*1 '" * .... Ejecutivo del Jefe de Ingenieros en "*" 'H� ^^^^^* ** H^^^^^^ *'*'*r^ ^Tl^^ ^ ^r ^^^ T^^f Wal ngton, D.C. El coronel Leber �")A*H | ,"*v � ...it a a.2as ... . . .... .. . ... . . . . . . m eoses aUtes de 19e ara la q tr nI Guerra Mundial. ":' La Reserva del EjVrcito le lla de6 e mayo de 1940, al graduarse en ia Es- cuela de Mineria de Miassou, en Roar Mo, unos 18 mess, antes de qdue los .Estados Unidos se esen envue tos en la II Guerra Mundial por causa del ataqude japons a Pearl Harbor. Cy Liamado ai servicio activo por el EjL8cito, en marzo de 1941, como ofleial de Ia reserval eV Vice Crdober- A su Ilegada al Istmo Ie acompatiabanI en� San LuVis,~ Mo. y ane d*HCe so^E? Vlltf^- .. : R- . . : * 0 una familia muy active Poco antes de ser nombrado Gobernador, ocup6, como hemos dicho, el puesto de Oficial Ejecutivo del Jefe de Ingenieros en Washington, cargo que venia ejerciendo desde que se gra- du6 en el Colegio Industrial en 1958. El coronel Leber de la pesca es un entusiasta de los botes. Tambi6n es un excelente jugador de golf. La sefiora Bernice J. de Leber, esposa del Vice Gobernador, dama de finos modales y de gran cultural, cuya elegan- cia es admirada por todos, paniera ideal es la cornm- las actividades de su esposo. Pero ademis, la senfiora de Leber dedica much de su tiempo a actividades de asistencia social. Ella es miembro prominent de la Agrupaci6n de El Vice-Gobernador, concurre con frecuencia a actividades oficiales tanto de la Zona del Canal, como de la Reptblica de Panama. Aqui le vemos en la Fenria Comercial e Industrial del Fondo Unido, del afo pasado, con el Presidente de Panama, don Roberto F. Chiari; el Ministro de Hacienda y Tesoro, Gilberto Arias; el Presidente del Fondo Unido, senior L. A. Ferguson; y otras personalidades asistentes. Beneficencia de Damas del Canal de Panamh, recien- temente fundada bajo el patrocinio de la sefiora Eleanor de Fleming y que se dedicar& a prestar ayuda a ciertos grupos de desamparados. Uno de los proyectos de beneficio social a los cuales ha dedicado mayor tiempo es el del Circulo de Costura de Cativa, en el cual ha dirigido classes de costura entire las amas de casa del lugar con material donado gentilmente por actividades conectadas con el program de energia atomica de los Estados Uni- dos. Poco despues de su regreso Europa en 1946, fue destinado al Dis- trito de Manhattan en Oak Ridge, Ten- nessee, a cargo de uno de los proyectos que estaban en march. Terminada su misi6n prest6 servicios de 1947 a 1949 como Jefe de la Rama Tecnica del altos cargos de mando en el 2� Grupo de Ingenieros, asi como tambien el hecho de haberse graduado en 1958 en el Colegio Industrial de las Fuerzas Armadas. damas de Walla Walla, La familiar Leber se Washington. e mantiene ass, permanentemente active, en las la- bores oficiales , culturales, sociales y ben~ficas. Comit6 de Intercomunicaci6n Military de la Comisi6n de Energia At6mica. Este importantisimo cargo fue se- guido de su designaci6n como miem- bro de la Divisi6n del Cuerpo de Ingenieros del Pacifico del Norte, de 1949 a 1950. Primero fue Asistente del Ingeniero Distritorial en Seattle, Washington, y despues Oficial Eje- cutivo en Walla Walla. Despu6s de haber estado estacionado La senfiora Bernice J. de Leber, en una de sus frecuentes actividades de asistencia social, en la poblaci6n de Cativa, en Fort Sill, Leber fue as Oklahoma, ignado del Estado Mayor en el coronel al departamento Washington de en el Atlantico. c/I I 1 Eleanor McIlhenny, ex-directora de THE PANAMA CANAL REVIEW, distinguida periodista altamente apreciada on los cfrculos de la prensa de PanamA, quien se retire de las actividades periodisticas en septiembre de 1960, sigue sintiendo el mismo apasionamiento pot las cosas que se relacionan con la profesi6n que ella ejerei6 con tanto 6zito y vocaci6n. El articulo que publicamos hoy, fue conce- bide y realizado per ella en Norteam6- rica, en donde reside actualmente. No necesitamos ampliar nuestros comenta- rios al respect. El tema de por s4 es sumamente interesante. Agradecemos a la inolvidable compafiera su gentileza. NUEVOS Nuestra McIlhen Relato ( PEP' C4 tiM EP? 0*40015 ADO DC IKE PSAMA CM MUY POCOS zoneitas se retiran a des- cansar despues de jubilarse en estos tiempos. Se dedican a la jardineria, como el una vez Ingeniero Disefiador F. H. Irwin y el ex-practico del Canal, INTERESES Cuando el senior Clyde S. LaClair estaba en el Canal de PanamA, desempefiaba el puesto de fot6grafo official. Actualmente trabaja en algo totalmente distinto con la Kaiser Steel Corporation, en Napa, Calif. NUEVAS J e C Edward Sydney Randolp construcci6n de la repre en su profesi6n, vive en quien durante 12 anlos fu ifab/wde de Cleanor ~~ti9* ~Ai V.. - ..., * Ex-companera Eleanor ny Hace InteresantLsimo SFVida de los ubisadoI los Estados Unidos * . 3S u hacen . . .? * tddnde estdn ..? NAL Ew aM mEusa) larry Bach, de San Rafael, Californima. uegan al golf como ex-consejero de a Escuela Superior de Balbaoa, E J. ierten, de St. Petersburg, Florida, y el x-Intendente L. W. Lewis, de Hen- )CUPACIONES h, quien fuera ingeniero encargado de la sa Madden y ocupara otros altos p-estos i Baton Rouge con so apxewcad espoa, era la bibliotecaria del Canal de Panant LOS VIAJES DEPORTES DISTRAEN a dersonville, Carolina del Norte. Tam- bi6en navegan en lanchas, como G. C. Lockridge, de Pinellas Park, Florida, quien hasta hace poco dirigi6 los pro- gramas atl6ticos de las Escuelas de la Zona del Canal. Allen Ward, quien se jubil6 recien- temente de la facultad de la Escuela Superior de Balboa, ensefia ahora en Springfield, Missouri; el Dr. Jesse Byrd, una vez Oficial de Sanidad en Col6n ocup6 hasta hace poco una po- sici6n similar en Dothan, Alabama; y Lewis B. Moore, quien sirvi6 en nu- merosos empleos importantes de inge- nieria para el Canal, ha trabajado en Corea, Burma, Tailandia, y ahora en Colombia para la firma de Tippetts- Abbett-McCarthy-Stratton. Cuando Robert Terrell Toone se jubil6 en el Canal de Panama en no- viembre de 1951, era encargado del mobiliario del entonces Departamento Ejecutivo. Ahora es director y ex-vice president del Capitulo de Alamo de la Asociaci6n de Asesores de Bienes Raices de Texas. A unas 250 millas a trav6s del Estado, otro ex-zoneita tambi6n estai en el nego- cio de bienes raices, pero de otra ma- nera. Andrew A. Whitlock, Ingeniero de Planta de la Divisi6n Industrial cuando se jubil6 en abril de 1959, vende ahora bienes races en Houston. En Baton Rouge, Louisiana, Edward Sydney Randolph, que en 35 aios en el Istmo ocup6 puestos importantes como ingeniero a cargo de la cons- trucci6n de la Represa Madden, del proyecto del tercer juego de esclu- sas e Ingeniero Consultor, ha estado ligado a esto ultimo mais que algunos de los zoneitas que siguieron traba- jando despue6s de jubilarse. Pero la sefiora Randolph, que fue bibliote- caria del Canal de PanamA por mias de 12 afilos, es ahora ama de casa. Otra ex-zoneita, la sefiora de John D. Odom, conocida en la Zona del Canal como Miss Sue Core, y su finado esposo, operaron una finca ganadera de 2,000 acres en las afueras de Dothan, Ala- bama durante casi 10 afios. Ha escrito 15 libros sobre el Istmo, lo que le hizo ganar la Orden de Vasco Nufiez de tJ-A-a-u-.-' 'L..a. a * sJ4. -. a - ~ I **4* "r'~ ,i. *.tj George Carter Orr, quien fuera operario jefe en la draga Mindi, es agent viajero de una compaifa turistica en la Florida. Mindi y que estuvo en casi todas las secciones de la gran via, es hoy Representante Regional de la Agen- cia de Viajes Foster en Florida, donde tiene que viajar much. HAY PAZ J. Wendell Greene, ex-Tesorero de la Compafia del Canal de PanamA, es ahora contador y lleva los libros de varias firmas en Hendersonville, Carolina del Norte, ademis de ser SPIRITUAL El sefilor Roger Green, quien fuera official de Reclamos en la Contabilidad, es hoy en dia Pndnr en l T letia . . * * . * - * . I.. .. *I*. *.J.:.*i * . 4-. * * .A. .ne~ ~i*r.~* I.. 4 0 A. I. A. ii 4 *1 .4 LOS BIENES RAICES ATRAEN . . La senflora Sue Core Odom, ha escrito 15 libros sobre el Isbntmo y se ha dedicado a la filantropia. J. Wendell Greene ex-tesorero del Canal de Panamai, dedicado actualmente a la con- tabilidad particular en Hendersonville. N.C. consultor de impuestos sobre la renta. La sefiora de Green, quien durante 18 anios estuvo encargada de catalogar libros en la Biblioteca de la Zona del Canal, ha realizado trabajos voluntarios en la biblioteca de una vez tesorera del la Iglesia Episcopal Clyde S. LaClair del Canal de Panam su parroquia y fue grupo femenmino de de St. James. , Fot6grafo Oficial a durante 21 anios, no tiene nada que hacer ahwa cot�-is cimaras fotograificas. Ahlo s .ehta 6nico en el taller de la Dinsi6 d FaWa bricaci6n de la Kaiser Steel Crpoan en Napa, California Robert Terrel Toone, Encargado del Mobi- liario del Ramo Ejecutivo, hasta 1951, es ahora recaudador de impuestos en Kerrvile, Tex. U U U LA FIL NTR ��H H.*j.A*� .k, 4......... .. .. r' s 1 .... .. . ..:�.:...... ..... .. * 4 XJEj~h ..fr � � V .. � � .... . i .: . J l ..I ... . . � ...h '-i~l..Jx ... �- �* :: � �v *. � � � uI* .. . . � : > r **., �w. .. ......., * ^.g'. l' h g. g" . g : . g ." .' ? .g. . � . *Wh ~ ~ * _ S " "A I*A' � 1I Esplendor Tropical LA RESER V A FOREST AL EL SEL V A TICO RINCON DE SECRETS COLONIAL ES La magnitude de la espesura de la reserve forestal puede apreciarse al comparar sus grandes irboles con el solitario explorador que aparece en el centro de la foto. EXISTE UN LUGAR en el Istmo donde el aire es caliente y huimedo, el sol es opacado virtualmente por el entrelazado crecimiento de la selva, el terreno es rojizo y resbaloso, y con un poquito de imaginacion podria uno ver mulas car- gadas y soldados espafioles caminando a su lado, transportando las riquezas del Nuevo Mundo, o llevando provisions al puesto de avanzada del Pacifico en Panama. Esta es la impresion que se tiene en la Reserva Forestal de Madden, un te- rreno de mias de 3,000 acres de bosque tropical que estai al borde de la Carre- tera Madden, la mayor parte en su inter- secci6n con la Carretera Gaillard en un extremo, y la Carretera Boyd-Roosevelt en el otro. Durante mas de 30 anos las autori- dades de la Zona del Canal han pro- tegido este terreno sin cultivar, en donde crecen, se renuevan y mueren cientos de miles de Arboles y millo- nes de otras plants y animals, con- servando la espesura tropical, como fue por cientos de ailos. Existen alli muchos de los anima- les originarios del Istmo, como el perezoso, el coati, la iguana, la boa constrictor, el conejo pintado y mu- chos mis, que se acogen a las plan- tas de banano, higo silvestre, ciruelas, espav6, plhtanos y otras plants para powder vivir. Los insects tienen tambien aqui su paraiso, pues no son molestados por los insecticides v otros sistemas empleados pn lne ar=i hnahiftada nmi rnodan la Donde atura ntiene Su Equilibrio como "una reserve natural de madera." El 29 de abril de 1931 lo hizo mis formal expidiendo una orden en la cual designaba el area como una "re- serva forestal" y estipulando que "el cortar madera, podar, daiiar o llevarse cualquier arbol, palma u otras plan- tas en esa area, estai prohibido." Esta orden es todavia el punto bAsico en la conservaci6n del Area. Personas que inlluyeron much en la media del Gobernador Burgess fueron George Green, Ingeniero Mu- nicipal de la Zona del Canal por mis de 25 afios, y el Dr. Thomas Barbour, quien era Director del Museo de Zoologfa Comparativa en el Cole- gio de Harvard en ese entonces, y quien habia participado en el ezitoso esfuerzo para establecer Barro Co- lorado en el Lago Gatin como una reserve para el studio de la naturaleza. La reserve esti ahora bajo el con- trol de la Divisi6n de Servicios Comu- nales, que sostiene que el prop6sito primordial de continuar resguardando este terreno es con el objeto de mante- nerlo para studios cientificos. Hace notar que asin la remoci6n de un ejem- plar estA prohibida, para asegurar que El viejo eai6n colonial marca la intersecci6n entire la modema via de Maddeny el viejo "Real Camino de Crces." . . --P El Parque George Green, en plena reserve forestal. ningin desequilibrio de la naturalra se produzca dentro del terreno poter causes que no son naturales. A corta distancia al sur del sendero de Las Cruces, en un lugar tranquil, se rinde tributo al finado senor Green, ppr medio de una simple piedra y una placa de bronco, colocada n ese sitio porque era uno de los lugares favorites de 61 en la Zona. Por el famoso sender de Las Cru- ces fue llevado a traves del Istmo gran part del tesoroe del Peri y tres tie- rras de Amderica del Sur, paiaser m'- barcado a Espaia. Por este sender tambidn pasaron Henry Morgan y sus bueaneros cuando cruzaron el Istm para saquear a Panama la Vieja. lie f ' HV ?^ ur~nn�An eri~i sjMijanfwni eta~~ tS:_a: SEGURIDAD 4 GComo le dice ousted a una esposa que ahora ella GComo decide a los nifios que su padre ha muerto . . ? a la familiar el accident . . ? S*O es una viuda? ;C6mo anunciar El Report Shirokov (Viene de la pdgina 5) mente lo mejor de lo mejor, pero hasta ahora lo mejor es muy bueno. Debido a la gran poblaci6n en Mosc6 y el control complete de la asistencia m6dica, ha valido la pena y ha sido ventajoso para todos el establecimiento de hospitals especializados, dijo el. Visit numerosos centros m6dicos Si; usted se dirige a la casa. A media que avanza por el camino de entrada, nifios descalzos, de agiles y pequefios pies, de ojos muy bri- llantes y sonrientes, llenos de vida, corren a saludarlo. Uno de ellos se vuelve corriendo y anuncia a la mama que alguien viene a visitarlos. Por el sonido alegre de sus voces y por sus actitudes usted se da cuenta que todos estan excitados al mismo tiempo que no ocultan el agrado que les produce su visit. La esposa y la hija mayor lo saludan con un cordial apret6n de manos y amplias sonrisas, cuando lo reciben en el portico. Los chicos, atentos en todo, sacan sillas de la casa. La esposa solicita- mente lo invita a tomar asiento. Uno de los nifios, todo orgulloso, le muestra su gatito. La pequefia de 3 afilos de edad, de grandes ojos color caf6, abraza su mufieca favorite mientras toda ruborosa lo mira a usted furtiva y timida- mente semiescondida detras de la silla de su mama. El segundo de los hijos varones, tratando de disimular su nerviosidad, se ocupa de hacer calmar al perro juguet6n que trata de subirse a sus rodillas. La hija mayor apresuradamente ha vuelto a entrar a la casa para preparar el cafe y servir galletitas que siempre hay reservadas para las visits. Al mismo tempo entona una canci6n; ella esta ansiosa y alegre tambibn de demostrar sus habilidades de duefia de casa. El pequefio, que mias gatea que camina, le lanza a usted una furtiva mirada mientras que tambaleandose sobre sus piernecitas regordetas, trata de alcanzar un polluelo que explore el jardin. El hijo mayor, justamente en la edad en que los muchachos solo parecen brazos, piernas, pies y apetito voraz, se acomoda en la silla con aire de ser el hombre de la casa mientras el padre esta afuera en el trabajo. Todo lo que lo rodea a usted en este moment, le trae a su conciencia la lucha, el esfuerzo y los obstaculos que debieron vencerse para former este hogar, para crear ese ambiente de vida alegre y feliz. Usted ya comienza a presentir c6mo el balbuceo de las voces alegres se tornaran abruptamente en llantos de angustia . . . los chispeantes ojos oscuros se nublaran al cubrirse de lagrimas . . . el alegre espiritu familiar morirA subitamente con la conmoci6n . . . todo ese entusiasmo y felicidad, toda esa alegria de vivir, todo ese manojo de ilusiones y future tendra un final repentino y brusco. Usted siente que sus labios aborrecen pronunciar las palabras que narrarin la catastrofe que ellos todavia ignoran, pero que ha de destrozar este hogar, esta esposa y estos hijos . . ! jCOMO SE LO DICE USTED A ELLOS. - - v todavia existe niian dice one la SEGURIDAD no es imoortante para observer todo y qued6 impresio- nado de ver como los medicos sablan sobre la literature medica de los Estados Unidos y lo poco que sabemos de la de ellos. Ellos estan muy interesados en lo que estamos haciendo y c6mo, dijo. Su dia en el Instituto Vishnefsky fue tipico. Vishnefsky, escribi6 el Dr. Shiro- kov, es un General de dos estrellas, Director del Instituto y Jefe de Cirugia. Su padre fue uno de los grandes hom- bres en la medicine rusa y fundador del Instituto. "En su oficina tenia tres grandes jaulas doradas llenas de aves tropicales de colors subidos. En la pared habia 1 * 1-- numerosas caoezas ae animates que habia cazado. Estaba interesado en mis antepasados y finalmente me llev6 hacia la sala de operaciones donde habia por lo menos 50 espectadores, concedibn- dome el puesto de honor sobre el lado izquierdo de su banquillo. El Dr. Shirokov estai ahora trabajando con el Dr. Demikhov en el Instituto Sklifosofsky, que es famoso por el tra- bajo realizado en el trasplante de 6rga- nos y la creaci6n del famoso perro con dos cabezas. El Dr. Shirokov permanecera Moscu durante un anfo v se le han unido este mes su esposa y su pequenfia hija de 3 afios Tamara, quienes resident en Diablo Heights. Despues de su trabajo en Rusia, regresara a su cargo de Jefe de Cirugia en el Hospital Gorgas. MENSAJE DEL GOBERNADOR (Viene de la pdgina 6) sabilidad y cardcter t6cnico dentro de la empresa del Canal. Yace escrito en el destino del ser human que los natalicios han de ser ocasiones transcendentales. Fisica- mente, un natalicio supone el co- mienzo de un ciclo; espiritualmente, un natalicio es el rincinio del A- A. desarrollo etemo. - I I SCOMO DECIRSELO S ELLOS . HISTORIC DEL CANAL Jiace 50 clol QUE LAS AGUAS del Canal, acrecen- tadas por copiosa lluvia que cayera el 21 de septiembre de 1912 se rebasaron por sobre un dique que cerraba el dre- naje en las cercarias del aserradero de Lirio y se inund6 una parte del Corte Culebra al sur de Emperador. Todos los rieles en el fondo del Corte queda- ron cubiertos de agua y lodo. Como resultado de la misma intense lluvia de 4.2 pulgadas en 3 horas, un derrumbe en la orilla occidental en Culebra se- pult6 parcialmente dos palas de vapor en la excavaci6n, cerrando el Corte a 1o largo de una distancia de 50 pies. Ya para el 1� de septiembre de 1912 excavaciones totales hechas hasta enton- ces ascendian a una cifra de178,344,405 yards eibicas o sea, poco mAs de una quinta parte de la cantidad total necesaria para completar el Canal. Se estaban reparando las superficies de las carreteras y la Policia de la Zona del Canal habla sido reorganizada, pero tenia poca tarea la policia de trAnsito de hace 50 afios. Seg~n una nota con- servada en el "Canal Record," habian 65 autom6viles con licencia para tran- sitar por la Zona del Canal en esa fecha. De 6stos, 14 eran de propiedad de resi- dentes de la Zona y los restantes de ciudadanos de la Repdblica de PanamA. Todos eran vehieulos de pasajeros con excepci6n de una camioneta que se usaba en Mount Hope y Crist6bal. Habian, sin embargo, 31 motoeieletas con licencia para operar. Mace 25 ol o SE DISCUTIO formalmente en una prolongada conferencia en Washington, D. C., entire el ministry panameiio Augusto Boyd y Lawrence Duggan, Jefe de la Divis6n Latinoamericana del Departamento de Estado, la construe- cion de un tunel bajo el Canal de Pana- ma para facilidad del trAinsito vehicular a trav6s del Canal y asi eliminar el servicio del ferry. Un comunicado de prensa de Washington declaraba que el Departamento de Guerra de los EE. UU. estuvo en duda si recomendar o no la construcci6n de un puente, pe temor de que fuese destruido por el enemigo, obstruyendo asi el paso por el Canal. Jface 10 ol�oe QUE EL PROBLEMA de las viviendas era una de las mayores preocupaeiones de los empleados de la empresa cana- lera. Poco despubs de haberse anunciade que pronto estarian lists para ser ocn- padas las nuevas viviendas en ambos sectors del Istmo, se anunci6 al con- cluir una reunion annual de la Junta Directiva de la Compania ddl Canal de Panama, que los alquileres para las viviendas destinadas a empleados esta- douniderses serian incrementados por un promedio de 34 por ciento. Algunos alquileres ascenderlan a mias del double de su monto anterior. Mace I cLne QUE LAS BANDERAS de hla Zona del Canal ondeaban a media asta el dia 20 de septiembre, despubs de proclamar el President Kennedy duelo national por la muerte de Dag Hammarskjiold, Seere- tario General de las Naciones Unidas, quien perdiera la vida en un aeeidente aereo en Africa. Para el martes, 27 de septiembre, hablan 8,377 alumnos matriulados en las escuelas estadounidenses de ha Zona del Canal, un aumento de 694 alumnos mis que la matricula del ao anterior, Por decreto del Congreso de los EE. UU., firmado por el Presidente Kennedy el 16 de septiembre, se da- raba a los empleados de la Compaila del Canal de PanamA exonerados de las disposiciones judiciales de embargo de sueldo. .. *.. I, , * MUJERES DISTINGUIDAS-EI Club Soroptimista de Colon postul6 a un grupo de damas del Istmo para el pemn intera- cional a la Mujer Distinguida, que sera otorgado por la Federaci6n Soroptimista de las Am6ricas. Entre las damas quoe ci- bieron el homenaje por sus actividades civicas figuraban destaqadas personalidades de PanamA y la Zona del Canal. Esta grfiea nos las present, de izquierda a derecha: Ana Ludmilia Gee, de Curund6, profesora de ballet; Hindi Diamond, perio- dista; Pat Markun, de Balboa, autora; Olive Brooks, poetisa; Beatriz Briceijo, pintora; Diana Chiari de Gruber, disemndra de arte tipiceo; Mildred Genis, de Margarita, profesora de piano; Amy McCormack, de Anc6n, fundadora de la Sociedcad Histrica ANIVERSARIOS (Bau6ndose sobre total de Servicio Civil) DIRECTION DE INGENIEBIA Y CONSTRUC Herschel Gandy Ayudante Administrativo Zedikiah Henry Trabajador de Cemento o Asfalto Alexander T. Jacks Capataz de Jomrnalero DIRECTION DE Lionel L. Ewing Arqueador DIRECTION DE TRANSPORT Y TERMINALES il~rez u or de Cami6n yatt Su or de Cami6n rwtene E. Lambert Verificador RAMO DE ADMINISTRATION Gerard K. Schear Ayudante de Servicios Administrativos William K. Mapp Jornalero (Aseador) DIRECCION DE ASUNTOS CIVILES Kenneth T. Daly Teniente, Cuerpo de Bomberos James V. Bartlett Guardia de Aduanas DIRECTION DE INGENIERIA Y CONSTRUCTION Louis S. Damiani Capataz de Mecanica (Refrige- raci6n y Acondicionamiento de Aire) James A. Hoverson Primer Capataz de Mecanica (Refrigeraci6n y Acondicio- namiento de Aire) George W. Stephens Encargado de Mantenimiento (Lineas de Transmisi6n) Serafine Cox Aceitero Juan Rodriguez Ayudante de Topografia George R. Jackman Ayudante de Topograffa Eduardo Gonzalez Marinero Agustin Garcia Jornalero Elias Urriola Operario de Lanchas motors Bernab6 Solis Aceitero Bartolo GonzAlez Jomrnalero Josephine S. Wood Enfermera Jefe, Medicina General y Cirugia Iris Irving Auxiliar de Enfermera, Medicmina General y Cirugia Verona A. Clarke Auxiliar de Enfennrmera, Medicine General y Cirugia Johanna J. Johnson Auxiliar de Enfermera, Medicine General y B. V. Robinson Auxiliar de Enfermera, Medicine General y Micaela Espino Despensero Jose Lino Mercado Encargado de Cocina Cirugia Cirugia DIRECCION DE MARINA B. F. Slaughter Mecanico Tornero, Division de Marina Frank J. Bartlett _ 1 - ' ""-"I--sIimsas Arthur Heron Contramaestre de Pasabarcos Justo G. Vargas Pintor Eustace G. Collins Ayudante de Operario de Esclusas Richards A. Samuel Pasabarco Anuitn Connzmlez DIRECTION DE PERSONAL Marjorie L. Engel Archivera DIRECTION DE ABASTOS Y SERVICIOS COMUNALES Norman B. Davison Superintendent Seccion de Almacenes Richard S. Brogie Ayudante Contador Doris G. Sealy Oficinista Eugenio Hernmindez Operario de Equipo de Mantenimiento de Predio Ivy Louise Cordoba Encargada de Mostrador Nelly M. Titus Vendedor (Jefe de Secci6n) Tomis Orantes Ayudante de Carnicero Martin F. Harper Clasificador de Chatarra Evelyn K. Denny Vendedor (Jefe de Secci6n) Ruben Ashton Aikman Almacenero DIRECTION DE TRANSPORT Y TERMINALES Tracy Hook Mecanico Tomrnero Automotriz Howard H. Carey Capataz de Cargadores (Combustibles Liquidos) A. G. Torwifliger Capataz General de Estibadores Eleulterio GMlvez Conductor de Cami6n Herbert Harrison Oficinista )S ASCENSOS TRASLADOS EMPLEADOS que han sido ascendidos o trasladados entire las fechas del 5 de agosto al 5 de septiembre aparecen en la lista a continuaci6n. Ascensos dentro del mismo grado y relasificaciones no aparecen. OFICINA DEL GOBERNADOR- PRESIDENTE Sylvester D. Callender, de Sub-Gerente de Comisariato, Divisibn de Abastos, a Ayu- dante Administrativo (Coordinador de Relaciones de las Comunidades Latino- americanas). Frank A. Baldwin, de Sub-Jefe Contador (Costos), Contraloria, a Funcionario Ad- ministrativo. OFICINA DE PLANIFICACION Gerard J. Welsh, de Ingeniero de Evalua- ci6n a Analista de Normas de Adminis- tracion. OFICINA DE INFORMATION DEL CANAL DE PANAMA Rolando A. Linares, Jr., de Encargado de Piscina, Division de Escuelas, a Guia de la Zona del Canal (Interprete). Emelina Frensley, de Secretaria (Mecano- grafia) a Ayudante Administrativa. Fannie P. Hernmndez de Guia de la Zona del Canal a Guia de la Zona del Canal (Interprete). BAMO DE ADMINISTRATION Orlander D. Simpson, Encargado de Exis- tencias, Divisi6n de Abastos, a Encua- dernador. William E. Dodd, de Archivero a Encar- gado de Correo. DIRECTION DE ASUNTOS CIVILES Division de Bomberos Frank Berry, de Policia Raso, Divisi6n de Policia, a Inspector, Protecci6n Contra Incendio. Division de Correos Arthur L. Endicott, de Superintendente del Departamento de Finanzas a Superinten- dente de Despachos Postales, Divisi6n de Correos, Crist6bal. Harry H. Corn, die Superintendente de Despachos Postales, Divisi6n de Co- rreos, a Sub-Adminimstrador de Correos, 1 Categoria, Crist6bal. David C. Rose, de Superintendente, Uni- dad de Manejo de Correo, a Superinten- dente General, Unidad de Manejo de Correo, Balboa. William T. Halvosa, Jr., de Superinten- dente, Unidad de Manejo de Correo, Balboa. Louis R. Reyes, de Seilalero, Divisi6n de Marina, a Oficinista de Distribuci6n de Correos (Substituto). Harry C. Elliott, de Ayudante de Topo- grafia, Division de Ingenieria, a Encar- gado de Ventanilla (Substituto), Divisi6n de Correos. Division de Eseuelas Del 5 de julio al 5 de Agosto DIBECCION DE INGENIEBIA Y CONSTRUCTION Division de Dragas Earl V. Romigh, de Ayudante Contador a Sub-Jefe de Servicios Administrativos. Jose M. Rodriguez, de Jomrnalero a Jornalero (Pesado). Juan O. Segundo, de Jornalero a Marinero. Antonio Torres S., de Operario de Monta- cargas a Capataz de Marineros. Luis Herrero S., Agapito Hernndez, de Marinero a Operario de Montacargas. Luis del Bosario M., de Botero a Marinero. Division de Electricidad Canute A. Cockburn, de Marcador de Carga, Divisi6n de Terminales, a Apren- diz de Electricista. Roy R. Burgener, de Reparador, Central de Tel6fonos, a Oficial Encargado de Administraci6n de Comunmicaciones. Ernest W. Forrest, de Aprendiz de Repa- rador, Central de Telefonos, a Bepara- dor, Central de Telefonos. Carlos Chamin, de Aprendiz de Electricista a Electricista. Division de Ingenieria David E. Tate, de Operario de Gria de Puente, Divisi6n de Mantenimiento, a Dibujante de Ingenieria Mecknica. Division de Mantenimiento Carl R. Meissner, de Aprendiz a Mecanico de Refrigeraci6n y Acondicionamiento de Aire. . , Frederick A. Amantine, Jesus I. de Rami- rez V., Agustin A. Tejada, Gladstone C. Rodney, de Jomrnalero (Aseador), Divi- sl6n de Abastos, a Jomrnalero (Pesade). DIRECTION DE MARINA Division de Esclusas Antonio Castro, de Manipulador de Cabos a Pintor de Mantenimiento Clarence A. Lamber, de Mozo de Oficio, Division de Abastos, a Manipulador de Cabos. AlfredJ. Gra ham, de Guardia a Aprendiz de Electricista. Alfonso .Mesa, de Manipulador de Cabos a Ayudante Operario de Esciusas. Caleb A. Allen, de Mensajero a Apunta- dor de Tiempo. Albert Kelly, de Apuntador de Tiempo a Jefe Apuntador de Tiempo. Merrill T. Webster, de Primer Capataz (Caseta de Control de las Eselusas) a Capataz General (Operaci6n de Eselu- sas). John T. Styles, de Capataz, Operario de Esclusas (Electricista) a Primer Capataz (Caseta de Control de las Escuelas). Roscoe C. Crump, de Operario de Maqui- naria, Divisi6n Industrial, a Operario de Esclusas. Joseph Foster, de Pintor de Mantenimiento a Pintor. John Maynard, de Mozo de Oficio, Divisi6n de Abastos, a Manipulador de Cabos. Theophilus A. Henry, Oficinista, Direcci6n de Salubridad, a Aprendiz de Constructor de Botes. Valentine I. James, de Mozo de Oficio, Division de Abastos, a Ayudante de Herrero. Robert E. Blades, de Jornalero (Aseador), Division de Servicios Comunales, a Aprendiz de Soldador. Division de Navegaci6n Eugene E. Hamlin, Jr., de Sub-Jefe Ar- queador (Oficmna Principal de Arquea- dores) a Sub-Jefe Arqueador (Director de Arqueo). Robert E. Medinger, de Arqueador a Sub- oJefe Arqueador. Alebrt L. Guinn, Donald P. Garrido, de Capitin de Remolcador o Fey (Apren- diz de Pr~ctico) a Prictico Rajo Adies- tramiento. Marta F. Conte, de Mecangrafa a Ofici- nista. Vincent Jesse, de Almacenero a Despacha- der de Lanchas. Earle H. Holder, Arnold Jones, Edwin D. Milwood, Frank L. Brown, Claude A. Smity, Claribert A. Warn., Winmot Blackman Manuel E. Sens Edison B. Whittaoer, James B. Siuriand, Rumin Mendieta, Rogelio A. Caliales, Oswaldo Robinson, de Operario de Lancha Mo- tora a Capitfan de Lancha Motora. William Dunn, de Mecan6grafo, Divkisn de Dragas, a Apuntador de Tiempo. Alton C. Grant, de Encargado de Mostra- dor, Divisi6on de Abastos, a Jornalere (Pesado). Charles E. Livingston, IfIdetor Gardner, Trinidad Morhn, Domingo LM. Roddi- guez, Celso E. Rodrguez, Jos D. Cas- tilla Hector Femadz, Moss S, Cohen, Cleveland A. Gooding, Ferdi- nand R. Rose, Somers Clarke, Mani- pulador de Cabos, Divisi6n de Eseusas, a Pasabarcos. DIBECCION DE SALUB3UDAD Hospital de Coco Solo Sabie L. Duree, die Telefonista Dvisibn de Electricidad, a Oficinista. Dr. Rort G. Frnz, de Ml (Medici- na General y Cirugla) a Mdico (Prictea General). Dr. Phyllis E. Page, de Medico (Medicina General y Cirugia) a Mdico F atia). Joscelyn H. Evering, Jr., de Ocinista a Archivero. Hospital de Corozal Donaldo H. Sealey, Ayudante de Coeina a Cocinero. Kenneth Ottey, de Mozo de Ofleio a Ayu- dante de Cocina. Embrito Secaida, de Jornaleo (Aseador) (Camarero Especial), Divisi doe Abas- tos, a Oficinista Guardalinacs (Cama- rero Especial). Clifford Biythe, de Mozo de Ohi, Divi- sibn de Abastos, a Auxiliar de Eufermera DIRECTION DE ABASTOS Y SERVICIOS COMUNALES Division de Servicios Comunales Florentine de Pauda, dor) a Jomrnalero. Modesto SAnchez, de de Mantemnimiento lector de Basura. Pedro Batista C., de J de Basura. , de Jornalero (Asea- Operario de Equipo de Predios a Reco- omrnalero a Recolector Division de Abastos Bolivar Hallit, Harold Hall, Alfred David- son, de Mozo a Jomrnalero (Aseador). Ricardo Cameron, de Jornalero (Aseador) a Mozo de Oficio. Cornelius S. Trumback de Acomodador de Botos a Jomrnalero (Aseador). Clifford N. Haughton, de Mozo a Oficinista. Lester L. Ferraro, de Mensajero a Alma- cenero. Vincent C. Forde, de Almacenero a Ofici- nista. Leland Truick de Acomodador de Encargado de Mostrador. Frederick Agodon H., de Jomrnalero dor) a Almacenero. . Victor Kourany, de Oficinista a C Encargado de Existencias. Jorge A. Moreno, de Acomodador d a Mozo de Oficio y Acomodador dt Segred A. Bowen, de Ayudante Ge Encargado de Mantenimiento. Lewis W. Armstrong, de Jomalero (I Bolos (Asea- Japataz e Bolos e Bolos. neral a Pesado) a Almacenero. Olive Archer, de Encargada de Mostrador a Cajera (Servicio de Comidas). Kenneth H. Weeks, de Almacenero a En- cargado de Existencias. William R. LaChapelle, de Oficinista Guar- dalmac6n a Gerente de Comisariato. Irene L. Veno, de Inspector de Compro- bantes a Ayudante de Abastos Gener (Mecanografia). Carlton G. Gittens, de Mozo a Vendedo Jaime Escobar, de Jomrnalero (Aseado: Mozo de Oficio. Damian Gill, Jr., de Mozo de Oficio a cargado de Mostrador. Antonio Bazan R., de Acomodador de B a Mozo de Oficio y Acomodador Bolos. Samuel H. Edwards, de Botones a En gado de Mostrador. Lester I. Clement, de Jornalero (Asea a Jomalero (Pesado). George Corbin, de Jornalero (F Almacenero. Edgar N. Lawrence, de Jomalero a Almacenero. ales )r. r) En- car- dor) esado) (Pesado) CONTRALORIA Division de Contabilidad Jessie W. Deganaar, de Ayudante, Conta- bilidad de Planta a Thenico de Conta- bilidad. James H. Selby, de Contador de Costos a Sub-Jefe Contador de Costos. Administraci6n de Sistemas y Procedimientos de Contabilidad Ralph L. Stinson, Jr., de Sub-Jefe Ayudante Contralor, Divisi6n de Contabilidad, a Analista de Sistemas de Computadoras Digitales. DIRECTION DE TRANSPORT Y TERMINALS DeSDacho del Director Robin L. Comer, de Oficinista (Contabili- dad) a T6cnico de Contabilidad. Lionel O. Whittaker, Apuntador de Tiempo (Mecanografia) a Mecan6grafo. Cyril J. Myers, de Conductor a Mensajero Operario de Vehiculo a Motor). Frank L. Titus, de Jomrnalero (Pesado) a Verificador de Carga. Manuel F. Chivez,de Estibador a Opera- rio de Montacargas. Calvin C. W. Bryce, Robert L. Allen, de Oficinista a Jorge E. Roca, bador a Op Jack M. Ruoff, tes a Espec Apuntador de Tiempo. , Flix Meneses R., de Esti- erario de Montacargas. Sde Ayudante de Transpor- ialista en Operaciones de Transporte. Martin Ceballos, de Estibador de Estibadores, Muelles. a Capataz Division de Ferrocarril Albert Clark, de Mecan6grafo, Divisi6n de Mantenimiento, a Aprendiz (Electricista). OTROS ASCENSOS que no represen- tan cambios en titulo como sigue: Ramo de Administraci6n Lloyd Pinder, Oficinista (Correos). Louis J. Poletti, Encargado de Visas. Division de Escuelas Herman O. Myrie, Mecan6grafo. Division de Dragas Louis G. Small, Mecan6grafo. Lucille M. Fle lenniken, Ayudante Contador. Administraci6n de Sistemas y Procedimientos de Contabilidad Howard E. Turner, Analista de Computadores Digitales. Sistemas Division de Auditoria General Arch D. Bishop, Auditor. Charles A. McArthur, Auditor. Division de Contabilidad Frank W. Alberga, Empleado Encargado de Nominas. Raimundo Dixon, Mario Delgado, Operario de MAquina Tenedora de Libros. Luis Fong, Tecnico de Contabilidad. Rolando Nisbeth, Operario de MAquina Tenedora de Libros. Cecil Kovel, Tecnico de Contabilidad. Benjamin S. Chisholm, Contador (Costos). Dorothy J. Herrington, Inspector de Com- probantes. Gilbert M. Smith, Contador. John Martino, Tecnico de MAquina Elkc- trica de Contaduria. Duane A. Rigby, Contador. Division de Terminales Mary D. Coffey, Secretaria (Estenografia). Helen C. Light, Bertha E. Hayes, Dorothy J. La Croix, Mary E. Hanna, Kathleen M. Huffman, Oficinista Contabilidad. Jos6 C6rdoba, Guardia. Herman J. Feurtado, Sub-Jefe Apuntador de Tiempo. Stephen F. Jean-Baptiste, Oficinista. Granville C. Lewis, Apuntador de Tiempo. Basil G. Coke, Mecanografo. Division de Transporte Beth C. Waddell, Oficinista (Contabilidad). Direcci6n de Salubridad Yamile Samara, Diet6tica. Bixford U. Chase, Tecnico de Medicina. n,.-;: C rIi4ln Cr,, ;n;^ JUBILACIONES AL CONCLUIR el mes de julio le fue- ron presentados certificados de jubila- ci6n a los siguientes empleados cuyos nombres aparecen seguidos del titulo de la posicion que ocupaban al jubilarse y los afilos de servicio que prestaron a la Compania: Lawrence Ashby, Jornalero (Aseador), Di- vision de Servicios Comunales; 18 afios, 2 meses, 26 dias. Joel L. Cook, Policia Raso, Divisi6n de Policia; 20 anios, 18 dias. Arthur F. Crusey, Capataz General, Ope- rario de Esclusas, Division de Esclusas; 25 aiios, 6 meses, 29 dias. Daniel Esquina, Encargado de Manteni- miento (Sistemas de Distribuci6n), Divi- si6n de Electricidad; 34 afios, 27 dias. George D. Gregory, Jefe Capataz, MecA- nico Tomrnero, Direcei6n de Marina, Divi- si6n de Dragas; 36 afios, 10 meses, 25 dias. Julian P. Hackett, Reparador, Central de Tel0fonos, Divisi6n de Electricidad; 31 aflos, 2 meses. Robert H. Hicks, Inspector de Reclamos (Gastos de Viaje), Divisi6n de Auditoria General; 38 afilos, 9 meses, 1 dia. Miss Caroline Hunt, Jefe de Enfermeras (Salas de Operacion), Hospital Gorgas; 28 afios, 11 meses, 5 dias. John H. Leach, Superintendente de Carga, Division de Terminales; 42 anfos, 1 mes, 13 dias. Walter T. McClure, Sub-Administrador de Correos, 1- Categoria, Divisi6n de Co- rreos; 26 afios, 5 meses, 18 dias. Sra. Marie B. McNeff, Directora meras, Hospital de Corozal; 9 meses, 25 dias. Ei a Henry E. May, Encargado de Abastos nerales, Division de Abastos; 40 a 10 meses, 21 dias. Luis A. Medrano O., Division Industrial; 17 dias. Ayudante 33 afios, afer- ios, Ge- afios, General, 4 meses, Sra. Beatrice O'Toole, Oficinista (Conta- bilida anios, d) Division de Electricidad; 3 meses, 16 dias. Charles E. Pretz, Primer Capataz geraci6n y Acondicionamiento de 22 afilos, 2 meses, 15 dias. Jacob Rand, Encargado de vision de Correos; 19 29 dias. James J. Receia, Capataz d Division de Abastos; 16 23 dias. Lawrence J. Ryan, Electricista, F1lonericAra-. 1i ainc 9 mC (Refri- Aire); Ventanilla, Di- moses, le Almaceneros, moses, Division d PC 92 dia<: m UNIVERSITY OF FLORIDA Gi|III |I IIIII IIIIItIIII I1111|||1 ||1|111 3 1262 08545 6308 )IN EL SAVANNAH, primer barco mer- cante nuclear del mundo, llegar4 al Canal de Panama el dia 18 de septiem- bre, cuando su inconhmfundible figure toque a Crist6bal, para realizar su his-4 t6rico primer cruce por la via inter- oceanica. El barco de carga y pasajeros, que ser& operado con el fin de demos- trar los uss pacificos de la energia at6- mica en el mundo hbre, legt& al Canal procedente de Savannah, Georgia, des- pubs de haber realizado algunos ensayos en Yorctown. Un prActice del Canal de PanamA, el Capithn Clifford Torteson, ha pasado alghn tiempo a bordo de la nave con el fin de familiarizarse con ella ya que sera l61 quien conduzca el faioso barco a trav6s de las esclusas. Al moment de entrar en prensa el Evmw En se detendria eri el Canal, puesto que se dirigirk a la Gran Feria Mundial de Seattle en donde sera exhibido. Sin embargo, a so regreso con rumbo a Galveston, a eomienzos del prximo anio, permanecer4 en aguas del Canal en exhibici6n para el publico. La construcci6n del Savannah fue termnnada en la primavera pasada, cuando se carg6 de combustible su reac- tor y se comenzaron las pruebas en Trinsito de Embarcaciones de Alta Mar Durante el Mes de Julio ComercITales.. . . . Gobiernmo de los EE. UU. .... Gratis *.. . . . . . .. . Total. PEAJES" Comerciales.... Gobiemo de los EE. UU.. , .. 64577,387 55,133 Total.. $4,832,500 $4,981,987 168,056 $5,150,043 CARGA" Comerciales... Gobiemrno de los EE. UU. ..... ratis . . . 5,026,160 71,319 34,398 5,731,877 5,495,615 175.507 35,016 5,706,138 flnduye los peales de todas las embarcacaones. pequeftas y de alia mar **Cifraa dte a carea eman en IonuladaebruLas. Yorktown. El Savannah mide 595 pies de largo y 78 de ancho, y puede Ilevar 60 pasajeros y 746,000 pies cubicos o 10,000 toneladas de carga. Tiene conveniencias nauticas modernmas.. El Savannah fue disefiado por George G. Sharp Inc., y construido por los asti- leros neoyorquinos conocidos oficial- mente como New York Shipbuilding Corp., de Camden, Nueva Jersey. Su botadura tuvo lugar el 21 de julio de 1959, siendo la madrina la entonces Primera Dama de los Estados Unidos, seniora de Eisenhower. El nombre del Savannah se debe al primer barco a vapor que cruz6 el Atlant,.(y que para- d6jicamente, solo lievaba suficiente combustible para move, s.s grandes rue- das de paleta, durante 3 dias y medio. Con el actual sistema nuclear, el Savannah tiene suficiente combustible para ser operado durante 3 aflos sin volverle a cargar uranio. Este extraordinario barco es operado por la Linea States Marine de Nueva York y sus ingenieros y oficiales, asi como el resto del personal, fueron selec- cionados entire los que trabajan en la flota mundial de la Linea States Marine. Como es natural, todos se soinetieron a un intense entrenamiento. La line local que lo represent es Payne & Wardlaw. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 26 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |